1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-06-16 19:11-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
24 "X-Pootle-Path: /be/18.05/be-BY-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
46 msgid "\") symbol by Iconstock. "
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
52 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
53 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
54 "Bolek ; Course reserves (\""
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
97 #. %1$s: data.borrowernumber | html
98 #. %2$s: UNLESS loop.last
101 #. %5$s: BLOCK escape_address
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype
104 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
106 #. %10$s: ~ IF data.address
107 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
109 #. %13$s: ~ IF data.address2
110 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
112 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
119 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
121 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
124 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 #. %1$s: data.branchname | html
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
130 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 #. %1$s: data.branchname | html
134 #. %2$s: data.category_description | html
135 #. %3$s: data.category_type | html
136 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
140 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
143 #. %1$s: data.category_description | html
144 #. %2$s: data.category_type | html
145 #. %3$s: data.branchname | html
146 #. %4$s: data.dateexpiry | html
147 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
151 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
152 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
155 #. %1$s: data.count | html
156 #. %2$s: IF data.type == 2
157 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
163 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
164 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
167 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
168 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
169 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
170 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
173 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
174 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
175 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
176 #. %10$s: UNLESS loop.last
179 #. %13$s: BLOCK action_form -
180 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
181 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
182 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
183 #. %17$s: ~ type = type | html ~
184 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
188 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
189 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
190 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
191 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
194 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
197 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
200 #. %1$s: message_loo.date_from | html
201 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
204 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
205 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
207 #. %1$s: message_loo.date_to | html
208 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
211 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
212 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
216 msgid "# Bibliographic records"
217 msgstr "библиографической записи № %s"
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
222 msgstr "Количество экземпляров"
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
227 msgstr "%s запись(и/ей)"
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
237 msgid "# of % selected"
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
242 msgid "# of students"
245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
253 msgid "%% matches any number of characters"
256 #. %1$s: - USE Branches -
257 #. %2$s: - USE Koha -
258 #. %3$s: - USE ItemTypes -
259 #. %4$s: USE AuthorisedValues
260 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
261 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
262 #. %7$s: biblio.title | html
263 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
265 #. %10$s: biblio.author | html
266 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
267 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
268 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
269 #. %14$s: item.barcode | html
270 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
271 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
272 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
273 #. %18$s: item.location | html
274 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
275 #. %20$s: item.stocknumber | html
276 #. %21$s: item.status | html
277 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
278 #. %23$s: (item.issues || 0) | html
279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
282 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
283 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
284 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
286 #. %1$s: - USE Koha -
287 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
288 #. %3$s: - USE KohaDates -
289 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
290 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
291 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
292 #. %7$s: o.orderdate | html
293 #. %8$s: o.latesince | html
294 #. %9$s: - delimiter | html -
295 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
296 #. %11$s: - delimiter | html -
297 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
298 #. %13$s: - delimiter | html -
299 #. %14$s: o.title | html
300 #. %15$s: IF o.author
301 #. %16$s: o.author | html
303 #. %18$s: IF o.publisher
304 #. %19$s: o.publisher | html
306 #. %21$s: - delimiter | html -
307 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
308 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
309 #. %24$s: o.subtotal | html
310 #. %25$s: o.budget | html
311 #. %26$s: - delimiter | html -
312 #. %27$s: o.basketname | html
313 #. %28$s: o.basketno | html
314 #. %29$s: - delimiter | html -
315 #. %30$s: o.claims_count | html
316 #. %31$s: - delimiter | html -
317 #. %32$s: o.claimed_date | html
318 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
320 #. %35$s: - delimiter | html -
321 #. %36$s: - delimiter | html -
322 #. %37$s: - delimiter | html -
323 #. %38$s: orders.size | html
324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
327 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
328 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
329 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
331 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
332 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
335 #. %2$s: - USE Koha -
336 #. %3$s: - USE Branches -
337 #. %4$s: - SET data = {} -
338 #. %5$s: - IF patron -
339 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
340 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
341 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
342 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
343 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
344 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
345 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
346 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
347 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
348 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
349 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
350 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
351 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
352 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
353 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
354 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
355 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
356 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
357 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
358 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
359 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
360 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
361 #. %28$s: - SET data.title = title -
363 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
364 #. %31$s: - IF data.title
365 #. %32$s: - IF no_html
366 #. %33$s: - span_start = ''
367 #. %34$s: - span_end = ''
369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
372 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
373 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
375 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
376 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
380 #. %3$s: USE KohaDates
382 #. %5$s: USE ColumnsSettings
383 #. %6$s: USE JSON.Escape
384 #. %7$s: SET footerjs = 1
385 #. %8$s: - BLOCK area_name -
386 #. %9$s: - SWITCH area -
387 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
388 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
389 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
390 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
391 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
392 #. %15$s: - CASE 'SER' -
395 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
399 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
400 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
403 #. For the first occurrence,
404 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
405 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
406 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
407 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
408 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
410 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
411 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
413 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
414 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
415 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
420 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
421 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
423 #. %1$s: - USE ItemTypes -
424 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
425 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
426 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
427 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
428 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
430 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
431 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
434 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
435 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
441 #. %5$s: BLOCK language
443 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
444 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
445 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
446 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
447 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
448 #. %12$s: CASE ['heb']
449 #. %13$s: CASE ['ara']
450 #. %14$s: CASE ['gre']
451 #. %15$s: CASE ['grc']
453 #. %17$s: lang | html
456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
459 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
460 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
462 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
463 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
467 #. %3$s: - IF display_patron_name -
468 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
469 #. %5$s: - data.surname | html
470 #. %6$s: IF data.othernames
471 #. %7$s: data.othernames | html
473 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
474 #. %10$s: data.title | $raw
475 #. %11$s: - data.surname | html
476 #. %12$s: data.firstname | html
477 #. %13$s: IF data.othernames
478 #. %14$s: data.othernames | html
481 #. %17$s: data.title | $raw
482 #. %18$s: - data.firstname | html
483 #. %19$s: IF data.othernames
484 #. %20$s: data.othernames | html
486 #. %22$s: data.surname | html -
488 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
489 #. %25$s: data.cardnumber | html
491 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
492 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
493 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
494 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
497 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
499 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
503 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
504 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
506 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
507 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
511 #. %3$s: SET footerjs = 1
512 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
513 #. %5$s: BLOCK ServerType
514 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
515 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
520 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
521 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
523 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
524 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
525 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
526 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
527 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
529 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
530 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
533 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
534 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
536 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
537 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
538 #. %3$s: tpl = log.template
539 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
545 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
546 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
548 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
549 #. %2$s: IF default_messaging.size
550 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
551 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
552 #. %5$s: IF ( transport.transport )
553 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
554 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
555 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
556 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
557 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
558 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
564 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
565 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
567 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
568 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
569 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
573 #. %3$s: SET footerjs = 1
574 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
575 #. %5$s: - SWITCH element -
576 #. %6$s: - CASE 'layout' -
577 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
578 #. %8$s: - CASE 'template' -
579 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
580 #. %10$s: - CASE 'profile' -
581 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
582 #. %12$s: - CASE 'batch' -
583 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
586 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
590 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
591 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
594 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
595 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
596 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
597 #. %4$s: SWITCH frequnit
600 #. %7$s: CASE 'month'
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
606 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
607 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
611 #. %3$s: USE AuthorisedValues
612 #. %4$s: USE KohaDates
614 #. %6$s: sEcho | html
615 #. %7$s: iTotalRecords | html
616 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
617 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
618 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
622 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
623 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
627 #. %2$s: SET footerjs = 1
628 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
631 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
632 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
637 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
641 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
642 "%sBarcode %s %s %s "
645 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
646 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
647 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
648 #. %4$s: SWITCH module
649 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
650 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
651 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
652 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
653 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
654 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
656 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
657 #. %13$s: CASE 'LETTER'
658 #. %14$s: CASE 'FINES'
659 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
660 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
661 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
663 #. %19$s: module | html
666 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
667 #. %23$s: SWITCH action
669 #. %25$s: CASE 'DELETE'
670 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
671 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
672 #. %28$s: CASE 'RETURN'
673 #. %29$s: CASE 'CREATE'
674 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
675 #. %31$s: CASE 'RESUME'
676 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
677 #. %33$s: CASE 'RENEW'
678 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
679 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
680 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
681 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
682 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
685 #. %41$s: action | html
688 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
689 #. %45$s: SWITCH log_interface
690 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
691 #. %47$s: CASE 'OPAC'
693 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
695 #. %51$s: log_interface | html
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
701 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
702 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
703 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
704 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
705 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
706 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
710 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
711 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
712 #. %3$s: - BLOCK area_name -
713 #. %4$s: - SWITCH area -
714 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
715 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
716 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
717 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
718 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
724 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
728 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
729 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
730 #. %3$s: BLOCK display_names
732 #. %5$s: CASE 'Accountline'
733 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
734 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
735 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
736 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
737 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
738 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
739 #. %12$s: CASE 'Issue'
740 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
741 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
742 #. %15$s: CASE 'Message'
743 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
744 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
745 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
746 #. %19$s: CASE 'Rating'
747 #. %20$s: CASE 'Reserve'
748 #. %21$s: CASE 'Review'
749 #. %22$s: CASE 'Statistic'
750 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
751 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
752 #. %25$s: CASE 'TagAll'
753 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
754 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
755 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
763 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
764 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
765 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
766 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
767 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
768 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
772 #. %2$s: SET footerjs = 1
773 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
774 #. %4$s: - SWITCH element -
775 #. %5$s: - CASE 'layout' -
776 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
777 #. %7$s: - CASE 'template' -
778 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
779 #. %9$s: - CASE 'profile' -
780 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
781 #. %11$s: - CASE 'batch' -
782 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
783 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
786 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
787 #. %17$s: - SWITCH element -
788 #. %18$s: - CASE 'layout' -
789 #. %19$s: - CASE 'template' -
790 #. %20$s: - CASE 'profile' -
791 #. %21$s: - CASE 'batch' -
794 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
798 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
799 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
800 "%sbatches %s %s %s "
803 #. %1$s: IF basket.basketgroup
804 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
805 #. %3$s: IF basketgroup.closed
806 #. %4$s: basketgroup.name | html
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
810 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
811 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
815 #. %3$s: BLOCK type_description
816 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
817 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
821 #. %9$s: BLOCK used_for_description
822 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
823 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
824 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
825 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
829 #. %17$s: IF op == 'add_form'
830 #. %18$s: IF csv_profile
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
834 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
835 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
836 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
846 msgid "%s %s %s %s None %s "
847 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
851 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
852 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
854 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
856 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
857 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
858 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
860 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
862 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
864 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
866 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
868 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
873 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
874 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
876 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
877 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
881 #. %3$s: USE Branches
882 #. %4$s: USE KohaDates
883 #. %5$s: sEcho | html
884 #. %6$s: iTotalRecords | html
885 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
886 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
887 #. %9$s: data.cardnumber | html
888 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
889 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
890 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
894 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
895 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
896 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
900 #. %2$s: IF ( execute )
901 #. %3$s: BLOCK params
902 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
905 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
906 #. %8$s: param_name | uri
909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
911 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
912 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
914 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
915 #. %2$s: BLOCK norms_text
918 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
919 #. %6$s: CASE 'upper_case'
920 #. %7$s: CASE 'lower_case'
921 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
923 #. %10$s: norm | html
926 #. %13$s: BLOCK norms_options
927 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
928 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
929 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
933 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
934 "%s %s %s %s %s %s %s "
936 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
937 "%sБез названия%s (%s)"
939 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
940 #. %2$s: resultsloo.author | html
943 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
944 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
946 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
947 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
949 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
950 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
952 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
953 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
955 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
956 #. %18$s: resultsloo.edition | html
958 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
959 #. %21$s: resultsloo.place | html
961 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
962 #. %24$s: resultsloo.pages | html
964 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
965 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
967 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
971 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
972 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
974 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
975 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
978 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
979 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
983 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
989 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
990 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
993 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
994 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
995 "атрибута посетителя "%s" %s "
998 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
999 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1003 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1004 #. %8$s: code | html
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1009 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1010 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1011 ""%s" %s "
1014 #. %1$s: IF ( branchcode )
1015 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1021 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1022 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1024 #. For the first occurrence,
1025 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1026 #. %2$s: basketgroup.name | html
1028 #. %4$s: basketgroup.id | html
1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1033 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1034 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1036 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1037 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1038 #. %3$s: span_title = BLOCK
1039 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1042 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1043 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1044 #. %9$s: span_title = BLOCK
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1050 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1051 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1052 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1053 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1057 #. %1$s: IF ccode_label
1058 #. %2$s: ccode_label | html
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1063 msgid "%s %s %s Collection %s "
1064 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1066 #. %1$s: IF ( hold.found )
1067 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1068 #. %3$s: IF ( hold.found )
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1071 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1072 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1074 #. For the first occurrence,
1075 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1076 #. %2$s: basket.basketname | html
1078 #. %4$s: basket.basketno | html
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1083 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1086 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1087 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1092 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1093 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1097 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1098 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1099 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1102 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1103 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1104 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1105 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1107 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1108 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1110 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1111 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1114 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1116 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1120 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1121 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1124 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
1125 "экземпляр %s %sдля "
1128 #. %2$s: SWITCH unit.type
1129 #. %3$s: CASE 'POINT'
1130 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1131 #. %5$s: CASE 'INCH'
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1138 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1139 "SI Centimeters %s "
1143 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1144 #. %3$s: CASE 'surname'
1145 #. %4$s: CASE 'firstname'
1146 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1147 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1148 #. %7$s: CASE 'city'
1149 #. %8$s: CASE 'state'
1150 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1151 #. %10$s: CASE 'country'
1152 #. %11$s: CASE 'sort1'
1153 #. %12$s: CASE 'sort2'
1154 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1155 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1156 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1157 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1162 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1163 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1164 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1167 #. For the first occurrence,
1168 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1169 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1177 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1178 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1181 #. %2$s: IF close_form
1182 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1186 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1187 "Please create a new active budget and retry. "
1190 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1191 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1196 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1197 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1199 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1200 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1205 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1206 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1208 #. %1$s: patron.title | html
1209 #. %2$s: patron.firstname | html
1210 #. %3$s: patron.surname | html
1211 #. %4$s: patron.title | html
1212 #. %5$s: patron.firstname | html
1213 #. %6$s: patron.surname | html
1214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1217 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1218 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1220 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1221 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1223 #. %1$s: IF log.info.status_before
1224 #. %2$s: before = log.info.status_before
1225 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1226 #. %4$s: display_before | html
1228 #. %6$s: after = log.info.status_after
1229 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1230 #. %8$s: display_after | html
1231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1233 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1236 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1237 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1242 msgid "%s %s %s unknown %s "
1243 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1246 #. %2$s: USE KohaDates
1248 #. %4$s: sEcho | html
1249 #. %5$s: iTotalRecords | html
1250 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1251 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1252 #. %8$s: data.type | html
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1256 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1257 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1261 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1262 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1266 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1267 msgstr "Не задействовано"
1269 #. %1$s: - USE Koha -
1270 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1272 #. %4$s: delimiter | html
1273 #. %5$s: delimiter | html
1274 #. %6$s: delimiter | html
1275 #. %7$s: delimiter | html
1276 #. %8$s: delimiter | html
1277 #. %9$s: delimiter | html
1278 #. %10$s: delimiter | html
1279 #. %11$s: delimiter | html
1280 #. %12$s: delimiter | html
1281 #. %13$s: delimiter | html
1282 #. %14$s: delimiter | html
1283 #. %15$s: delimiter | html
1284 #. %16$s: delimiter | html
1285 #. %17$s: delimiter | html
1286 #. %18$s: delimiter | html
1287 #. %19$s: delimiter | html
1288 #. %20$s: delimiter | html
1289 #. %21$s: delimiter | html
1290 #. %22$s: delimiter | html
1291 #. %23$s: delimiter | html
1292 #. %24$s: delimiter | html
1293 #. %25$s: delimiter | html
1294 #. %26$s: delimiter | html
1295 #. %27$s: delimiter | html
1296 #. %28$s: delimiter | html
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1301 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1302 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1303 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1304 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1305 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1306 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1307 "%sBasket billing place%s "
1310 #. %1$s: - USE Koha -
1311 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1313 #. %4$s: delimiter | html
1314 #. %5$s: delimiter | html
1315 #. %6$s: delimiter | html
1316 #. %7$s: delimiter | html
1317 #. %8$s: delimiter | html
1318 #. %9$s: delimiter | html
1319 #. %10$s: delimiter | html
1320 #. %11$s: delimiter | html
1321 #. %12$s: delimiter | html
1322 #. %13$s: delimiter | html
1323 #. %14$s: delimiter | html
1324 #. %15$s: delimiter | html
1325 #. %16$s: delimiter | html
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1330 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1331 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1332 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1335 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1336 #. %2$s: SWITCH type
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1344 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1345 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1347 #. %1$s: - USE Koha -
1348 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1350 #. %4$s: - delimiter | html -
1351 #. %5$s: - delimiter | html -
1352 #. %6$s: - delimiter | html -
1353 #. %7$s: - delimiter | html -
1354 #. %8$s: - delimiter | html -
1355 #. %9$s: - delimiter | html -
1356 #. %10$s: - delimiter | html -
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1361 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1362 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1366 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1383 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1385 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1389 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1390 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1391 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1392 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1395 #. %1$s: - BLOCK role -
1396 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1397 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1398 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1399 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1400 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1401 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1402 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1403 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1404 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1405 #. %11$s: - CASE 'te' -
1406 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1407 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1408 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1409 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1410 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1411 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1412 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1413 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1414 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1415 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1416 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1417 #. %23$s: - CASE 'database' -
1418 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1421 #. %27$s: - BLOCK person -
1422 #. %28$s: IF p.openhub
1423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1426 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1427 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1428 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1429 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1430 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1431 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1432 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1433 "maintainer %s %s %s %s"
1436 #. %1$s: IF ( test_term )
1437 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1438 #. %3$s: test_term | html
1439 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1440 #. %5$s: test_term | html
1441 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1442 #. %7$s: test_term | html
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1448 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1449 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1453 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1454 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1455 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1456 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1460 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1462 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
1464 #. %1$s: item.biblio.title | html
1465 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1466 #. %3$s: item.barcode | html
1467 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1470 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1471 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1473 #. %1$s: item.biblio.title | html
1474 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1475 #. %3$s: item.barcode | html
1476 #. %4$s: borrower.firstname | html
1477 #. %5$s: borrower.surname | html
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1480 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1483 #. %1$s: item.biblio.title | html
1484 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1485 #. %3$s: item.barcode | html
1486 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1490 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1491 "anymore since %s. "
1492 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1494 #. %1$s: item.biblio.title | html
1495 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1496 #. %3$s: item.barcode | html
1497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1500 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1501 "because the patron's account is expired"
1502 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1504 #. %1$s: item.biblio.title | html
1505 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1506 #. %3$s: item.barcode | html
1507 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1511 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1513 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1515 #. %1$s: item.biblio.title | html
1516 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1517 #. %3$s: item.barcode | html
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1520 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1523 #. For the first occurrence,
1524 #. %1$s: basket.total_items | html
1525 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1526 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1531 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1532 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1534 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1535 #. %2$s: current_matcher_code | html
1536 #. %3$s: current_matcher_description | html
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1542 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1543 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1547 #. %3$s: statuscode | html
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1552 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1553 msgstr "Средства для «%s»"
1556 #. %2$s: basketgroup.name | html
1558 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1559 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1560 #. %6$s: basketgroup.name | html
1564 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1565 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1566 #. %12$s: basketgroup.name | html
1567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1569 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1570 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1572 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1573 #. %2$s: itemtype.description | html
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1576 msgid "%s %s (default)"
1577 msgstr "нет (по умолчанию)"
1579 #. %1$s: record.biblionumber | html
1580 #. %2$s: IF loop.first
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1584 msgid "%s %s (record kept) %s "
1585 msgstr "%s %s до %s "
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1592 msgid "%s %s 0 to order %s "
1593 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1596 #. %2$s: IF item.rota.active
1599 #. %5$s: IF !item.rota.active
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1602 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1603 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
1605 #. %1$s: SWITCH m.code
1606 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1607 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1608 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1609 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1610 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1611 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1612 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1614 #. %10$s: m.code | html
1616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1619 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1620 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1621 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1622 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1623 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1626 #. %1$s: SWITCH m.code
1627 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1628 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1629 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1630 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1631 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1632 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1634 #. %9$s: m.code | html
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1639 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1640 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1641 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1642 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1643 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1644 "successfully. %s %s %s "
1647 #. %1$s: SWITCH m.code
1648 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1649 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1650 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1651 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1652 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1653 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1654 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1655 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1656 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1657 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1658 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1660 #. %14$s: m.code | html
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1665 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1666 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1667 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1668 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1669 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1670 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1671 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1672 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1673 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1674 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1675 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1678 #. %1$s: SWITCH m.code
1679 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1680 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1681 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1682 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1683 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1684 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1685 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1687 #. %10$s: m.code | html
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1692 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1693 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1694 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1695 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1696 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1699 #. %1$s: SWITCH m.code
1700 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1701 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1702 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1703 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1704 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1705 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1706 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1707 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1708 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1709 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1710 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1711 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1712 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1713 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1714 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1715 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1716 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1717 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1719 #. %21$s: m.code | html
1721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1724 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1725 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1726 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1727 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1728 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1729 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1730 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1731 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1732 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1733 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1734 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1735 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1736 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1737 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1738 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1741 #. %1$s: SWITCH m.code
1742 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1743 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1744 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1745 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1746 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1747 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1749 #. %9$s: m.code | html
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1754 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1755 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1756 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1757 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1758 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1761 #. %1$s: SWITCH m.code
1762 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1763 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1764 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1765 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1766 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1767 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1768 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1770 #. %10$s: m.code | html
1772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1775 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1776 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1777 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1778 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1779 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1783 #. %1$s: SWITCH m.code
1784 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1785 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1786 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1787 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1788 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1789 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1790 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1791 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1795 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1796 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1797 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1798 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1799 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1800 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1803 #. %1$s: SWITCH m.code
1804 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1805 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1806 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1807 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1808 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1809 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1810 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1811 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1812 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1813 #. %11$s: m.data.items_count | html
1814 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1815 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1816 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1817 #. %15$s: m.data.items_count | html
1819 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1820 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1821 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1822 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1823 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1824 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1825 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1826 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1828 #. %26$s: m.code | html
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1833 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1834 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1835 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1836 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1837 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1838 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1839 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1840 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1841 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1842 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1843 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1844 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1845 "libraries are still using it. %s %s %s "
1848 #. For the first occurrence,
1849 #. %1$s: SWITCH m.code
1850 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1851 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1852 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1853 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1854 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1855 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1856 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1858 #. %10$s: m.code | html
1860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1864 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1865 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1866 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1867 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1868 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1869 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1872 #. %1$s: SWITCH m.code
1873 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1874 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1875 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1876 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1877 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1878 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1880 #. %9$s: m.code | html
1882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1885 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1886 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1887 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1888 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1889 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1894 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1898 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1901 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1902 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1903 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1904 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1905 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1906 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1907 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1908 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1909 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1914 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1915 "Saturday %s Sunday %s "
1918 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1919 #. %2$s: CASE "issue" -
1920 #. %3$s: CASE "return" -
1921 #. %4$s: CASE "payment" -
1922 #. %5$s: CASE # default case -
1923 #. %6$s: operation.action | html
1925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1927 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1928 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1930 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1931 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1932 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1933 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1934 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1935 #. %6$s: CASE "Return From" -
1936 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1937 #. %8$s: CASE "Return To" -
1938 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1939 #. %10$s: CASE "Branch" -
1940 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
1941 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1942 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
1943 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1944 #. %15$s: loopfilte.filter | html
1945 #. %16$s: CASE "Day" -
1946 #. %17$s: loopfilte.filter | html
1947 #. %18$s: CASE "Month" -
1948 #. %19$s: loopfilte.filter | html
1949 #. %20$s: CASE "Year" -
1950 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1951 #. %22$s: CASE # default case -
1952 #. %23$s: loopfilte.crit | html
1953 #. %24$s: loopfilte.filter | html
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1958 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1959 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1960 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1964 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1965 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1968 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1969 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1972 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
1975 msgid "%s %s Data deleted "
1976 msgstr "%s %s Данные удалены "
1979 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
1982 msgid "%s %s Data recorded "
1983 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1985 #. For the first occurrence,
1986 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1987 #. %2$s: CASE 'default'
1988 #. %3$s: CASE 'never'
1989 #. %4$s: CASE 'forever'
1991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
1994 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1995 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1997 #. %1$s: IF ( ERROR )
1998 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2004 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2007 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
2008 "попробуйте снова %s %s "
2010 #. For the first occurrence,
2012 #. %2$s: CASE 'email'
2013 #. %3$s: CASE 'print'
2015 #. %5$s: CASE 'feed'
2016 #. %6$s: CASE 'phone'
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2023 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2024 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
2026 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2027 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2030 msgid "%s %s Found in wrong place"
2035 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2037 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2038 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2039 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2042 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2043 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2049 msgid "%s %s Item being transferred to "
2050 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
2052 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2053 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2054 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2055 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2056 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2057 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2058 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2059 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2060 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2061 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2063 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2069 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2070 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2071 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2072 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2076 #. %2$s: CASE 'itype'
2077 #. %3$s: CASE 'ccode'
2078 #. %4$s: CASE 'location'
2079 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2080 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2087 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2088 "Holding library %s %s %s "
2090 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2091 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2096 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2097 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2099 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2100 #. %2$s: CASE "koha"
2101 #. %3$s: CASE "slip"
2104 #. %6$s: opac_new.lang | html
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2108 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2112 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2113 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2116 msgid "%s %s Lost (%s)"
2117 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
2119 #. %1$s: SWITCH d.type
2120 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2121 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2122 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2123 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2127 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2128 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2131 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2135 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2136 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2144 msgstr "%s %s нет %s"
2146 #. %1$s: SWITCH code
2147 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2148 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2149 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2150 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2151 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2152 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2153 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2158 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2159 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2160 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2164 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2166 #. %4$s: # display the search results
2167 #. %5$s: IF ( total )
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2170 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2171 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2174 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2175 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2179 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2180 msgstr "Не зарезервировано"
2185 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2188 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2189 msgstr "Не зарезервировано"
2192 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2193 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2196 msgid "%s %s On order (%s)"
2197 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2199 #. %1$s: SET status_found = 0
2200 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2201 #. %3$s: SET status_found = 1
2202 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2203 #. %5$s: SET status_found = 1
2204 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2205 #. %7$s: SET status_found = 1
2206 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2207 #. %9$s: SET status_found = 1
2209 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2210 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2211 #. %13$s: s.lib | html
2212 #. %14$s: SET status_found = 1
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2219 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2222 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2223 "%sБез названия%s (%s)"
2225 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2239 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2243 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2244 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2245 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2248 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2249 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2250 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2251 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2256 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2257 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2258 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2262 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2263 #. %3$s: message.biblionumber | html
2264 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2265 #. %5$s: message.authid | html
2266 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2267 #. %7$s: message.biblionumber | html
2268 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2269 #. %9$s: message.biblionumber | html
2270 #. %10$s: message.reserve_id | html
2271 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2272 #. %12$s: message.biblionumber | html
2273 #. %13$s: message.itemnumber | html
2274 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2275 #. %15$s: message.biblionumber | html
2276 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2277 #. %17$s: message.authid | html
2278 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2279 #. %19$s: message.biblionumber | html
2280 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2281 #. %21$s: message.authid | html
2283 #. %23$s: IF message.error
2284 #. %24$s: message.error | html
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2289 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2290 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2291 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2292 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2293 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2294 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2295 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2296 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2297 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2301 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2302 #. %3$s: message.mmtid | html
2303 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2304 #. %5$s: message.biblionumber | html
2305 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2306 #. %7$s: message.authid | html
2307 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2311 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2312 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2313 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2316 #. %1$s: SWITCH m.code
2317 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2321 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2325 #. For the first occurrence,
2329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2332 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2333 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2335 #. %1$s: SWITCH m.code
2336 #. %2$s: CASE 'no_email'
2337 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2338 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2339 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2341 #. %7$s: m.code | html
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2346 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2347 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2348 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2349 "%s ERROR! - %s %s "
2353 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2355 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2356 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2358 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2359 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2361 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2364 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2368 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2369 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2371 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2372 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2373 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2376 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2381 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2385 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2386 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2387 #. %4$s: IF expires_on
2388 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2392 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2393 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2396 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2397 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2400 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2401 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2403 #. For the first occurrence,
2404 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2407 #. %4$s: CASE 'inherit'
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2412 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2413 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2415 #. %1$s: SWITCH m.code
2416 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2417 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2419 #. %5$s: m.code | html
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2424 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2426 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2429 #. %2$s: IF searchfield
2430 #. %3$s: searchfield | html
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2433 msgid "%s %s You searched for %s"
2434 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2436 #. %1$s: IF added.branchcode
2437 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2439 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2443 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2444 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2446 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2447 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2448 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2451 msgid "%s %s before %s "
2452 msgstr "%s %s до %s "
2454 #. For the first occurrence,
2455 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2456 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2458 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2463 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2466 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2467 #. %2$s: loo.branches.size | html
2469 #. %4$s: loo.branches.size | html
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2476 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2479 #. For the first occurrence,
2480 #. %1$s: IF l.shared
2481 #. %2$s: IF shared_by_other
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2486 msgstr "%s %s / %s %s "
2488 #. For the first occurrence,
2489 #. %1$s: biblio.title | html
2490 #. %2$s: IF biblio.author
2491 #. %3$s: biblio.author | html
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2496 msgid "%s %s by %s%s"
2497 msgstr "%s %s / %s %s "
2499 #. %1$s: title | html
2500 #. %2$s: IF ( author )
2501 #. %3$s: author | html
2503 #. %5$s: biblionumber | html
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2506 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2507 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2509 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2510 #. %2$s: rule.age | html
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2515 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2516 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2519 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2523 msgstr "%s %s для посетителя — "
2525 #. %1$s: holdsfirstname | html
2526 #. %2$s: holdssurname | html
2527 #. %3$s: waiting_holds | html
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2530 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2531 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2533 #. %1$s: patron.firstname | html
2534 #. %2$s: patron.surname | html
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2537 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2538 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2541 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2545 msgstr "%s%s; где: "
2547 #. %1$s: IF (modified_items)
2548 #. %2$s: modified_items | html
2549 #. %3$s: modified_fields | html
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2555 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2558 #. %1$s: IF items.count
2559 #. %2$s: items.count | html
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2564 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2567 #. For the first occurrence,
2568 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2569 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2571 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2576 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2577 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2579 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2580 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2581 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2585 msgid "%s %s to %s %s "
2586 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2589 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2590 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2591 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2592 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2594 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2597 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2598 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2600 #. %1$s: count | html
2601 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2604 msgid "%s %s transferred."
2605 msgstr "Перемещения"
2607 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2608 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2609 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2610 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2614 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2618 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2619 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2623 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2624 msgstr "Не задействовано"
2627 #. %2$s: IF ( slip )
2628 #. %3$s: slip | $raw
2632 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2635 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2636 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2639 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2640 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2641 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2644 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2647 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2649 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2651 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2652 #. %1$s: SWITCH type
2653 #. %2$s: CASE 'earlier'
2654 #. %3$s: CASE 'later'
2655 #. %4$s: CASE 'acronym'
2656 #. %5$s: CASE 'musical'
2657 #. %6$s: CASE 'broader'
2658 #. %7$s: CASE 'narrower'
2659 #. %8$s: CASE 'parent'
2662 #. %11$s: type | html
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2668 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2669 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2672 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2673 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2674 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2676 #. %1$s: budget.b_txt | html
2677 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2681 msgid "%s %s(inactive)%s"
2682 msgstr "Не задействовано"
2684 #. %1$s: record.recordid | html
2685 #. %2$s: IF record.reference
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2689 msgid "%s %s(ref)%s "
2690 msgstr "%s %s до %s "
2692 #. %1$s: listprice | html
2693 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2699 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2700 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2702 #. %1$s: error.barcode | html
2703 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2705 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2707 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2709 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2714 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2715 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2720 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2723 msgid "%s %s; ISBN:"
2726 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2736 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2738 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2739 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2741 #. %1$s: SWITCH f.name
2742 #. %2$s: CASE 'author'
2743 #. %3$s: CASE 'itype'
2744 #. %4$s: CASE 'location'
2745 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2746 #. %6$s: CASE 'title-series'
2747 #. %7$s: CASE 'subject'
2748 #. %8$s: CASE 'ccode'
2749 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2750 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2758 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2759 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2761 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2762 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
2765 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2768 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2771 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2772 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2773 #. %3$s: tagfield | html
2774 #. %4$s: authtypecode | html
2777 #. %7$s: action | html
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2781 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2783 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2784 "источника «%s» %s %s%s%s"
2786 #. %1$s: IF ( label_ids )
2787 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2788 #. %3$s: label_count | html
2790 #. %5$s: label_count | html
2792 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2793 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2794 #. %9$s: item_count | html
2796 #. %11$s: item_count | html
2799 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2800 #. %15$s: multi_batch_count | html
2802 #. %17$s: multi_batch_count | html
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2808 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2809 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2812 #. %1$s: IF ( label_ids )
2813 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2814 #. %3$s: card_count | html
2816 #. %5$s: card_count | html
2818 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2819 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2820 #. %9$s: borrower_count | html
2822 #. %11$s: borrower_count | html
2824 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2826 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2827 #. %16$s: multi_batch_count | html
2829 #. %18$s: multi_batch_count | html
2832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2835 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2836 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2837 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2841 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
2845 msgstr "%s %sISBN: "
2847 #. %1$s: nnoverdue | html
2848 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2851 #. %5$s: todaysdate | html
2852 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2855 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2856 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2858 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2860 #. %3$s: CASE 'ordered'
2861 #. %4$s: CASE 'partial'
2862 #. %5$s: CASE 'complete'
2863 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
2867 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2870 #. For the first occurrence,
2871 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2873 #. %3$s: CASE 'ordered'
2874 #. %4$s: CASE 'partial'
2875 #. %5$s: CASE 'complete'
2876 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
2881 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2884 #. %1$s: selected=relationship | html
2885 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2888 msgid "%s %sNone specified"
2889 msgstr "%s %s не применяется"
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
2896 msgid "%s %sNot checked out%s"
2897 msgstr "%s Не было выдано %s"
2899 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
2900 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
2903 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
2904 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2909 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2910 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2912 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2913 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2914 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2915 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2916 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2917 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2918 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2919 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2921 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
2924 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2925 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
2929 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2933 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2934 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2936 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2937 "%sБез названия%s (%s)"
2939 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2940 #. %2$s: CASE 'receiving'
2941 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
2946 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2950 #. %2$s: IF (errcode==2)
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2953 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2954 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2956 #. For the first occurrence,
2957 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2958 #. %2$s: matches.0 | html
2959 #. %3$s: matches.1 | html
2960 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2961 #. %5$s: matches.0 | html
2962 #. %6$s: matches.1 | html
2963 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2964 #. %8$s: matches.0 | html
2965 #. %9$s: matches.1 | html
2966 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2967 #. %11$s: matches.0 | html
2968 #. %12$s: matches.1 | html
2969 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2970 #. %14$s: matches.0 | html
2971 #. %15$s: matches.1 | html
2972 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2973 #. %17$s: matches.0 | html
2974 #. %18$s: matches.1 | html
2975 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2976 #. %20$s: matches.0 | html
2977 #. %21$s: matches.1 | html
2978 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2979 #. %23$s: matches.0 | html
2980 #. %24$s: matches.1 | html
2982 #. %26$s: serial.serialseq | html
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2988 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2989 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2990 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2992 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2993 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2994 #. %3$s: tagfield | html
2997 #. %6$s: action | html
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3001 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3002 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3004 #. %1$s: SWITCH m.code
3005 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3007 #. %4$s: m.code | html
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3012 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3017 #. %2$s: IF tablename
3020 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3024 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3025 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3027 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3028 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3031 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3035 #. %2$s: IF flagloo.yes
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3041 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3042 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
3044 #. %1$s: SWITCH m.code
3045 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3046 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3047 #. %4$s: m.letter_code | html
3048 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3049 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3050 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3051 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3052 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3054 #. %11$s: m.code | html
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3059 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3060 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3061 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3062 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3063 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3067 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3070 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3071 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3072 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3074 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3075 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3080 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3083 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3084 #. %2$s: IF class_source
3087 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3088 #. %6$s: IF sort_rule
3091 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3092 #. %10$s: IF split_rule
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3099 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3100 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3101 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3103 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
3104 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
3105 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
3106 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
3108 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3109 #. %2$s: IF framework
3112 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3113 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3114 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3119 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3120 "framework for %s (%s)? %s "
3122 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3123 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3125 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3128 #. %4$s: library.branchcode | html
3130 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3131 #. %7$s: library.branchcode | html
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3136 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3137 "of library '%s' %s "
3139 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3140 "Подтверждение удаления города %s "
3142 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3143 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3146 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3151 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3152 "authority type %s "
3154 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3155 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3157 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3158 #. %2$s: IF city.cityid
3161 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3166 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3168 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3169 "Подтверждение удаления города %s "
3173 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3174 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3177 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3178 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
3182 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3183 #. %4$s: authtypecode | html
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3192 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3193 msgstr "› Данные удалены %s "
3197 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3198 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3201 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3202 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
3205 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3206 #. %3$s: label | html
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3211 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3213 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
3215 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3216 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3220 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3221 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3226 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3229 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3230 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3232 #. For the first occurrence,
3233 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3238 msgid "%s › Results%s"
3239 msgstr "%s › Результаты %s"
3241 #. %1$s: IF ( run_report )
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3245 msgid "%s › Results%s "
3246 msgstr "%s › Результаты %s "
3248 #. %1$s: IF no_op_set
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3252 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3253 msgstr "› Изменение оповещения %s "
3255 #. %1$s: p.metadata.name | html
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3258 msgid "%s ( other format via plugin)"
3261 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3262 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3265 msgid "%s (%s days)"
3266 msgstr "%s (%s дни)"
3268 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3269 #. %2$s: patron.get_age | html
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3272 msgid "%s (%s years) "
3273 msgstr "%s (%s дни)"
3275 #. %1$s: IF location
3276 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3278 #. %4$s: IF ( callnumber )
3279 #. %5$s: callnumber | html
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3283 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3284 msgstr "Шифр для заказа"
3286 #. %1$s: IF location
3287 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3289 #. %4$s: IF ( callnumber )
3290 #. %5$s: callnumber | html
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3294 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3295 msgstr "Шифр для заказа"
3297 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3298 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3299 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3302 msgid "%s (%s). Due on %s"
3305 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3306 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3309 msgid "%s (Barcode: %s)"
3310 msgstr "Штрих-код: %s"
3312 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3313 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3316 msgid "%s (Currently on "%s")"
3320 #. %2$s: cur_active | html
3321 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3327 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3328 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
3330 #. For the first occurrence,
3331 #. %1$s: basketgroup.name | html
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3336 msgstr "%s (просроченный)"
3338 #. %1$s: class_source.description | html
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3341 msgid "%s (default)"
3342 msgstr "нет (по умолчанию)"
3344 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3345 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3349 msgstr "%s (%s дни)"
3351 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3352 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3353 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3354 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3355 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3359 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3362 #. For the first occurrence,
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3368 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3370 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3373 #. For the first occurrence,
3374 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
3382 msgid "%s (inactive)"
3383 msgstr "Не задействовано"
3388 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3391 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3392 msgstr "Не задействовано"
3394 #. %1$s: riloo.duedate | html
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
3397 msgid "%s (overdue)"
3398 msgstr "%s (просроченный)"
3400 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3403 msgid "%s (probably okay if blank)"
3404 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3406 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3408 #. %3$s: IF books_loo.title
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3411 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3412 msgstr "%s запись(и/ей)"
3414 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3416 #. %3$s: IF (order.title)
3417 #. %4$s: order.title | html
3418 #. %5$s: IF order.author
3419 #. %6$s: order.author | html
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3424 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3425 msgstr "%s %s %s %s %s"
3427 #. %1$s: report.total_success | html
3428 #. %2$s: report.total_records | html
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3431 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3432 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3434 #. %1$s: booksellerphone | html
3435 #. %2$s: booksellerfax | html
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3438 msgid "%s / Fax: %s"
3439 msgstr "%s / Факс: %s"
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3459 msgid "%s 0 records %s "
3460 msgstr "%s записи(ях) "
3462 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3463 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3464 #. %3$s: routinglists.count | html
3466 #. %5$s: routinglists.count | html
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3471 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3472 "subscription routing lists %s "
3475 #. %1$s: IF !rota.active
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3480 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3481 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3483 #. %1$s: IF ( active )
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3488 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3489 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3491 #. For the first occurrence,
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3496 msgid "%s Add incoming record"
3497 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3499 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3500 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3502 #. %4$s: nomatch_action | html
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3508 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3509 "processed) %s %s %s %s "
3511 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3512 "все еще обрабатываться)"
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3517 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3519 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3520 "библиографической записи"
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3525 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3527 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3528 "библиографической записи"
3530 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3533 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3534 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3536 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3541 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3546 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3550 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3551 "required for editing additional fields %s %s "
3554 #. For the first occurrence,
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3560 msgid "%s Address 2:"
3561 msgstr "%s Адрес 2: "
3563 #. For the first occurrence,
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3572 msgid "%s Address 2: "
3573 msgstr "%s Адрес 2: "
3575 #. For the first occurrence,
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3584 #. For the first occurrence,
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3593 msgid "%s Address: "
3596 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3598 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3602 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3603 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3608 msgid "%s Always add items"
3609 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3611 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3612 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3613 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3614 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3616 #. %6$s: item_action | html
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3622 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3623 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3626 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3631 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3632 "administrator to resolve this problem. %s "
3634 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3635 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3637 #. For the first occurrence,
3638 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3642 msgid "%s An unknown error has occurred."
3643 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3645 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3646 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3647 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3651 #. %7$s: op_count | html
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3655 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3658 #. For the first occurrence,
3659 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3663 msgid "%s Article requests"
3666 #. %1$s: IF (del_biblio)
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3672 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3673 "not be deleted. %s "
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3679 msgid "%s Card number: "
3680 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3682 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3683 #. %2$s: categorycode | html
3685 #. %4$s: categorycode | html
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3690 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3693 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3694 "удаление категории «%s» %s"
3696 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3697 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3700 msgid "%s Checked out (%s),"
3701 msgstr "%s выдано (%s), "
3703 #. For the first occurrence,
3704 #. %1$s: issuecount | html
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3708 msgid "%s Checkout(s)"
3709 msgstr "Выдачи (%s)"
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3714 msgid "%s Circulation note: "
3715 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3717 #. For the first occurrence,
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3724 msgstr "%s Населённый пункт: "
3726 #. For the first occurrence,
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3736 msgstr "%s Населённый пункт: "
3738 #. For the first occurrence,
3739 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3740 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3741 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3742 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3743 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3744 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3746 #. %8$s: import_status | html
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3753 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3757 #. %1$s: IF data.closed
3758 #. %2$s: ELSIF data.expired
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3762 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3763 msgstr "Сообщено %s"
3765 #. %1$s: IF invoice.closedate
3766 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3771 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3772 msgstr "Сообщено %s"
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3777 msgid "%s Confirm password: "
3778 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3780 #. For the first occurrence,
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3786 msgid "%s Contact note: "
3787 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3789 #. For the first occurrence,
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3796 msgstr "%s Страна: "
3798 #. For the first occurrence,
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3807 msgid "%s Country: "
3808 msgstr "%s Страна: "
3810 #. For the first occurrence,
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3815 msgid "%s Create a new "
3816 msgstr "Создаем новый список"
3818 #. For the first occurrence,
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3824 msgid "%s Create a new club template %s "
3825 msgstr "Создаем новый список"
3827 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3828 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3830 #. %4$s: tablename | html
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3833 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3834 msgstr "Денежная единица = %s"
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3839 msgid "%s Date of birth: "
3840 msgstr "%s Дата рождения: "
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
3846 msgstr "По умолчанию"
3848 #. %1$s: IF humanbranch
3849 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
3855 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3856 "and fine rules for all libraries %s "
3858 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3859 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3861 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3863 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3865 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3867 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3869 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3871 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3873 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3874 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3877 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
3878 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3879 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
3881 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3885 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3886 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3887 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3893 msgid "%s Disabled %s "
3894 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3896 #. For the first occurrence,
3897 #. %1$s: ELSIF batch_id
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
3902 msgstr "%sРедактируется — "
3904 #. For the first occurrence,
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
3911 msgstr "%s Электронная почта: "
3913 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3917 msgstr "%s Электронная почта: "
3919 #. %1$s: IF ( error )
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3923 msgstr "%s Ошибка: "
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
3928 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3929 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
3937 #. %1$s: IF ( areas )
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3940 msgid "%s Filter by area "
3941 msgstr "Вводим штрих-код: "
3943 #. For the first occurrence,
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3949 msgid "%s First name:"
3950 msgstr "%s Имя и отчество: "
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3955 msgid "%s First name: "
3956 msgstr "%s Имя и отчество: "
3958 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
3960 #. %3$s: value.lib | html
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
3964 msgid "%s For loan %s %s %s "
3965 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3967 #. For the first occurrence,
3968 #. %1$s: authtypecode | html
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3972 msgid "%s Framework"
3973 msgstr "Структура %s"
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
3978 msgid "%s From any library "
3979 msgstr "%s с любой библиотеки "
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
3984 msgid "%s From home library "
3985 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3987 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3988 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3989 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3990 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
3995 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3998 #. %1$s: IF budget_period_id
3999 #. %2$s: budget_period_description | html
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4004 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4005 msgstr "Средства для «%s»"
4007 #. %1$s: IF deleted.title
4008 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4010 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4014 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4017 #. For the first occurrence,
4018 #. %1$s: holds_count | html
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4023 msgstr "Резервирования (%s)"
4025 #. For the first occurrence,
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4030 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4032 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4033 "все еще обрабатываться)"
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4038 msgid "%s Ignore items"
4039 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4044 msgid "%s Image file"
4045 msgstr "%s файл изображения"
4047 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4048 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4049 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4050 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4054 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4055 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4060 msgid "%s Initials: "
4061 msgstr "%s Инициалы: "
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4066 msgid "%s Item floats "
4067 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4069 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4072 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4078 msgid "%s Item returns home "
4079 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4084 msgid "%s Item returns to issuing library "
4085 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4087 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4088 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4089 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4090 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4091 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4094 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4099 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4100 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4103 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4104 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4105 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4106 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4107 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4112 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4113 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
4115 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4120 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4121 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4125 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4126 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4129 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4130 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4132 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4135 msgid "%s Missing (not scanned)"
4136 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4143 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4144 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4151 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4153 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4156 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4161 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4163 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4169 msgid "%s Modify club "
4170 msgstr "%s%s Правим признак "
4172 #. %1$s: IF club_template
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4175 msgid "%s Modify club template "
4176 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4178 #. %1$s: IF currency
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4183 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4184 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4186 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4191 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4192 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4194 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4199 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4201 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4204 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4209 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4211 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4214 #. %1$s: IF ( modify )
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4217 msgid "%s Modify subscription for "
4218 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4220 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4224 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4225 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
4227 #. For the first occurrence,
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4240 msgid "%s New course %s"
4241 msgstr "Штрих-код %s"
4243 #. For the first occurrence,
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4256 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4257 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4263 msgid "%s No active budgets %s "
4264 msgstr "Штрих-код %s"
4269 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4272 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4275 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4278 msgid "%s No barcode"
4279 msgstr "Штрих-код %s"
4281 #. For the first occurrence,
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4287 msgid "%s No barcode %s "
4288 msgstr "Штрих-код %s"
4290 #. For the first occurrence,
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4296 msgid "%s No basket group %s "
4297 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4299 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4300 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4302 #. %4$s: failureMessage | html
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4306 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4312 msgid "%s No group "
4313 msgstr "Новая группа"
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4318 msgid "%s No holds allowed "
4319 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4321 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4323 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4327 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4329 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4336 msgid "%s No inactive budgets %s "
4337 msgstr "Не задействовано"
4339 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4340 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4341 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4343 #. %5$s: failureMessage | html
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4348 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4349 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4352 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4353 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4355 #. %4$s: failureMessage | html
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4360 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4367 msgid "%s No library "
4368 msgstr "%s с любой библиотеки "
4370 #. For the first occurrence,
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4376 msgid "%s No limitation %s "
4377 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4379 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4380 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4381 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4383 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4385 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4386 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4387 #. %9$s: biblio.match_score | html
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4391 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4399 msgid "%s No order found %s "
4400 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4402 #. For the first occurrence,
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4408 msgid "%s No results found %s "
4409 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4411 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4412 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4413 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4415 #. %5$s: failureMessage | html
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4420 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4426 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4429 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4430 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4442 msgid "%s Not defined yet %s "
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4449 msgid "%s Not supported yet. %s "
4450 msgstr "Штрих-код %s"
4452 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4453 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4458 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4459 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4462 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4463 #. %2$s: error.value | html
4464 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4465 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4466 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4467 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4468 #. %7$s: error.value | html
4470 #. %9$s: error | html
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4475 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4476 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4477 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4478 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4479 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4480 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4486 msgid "%s OPAC note: "
4487 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4496 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4501 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4502 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4505 #. %1$s: IF ( total )
4506 #. %2$s: total | html
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4511 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4512 msgstr "Средства для «%s»"
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4517 msgid "%s Other name: "
4518 msgstr "%s Другое имя: "
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4523 msgid "%s Other phone: "
4524 msgstr "%s Другое имя: "
4526 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4528 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4531 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4532 msgstr "Нет задержанных заказов."
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4543 msgid "%s Owner and users "
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4549 msgid "%s Owner, users and library "
4550 msgstr "%s с любой библиотеки "
4552 #. For the first occurrence,
4554 #. %2$s: current_page | html
4555 #. %3$s: total_pages | html
4556 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4561 msgid "%s Page %s / %s %s "
4562 msgstr "%s %s %s %s "
4564 #. %1$s: IF ( f.filename )
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4567 msgid "%s Parsing upload file "
4568 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4573 msgid "%s Password: "
4574 msgstr "%s Пароль: "
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4580 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4581 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4583 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4584 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4589 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4591 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
4594 #. %1$s: IF type == 'credit'
4595 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4599 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4600 msgstr "Средства для «%s»"
4602 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4603 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4604 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4605 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4606 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4607 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4608 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4611 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4615 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4617 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4619 #. For the first occurrence,
4620 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4621 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4622 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4623 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4628 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4631 #. For the first occurrence,
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4638 msgstr "%s Телефон: "
4640 #. For the first occurrence,
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4647 msgstr "%s Телефон: "
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4652 msgid "%s Primary email: "
4653 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4658 msgid "%s Primary phone: "
4659 msgstr "%s Основной телефон: "
4664 #. %4$s: IF op == 'view'
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4667 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4668 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
4670 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4671 #. %1$s: IF datereceived
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4674 msgid "%s Receipt summary for "
4676 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4678 #. For the first occurrence,
4680 #. %2$s: name | html
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4685 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4686 msgstr "История чтения - %s %s"
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4691 msgid "%s Registration date: "
4692 msgstr "%s Дата регистрации: "
4694 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4697 msgid "%s Relatives' checkouts"
4698 msgstr "Количество единиц"
4700 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4705 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4711 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4712 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4714 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4715 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4716 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4718 #. %5$s: overlay_action | html
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4724 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4725 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4731 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4733 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4734 "библиографической записи"
4736 #. %1$s: IF ( reserved )
4737 #. %2$s: name | html
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4740 msgid "%s Reserve found for %s ("
4741 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4743 #. For the first occurrence,
4744 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4745 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4747 #. %4$s: d.comment | $raw
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
4754 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4757 #. For the first occurrence,
4758 #. %1$s: debarments.size | html
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4762 msgid "%s Restrictions"
4763 msgstr "инструкция к выполнению"
4765 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4770 msgid "%s START %s END %s "
4771 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
4776 msgid "%s Salutation: "
4777 msgstr "%s Приветствие: "
4779 #. For the first occurrence,
4780 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
4784 msgid "%s Scan Index for: "
4785 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4787 #. %1$s: IF searchfield
4788 #. %2$s: searchfield | html
4790 #. %4$s: IF cities.count
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4793 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
4799 msgid "%s Secondary email: "
4800 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
4805 msgid "%s Secondary phone: "
4806 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4808 #. %1$s: IF skip_serialseq
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4814 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4815 "is kept when an irregularity is found. %s "
4818 #. %1$s: batche.card_count | html
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4821 msgid "%s Single Patron Cards"
4822 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4824 #. %1$s: batche.card_count | html
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4827 msgid "%s Single patron cards"
4828 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4834 msgid "%s Something went wrong. %s "
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
4841 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
4847 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4849 #. For the first occurrence,
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
4856 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4858 #. For the first occurrence,
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4868 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4870 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
4873 msgid "%s Still checked out"
4874 msgstr "%s Не было выдано %s"
4876 #. For the first occurrence,
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4882 msgid "%s Street Number: "
4883 msgstr "%s Номер дома: "
4885 #. For the first occurrence,
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4891 msgid "%s Street number: "
4892 msgstr "%s Номер дома: "
4894 #. For the first occurrence,
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4903 msgid "%s Street type: "
4904 msgstr "%s Тип улицы: "
4906 #. For the first occurrence,
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4913 msgstr "%s Фамилия: "
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
4918 msgid "%s Surname: "
4919 msgstr "%s Фамилия: "
4922 #. %2$s: loo.tab | html
4923 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4924 #. %4$s: loo.kohafield | html
4926 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4929 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4932 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4933 #. %13$s: loo.seealso | html
4935 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4937 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4939 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4940 #. %20$s: loo.authorised_value | html
4942 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4943 #. %23$s: loo.authtypecode | html
4945 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4946 #. %26$s: loo.value_builder | html
4948 #. %28$s: IF ( loo.link )
4949 #. %29$s: loo.link | html
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4955 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4956 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4957 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4960 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4961 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4962 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4963 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4965 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4966 #. %2$s: error.value | html
4968 #. %4$s: error | html
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
4973 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
4981 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4982 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4986 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4987 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4988 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4990 #. %7$s: report.total_success | html
4991 #. %8$s: report.total_records | html
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
4996 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4997 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4998 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5001 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5004 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5005 msgstr "Нет задержанных заказов."
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5010 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5011 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5018 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5019 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5025 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5026 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5036 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5037 "using the table configuration in this module. %s "
5040 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5041 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5044 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5045 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5048 #. %2$s: field.name | html
5051 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5054 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5055 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5061 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5062 msgstr "Этот посетитель не существует."
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5068 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5071 #. %1$s: IF nb_of_orders
5072 #. %2$s: nb_of_orders | html
5073 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5074 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5079 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5080 "vendors. %s Deletion not possible "
5081 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5087 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5088 msgstr "Этот посетитель не существует."
5090 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5093 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5096 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5099 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5100 msgstr "Удалить отмеченное"
5102 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5105 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5108 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5109 #. %2$s: f.backend | html
5110 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5111 #. %4$s: f.value | html
5112 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5113 #. %6$s: f.value | html
5115 #. %8$s: f.name | html
5116 #. %9$s: f.value | html
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5121 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5122 "database: %s %s %s : %s %s "
5124 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5131 msgstr "Используется в "
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5136 msgid "%s Username: "
5137 msgstr "%s Имя пользователя: "
5139 #. For the first occurrence,
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5148 #. For the first occurrence,
5149 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5163 msgid "%s Yes %s No %s "
5164 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5166 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5167 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5172 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5173 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5175 #. %1$s: IF checkout.renewals
5176 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5182 #. %1$s: IF searchfield
5183 #. %2$s: searchfield | html
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5186 msgid "%s You Searched for %s"
5187 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5193 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5196 #. %1$s: IF ( searchfield )
5197 #. %2$s: searchfield | html
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5200 msgid "%s You searched for %s"
5201 msgstr "Вы искали за «%s»"
5205 #. %3$s: ELSIF searchfield
5206 #. %4$s: searchfield | html
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5210 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5211 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5215 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5216 #. %4$s: IF op == 'view'
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5219 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5220 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
5222 #. For the first occurrence,
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5228 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5229 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5231 #. For the first occurrence,
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5240 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5241 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5244 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5247 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5254 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5255 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5256 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5257 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5258 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5265 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5266 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5267 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5268 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5269 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5270 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5271 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5272 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5275 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5276 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5279 msgid "%s after %s "
5280 msgstr "%s после %s "
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5285 msgid "%s already in your cart"
5286 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
5288 #. %1$s: item.countanalytics | html
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5291 msgid "%s analytics"
5292 msgstr "%s аналитических описаний"
5294 #. %1$s: IF ( result.author )
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5300 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5301 #. %2$s: loopro.author | html
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5306 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5308 #. For the first occurrence,
5309 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5310 #. %2$s: reserveloo.author | html
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5316 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5318 #. %1$s: IF books_loo.author
5319 #. %2$s: books_loo.author | html
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5324 msgid "%s by %s%s %s "
5325 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5327 #. For the first occurrence,
5328 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5329 #. %2$s: ordersloo.author | html
5331 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5332 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5334 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5338 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5339 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5346 msgid "%s by you %s %s "
5347 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5349 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5351 #. %3$s: biblio.author | html
5353 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5354 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5355 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5356 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5359 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5360 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5362 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5366 msgstr "%s: календарь"
5368 #. %1$s: errorfile | html
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5371 msgid "%s can't be opened"
5372 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5374 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5378 msgstr "Комментарии"
5380 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5381 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5382 #. %3$s: missing_critical.key | html
5383 #. %4$s: missing_critical.value | html
5385 #. %6$s: missing_critical.key | html
5386 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5387 #. %8$s: missing_critical.value | html
5388 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5389 #. %10$s: missing_critical.value | html
5392 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5393 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5398 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5399 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5400 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5401 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5403 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5404 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5405 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5408 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5411 msgid "%s data added"
5412 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5414 #. %1$s: deliverytime | html
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5424 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5427 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5434 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5435 "permissions to delete this record."
5437 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5440 #. %1$s: HANDLED | html
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5443 msgid "%s directories processed."
5444 msgstr "%s обработано папок."
5446 #. %1$s: TOTAL | html
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5449 msgid "%s directories scanned."
5450 msgstr "%s папок просканировано."
5452 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5454 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5457 msgid "%s disabled %s %s "
5458 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5460 #. For the first occurrence,
5461 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5465 msgid "%s failed to unpack."
5466 msgstr " %s не удалось распаковать."
5468 #. %1$s: IF searchmember
5469 #. %2$s: searchmember | html
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5473 msgid "%s for '%s'%s"
5476 #. For the first occurrence,
5477 #. %1$s: authtypecode | html
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5483 msgid "%s framework"
5484 msgstr "Структура %s"
5486 #. For the first occurrence,
5487 #. %1$s: loop_order.holds | html
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5491 msgid "%s hold(s) left"
5492 msgstr "%s Резервирования"
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5498 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5501 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
5502 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5504 #. %1$s: LoginBranchname | html
5505 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5508 msgid "%s holdings (%s)"
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5515 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5517 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5520 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5523 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5524 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5526 #. %1$s: total | html
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5529 msgid "%s images found"
5530 msgstr "Найдено изображений – %s."
5532 #. %1$s: imported | html
5533 #. %2$s: IF ( lastimported )
5534 #. %3$s: lastimported | html
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5538 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5539 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5541 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5542 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5546 msgstr "%s точно на %s "
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5551 msgid "%s in tab %s"
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5557 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5558 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5563 msgid "%s is permitted!"
5564 msgstr " разрешено!"
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5569 msgid "%s is prohibited!"
5570 msgstr " запрещено!"
5572 #. %1$s: irregular_issues | html
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5576 msgstr "%s выпусков"
5579 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5580 #. %3$s: IF st == subtype
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5583 msgid "%s issues %s %s "
5584 msgstr "%s выпусков"
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5589 msgid "%s item mandatory fields empty"
5591 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5593 #. %1$s: num_items | html
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5596 msgid "%s item records found and staged"
5597 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5602 msgid "%s item(s) added to your cart"
5603 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5609 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5610 "deleting this record."
5612 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
5613 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5615 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5618 msgid "%s item(s) attached."
5621 #. %1$s: not_deleted_items | html
5622 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5623 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5627 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5628 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5630 #. %1$s: deleted_items | html
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5633 msgid "%s item(s) deleted."
5636 #. For the first occurrence,
5637 #. %1$s: loop_order.items | html
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5641 msgid "%s item(s) left"
5644 #. %1$s: total | html
5645 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5646 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5651 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5652 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5654 #. %1$s: moddatecount | html
5655 #. %2$s: date | $KohaDates
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5658 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5659 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5661 #. %1$s: total | html
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5664 msgid "%s lines found."
5665 msgstr "Найдено строк – %s."
5667 #. For the first occurrence,
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5673 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5675 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5695 msgid "%s months %s%s %s "
5696 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5698 #. %1$s: alreadyindb | html
5699 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5700 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5705 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5708 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5709 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5711 #. %1$s: invalid | html
5712 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5713 #. %3$s: lastinvalid | html
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5718 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5720 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5721 "%s(последним был «%s»)%s"
5723 #. %1$s: selected_count | html
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5726 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5729 #. %1$s: selected_count | html
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5732 msgid "%s note(s) marked as seen."
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5737 msgid "%s of %s renewals remaining"
5740 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5741 #. %2$s: total | html
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5744 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5747 #. For the first occurrence,
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
5755 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5756 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
5760 msgstr "%s точно на %s "
5762 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
5767 msgid "%s on %s until %s"
5768 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5770 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
5774 msgstr "%s выдано: "
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5780 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5781 "delete this record."
5783 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5786 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5789 msgid "%s order(s) attached."
5790 msgstr "%s Резервирования"
5792 #. For the first occurrence,
5793 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5797 msgid "%s order(s) left"
5798 msgstr "%s Резервирования"
5800 #. %1$s: overwritten | html
5801 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5802 #. %3$s: lastoverwritten | html
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5806 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5807 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5809 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5812 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5813 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5815 #. %1$s: TotalDel | html
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5818 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5819 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5821 #. %1$s: TotalDel | html
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5824 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5825 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5827 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5830 msgid "%s patrons will be deleted"
5831 msgstr "посетители will be deleted"
5833 #. %1$s: TotalDel | html
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5836 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5837 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5839 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
5845 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5848 msgid "%s preferences"
5849 msgstr "Параметры группы «%s»"
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5855 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5856 "check the server log for more details."
5858 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5864 msgid "%s quotes saved."
5865 msgstr "Использовать сохраненный"
5867 #. For the first occurrence,
5868 #. %1$s: errcon.server | html
5869 #. %2$s: errcon.seq | html
5870 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5874 msgid "%s record %s: %s"
5875 msgstr "%s записи(ях) "
5877 #. For the first occurrence,
5878 #. %1$s: authority.count_usage | html
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5883 msgid "%s record(s)"
5884 msgstr "%s записи(ях) "
5886 #. %1$s: deleted_records | html
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
5889 msgid "%s record(s) deleted."
5892 #. %1$s: total | html
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5895 msgid "%s records in file"
5896 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5898 #. %1$s: import_errors | html
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5901 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5902 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5904 #. %1$s: total | html
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5907 msgid "%s records parsed"
5908 msgstr "%s проанализировано записей"
5910 #. %1$s: staged | html
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5913 msgid "%s records staged"
5914 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5916 #. %1$s: matched | html
5917 #. %2$s: matcher_code | html
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
5921 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5924 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5925 "соответствия "%s""
5927 #. %1$s: total | html
5928 #. %2$s: IF ( query_desc )
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
5931 msgid "%s result(s) found %sfor "
5932 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5934 #. %1$s: total | html
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5937 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5938 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5940 #. %1$s: breeding_count | html
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5943 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5944 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5948 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5951 #. %1$s: total | html
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
5954 msgid "%s results found "
5955 msgstr " %s найдено "
5957 #. %1$s: count | html
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
5960 msgid "%s shipments"
5961 msgstr "%s найденные отгрузки"
5963 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5966 msgid "%s subscription(s) attached."
5967 msgstr "Подписка(и)"
5969 #. For the first occurrence,
5970 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5974 msgid "%s subscription(s) left"
5975 msgstr "Подписка(и)"
5977 #. %1$s: suggestions_count | html
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
5980 msgid "%s suggestions waiting. "
5981 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5983 #. %1$s: resul.used | html
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
5989 #. For the first occurrence,
5990 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
5995 msgstr "без упорядочивания"
5997 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6000 msgid "%s unavailable:"
6001 msgstr "%s недоступно: "
6004 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6005 #. %3$s: IF st == subtype
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6008 msgid "%s weeks %s %s "
6009 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6014 msgid "%s will expire before "
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6023 #. For the first occurrence,
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6034 #. For the first occurrence,
6036 #. %2$s: sEcho | html
6037 #. %3$s: iTotalRecords | html
6038 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6039 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6040 #. %6$s: data.cardnumber | html
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6046 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6047 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6051 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6052 #. %3$s: CASE 'config_only'
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6055 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6056 msgstr "История чтения - %s %s"
6059 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6062 msgid "%s | Config: %s "
6063 msgstr "%s точно на %s "
6066 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6069 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6073 #. %2$s: IF memcached_namespace
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6076 msgid "%s | Namespace: %s"
6077 msgstr "%s / Факс: %s"
6080 #. %2$s: IF memcached_servers
6081 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6084 msgid "%s | Status: %s %s "
6085 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6088 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6089 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6090 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6091 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6092 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6093 #. %7$s: IF data.overdues
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6097 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6098 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6102 #. %2$s: riloo.duedate | html
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
6108 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6109 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6112 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6114 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6117 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6118 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
6120 #. %1$s: unlimited_total | html
6121 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6122 #. %3$s: limit | html
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6126 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6129 #. For the first occurrence,
6130 #. %1$s: IF framework
6131 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6132 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6140 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6141 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6143 #. %1$s: IF ( Supplier )
6144 #. %2$s: Supplier | html
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6148 msgid "%s%s : %sLate orders"
6149 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6152 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6156 msgstr "%s%s; где: "
6158 #. For the first occurrence,
6160 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6161 #. %3$s: LibraryName | html
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6166 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6167 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6169 #. For the first occurrence,
6170 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6171 #. %2$s: batche.label_count | html
6173 #. %4$s: batche.label_count | html
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6178 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6181 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6182 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6183 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6184 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6185 #. %5$s: loopro.object | html
6187 #. %7$s: loopro.object | html
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6192 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6193 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6195 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6196 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6198 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6199 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6200 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6201 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6203 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6204 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6206 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6207 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6209 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6210 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6214 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6215 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6218 #. %2$s: data.overdues | html
6220 #. %4$s: data.issues | html
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6223 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6226 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6227 #. %2$s: letter.content.length | html
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6232 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6233 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6235 #. For the first occurrence,
6236 #. %1$s: IF lette.branchname
6237 #. %2$s: lette.branchname | html
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6243 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6244 msgstr "Все библиотеки"
6246 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6247 #. %2$s: patron.phone | html
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6252 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6253 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6255 #. %1$s: IF ( patron.email )
6256 #. %2$s: patron.email | html
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6261 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6262 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6264 #. %1$s: IF ( comments )
6265 #. %2$s: comments | html
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6270 msgid "%s%s%s(none)%s"
6273 #. %1$s: searchfield | html
6275 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6278 #. %6$s: action | html
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6282 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6283 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6285 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6286 #. %2$s: frameworkcode | html
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6291 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6292 msgstr "Структура «%s»"
6294 #. %1$s: IF ( lastdate )
6295 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6300 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6301 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6303 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6304 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6309 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6310 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
6312 #. For the first occurrence,
6313 #. %1$s: IF ( template_id )
6314 #. %2$s: template_id | html
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6320 msgid "%s%s%sN/A%s "
6321 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6323 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6324 #. %2$s: loopro.title | html
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6329 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6332 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6333 #. %2$s: loopro.barcode | html
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6338 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6339 msgstr "Штрих-код %s"
6341 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6342 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6347 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6348 msgstr "Шифр для заказа"
6350 #. %1$s: IF ( slip )
6351 #. %2$s: slip | html
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6356 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6357 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6359 #. For the first occurrence,
6361 #. %2$s: IF limit_desc
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6365 msgid "%s%s with limit(s): "
6366 msgstr "%s%s с ограничением: "
6368 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6369 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6370 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6372 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6373 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6374 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6375 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6378 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6379 msgstr "Экземпляры%s"
6381 #. For the first occurrence,
6382 #. %1$s: biblio.title | html
6383 #. %2$s: IF biblio.author
6384 #. %3$s: biblio.author | html
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6389 msgid "%s%s, by %s%s"
6390 msgstr "%s%s / %s%s"
6392 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6393 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6394 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6396 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6399 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6400 msgstr "%s%s, %s%s ("
6402 #. For the first occurrence,
6403 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6404 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6405 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6410 msgid "%s%s, %s%s ("
6411 msgstr "%s%s, %s%s ("
6414 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6415 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6417 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6420 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6421 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
6423 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6424 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6427 msgid "%s%sModify tag "
6428 msgstr "%s%s Правим признак "
6430 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6431 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6433 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6436 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6437 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6439 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6440 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6442 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6445 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6446 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6448 #. %1$s: count | html
6449 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6450 #. %3$s: showncount | html
6451 #. %4$s: hiddencount | html
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6454 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6455 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6457 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6458 #. %2$s: title |html
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6462 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6463 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
6465 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6466 #. %2$s: subscriptionid | html
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6470 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6471 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
6473 #. %1$s: IF op == 'edit'
6474 #. %2$s: PROCESS ServerType
6475 #. %3$s: server.servername | html
6477 #. %5$s: IF op == 'add'
6478 #. %6$s: PROCESS ServerType
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6482 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6483 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6485 #. %1$s: IF ( saved1 )
6486 #. %2$s: ELSIF ( create )
6487 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6490 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6491 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6493 #. %1$s: IF ( build1 )
6494 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6495 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6496 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6497 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6498 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6504 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6505 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6506 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6507 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6510 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6511 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6512 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6515 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6516 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6517 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6522 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6523 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6529 msgid "%s(deleted patron)%s "
6530 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6532 #. For the first occurrence,
6533 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6539 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6540 msgstr "Не задействовано"
6542 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6547 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6548 msgstr "Не задействовано"
6550 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6556 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6557 msgstr "Не задействовано"
6559 #. %1$s: loo.kohafield | html
6561 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6564 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6567 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6569 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6571 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6575 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6576 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6578 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6579 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6581 #. For the first occurrence,
6582 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6583 #. %2$s: item_loo.author | html
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6588 msgid "%s, by %s%s "
6591 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6592 #. %2$s: overdueloo.author | html
6594 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6595 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6599 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6600 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6602 #. For the first occurrence,
6603 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6604 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6606 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6610 msgid "%s, by %s%s%s- "
6611 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6613 #. For the first occurrence,
6614 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6615 #. %2$s: savedreport.id | html
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6619 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6622 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6627 msgid "%sActive%sInactive%s"
6628 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6634 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6635 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6637 #. %1$s: IF ( opadd )
6638 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6641 #. %5$s: IF (firstname)
6642 #. %6$s: firstname | html
6644 #. %8$s: IF (surname)
6645 #. %9$s: surname | html
6647 #. %11$s: IF ( categoryname )
6648 #. %12$s: categoryname | html
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6664 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6665 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6667 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6668 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6669 "работник библиотеки %s%s "
6671 #. %1$s: IF ( opadd )
6672 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6675 #. %5$s: IF ( categoryname )
6676 #. %6$s: categoryname | html
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6692 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6693 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6695 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6696 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6697 "работник библиотеки %s%s "
6699 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6704 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6705 msgstr "библиографической записи № %s"
6707 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6712 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6713 msgstr "библиографические указатели"
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6721 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6722 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6723 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6724 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6726 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6727 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6734 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6737 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
6738 "выдано %s %s "
6740 #. %1$s: IF humanbranch
6741 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
6747 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6748 "policy by patron category%s"
6750 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6751 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6752 "категориями посетителей %s "
6754 #. %1$s: IF (errcode==1)
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6757 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6758 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
6760 #. %1$s: IF ( value.default )
6762 #. %3$s: value.display_value | html
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6766 msgid "%sDefault%s%s%s"
6767 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6769 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6772 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6775 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6777 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6782 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6783 "the item number from this barcode.%s "
6786 #. %1$s: IF course_id
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6791 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6794 #. %1$s: IF ( layout_id )
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6799 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6800 msgstr "Создание макета"
6802 #. %1$s: IF ( layout_id )
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
6807 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6808 msgstr "посетитель's card is lost"
6810 #. %1$s: IF (template_id)
6813 #. %4$s: IF (template_id)
6814 #. %5$s: template_id | html
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
6818 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6819 msgstr "посетитель Categories"
6821 #. %1$s: IF ( layout_id )
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
6826 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6827 msgstr "посетитель Categories"
6829 #. %1$s: IF (profile_id)
6832 #. %4$s: IF (profile_id)
6833 #. %5$s: profile_id | html
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
6837 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6838 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6840 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
6844 msgstr "%sРедактируется — "
6846 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6848 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6850 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6852 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6854 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6856 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6858 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6860 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6862 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6864 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6866 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6867 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6868 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
6871 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
6876 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6877 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6878 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6879 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6881 #. For the first occurrence,
6882 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6884 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6886 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6888 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6890 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6892 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6894 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6896 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6898 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6900 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6902 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6904 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
6910 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6911 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6912 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6913 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6915 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6916 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6918 #. %4$s: patron.sex | html
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
6922 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6923 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6925 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6926 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6928 #. %4$s: patron.sex | html
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
6932 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6933 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6935 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
6937 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
6939 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
6943 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6944 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6946 #. For the first occurrence,
6947 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6949 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
6954 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6955 msgstr "Место поставки: "
6966 #. %10$s: sep | html
6967 #. %11$s: sep | html
6968 #. %12$s: sep | html
6969 #. %13$s: sep | html
6970 #. %14$s: sep | html
6971 #. %15$s: sep | html
6972 #. %16$s: sep | html
6973 #. %17$s: sep | html
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6978 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6979 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6980 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6981 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6984 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6986 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
6990 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6992 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
6993 "Потерянный билет: %s "
6995 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7000 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7001 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
7003 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7008 msgid "%sHidden%sShown%s"
7009 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
7011 #. %1$s: BLOCK subject
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7016 msgstr "Резервирования (%s)"
7018 #. %1$s: IF humanbranch
7019 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7024 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7026 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
7027 "правила резервирования по типу единицы %s "
7029 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7030 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7031 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7032 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7033 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7034 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7040 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7041 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7043 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
7044 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
7047 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7048 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7052 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7053 msgstr "Экземпляр был изъят"
7055 #. %1$s: IF biblio.item_error
7057 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7061 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7065 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7066 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7067 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7072 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7074 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
7076 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7077 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7080 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7081 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
7092 #. %10$s: sep | html
7093 #. %11$s: sep | html
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7098 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7099 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7103 #. %1$s: IF ( modify )
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7108 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7109 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
7111 #. %1$s: IF ( action_modify )
7113 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7115 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7119 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7121 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
7124 #. %1$s: IF framework
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7129 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7130 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7137 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7138 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7140 #. %1$s: IF ( modify )
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7145 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7146 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7148 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7150 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7154 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7155 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
7157 #. %1$s: IF ( budget_id )
7160 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7161 #. %5$s: budget_name | html
7162 #. %6$s: budget_period_description | html
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7166 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7169 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7171 #. %3$s: basketname | html
7172 #. %4$s: basketno | html
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7175 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7176 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
7178 #. %1$s: IF record.permanent
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7198 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7199 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
7201 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7206 msgid "%sOverdue!%s %s"
7207 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
7209 #. %1$s: - BLOCK subject -
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7213 msgid "%sOverdue:%s "
7216 #. %1$s: IF ( reserved )
7217 #. %2$s: branchname | html
7219 #. %4$s: IF ( waiting )
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7224 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7225 "and then attempt transfer: %s "
7226 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7228 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7230 #. %3$s: IF errors.no_file
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7235 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7236 "select a file to upload.%s "
7238 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7241 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7243 #. %3$s: IF errors.no_file
7245 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7250 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7251 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7253 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7260 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7261 msgstr "Нет задержанных заказов."
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7267 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7268 msgstr "Нет задержанных заказов."
7270 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7271 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7274 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7281 msgid "%sThis record has no items.%s "
7282 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7289 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7290 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7291 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7294 #. %1$s: IF currency.archived
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7301 #. For the first occurrence,
7302 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7308 msgid "%sYes%s %s"
7309 msgstr "%s Да %s %s"
7311 #. For the first occurrence,
7312 #. %1$s: IF record.public
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7332 msgstr "%sДа%sНет%s"
7334 #. %1$s: IF field.searchable
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7339 msgid "%sYes%sNo%s "
7340 msgstr "%sДа%sНет%s"
7342 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7345 msgid "%sa - Earlier heading"
7346 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7353 msgstr "%s к списку: %s"
7355 #. %1$s: IF ( issn )
7358 #. %4$s: IF ( issn )
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7361 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7364 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7365 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7372 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7375 msgid "%sb - Later heading"
7376 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7378 #. %1$s: IF ( reser.author )
7379 #. %2$s: reser.author | html
7381 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7384 msgid "%sby %s%s %s ("
7385 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7387 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7388 #. %2$s: result_se.author | html
7390 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7391 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7392 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7394 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7395 #. %9$s: result_se.place | html
7397 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7398 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7400 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7401 #. %15$s: result_se.pages | html
7403 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7406 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7409 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7412 msgid "%sd - Acronym"
7413 msgstr "%sd — акроним"
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7419 msgid "%sdefault%s framework"
7420 msgstr "%s по умолчанию %s "
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7426 msgid "%sdefault%s framework. "
7427 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7429 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7430 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7431 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7432 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7434 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7438 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7439 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7441 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7444 msgid "%sf - Musical composition"
7445 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7447 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7450 msgid "%sg - Broader term"
7451 msgstr "%sg — более широкий термин"
7453 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7456 msgid "%sh - Narrower term"
7457 msgstr "%sh — более узкий термин"
7459 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7462 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7463 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7465 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7468 msgid "%sn - Not applicable"
7469 msgstr "%sn — не применяется"
7471 #. For the first occurrence,
7472 #. %1$s: IF cities.count
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7483 msgid "%sor choose "
7486 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7489 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7490 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7492 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7493 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7494 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7495 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7497 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7499 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7502 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7503 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7505 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7508 msgid "%st - Immediate parent body"
7509 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7511 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7512 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7513 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7519 #. %1$s: IF currency.active
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7529 "Български (Bulgarian) "
7532 "Български (болгарский "
7533 "язык): Радослав Колев"
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7538 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7541 "Русский (русский язык) Сергей "
7542 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7547 "Українська "
7548 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7550 "Українська "
7551 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7555 msgid "עברית (Hebrew)"
7556 msgstr "עברית (иврит)"
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7560 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7561 msgstr "اردو (язык урду)"
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7565 msgid "فارسى (Persian)"
7566 msgstr "فارسى (персидский язык)"
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7570 msgid "中文 (Chinese)"
7571 msgstr "中文 (китайский язык)"
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7575 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7576 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7581 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7582 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7586 msgid "日本語 (Japanese)"
7587 msgstr "日本語 (японский язык)"
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7591 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7592 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7596 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7597 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7601 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7602 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7606 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7607 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7612 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7613 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7618 msgid "한국어 (Korean)"
7619 msgstr "한국어 (корейский язык)"
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7624 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7625 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7626 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7628 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7633 msgid "čeština (Czech)"
7634 msgstr "čeština (чешский язык)"
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7638 msgid "<< Back to suggestions"
7639 msgstr "<<Вернуться к списку"
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7645 msgid "<< Previous"
7646 msgstr "<< Предыдущие"
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7650 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7651 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7656 msgid " Author as phrase"
7657 msgstr " Автор как фраза"
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7664 msgid " Call number"
7665 msgstr " Шифр хранения"
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7670 msgid " Conference name"
7671 msgstr " Название конференции"
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7676 msgid " Conference name as phrase"
7677 msgstr " Название конференции как фраза"
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7682 msgid " Corporate name"
7683 msgstr " Наименование организации"
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7688 msgid " Corporate name as phrase"
7689 msgstr " Наименование организации как фраза"
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7694 msgid " ISBN"
7695 msgstr " ISBN"
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7700 msgid " ISSN"
7701 msgstr " ISSN"
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7706 msgid " Keyword as phrase"
7707 msgstr " Ключевые слова как фраза"
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7712 msgid " Personal name"
7713 msgstr " Имя лица"
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7718 msgid " Personal name as phrase"
7719 msgstr " Имя лица как фраза"
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7724 msgid " Series title"
7725 msgstr " Серийное заглавие"
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7730 msgid " Subject and broader terms"
7731 msgstr " Тематика и более широкие термины"
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7736 msgid " Subject and narrower terms"
7737 msgstr " Тематика и более узкие термины"
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7742 msgid " Subject and related terms"
7743 msgstr " Тематика и связанные термины"
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7748 msgid " Subject as phrase"
7749 msgstr " Тематика как фраза"
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7754 msgid " Title as phrase"
7755 msgstr " Заглавие как фраза"
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7759 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7760 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7764 msgid " Show inactive funds:"
7765 msgstr " Показать все: "
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7774 msgid " Show inactive:"
7775 msgstr " Показать все: "
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7779 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7780 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7782 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7787 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7788 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7791 #. %2$s: IF step == 2
7793 #. %4$s: IF step == 3
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7797 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7798 msgstr "› Завершено"
7800 #. %1$s: template_name | html
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7805 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7806 msgstr "посетитель Categories"
7809 #. %2$s: IF ( else )
7810 #. %3$s: tagfield | html
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7814 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7815 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7818 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7819 #. %3$s: tagsubfield | html
7821 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7823 #. %7$s: IF ( add_form )
7824 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7825 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7828 #. %12$s: action | html
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7834 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7835 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7837 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7838 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7840 #. %1$s: IF ( add_form )
7841 #. %2$s: IF ( basketno )
7842 #. %3$s: basketname | html
7844 #. %5$s: booksellername | html
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7849 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7851 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7852 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7854 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7858 msgid "› %s Add a new collection %s "
7859 msgstr "Править собрания"
7861 #. %1$s: IF step == 1
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7865 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7866 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7868 #. %1$s: IF type == 'credit'
7869 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
7873 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
7874 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7876 #. For the first occurrence,
7877 #. %1$s: IF course_name
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
7882 msgid "› %s Edit "
7883 msgstr "› Правка — "
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7892 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7894 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7899 msgid "› %s Modify club "
7900 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7902 #. %1$s: IF club_template
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7905 msgid "› %s Modify club template "
7906 msgstr "посетитель Categories"
7908 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7913 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7915 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7918 #. %1$s: IF datereceived
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7921 msgid "› %s Receipt summary for "
7922 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
7924 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7926 #. %3$s: authid | html
7927 #. %4$s: authtypetext | html
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7932 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7934 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7935 "источника № %s (%s) %s "
7937 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
7941 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7942 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7944 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7949 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7950 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7952 #. For the first occurrence,
7953 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7958 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7959 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7961 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7964 msgid "› %s calendar"
7965 msgstr "› %s: календарь"
7967 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7968 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7972 #. %6$s: basketname | html
7973 #. %7$s: IF ( basketno )
7974 #. %8$s: basketno | html
7976 #. %10$s: booksellername | html
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
7979 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7981 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7983 #. %1$s: IF op == 'list'
7984 #. %2$s: IF budget_period_id
7985 #. %3$s: budget_period_description | html
7989 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7992 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7993 msgstr "Средства для «%s»"
7995 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7996 #. %2$s: IF currency
7997 #. %3$s: currency.currency | html
8001 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8002 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8003 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8008 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8009 "currency %s %sCurrencies %s "
8011 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
8012 "Потверждение удаления денежной единицы «"
8014 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8015 #. %2$s: categorycode | html
8017 #. %4$s: categorycode | html
8020 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8024 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8027 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
8028 "удаления категории «%s» %s%s %s "
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8036 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8038 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
8041 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8042 #. %2$s: patron.firstname | html
8043 #. %3$s: patron.surname | html
8044 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8048 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8050 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
8051 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
8053 #. For the first occurrence,
8054 #. %1$s: IF (template_id)
8055 #. %2$s: template_id | html
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8065 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8066 msgstr "› Создание нового списка"
8068 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8071 msgid "› %sEditing "
8072 msgstr "› %sПравка — "
8074 #. %1$s: IF ( authid )
8075 #. %2$s: authid | html
8076 #. %3$s: authtypetext | html
8078 #. %5$s: authtypetext | html
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8082 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8084 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
8085 "авторитетного источника «%s»%s "
8087 #. %1$s: IF ( action_modify )
8089 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8091 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8093 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8097 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8100 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
8103 #. %1$s: IF ( categorycode )
8104 #. %2$s: categorycode | html
8108 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8111 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8112 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
8114 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8115 #. %2$s: contractname | html
8119 #. %6$s: IF ( add_validate )
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8122 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8123 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8126 #. %2$s: field.name | html
8129 #. %5$s: CASE 'list'
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8132 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8133 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8135 #. %1$s: IF ( budget_id )
8136 #. %2$s: IF ( budget_name )
8137 #. %3$s: budget_name | html
8142 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8145 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8146 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8148 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8149 #. %2$s: ordernumber | html
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8154 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8155 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8157 #. %1$s: IF ( modify )
8158 #. %2$s: searchfield | html
8162 #. %6$s: IF ( add_validate )
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8166 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8168 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8171 #. %1$s: IF ( opsearch )
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8175 msgid "› %sOrder from external source%s"
8176 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
8178 #. %1$s: IF ( newpassword )
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8183 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8185 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8187 #. %1$s: IF ( display_list )
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8191 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8192 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
8194 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8195 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8199 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8200 msgstr "› Файлы для: %s"
8202 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8203 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8205 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8206 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8215 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8216 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8217 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8220 #. %1$s: IF ( display_list )
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8224 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8225 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8227 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8228 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8232 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8233 msgstr "› Файлы для: %s"
8235 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8238 msgid "› API Keys for %s "
8239 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8243 msgid "› About Koha"
8244 msgstr "› Про АБИС Коха"
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8248 msgid "› Access files"
8249 msgstr "› Файлы для: %s"
8251 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8254 msgid "› Account for %s"
8255 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8259 msgid "› Acquisitions"
8260 msgstr "Коха › Поступления"
8262 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8265 msgid "› Add a new OAI set%s"
8266 msgstr "› Наборы OAI"
8268 #. %1$s: booksellername | html
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8271 msgid "› Add basket group for %s"
8272 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8276 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8280 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8281 msgstr "› Типы единиц"
8284 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8287 msgid "› Add new account %s %s › "
8288 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8291 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8294 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8295 msgstr "› Типы единиц"
8299 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8302 msgid "› Add notice%s%s%s "
8303 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8307 msgid "› Add or remove items"
8308 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8312 msgid "› Add order from a subscription"
8313 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8317 msgid "› Add order from a suggestion"
8318 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8322 msgid "› Add orders from MARC file"
8323 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8327 msgid "› Add patrons"
8328 msgstr "› посетителей statistics"
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8333 msgid "› Add reserves for "
8334 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8337 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8340 msgid "› Add suggestion %s %s "
8341 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8345 msgid "› Administration"
8346 msgstr "› Управление"
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8350 msgid "› Advanced search"
8351 msgstr "› Расширенный поиск "
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8355 msgid "› Alert subscribers for "
8356 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8360 msgid "› Attach an item to "
8361 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8365 msgid "› Audio alerts"
8366 msgstr "› Файлы для: %s"
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8370 msgid "› Authorities"
8371 msgstr "› Авторитетные источники"
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8375 msgid "› Authority search results"
8376 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8378 #. %1$s: category | html
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8383 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8385 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
8386 "%sНовая категория%s%s %s "
8388 #. %1$s: basketno | html
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8391 msgid "› Basket (%s)"
8392 msgstr "› Группировка пакетов"
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8396 msgid "› Basket grouping"
8397 msgstr "› Группировка пакетов"
8399 #. %1$s: import_batch_id | html
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8404 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8406 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8410 msgid "› Batch edit "
8411 msgstr "› Правка — "
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8415 msgid "› CSV export profiles "
8416 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8420 msgid "› Cancel order "
8421 msgstr "› Начальная для наклеек "
8423 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8427 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8428 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8432 msgid "› Cataloging"
8433 msgstr "› Каталогизация"
8436 #. %2$s: IF op == 'list'
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8440 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8441 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8443 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8448 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8449 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8453 msgid "› Check expiration "
8454 msgstr "Проверка окончания"
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8458 msgid "› Check in"
8459 msgstr "› Возвращение"
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8463 msgid "› Checkout history for "
8464 msgstr "› История выдач для "
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8468 msgid "› Checkout notes "
8469 msgstr "› Возвращение"
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8473 msgid "› Circulation"
8474 msgstr "› Оборот "
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8478 msgid "› Circulation and fine rules"
8479 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8481 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8484 msgid "› Circulation history for %s"
8485 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8489 msgid "› Claims"
8490 msgstr "› Подтвердите"
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8494 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8495 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8499 msgid "› Club enrollments"
8500 msgstr "› Файлы для: %s"
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8504 msgid "› Columns settings"
8505 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8509 msgid "› Compare matched records "
8510 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8516 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8517 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8523 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8524 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8526 #. %1$s: contractnumber | html
8528 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8531 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8532 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8534 #. %1$s: searchfield | html
8536 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8539 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8540 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8542 #. %1$s: searchfield | html
8544 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8547 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8548 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
8550 #. %1$s: tagsubfield | html
8552 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8555 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8556 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8558 #. %1$s: searchfield | html
8559 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8562 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8563 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8571 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8572 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8576 msgid "› Confirm holds"
8577 msgstr "› Подтвердите"
8580 #. %2$s: IF ( else )
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8584 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8585 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8589 msgid "› Course details for "
8590 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8592 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8596 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8598 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8601 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8604 msgid "› Data added%s %s "
8605 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8610 msgid "› Data deleted %s "
8611 msgstr "› Данные удалены %s "
8614 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8617 msgid "› Data recorded %s %s "
8618 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8623 msgid "› Delete fund? %s "
8624 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8626 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8629 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8632 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8633 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8635 #. %1$s: patron.firstname | html
8636 #. %2$s: patron.surname | html
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8639 msgid "› Delete patron %s %s"
8640 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8642 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8645 msgid "› Details for %s "
8646 msgstr "› Файлы для: %s"
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8650 msgid "› Did you mean?"
8651 msgstr "Вы имели в виду: "
8654 #. %2$s: IF close_form
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8657 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8658 msgstr "Сдублировать смету"
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8663 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8664 msgstr "Сдублировать смету"
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8668 msgid "› Duplicate warning"
8669 msgstr "Сдублировать запись"
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8673 msgid "› Edit "
8674 msgstr "› Правка — "
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8679 msgid "› Edit %s "
8680 msgstr "› Правка — "
8682 #. %1$s: spec | html
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8687 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8688 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8690 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8693 msgid "› Edit SQL report %s› "
8694 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8696 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8699 msgid "› Edit stage %s "
8700 msgstr "› Правка — "
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8706 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8707 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8709 #. %1$s: suggestionid | html
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8713 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8714 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8718 msgid "› Editor"
8719 msgstr "› Правка — "
8721 #. %1$s: errno | html
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8724 msgid "› Error %s"
8725 msgstr "› Ошибка № 400"
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8729 msgid "› Export data"
8730 msgstr "› Отчеты"
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8734 msgid "› Files"
8735 msgstr "› Файлы для: %s"
8737 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8740 msgid "› Files for %s"
8741 msgstr "› Файлы для: %s"
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8745 msgid "› Hold ratios"
8746 msgstr "› посетителей statistics"
8748 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8751 msgid "› Holds history for %s"
8752 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8756 msgid "› Holds to pull"
8757 msgstr "› Очередь резервирований"
8759 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8762 msgid "› ILL requests history for %s "
8763 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8767 msgid "› Images"
8768 msgstr "› Изображения для: "
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8772 msgid "› Images "
8773 msgstr "› Изображения для: "
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8777 msgid "› Invoices"
8778 msgstr "› Ручной счёт"
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8782 msgid "› Item circulation alerts "
8783 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8787 msgid "› Item details for "
8788 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
8792 msgid "› Item search "
8793 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8797 msgid "› Item search fields "
8798 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8802 msgid "› Items with no checkouts"
8803 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8807 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8808 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8812 msgid "› Label creator "
8813 msgstr "› Начальная для наклеек "
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8817 msgid "› Link a host item to "
8818 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
8820 #. %1$s: IF ( total )
8821 #. %2$s: total | html
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8826 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8828 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8831 #. %1$s: patron.firstname | html
8832 #. %2$s: patron.surname | html
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
8835 msgid "› Make a payment for %s %s"
8836 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
8840 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
8841 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8846 msgid "› Manage stages"
8847 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8851 msgid "› Manual credit"
8852 msgstr "› Кредит вручную"
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8856 msgid "› Manual invoice"
8857 msgstr "› Ручной счёт"
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8861 msgid "› Merge patron records"
8862 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8867 msgid "› Merging records"
8868 msgstr "Объединяем записи"
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8873 msgid "› Modify account %s › "
8874 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8876 #. %1$s: tablename | html
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
8881 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
8882 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8884 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8888 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8889 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8894 msgid "› Modify library EAN %s › "
8895 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8900 msgid "› Modify notice%s "
8901 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8903 #. %1$s: searchfield | html
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8907 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8908 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
8915 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8916 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8920 #. %3$s: IF ( add_validate )
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8923 msgid "› New printer%s%s %s "
8924 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
8927 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8930 msgid "› Notice added%s%s "
8931 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8935 msgid "› Offline circulation"
8936 msgstr "› Автономный оборот "
8938 #. %1$s: fund_code | html
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8941 msgid "› Ordered - %s"
8942 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8946 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8947 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8949 #. %1$s: todaysdate | html
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
8952 msgid "› Overdues as of %s"
8953 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
8955 #. %1$s: LoginBranchname | html
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8958 msgid "› Overdues at %s"
8959 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8962 #. %2$s: IF ( else )
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8966 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8967 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8971 msgid "› Patron card creator "
8972 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8976 msgid "› Patron clubs"
8977 msgstr "› посетителей statistics"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8981 msgid "› Patron lists"
8982 msgstr "› посетителей statistics"
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8986 msgid "› Patrons with no checkouts"
8987 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8991 msgid "› Pending discharge requests"
8992 msgstr "› Плагины выключены "
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8996 msgid "› Pending on-site checkouts"
8997 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8999 #. %1$s: title | html
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9002 msgid "› Place a hold on %s"
9003 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9007 msgid "› Plugins "
9008 msgstr "› Плагины "
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9012 msgid "› Plugins disabled "
9013 msgstr "› Плагины выключены "
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9017 msgid "› Preview routing list"
9018 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
9021 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9024 msgid "› Printer added%s %s "
9025 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
9028 #. %2$s: IF ( else )
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9032 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9033 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
9035 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9038 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9039 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9043 msgid "› Quick spine label creator"
9044 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9048 msgid "› Quote editor"
9049 msgstr "› Правка — "
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9053 msgid "› Quote uploader"
9054 msgstr "› Про АБИС Коха"
9056 #. %1$s: name | html
9057 #. %2$s: IF ( invoice )
9058 #. %3$s: invoice | html
9060 #. %5$s: ordernumber | html
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9063 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9064 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
9066 #. %1$s: name | html
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9069 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9070 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9074 msgid "› Renew"
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9079 msgid "› Reports"
9080 msgstr "› Отчеты"
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9085 msgid "› Request article %s "
9086 msgstr "› %s "
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9092 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9093 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9099 msgid "› Results %s Logs %s "
9100 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9106 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9107 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9113 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9114 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9120 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9121 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9125 msgid "› Results for tag "
9126 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9132 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9133 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9139 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9140 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9146 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9147 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9153 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9154 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9160 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9161 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9167 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9168 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9174 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9176 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9182 msgid "› Results%sInventory%s"
9183 msgstr "Протокололы › Итог"
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9189 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9190 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9196 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9197 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9201 msgid "› Rotating collections"
9202 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9208 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9209 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9213 msgid "› SMS cellular providers"
9214 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
9216 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9219 msgid "› SQL view %s› "
9220 msgstr "› Просмотр SQL %s"
9222 #. %1$s: IF ( query_desc )
9223 #. %2$s: query_desc | html
9225 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9226 #. %5$s: limit_desc | html
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9230 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9231 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9235 msgid "› Search engine configuration"
9236 msgstr "› Поиск существующих записей"
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9240 msgid "› Search existing records"
9241 msgstr "› Поиск существующих записей"
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9245 msgid "› Search for vendor "
9246 msgstr "› Поиск поставщика "
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9250 msgid "› Search history "
9251 msgstr "› Поиск существующих записей"
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9256 msgid "› Search results%s"
9257 msgstr "› Результаты поиска%s"
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9263 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9264 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9270 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9271 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9277 msgid "› Search results%sSerials %s "
9278 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9280 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9283 msgid "› Sent notices for %s"
9284 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9288 msgid "› Serial collection information for "
9290 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9295 msgid "› Serial edition "
9296 msgstr "› Правка списка «%s»"
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9300 msgid "› Serials "
9301 msgstr "› Сериальные издания "
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9305 msgid "› Serials subscriptions stats"
9306 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9310 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9312 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9314 #. %1$s: patron.surname | html
9315 #. %2$s: patron.firstname | html
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9318 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9319 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9323 msgid "› Share content with Mana KB"
9324 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9326 #. %1$s: suggestionid | html
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9331 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9333 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9334 "Управление предложениями %s "
9336 #. %1$s: fund_code | html
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9339 msgid "› Spent - %s"
9340 msgstr "› %s"
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9344 msgid "› Stock rotation details for "
9345 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
9348 #. %2$s: IF ( else )
9349 #. %3$s: tagfield | html
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9353 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9354 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9358 msgid "› Subscription history"
9359 msgstr "История подписки"
9361 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9364 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9365 msgstr "Блок информации о подписке"
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9369 msgid "› System preferences"
9370 msgstr "› Параметры системы"
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9374 msgid "› Tags"
9375 msgstr "› Метки"
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9379 msgid "› Tools"
9380 msgstr "› Инструменты"
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9384 msgid "› Transfer collection"
9385 msgstr "Передать собрание"
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9389 msgid "› Transfers"
9390 msgstr "› Перемещения"
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9394 msgid "› Transfers to receive"
9395 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9399 msgid "› Transport cost matrix"
9400 msgstr "Передать собрание"
9402 #. %1$s: booksellername | html
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9407 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9408 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9412 msgid "› Update patron records"
9413 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9415 #. %1$s: name | html
9419 #. %5$s: name | html
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9423 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9424 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9430 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9431 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9435 msgid "› Upload plugins "
9436 msgstr "› Выгрузка плагинов "
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9442 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9443 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9447 msgid "› Usage statistics"
9448 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9450 #. %1$s: IF ( status )
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9455 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9457 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9460 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9465 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9466 msgstr "› Правка — "
9469 #. %2$s: IF op == 'list'
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9473 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9474 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9478 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9482 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9485 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9502 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9507 msgid "') | html %%]"
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9513 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9514 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9515 "administrator about options). "
9517 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9518 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9519 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9520 "по поводу возможностей)."
9522 #. For the first occurrence,
9523 #. %1$s: rescardnumber | html
9524 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9525 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9529 msgid "(%s) at %s since %s"
9532 #. %1$s: message.barcode | html
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9538 #. %1$s: message.barcode | html
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9544 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9547 msgid "(%s) has been on hold for "
9550 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9553 msgid "(%s) has been waiting for "
9554 msgstr "Экземпляр был изъят"
9556 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9559 msgid "(%s) is checked out to "
9560 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9562 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9565 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9566 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9568 #. %1$s: message.barcode | html
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9574 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9575 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9576 #. %3$s: w.biblio.author | html
9578 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9579 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9581 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9584 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9585 msgstr "Экземпляры%s"
9587 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9588 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9592 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9593 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9598 msgstr "Возвращение"
9600 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9602 #. %3$s: IF field.marcfield
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9605 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9606 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9610 msgid "(Create label batch)"
9611 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9615 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9620 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9625 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9630 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9633 #. %1$s: budget_period_description | html
9634 #. %2$s: bookfund | html
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9637 msgid "(Current: %s - %s)"
9638 msgstr "Денежная единица = %s"
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9649 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9650 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9655 msgstr "(Отфильтровано. "
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9662 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9663 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9667 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9670 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9671 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9673 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9677 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9680 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9681 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9685 msgid "(Indonesian)"
9686 msgstr "(индонезийский язык)"
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9695 #. %1$s: biblionumber | html
9697 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9700 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9701 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9703 #. %1$s: biblionumber | html
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
9708 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9709 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
9719 msgstr "обязательно"
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
9724 msgstr "Возвращение"
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9728 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9734 msgstr "Всего без учета налогов"
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
9739 msgstr "Всего без учета налогов"
9741 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
9744 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9745 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9749 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9752 #. For the first occurrence,
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9766 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9768 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9769 "для области ввода «Текст»)"
9771 #. %1$s: cur_active | html
9772 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9777 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9778 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9780 #. %1$s: cur_active | html
9781 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
9787 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9788 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9792 msgid "(amounts will be rounded down)"
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
9797 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9798 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9802 msgid "(can be positive or negative)"
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9810 msgstr "Возвращение"
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9815 msgid "(current stage highlighted)"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9822 msgstr "Текущие термины"
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
9826 msgid "(default if none is defined)"
9827 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9831 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9832 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9836 msgid "(enter amount in numerals) "
9837 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9842 msgid "(exclusive) "
9843 msgstr " (исключительно) "
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
9848 msgid "(fast cataloging)"
9849 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9853 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9854 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9858 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9859 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9864 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9865 "authorized value list)"
9867 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9868 "значениями авторизованного списка)"
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
9873 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9874 "authorized value list) "
9876 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9877 "значениями авторизованного списка)"
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9882 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9884 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
9890 msgstr " (включительно) к "
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
9894 msgid "(inclusive) "
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9900 msgid "(inclusive) to "
9901 msgstr " (включительно) к "
9903 #. For the first occurrence,
9904 #. %1$s: innerloop1 | html
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9914 msgid "(items.itemcallnumber) "
9915 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9917 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9920 msgid "(modified on %s)"
9921 msgstr "(изменено %s)"
9923 #. For the first occurrence,
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9926 msgid "(must be a number greater than 0)"
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9933 msgstr "Отмена оплаты"
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
9937 msgid "(no library)"
9938 msgstr "Любая библиотека"
9940 #. %1$s: ar.item.barcode | html
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9946 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9947 #. %2$s: relate.related_search | html
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
9951 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9952 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9962 msgid "(see online help)"
9963 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9967 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9968 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9972 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9973 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
9977 msgid ") is currently restricted."
9978 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
9982 msgid ") is not checked out to a patron."
9983 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9985 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
9988 msgid ") now due on %s "
9989 msgstr "%s: ожидается %s "
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
9997 #. %1$s: borrower.firstname | html
9998 #. %2$s: borrower.surname | html
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10001 msgid ") renewed for %s %s ( "
10002 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10007 msgid ") you selected does not exist. "
10008 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10013 msgstr "Tamil, Франция"
10016 #. %2$s: IF ( waiting )
10017 #. %3$s: branchname | html
10018 #. %4$s: name | html
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10021 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10023 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10028 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10029 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10033 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10034 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10043 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10045 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10050 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10052 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10057 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10060 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
10061 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10066 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10068 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10072 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10073 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10077 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10079 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10084 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10085 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10089 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10091 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
10092 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10096 msgid ", Please transfer this item. "
10097 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10101 msgid ", greater than or equal to 1"
10102 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10106 msgid ", when the next team will be elected."
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10111 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10112 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10116 msgid "- Budget code cannot be blank"
10117 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10121 msgid "- Budget name cannot be blank"
10122 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10126 msgid "- Budget parent is current budget"
10127 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10132 msgid "- First publication date is not defined"
10133 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10138 msgid "- Frequency is not defined"
10139 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10149 msgid "- Please select an item to place a hold"
10150 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10160 msgid "-- Choose -- "
10161 msgstr "-- выберите -- "
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10166 msgid "-- Choose a reason -- "
10167 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10171 msgid "-- Choose a status --"
10172 msgstr "-- выберите состояние -- "
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10177 msgid "-- Choose format --"
10178 msgstr "-- выберите формат -- "
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10182 msgid "-- Choose one -- "
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10192 msgid "-- none -- "
10193 msgstr " -- нет -- "
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10198 msgid "-- please choose --"
10199 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10203 msgid ". Check out anyway?"
10204 msgstr "Дата выдачи"
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10209 msgid ". Deletion is not possible."
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10214 msgid ". Deletion not possible "
10215 msgstr ". Удаление невозможно"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10220 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10221 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10222 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10224 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10225 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10226 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10230 msgid ". Please re-enter the new password."
10231 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10236 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10242 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10243 "like a date string. "
10245 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10252 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10253 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10259 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10261 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10267 msgstr "... или ..."
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10281 msgid "0 Checkouts"
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10288 msgstr "0 резервирований"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10293 msgid "0 to disable"
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:98
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10334 #. META http-equiv=refresh
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10337 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10338 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10343 msgstr "1/8 закрытия"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10366 msgid ": %sa list:%s"
10367 msgstr ": %s к списку: %s"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10373 msgid ": Barcode must be unique."
10374 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10378 msgid ": The items do not belong to your library."
10379 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10386 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10394 msgid ": item has a waiting hold."
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10399 msgid ": item has linked "
10400 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10406 msgid ": item is checked out."
10409 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10410 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10411 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10412 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10413 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10417 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10420 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10421 "підтримується Вашим браузером.] "
10423 #. INPUT type=button name=back
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10429 msgstr "<< Назад"
10431 #. INPUT type=button name=delete
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10434 msgstr "<< Удалить"
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10438 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10444 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10445 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10450 msgid "A field name is required"
10451 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10456 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10457 "yes/no pull down menu."
10460 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10463 msgid "A group with the title %s already exists. "
10464 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10468 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10474 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10475 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10480 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10481 "in addition to the default values."
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10486 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10491 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10497 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10498 "have a library set. "
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10503 msgid "A pattern with this name already exists."
10504 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
10508 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10511 #. For the first occurrence,
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10515 msgid "A translation already exists for this language."
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10521 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10522 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10529 msgid "AJAX error (%s alert)"
10530 msgstr "Ошибка данных"
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10535 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10536 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10541 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10542 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10546 msgid "ALL items fields MUST :"
10547 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10557 msgstr "Категория: "
10559 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10562 msgid "API keys for %s"
10563 msgstr "Корзина заказов № %s"
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10575 msgstr "Аб АБІС Коха"
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10579 msgid "Abstracts / Summaries"
10580 msgstr "тезисы/резюме"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10602 msgid "Accepted by"
10603 msgstr "Принято кем"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10607 msgid "Accepted by the library"
10608 msgstr "Принято кем"
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10612 msgid "Accepted by:"
10613 msgstr "Принято кем: "
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10617 msgid "Accepted date from:"
10618 msgstr "Принято когда: "
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10623 msgid "Accepted on:"
10624 msgstr "Принято кем: "
10626 #. %1$s: message.amount | html
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10629 msgid "Accepted payment (%s) from "
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10635 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10642 msgid "Access files"
10643 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10647 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10652 msgid "Access to all librarian functions"
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10657 msgid "Access to the files stored on the server "
10658 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10662 msgid "Accession date"
10663 msgstr "Дата поступления: "
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10667 msgid "Accession date (inclusive)"
10668 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10672 msgid "Accession date:"
10673 msgstr "Дата поступления: "
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10677 msgid "Account fines and payments"
10678 msgstr "Подробности учёта"
10680 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10683 msgid "Account for %s"
10684 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10688 msgid "Account has been administratively locked."
10689 msgstr "Правила сдублированы."
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10693 msgid "Account has been locked."
10694 msgstr "Правила сдублированы."
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10698 msgid "Account has expired"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10706 msgid "Account management fee"
10707 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10709 #. %1$s: - CASE 'M' -
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
10712 msgid "Account management fee %s"
10713 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10718 msgid "Account number: "
10719 msgstr "Номер счета: "
10721 #. %1$s: patron.firstname | html
10722 #. %2$s: patron.surname | html
10723 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10726 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10727 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10734 msgid "Account type"
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
10747 msgid "Accounting details"
10748 msgstr "Подробности учёта"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
10754 msgid "Accruing fine"
10755 msgstr "Оплатить штрафы"
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10764 msgid "Acquisition"
10765 msgstr "Поступления"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10769 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10770 msgstr "Управление предложением"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10775 msgid "Acquisition date"
10776 msgstr "Дата поступления"
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10781 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10782 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
10789 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10790 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
10797 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10798 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
10804 msgid "Acquisition details"
10805 msgstr "Дата поступления"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
10811 msgid "Acquisition information"
10812 msgstr "Информацией о поступлении…"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
10817 msgid "Acquisition parameters"
10818 msgstr "Параметры поступлений"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10822 msgid "Acquisition tables"
10823 msgstr "Дата поступления"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10864 msgid "Acquisitions"
10865 msgstr "Паступлення"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10869 msgid "Acquisitions home"
10870 msgstr "Паступлення"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10875 msgid "Acquisitions statistics"
10876 msgstr "Статистика по поступлениям"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10880 msgid "Acquisitions statistics "
10881 msgstr "Статистика по поступлениям "
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
10901 msgid "Action if matching record found:"
10902 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
10906 msgid "Action if matching record found: "
10907 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
10912 msgid "Action if no match found:"
10913 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
10917 msgid "Action if no match is found: "
10918 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11014 msgid "Actions for "
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11025 msgstr "Задействовано"
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11034 msgstr "Задействовано"
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11040 msgstr "Активная: "
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11044 msgid "Active budgets"
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11050 msgstr "Активная: "
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11054 msgid "Actual cost"
11055 msgstr "Фактическая стоимость"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11059 msgid "Actual cost tax exc."
11060 msgstr "Всего без учета налогов"
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11066 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11067 msgstr "Всего без учета налогов"
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11071 msgid "Actual cost tax inc."
11072 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11076 msgid "Actual cost:"
11077 msgstr "Фактическая стоимость: "
11079 #. For the first occurrence,
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11110 msgstr "Добавить в "
11112 #. %1$s: total | html
11113 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11116 msgid "Add %s items to %s"
11117 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11119 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11121 msgid "Add & duplicate"
11122 msgstr "Добавить и сдублировать"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11126 msgid "Add "In demand""
11129 #. %1$s: booksellername | html
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11132 msgid "Add a basket to %s"
11133 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11138 msgid "Add a condition"
11139 msgstr "Добавить другое поле"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11143 msgid "Add a contract"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11148 msgid "Add a definition to the dictionary."
11149 msgstr "Добавить другое поле"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11153 msgid "Add a mapping"
11154 msgstr "Добавляем отображение"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
11158 msgid "Add a message for:"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11163 msgid "Add a new OAI set"
11164 msgstr "Добавление нового набора"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11168 msgid "Add a new action"
11169 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11173 msgid "Add a new authorized value"
11174 msgstr "Авторитетное значение"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11178 msgid "Add a new delivery "
11179 msgstr "Добавить другое поле"
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11183 msgid "Add a new field"
11184 msgstr "Добавить другое поле"
11186 #. INPUT type=button
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11189 msgid "Add a new item"
11190 msgstr "Добавить другое поле"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11195 msgid "Add a new message"
11196 msgstr "Добавить новое сообщение"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11200 msgid "Add a new record"
11201 msgstr "Добавить другое поле"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11206 msgid "Add a new regular expression"
11207 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11212 msgid "Add a new upload"
11213 msgstr "Добавить другое поле"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11218 msgid "Add a substitution"
11219 msgstr "Подробности подписки"
11221 #. INPUT type=submit
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11225 msgstr "Запись посетителей"
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11229 msgid "Add additional fields to certain tables"
11230 msgstr "подробнее о подписке"
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11235 msgid "Add an SMS cellular provider"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11241 msgid "Add an adjustment"
11242 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11247 msgid "Add an attribute"
11248 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11252 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11257 msgid "Add and remove items from rotas "
11258 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11260 #. INPUT type=button
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11263 msgid "Add another condition"
11264 msgstr "Добавить другое поле"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11268 msgid "Add another contact"
11269 msgstr "Добавить другое поле"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11273 msgid "Add another field"
11274 msgstr "Добавить другое поле"
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11278 msgid "Add basket group for "
11279 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11284 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11290 msgstr "Добавить смету"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11294 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11295 msgstr "Штрих-код: "
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11299 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11300 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11304 msgid "Add checked"
11305 msgstr "Добавить ребёнка"
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:20
11310 msgstr "Добавить ребёнка"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11314 msgid "Add child fund"
11315 msgstr "Добавление средств"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11319 msgid "Add classification source"
11320 msgstr "Добавление источника классификации"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11324 msgid "Add comment"
11325 msgstr "Одобренные комментарии"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11329 msgid "Add course reserves "
11330 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
11332 #. INPUT type=submit name=add
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11335 msgstr "Добавить кредит"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11339 msgid "Add description"
11340 msgstr "Добавить описание"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11345 msgstr "Добавить другое поле"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11349 msgid "Add filing rule"
11350 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11355 msgstr "Добавление средств"
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11360 msgstr "Добавление средств"
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11365 msgstr "Добавление средств"
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11371 msgid "Add internal note"
11372 msgstr "Внутреннее примечание: "
11374 #. For the first occurrence,
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11381 msgstr "Добавить единицу"
11383 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11386 msgid "Add item %s"
11387 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11389 #. %1$s: rota.title | html
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11392 msgid "Add item to "%s""
11393 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11397 msgid "Add item type"
11398 msgstr "Любой тип единицы"
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11402 msgid "Add item(s)"
11403 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11408 msgstr "Добавить единицу"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11413 msgstr "Добавить единицу"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11418 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11423 msgid "Add items to rota report"
11424 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11428 msgid "Add items: scan barcode"
11429 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11433 msgid "Add items: scan barcodes"
11434 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11438 msgid "Add library "
11439 msgstr "Моя библиотека"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11446 msgid "Add manual restriction"
11447 msgstr "Добавить описание"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11454 msgid "Add match check"
11455 msgstr "Добавить ребёнка"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11462 msgid "Add match point"
11463 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
11467 msgid "Add message"
11468 msgstr "Добавить новое сообщение"
11470 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11473 msgid "Add multiple copies of this item"
11474 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11479 msgid "Add multiple items"
11480 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11485 msgstr "Добавить в "
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11489 msgid "Add new alert"
11490 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11494 msgid "Add new collection"
11495 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11503 msgid "Add new definition"
11504 msgstr "Новое определение"
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11509 msgid "Add new field "
11510 msgstr "Добавить другое поле"
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11514 msgid "Add new group"
11515 msgstr "Добавление средств"
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11519 msgid "Add new holiday"
11520 msgstr "Добавляем новый праздник"
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11525 msgstr "Добавить цитату"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11529 msgid "Add offline circulations to queue"
11530 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11535 msgid "Add or remove items"
11536 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11541 msgstr "Добавить заказ"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11545 msgid "Add order to basket"
11546 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11551 msgid "Add order to basket %s"
11552 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:420
11557 msgstr "Добавить заказ"
11559 #. %1$s: comments | html
11560 #. %2$s: file_name | html
11561 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11564 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11569 msgid "Add patron attribute type"
11570 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11575 msgid "Add patron image"
11576 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11580 msgid "Add patron(s)"
11581 msgstr "Запись посетителей"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11587 msgid "Add patrons"
11588 msgstr "Запись посетителей"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11593 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11594 "add via patron search."
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11600 msgstr "Добавить цитату"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
11604 msgid "Add recipients"
11605 msgstr "контейнеры, тара"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11609 msgid "Add record matching rule"
11610 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11614 msgid "Add record using fast cataloging"
11615 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11619 msgid "Add reserves"
11620 msgstr "Добавить заказ"
11622 #. INPUT type=submit
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11625 msgid "Add restriction"
11626 msgstr "Добавить описание"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11631 msgstr "Добавить другое поле"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11636 msgstr "Добавить заказ"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11640 msgid "Add selected patrons to:"
11641 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11645 msgid "Add splitting rule"
11646 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11651 msgstr "Добавить новое сообщение"
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11655 msgid "Add staged files to basket"
11656 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11660 msgid "Add sub-group "
11661 msgstr "Добавление средств"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11666 msgstr "Добавить в "
11668 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11672 msgstr "Добавить %s "
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11676 msgid "Add to a list"
11677 msgstr "Добавить в список"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11681 msgid "Add to a new list:"
11682 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11687 msgid "Add to basket"
11688 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11690 #. For the first occurrence,
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11697 msgid "Add to cart"
11698 msgstr "Добавить в корзину"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11702 msgid "Add to list"
11703 msgstr "Добавить в список"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11707 msgid "Add to list "
11708 msgstr "Добавить в список"
11710 #. INPUT type=submit
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11713 msgid "Add to offline circulation queue"
11714 msgstr "Коха › Автономный оборот"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11718 msgid "Add to rota"
11719 msgstr "Добавить в корзину"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
11724 msgstr "Добавить в: "
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11730 msgstr "Добавить заказ"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11735 msgstr "Добавить заказ"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11740 msgstr "Добавляем поставщика"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11746 msgid "Add vendor note"
11747 msgstr "Добавляем поставщика"
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
11751 msgid "Add, edit and delete courses "
11752 msgstr "Создаем новый список"
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
11756 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11761 msgid "Add, modify and view patron information"
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
11766 msgid "Add, modify and view patron information "
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11771 msgid "Add/Edit items"
11772 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11786 msgid "Added on or after date: "
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11791 msgid "Added on or before date: "
11794 #. %1$s: added_attribute_type | html
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11797 msgid "Added patron attribute type "%s""
11798 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11800 #. %1$s: added_matching_rule | html
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11803 msgid "Added record matching rule "%s""
11804 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11815 msgid "Adding a mapping for: %s."
11816 msgstr "Добавляем отображение"
11818 #. %1$s: authtypetext | html
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11821 msgid "Adding authority %s"
11822 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
11826 msgid "Additional SRU options: "
11827 msgstr "Дополнительные инструменты"
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
11834 msgid "Additional attributes and identifiers"
11835 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11839 msgid "Additional content types"
11840 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
11849 msgid "Additional fields"
11850 msgstr "Редактировать подполя"
11852 #. %1$s: tablename | html
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
11855 msgid "Additional fields for '%s'"
11856 msgstr "Редактировать подполя"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11860 msgid "Additional fields:"
11861 msgstr "Редактировать подполя"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
11865 msgid "Additional options"
11866 msgstr "Дополнительные инструменты"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
11871 msgid "Additional parameters"
11872 msgstr "Дополнительные параметры"
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11876 msgid "Additional subfields (XML)"
11877 msgstr "Редактировать подполя"
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
11881 msgid "Additional thanks to..."
11882 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11887 msgid "Additional tools"
11888 msgstr "Дополнительные инструменты"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11905 msgstr "Адрес, остальное: "
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
11909 msgid "Address 2: "
11910 msgstr "Адрес, остальное: "
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
11915 msgid "Address in question"
11916 msgstr "Адрес под вопросом"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11920 msgid "Address line 1: "
11921 msgstr "Адрес (первая строка)"
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11925 msgid "Address line 2: "
11926 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11930 msgid "Address line 3: "
11931 msgstr "Адрес (третья строка)"
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
11947 msgid "Adjustment cost for invoice "
11948 msgstr "Поставщик: "
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
11952 msgid "Adjustments"
11955 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
11958 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
11965 msgid "Adlibris cover image"
11966 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12021 msgid "Administration"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12027 msgid "Administration "
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12032 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12033 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12037 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12038 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12042 msgid "Administration › Item types "
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12047 msgid "Administration tables"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12052 msgid "Administrator account created!"
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12057 msgid "Administrator account permissions"
12058 msgstr "Кіраванне Коха"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12062 msgid "Administrator identity"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12067 msgid "Administrator login"
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12073 msgid "Adobe Agates"
12076 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12080 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
12082 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12092 msgid "Advanced »"
12093 msgstr "Пашыраны пошук"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12097 msgid "Advanced constraints"
12098 msgstr "Дополнительные указания: "
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12102 msgid "Advanced constraints:"
12103 msgstr "Дополнительные указания: "
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12107 msgid "Advanced editor"
12108 msgstr "Пашыраны пошук"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12112 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12113 msgstr "Поиск по ключевым словам"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12117 msgid "Advanced editor shortcuts"
12118 msgstr "Пашыраны пошук"
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12122 msgid "Advanced prediction pattern: "
12123 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12133 msgid "Advanced search"
12134 msgstr "Пашыраны пошук"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12162 msgid "Age in days"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12167 msgid "Age required"
12168 msgstr "Обязательный возраст"
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12173 msgid "Age required: "
12174 msgstr "Обязательный возраст: "
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12178 msgid "Age restricted"
12179 msgstr "заблокирован"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12183 msgid "Age restriction"
12184 msgstr "инструкция к выполнению"
12186 #. For the first occurrence,
12187 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12191 msgid "Age restriction %s."
12192 msgstr "инструкция к выполнению"
12194 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12195 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12199 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12200 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12204 msgid "Albany Senior High School"
12205 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12215 msgid "Alert subscribers for "
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12225 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12280 msgid "All active funds"
12281 msgstr "Добавление средств"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12288 msgid "All authority types"
12289 msgstr "Все типы авторитетных источников"
12291 #. %1$s: IF LoginBranchname
12292 #. %2$s: LoginBranchname | html
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12296 msgid "All available funds%s for %s%s"
12297 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12303 msgid "All branches"
12304 msgstr "Все подразделения"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12308 msgid "All budgets"
12309 msgstr "Добавить смету"
12311 #. %1$s: do_anonym | html
12312 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12315 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12316 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12320 msgid "All collection codes"
12321 msgstr "8 — шифр собрания"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12330 msgid "All dependencies installed."
12331 msgstr "Все зависимости установлены."
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12338 msgstr "Добавление средств"
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12342 msgid "All images come from "
12343 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12347 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12352 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12354 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12359 msgid "All item types"
12360 msgstr "Все типы единиц"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12378 msgid "All libraries"
12379 msgstr "Все библиотеки"
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12383 msgid "All locations"
12384 msgstr "Расположение"
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12389 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12396 msgid "All payments to the library"
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12401 msgid "All records have successfully been modified! "
12402 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12406 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12412 msgid "All selected"
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12417 msgid "All shelving locations"
12418 msgstr "Общее расположение полки"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12422 msgid "All statuses"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12433 msgid "All transactions"
12434 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12438 msgid "All vendors"
12439 msgstr "Добавляем поставщика"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12443 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12456 msgid "Allow access to the reports module"
12457 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12461 msgid "Allow changes to contents from: "
12462 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12467 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12472 msgid "Allow public downloads:"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12477 msgid "Allow public enrollment:"
12478 msgstr "Непубличная заметка: "
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12482 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12487 msgid "Allow transfer?"
12488 msgstr "Разрешить перемещения?"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12503 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12504 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12505 "category, enter this Search category to any Item types"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12510 msgid "Already received"
12511 msgstr "Дата получения"
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12515 msgid "Already validated discharges"
12516 msgstr "Сформировать следующее"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12520 msgid "Alt key is \"Alt\""
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12529 msgid "Alternate address"
12530 msgstr "Запасной адрес"
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12535 msgid "Alternate address: Address"
12536 msgstr "Запасной адрес"
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12541 msgid "Alternate address: Address 2"
12542 msgstr "Запасной адрес"
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12547 msgid "Alternate address: City"
12548 msgstr "Запасной адрес"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12552 msgid "Alternate address: Contact note"
12553 msgstr "Запасной адрес"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12557 msgid "Alternate address: Country"
12558 msgstr "Запасной адрес"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12563 msgid "Alternate address: Email"
12564 msgstr "Запасной адрес"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12569 msgid "Alternate address: Phone"
12570 msgstr "Запасной адрес"
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12575 msgid "Alternate address: State"
12576 msgstr "Запасной адрес"
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12581 msgid "Alternate address: Street number"
12582 msgstr "Запасной адрес"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12587 msgid "Alternate address: Street type"
12588 msgstr "Запасной адрес"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12593 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12594 msgstr "Запасной адрес"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12600 msgid "Alternate contact"
12601 msgstr "Запасные данные для связи"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12606 msgid "Alternate contact: Address"
12607 msgstr "Запасные данные для связи"
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12612 msgid "Alternate contact: Address 2"
12613 msgstr "Запасные данные для связи"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12618 msgid "Alternate contact: City"
12619 msgstr "Запасные данные для связи"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12624 msgid "Alternate contact: Country"
12625 msgstr "Запасные данные для связи"
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12630 msgid "Alternate contact: First name"
12631 msgstr "Запасные данные для связи"
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12635 msgid "Alternate contact: Note"
12636 msgstr "Запасные данные для связи"
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12641 msgid "Alternate contact: Phone"
12642 msgstr "Запасные данные для связи"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12647 msgid "Alternate contact: State"
12648 msgstr "Запасные данные для связи"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12653 msgid "Alternate contact: Surname"
12654 msgstr "Запасные данные для связи"
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12658 msgid "Alternate contact: Title"
12659 msgstr "Запасные данные для связи"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12664 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12665 msgstr "Запасные данные для связи"
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12670 msgid "Alternative contact"
12671 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12676 msgid "Alternative phone: "
12677 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12681 msgid "Always show checkouts immediately"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12686 msgid "American Numismatic Society, USA"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12703 msgstr "Количество "
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12707 msgid "Amount being paid: "
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12712 msgid "Amount of change"
12713 msgstr "Количество выдач"
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12721 msgid "Amount outstanding"
12722 msgstr "Сумма задолженности"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
12726 msgid "Amount paid :"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
12745 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
12748 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12749 "с целью статистики."
12751 #. %1$s: batch_id | html
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12754 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12755 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12757 #. %1$s: batch_id | html
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12760 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12761 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12763 #. %1$s: batch_id | html
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12766 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12767 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12769 #. %1$s: batch_id | html
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12772 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12773 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12777 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12778 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12782 msgid "An error has occurred!"
12783 msgstr "Произошла ошибка!"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12787 msgid "An error has occurred. "
12788 msgstr "Произошла ошибка!"
12790 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12793 msgid "An error has occurred. %s "
12794 msgstr "Произошла ошибка!"
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
12798 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12799 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12801 #. For the first occurrence,
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
12805 msgid "An error occurred on deleting this image"
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
12811 msgid "An error occurred reading this file."
12812 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12817 msgid "An error occurred when adding this translation"
12818 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
12822 msgid "An error occurred when creating this list."
12823 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12825 #. %1$s: shelfname | html
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
12828 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12829 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
12833 msgid "An error occurred when deleting this list."
12834 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12839 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12840 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
12844 msgid "An error occurred when updating this list."
12845 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12850 msgid "An error occurred when updating this translation."
12851 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12854 #. %2$s: label_element | html
12855 #. %3$s: element_id | html
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
12859 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12860 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12862 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12865 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
12869 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12870 "error log for details. "
12872 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12875 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12878 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12879 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
12883 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12885 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12890 msgid "An unknown error has occurred."
12891 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12893 #. %1$s: card_element | html
12894 #. %2$s: element_id | html
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12897 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12902 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12908 msgstr "Аналитическое описание"
12910 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12913 msgid "Analyze items"
12914 msgstr "Анализировать составные части"
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12918 msgid "Anonymize checkout history"
12919 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
12923 msgid "Another pattern with this name already exists."
12924 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
12956 msgstr "произвольно"
12958 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12961 msgid "Any audience"
12962 msgstr "любая аудитория"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12968 msgid "Any category code"
12969 msgstr "Любой код категории"
12971 #. For the first occurrence,
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12975 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12980 msgid "Any collection"
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12985 msgid "Any content"
12986 msgstr "Любое содержимое"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12991 msgstr "Любой формат"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13006 msgid "Any item type"
13007 msgstr "Любой тип единицы"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13011 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13019 msgid "Any library"
13020 msgstr "Любая библиотека"
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
13024 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13031 msgstr "Любая фраза"
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13035 msgid "Any shelving location"
13036 msgstr "Общее расположение полки"
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13040 msgid "Any status except cancelled"
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13046 msgstr "любой поставщик"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13051 msgstr "Любое слово"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13060 msgid "Anyone seeing this list"
13061 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13065 msgid "Apache version: "
13066 msgstr "Версия Apache: "
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13070 msgid "Appear in position: "
13071 msgstr "Появится в позиции "
13073 #. %1$s: num_with_matches | html
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13076 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13078 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13084 msgstr "Применить фильтр"
13086 #. INPUT type=submit
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13088 msgid "Apply different matching rules"
13089 msgstr "Применить другое правило соответствия"
13091 #. INPUT type=submit
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13094 msgid "Apply filter"
13095 msgstr "Применить фильтр"
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13099 msgid "Apply filter(s)"
13100 msgstr "Применить фильтр(ы)"
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13118 msgstr "Утверждено"
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13122 msgid "Approved comments"
13123 msgstr "Одобренные комментарии"
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13127 msgid "Approved tags"
13128 msgstr "Утверждено"
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13135 #. For the first occurrence,
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13145 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13146 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13157 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13160 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13166 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13167 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13171 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13172 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13177 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13178 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13180 #. %1$s: ordernumber | html
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13183 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13184 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13188 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13189 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13195 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13197 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13203 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13204 "library? This will override the existing rules in this library."
13205 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13211 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13212 "override the existing rules in this library."
13214 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13217 #. %1$s: basketname | html
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13220 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13221 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13227 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13228 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13233 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13234 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13236 #. For the first occurrence,
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13242 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13243 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13247 msgid "Are you sure you want to delete "
13248 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13250 #. For the first occurrence,
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13254 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13255 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13257 #. %1$s: library.branchname | html
13258 #. %2$s: library.branchcode | html
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13261 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13262 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13267 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13268 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13273 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13274 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13276 #. For the first occurrence,
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13281 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13282 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13287 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13288 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13293 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13294 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13299 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13300 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13305 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13306 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13312 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13313 "enrollments in this club."
13315 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13321 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13322 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13328 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13329 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13331 #. %1$s: patron.firstname | html
13332 #. %2$s: patron.surname | html
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13336 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13338 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13344 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13345 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13350 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13351 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13356 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13357 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13362 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13363 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13368 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13369 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13374 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13375 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13380 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13381 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13386 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13387 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13392 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13393 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13398 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13399 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13404 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13405 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13411 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13412 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13417 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13418 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13420 #. For the first occurrence,
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13425 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13426 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13431 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13432 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13438 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13441 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13444 #. For the first occurrence,
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13449 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13450 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13452 #. For the first occurrence,
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13457 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13458 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13463 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13464 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13469 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13470 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13475 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13476 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13478 #. For the first occurrence,
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13483 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13484 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13488 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13489 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13494 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13495 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13499 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13500 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13505 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13506 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13511 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13512 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13514 #. For the first occurrence,
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13519 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13521 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13524 #. For the first occurrence,
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13529 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13531 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13537 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13538 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13543 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13544 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13549 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13551 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13554 #. For the first occurrence,
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13558 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13559 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13564 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13566 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13572 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13574 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13580 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13581 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13586 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13587 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13591 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13592 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13597 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13598 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13600 #. For the first occurrence,
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13606 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13607 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13609 #. For the first occurrence,
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13614 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13615 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13620 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13621 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13625 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13626 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13628 #. For the first occurrence,
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13634 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13635 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13640 msgid "Are you sure you want to do this?"
13641 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13645 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13646 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13650 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13651 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13656 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13657 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13659 #. %1$s: basketname | html
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13662 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13663 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13668 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13669 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13674 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13675 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13679 msgid "Are you sure you want to remove "
13680 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13685 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13686 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13690 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13691 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13696 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13697 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13702 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13703 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13708 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13709 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13713 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13714 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13718 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13719 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13724 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13725 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13730 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13731 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13736 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13737 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13742 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13743 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13745 #. For the first occurrence,
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13752 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13753 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13758 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13761 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13768 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13769 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13774 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13775 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13781 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13784 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13790 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13791 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13797 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13800 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13803 #. For the first occurrence,
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13808 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13809 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
13813 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13814 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13819 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13820 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13825 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13826 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
13830 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13831 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
13845 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13846 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13864 msgid "Article requests"
13867 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13870 msgid "Article requests (%s)"
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
13875 msgid "Article requests:"
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
13880 msgid "Article title"
13881 msgstr "Серийное заглавие"
13883 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13884 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13888 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13889 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13890 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
13895 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13902 msgstr "Использовано"
13904 #. For the first occurrence,
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13909 msgid "At least two records must be selected for merging."
13910 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13912 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
13915 msgid "At library: %s"
13916 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
13920 msgid "Athens County Public Libraries"
13921 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13925 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13926 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13928 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
13931 msgid "Attach an item%s to "
13932 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
13936 msgid "Attach another item"
13937 msgstr "Присоединить экземпляр"
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13941 msgid "Attach item"
13942 msgstr "Присоединить экземпляр"
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13947 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
13952 msgid "Attempt to delete record failed."
13953 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
13958 msgstr "Действие: "
13960 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
13963 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13964 msgstr "Библиотека-назначение: "
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13968 msgid "Attribute: "
13969 msgstr "Атрибуты посетителя"
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
13975 msgid "Audio alerts"
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13983 #. For the first occurrence,
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13995 msgstr "Авторитетное значение"
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13999 msgid "Auth field copied"
14000 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14005 msgstr "Авторитетный источник"
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14009 msgid "Auth value:"
14010 msgstr "Авторитетный источник: "
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14016 msgstr "Авторитетное значение"
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14021 msgstr "Авторитетное значение"
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
14065 msgid "Author (A-Z)"
14066 msgstr "Автор (по алфавиту)"
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14073 msgid "Author (Z-A)"
14074 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14079 msgid "Author (any): "
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14085 msgid "Author (corporate): "
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14090 msgid "Author (meeting / conference): "
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14095 msgid "Author (meeting/conference): "
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14101 msgid "Author (personal): "
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14109 #. For the first occurrence,
14110 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14111 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14113 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14114 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14116 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14117 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14118 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14119 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14121 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14128 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14129 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14161 #. %1$s: author | html
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14169 msgid "Authorised value category"
14170 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14177 msgid "Authorised value category:"
14178 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14182 msgid "Authorised value category: "
14183 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14187 msgid "Authorised values category"
14188 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14192 msgid "Authorised values category: "
14193 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14205 msgid "Authorities"
14206 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14210 msgid "Authorities tables"
14211 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14216 msgid "Authorities: "
14217 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14225 msgstr "Авторитетный источник: "
14227 #. %1$s: authid | html
14228 #. %2$s: authtypetext | html
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14231 msgid "Authority #%s (%s)"
14232 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
14234 #. %1$s: loopro.object | html
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14237 msgid "Authority %s"
14238 msgstr "Авторитетный источник: "
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14242 msgid "Authority Control"
14243 msgstr "Авторитетный контроль"
14245 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14246 #. %2$s: authtypecode | html
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14251 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14253 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
14256 #. %1$s: tagfield | html
14257 #. %2$s: authtypecode | html
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14260 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14262 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
14263 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
14265 #. %1$s: tagfield | html
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14268 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14269 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14273 msgid "Authority Type"
14274 msgstr "Типы авторитетных источников"
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14278 msgid "Authority field to copy: "
14279 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14284 msgid "Authority record"
14285 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14289 msgid "Authority search"
14290 msgstr "Ищем авторитетный источник"
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14295 msgid "Authority search results"
14296 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14300 msgid "Authority type"
14301 msgstr "Тип авторитетного источника "
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14307 msgid "Authority type: "
14308 msgstr "Тип авторитетного источника: "
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14317 msgid "Authority types"
14318 msgstr "Типы авторитетных источников"
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14323 msgstr "Авторитетный источник: "
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14328 msgstr "Авторитетное "
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14332 msgid "Authorized value"
14333 msgstr "Авторитетное значение"
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14337 msgid "Authorized value category: "
14338 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14343 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14344 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14345 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14347 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
14348 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
14349 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
14350 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14355 msgid "Authorized value:"
14356 msgstr "Авторитетное значение: "
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14362 msgid "Authorized value: "
14363 msgstr "Авторитетное значение: "
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14371 msgid "Authorized values"
14372 msgstr "Авторитетные значения"
14374 #. %1$s: category | html
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14377 msgid "Authorized values for category %s"
14378 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14393 msgid "Auto ordering"
14394 msgstr "без упорядочивания"
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14398 msgid "Auto subscription sharing: "
14399 msgstr "Искать среди подписок: "
14401 #. INPUT type=button
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14404 msgid "Auto-fill row"
14405 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14410 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14411 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14417 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14418 "doesn't match your library. "
14420 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
14421 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
14422 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14429 msgid "Automatic item modifications by age"
14430 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14434 msgid "Automatic ordering: "
14435 msgstr "Всего подлежит платежу"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14441 msgid "Automatic renewal"
14442 msgstr "Всего подлежит платежу"
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14447 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14448 msgstr "Всего подлежит платежу"
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14452 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14457 msgid "Availability"
14458 msgstr "Доступность"
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14462 msgid "Available call numbers"
14463 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14468 msgid "Available copy"
14469 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14473 msgid "Available copy numbers"
14474 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14479 msgid "Available enumeration"
14480 msgstr "Расположение"
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14484 msgid "Available in the library"
14485 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14489 msgid "Available item types"
14490 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14494 msgid "Available locations"
14495 msgstr "Расположение"
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14499 msgid "Average checkout period"
14500 msgstr "Среднее время займа"
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14504 msgid "Average checkout period statistics"
14505 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14511 msgid "Average loan time"
14512 msgstr "Среднее время ссуды"
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14521 msgid "BSD 3-clause Licence"
14522 msgstr "Лицензия BSD"
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14529 msgid "BSD License"
14530 msgstr "Лицензия BSD"
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14551 #. For the first occurrence,
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14561 msgid "Back side layout not used"
14564 #. INPUT type=submit
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14566 msgid "Back to System Preferences"
14567 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14571 msgid "Back to Tools"
14572 msgstr "Вернуться к инструментам"
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14576 msgid "Back to the list"
14577 msgstr "Вернуться к инструментам"
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14586 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14587 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14592 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14593 "KohaAdminEmailAddress."
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14652 #. %1$s: barcode | html
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14656 msgstr "Штрих-код «%s»"
14658 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14659 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14660 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14664 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14665 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14667 #. For the first occurrence,
14668 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14672 msgid "Barcode : %s "
14673 msgstr "Штрих-код: %s"
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14677 msgid "Barcode file:"
14678 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14683 msgid "Barcode file: "
14684 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14689 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14690 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14694 msgid "Barcode not found"
14695 msgstr ": штрих-код не найден"
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14699 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14700 msgstr "Штрих-код не найден"
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14704 msgid "Barcode submitted"
14705 msgstr "Штрих-код «%s»"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14709 msgid "Barcode type"
14710 msgstr "Тип штрих-кода"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14714 msgid "Barcode type: "
14715 msgstr "Тип штрих-кода"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14721 msgstr "Штрих-код: "
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14730 msgstr "Штрих-код: "
14732 #. For the first occurrence,
14733 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14737 msgid "Barcode: %s "
14738 msgstr "Штрих-код: %s"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14742 msgid "Barcodes file"
14743 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14748 msgid "Barcodes not found"
14749 msgstr ": штрих-код не найден"
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14753 msgid "Barcodes not found:"
14754 msgstr ": штрих-код не найден"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14759 msgstr "Штрих-код: "
14761 # вероятно связано с с 740 полем;
14762 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14765 msgid "Base-level allocated"
14766 msgstr "связанная единица"
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14770 msgid "Base-level available"
14771 msgstr "Следующий из доступных"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14775 msgid "Base-level ordered"
14776 msgstr "Удалить заказ"
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14780 msgid "Base-level spent"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14785 msgid "Basic constraints"
14786 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14790 msgid "Basic installation complete."
14791 msgstr "Установка завершена."
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14796 msgid "Basic parameters"
14797 msgstr "Основные параметры"
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14813 msgstr "Корзина заказов"
14815 #. For the first occurrence,
14816 #. %1$s: basket.basketno | html
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14827 msgstr "Корзина заказов № %s"
14829 #. %1$s: basketname | html
14830 #. %2$s: basketno | html
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14833 msgid "Basket %s (%s)"
14834 msgstr "Пакет № %s"
14836 #. %1$s: basket.basketname | html
14837 #. %2$s: basket.basketno | html
14838 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14841 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14842 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14847 msgstr "Полочка заказов"
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14852 msgstr "Полочка заказов"
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14856 msgid "Basket created by: "
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14863 msgid "Basket creator"
14864 msgstr "Создатель наклеек"
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14868 msgid "Basket deleted"
14869 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14873 msgid "Basket details"
14874 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14885 msgid "Basket group"
14886 msgstr "Полочка заказов пуста"
14888 #. %1$s: name | html
14889 #. %2$s: basketgroupid | html
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14892 msgid "Basket group %s (%s) for "
14893 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14897 msgid "Basket group billing place:"
14898 msgstr "Название группы пакетов:"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14902 msgid "Basket group delivery placename:"
14903 msgstr "Название группы пакетов:"
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
14908 msgid "Basket group name:"
14909 msgstr "Название группы пакетов:"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14913 msgid "Basket group search"
14914 msgstr "Группы корзин заказов"
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14919 msgid "Basket group:"
14920 msgstr "Полочка заказов пуста"
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
14924 msgid "Basket grouping"
14925 msgstr "Полочка заказов пуста"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14929 msgid "Basket grouping for "
14930 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14934 msgid "Basket groups"
14935 msgstr "Группы корзин заказов"
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14939 msgid "Basket name"
14940 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
14944 msgid "Basket name:"
14945 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14949 msgid "Basket name: "
14950 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
14954 msgid "Basket not found."
14955 msgstr "Посетитель не найден: "
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14959 msgid "Basket search"
14960 msgstr "Корзина заказов № %s"
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14967 msgstr "Корзина заказов: "
14969 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
14972 msgid "Basket: %s "
14973 msgstr "Корзина заказов № %s"
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14977 msgid "Basketgroup: "
14978 msgstr "Полочка заказов"
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14983 msgstr "Корзины заказов"
14985 #. %1$s: booksellertoname | html
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14988 msgid "Baskets for %s"
14989 msgstr "Корзина заказов № %s"
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
14993 msgid "Baskets in this group:"
14994 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14996 #. %1$s: batchid | html
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15002 #. %1$s: batch_id | html
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15005 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15006 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
15008 #. %1$s: batch_id | html
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15011 msgid "Batch %s was not deleted."
15012 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15022 msgid "Batch add reserves"
15023 msgstr "Добавить заказ"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15028 msgid "Batch check out"
15029 msgstr "Добавить ребёнка"
15032 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15036 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15038 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15041 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15042 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15043 #. %3$s: batch | html
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15047 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15048 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15052 msgid "Batch delete"
15053 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15057 msgid "Batch delete patrons "
15058 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15062 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15063 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15068 msgid "Batch description: "
15069 msgstr "Описание договора: "
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15073 msgid "Batch edit patrons "
15074 msgstr "Править запись"
15076 #. %1$s: IF ( del )
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15081 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15082 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15090 msgid "Batch item deletion"
15091 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15095 msgid "Batch item deletion results"
15096 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15104 msgid "Batch item modification"
15105 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15109 msgid "Batch item modification results"
15110 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
15115 msgid "Batch modify"
15116 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15123 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15124 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15126 #. For the first occurrence,
15127 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15131 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15132 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15139 msgid "Batch patron modification"
15140 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15145 msgid "Batch patrons modification"
15146 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15150 msgid "Batch patrons results"
15151 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15158 msgid "Batch record deletion"
15159 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15166 msgid "Batch record modification"
15167 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15182 msgid "BdP de la Meuse, France"
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15187 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15188 msgstr "Нет изображений для этой записи."
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15193 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15194 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15196 "Поскольку параметр системы "
15197 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15198 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15199 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15200 "хотите включить эту возможность."
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15205 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15206 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15208 "Поскольку параметр системы "
15209 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15210 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15211 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15212 "хотите включить эту возможность."
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15223 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15224 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15225 "administrator and located in your "
15227 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
15228 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
15229 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
15230 "конфигурационном файле "
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15234 msgid "Beginning date:"
15235 msgstr "Дата начала: "
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15239 msgid "Begins with"
15240 msgstr "Begin Claim"
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15244 msgid "Begins with: "
15245 msgstr "Begin Claim"
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15254 msgid "BibLibre, France"
15255 msgstr "BibLibre, Франция"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15265 #. %1$s: loopro.object | html
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15269 msgstr "Библиограф. запись: "
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15273 msgid "Biblio count"
15274 msgstr "Количество библиотечных записей"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15278 msgid "Biblio level hold."
15279 msgstr "Резервирование экземпляров"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15283 msgid "Biblio number"
15284 msgstr "№ библиогр. записи: "
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15288 msgid "Biblio number (internal)"
15289 msgstr "№ библиогр. записи: "
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15293 msgid "Biblio numbers:"
15294 msgstr "№ библиогр. записи: "
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15298 msgid "Biblio-level item type"
15299 msgstr "Тип единицы"
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15304 msgstr "Библиограф. запись: "
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15310 msgid "Bibliographic"
15311 msgstr "библиографические указатели"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15315 msgid "Bibliographic data to print"
15316 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15322 msgid "Bibliographic information"
15323 msgstr "Библиографической информацией…"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15329 msgid "Bibliographic record"
15330 msgstr "библиографической записи № %s"
15332 #. %1$s: object | html
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15335 msgid "Bibliographic record %s"
15336 msgstr "библиографической записи № %s"
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15341 msgid "Bibliographic record ID"
15342 msgstr "библиографической записи № %s"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15347 msgid "Bibliographic record ID:"
15348 msgstr "библиографической записи № %s"
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15352 msgid "Bibliographic record count"
15353 msgstr "библиографической записи № %s"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15357 msgid "Bibliographic record not found."
15358 msgstr "библиографической записи № %s"
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15362 msgid "Bibliographic record title"
15363 msgstr "библиографической записи № %s"
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15368 msgid "Bibliographic records"
15369 msgstr "библиографической записи № %s"
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15373 msgid "Bibliographic: "
15374 msgstr "библиографические указатели"
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15378 msgid "Bibliographies"
15379 msgstr "библиографические указатели"
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15383 msgid "Biblioitem number"
15384 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15388 msgid "Biblioitem number (internal)"
15389 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15395 msgid "Biblionumber"
15396 msgstr "№ библиогр. записи: "
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15400 msgid "Biblionumber:"
15401 msgstr "№ библиогр. записи: "
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15405 msgid "Biblios in reservoir"
15406 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15411 msgstr "Библиограф. запись: "
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15415 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15420 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15427 msgid "Billing date"
15428 msgstr "Дата начала: "
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15433 msgid "Billing date:"
15434 msgstr "Дата начала: "
15436 #. %1$s: IF billingdateto
15437 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15438 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15440 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15444 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15447 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15450 msgid "Billing date: All until %s "
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15456 msgid "Billing place"
15457 msgstr "Место расчётов: "
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15463 msgid "Billing place:"
15464 msgstr "Место расчётов: "
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15468 msgid "Billing place: "
15469 msgstr "Место расчётов: "
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15479 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15481 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15482 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15492 msgid "Block expired patrons:"
15493 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
15502 msgid "Book drop mode"
15503 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15505 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
15508 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15509 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15514 msgstr "средства: "
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15518 msgid "Bookseller invoice no: "
15519 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15540 msgid "Borrower name"
15541 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15550 msgid "Borrower number"
15551 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15556 msgid "Borrowernumber: "
15557 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15559 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15562 msgid "Borrowernumber: %s"
15563 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15567 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15573 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15580 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15587 msgstr "Подразделение "
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15591 msgid "Branches limitation"
15592 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15597 msgid "Branches limitation: "
15598 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15603 msgid "Branches limitations"
15604 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15608 msgid "Briar Cliff University, USA"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15613 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15614 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15618 msgid "Brief display"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15624 msgid "Broader Term"
15625 msgstr "%sg — более широкий термин"
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15629 msgid "Brooke Johnson"
15630 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15634 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15637 #. For the first occurrence,
15638 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15642 msgid "Browse by last name: %s "
15643 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15647 msgid "Browse selected records"
15648 msgstr "Удалить отмеченное"
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15652 msgid "Browse system logs"
15653 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15657 msgid "Browse the system logs"
15658 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15662 msgid "Browse the system logs "
15663 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15670 #. For the first occurrence,
15671 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15672 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15673 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15678 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15683 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15694 msgid "Budget name"
15695 msgstr "Название сметы"
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15700 msgid "Budget period description"
15701 msgstr "Добавить описание"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15710 msgid "Budgeted cost"
15711 msgstr "Ориентировочная цена: "
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15716 msgid "Budgeted cost: "
15717 msgstr "Ориентировочная цена: "
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15736 msgid "Budgets administration"
15737 msgstr "Управление сметами"
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15741 msgid "Bug wranglers:"
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15746 msgid "Build a new report?"
15747 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15757 msgid "Build a report"
15758 msgstr "Построение отчёта"
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15762 msgid "Build and run reports"
15763 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15769 msgstr "Построить новый"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15773 msgid "Built-in offline circulation interface"
15774 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15793 msgid "ByWater Solutions, USA"
15794 msgstr "Bywater Solutions, США"
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15803 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15813 msgid "C3.js v0.4.11"
15816 #. %1$s: cookie | html
15817 #. %2$s: interface | html
15818 #. %3$s: interface | html
15819 #. %4$s: interface | html
15820 #. %5$s: interface | html
15821 #. %6$s: interface | html
15822 #. %7$s: interface | html
15823 #. %8$s: interface | html
15824 #. %9$s: interface | html
15825 #. %10$s: interface | html
15826 #. %11$s: interface | html
15827 #. %12$s: interface | html
15828 #. %13$s: interface | html
15829 #. %14$s: interface | html
15830 #. %15$s: interface | html
15831 #. %16$s: interface | html
15832 #. %17$s: theme | html
15833 #. %18$s: interface | html
15834 #. %19$s: theme | html
15835 #. %20$s: interface | html
15836 #. %21$s: theme | html
15837 #. %22$s: interface | html
15838 #. %23$s: theme | html
15839 #. %24$s: interface | html
15840 #. %25$s: theme | html
15841 #. %26$s: interface | html
15842 #. %27$s: themelang | html
15843 #. %28$s: interface | html
15844 #. %29$s: interface | html
15845 #. %30$s: interface | html
15846 #. %31$s: interface | html
15847 #. %32$s: interface | html
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15851 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15852 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15853 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15854 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15855 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15856 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15857 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15858 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15859 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15860 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15861 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15862 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15863 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15864 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15865 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15866 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
15881 msgid "CC-0 license"
15883 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
15884 "распространения свободного программного обеспечения)"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15898 msgid "CD software"
15899 msgstr "программное обеспечение на CD"
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15913 #. For the first occurrence,
15914 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15921 msgstr "CSV — «%s»"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15925 msgid "CSV profile ID"
15926 msgstr "Профили форматирования CSV"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15930 msgid "CSV profile: "
15931 msgstr "Профили форматирования CSV"
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15937 msgid "CSV profiles"
15938 msgstr "Профили форматирования CSV"
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15942 msgid "CSV separator"
15943 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15947 msgid "CSV separator: "
15948 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
15957 msgid "Cache expiry (seconds)"
15958 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
15964 msgid "Cache expiry:"
15965 msgstr "Актуальность кэша: "
15967 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15968 #. %2$s: from | $KohaDates
15969 #. %3$s: to | $KohaDates
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
15972 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
15983 msgid "Calendar information"
15984 msgstr "Календарная информация"
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
15988 msgid "California College of the Arts, USA"
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15995 msgid "Call Number"
15996 msgstr "Шифр хранения"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
16002 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16003 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16013 msgstr "Шифр для заказа"
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16020 msgstr "Шифр для заказа"
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16062 msgid "Call number"
16063 msgstr "Шифр хранения"
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16067 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16068 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16075 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16076 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16080 msgid "Call number browser"
16081 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16086 msgid "Call number range"
16087 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
16094 msgid "Call number:"
16095 msgstr "Шифр хранения: "
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16099 msgid "Call number: "
16100 msgstr "Шифр хранения: "
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16104 msgid "Call numbers"
16105 msgstr "Шифры хранения "
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16111 msgstr "Шифр хранения"
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16115 msgid "Callnumber classification scheme"
16116 msgstr "Новый источник классификации"
16118 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
16121 msgid "Callnumber: %s "
16122 msgstr "Шифр хранения: %s "
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
16126 msgid "Calyx, Australia"
16127 msgstr "Calyx, Австралия"
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16131 msgid "Camden County, USA"
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16136 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16137 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16142 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16143 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16144 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16145 "appropriate group."
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16150 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16155 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16158 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16159 #. %2$s: error.cardnumber | html
16161 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16164 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16165 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16170 msgid "Can't cancel order"
16171 msgstr "Не удается удалить смету"
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16176 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16177 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16182 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16183 "with this order. Cancel holds first"
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16189 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16190 "linked with this order. Cancel holds first"
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16195 msgid "Can't cancel receipt "
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16201 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16207 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16214 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16221 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16227 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16233 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16238 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16239 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16243 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16440 msgid "Cancel a confirmed request"
16443 #. INPUT type=submit
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16449 #. INPUT type=submit
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16452 msgid "Cancel and Transfer all"
16453 msgstr " Отменить перемещение "
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16457 msgid "Cancel and return to order"
16458 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16463 msgid "Cancel article request"
16466 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16469 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16471 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16476 msgid "Cancel enrollment "
16477 msgstr "Плата за регистрацию: "
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16481 msgid "Cancel filter"
16482 msgstr "Отмена фильтрации"
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16492 msgid "Cancel hold"
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
16497 msgid "Cancel hold "
16500 #. INPUT type=submit
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16504 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16506 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16508 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16511 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16512 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16516 msgid "Cancel import"
16517 msgstr "Отмена фильтрации"
16519 #. INPUT type=submit name=submit
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16523 msgid "Cancel marked holds"
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16529 msgid "Cancel merge"
16530 msgstr "Отмена фильтрации"
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16534 msgid "Cancel modifications"
16535 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16539 msgid "Cancel notification"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16546 msgid "Cancel order"
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16551 msgid "Cancel order and catalog record"
16552 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16556 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16557 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16561 msgid "Cancel receipt"
16562 msgstr "Отмена фильтрации"
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16566 msgid "Cancel request "
16567 msgstr "Отмена фильтрации"
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16571 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16572 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16577 msgid "Cancel transfer"
16578 msgstr " Отменить перемещение "
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16582 msgid "Cancel upload"
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16593 msgid "Cancellation date"
16594 msgstr "Дата создания"
16596 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16600 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16601 msgstr "Дата создания"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16606 msgid "Cancellation requested"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16625 msgid "Cancelled orders"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16631 msgid "Cannot Delete"
16632 msgstr "Неудается удалить"
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16636 msgid "Cannot add patron"
16637 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16641 msgid "Cannot be ordered"
16642 msgstr "Дата получения"
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16647 msgid "Cannot be put on hold"
16648 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16652 msgid "Cannot be toggled"
16653 msgstr "Дата получения"
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16657 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
16663 msgid "Cannot check in"
16664 msgstr "Возвращение"
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16668 msgid "Cannot check in "
16669 msgstr "Возвращение"
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16673 msgid "Cannot check out"
16674 msgstr "Возвращение"
16676 #. For the first occurrence,
16677 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16681 msgid "Cannot check out! %s "
16682 msgstr "Возвращение"
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16691 msgid "Cannot delete"
16692 msgstr "Неудается удалить"
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16697 msgid "Cannot delete budget"
16698 msgstr "Не удается удалить смету"
16700 #. %1$s: budget_period_description | html
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16703 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16704 msgstr "Не удается удалить смету"
16706 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16709 msgid "Cannot delete currency %s"
16710 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16714 msgid "Cannot delete patron"
16715 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16720 msgid "Cannot edit"
16721 msgstr "Неудается удалить"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16725 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16728 #. For the first occurrence,
16729 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16733 msgid "Cannot open %s to read."
16734 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16738 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16740 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16745 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16750 msgid "Cannot place hold"
16751 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16755 msgid "Cannot place hold on some items"
16756 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16761 msgid "Cannot place hold:"
16762 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16766 msgid "Cannot process file as an image."
16767 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16771 msgid "Cannot renew:"
16772 msgstr "Неудается удалить"
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16777 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16778 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16783 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16784 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16788 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16794 msgid "Cap fine at replacement price"
16795 msgstr "Цена для замены"
16797 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16814 msgstr "Номер билета: "
16816 #. %1$s: batche.batch_id | html
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16819 msgid "Card batch number %s"
16820 msgstr "Номер билета: "
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16824 msgid "Card batches"
16825 msgstr "Номер билета: "
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
16829 msgid "Card height:"
16830 msgstr "Высота страницы: "
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16839 msgid "Card number"
16840 msgstr "Номер читательского билета"
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16844 msgid "Card number already in use."
16845 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16847 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
16851 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16852 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16856 msgid "Card number length is incorrect."
16857 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
16861 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16862 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16866 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16867 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16869 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16870 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16871 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
16874 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16875 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16877 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16878 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
16881 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16882 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16884 #. For the first occurrence,
16885 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
16890 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16891 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16897 msgid "Card number: "
16898 msgstr "Номер читательского билета: "
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16904 msgid "Card preview"
16905 msgstr "МАРК-просмотр: "
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16909 msgid "Card template"
16910 msgstr "Новый шаблон"
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16914 msgid "Card templates"
16915 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
16919 msgid "Card width:"
16920 msgstr "Ширина cтраницы: "
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16926 msgstr "Номер билета"
16928 #. %1$s: e.cardnumber | html
16929 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16930 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16935 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16937 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
16941 msgid "Cardnumber already in use."
16942 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
16946 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16947 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
16951 msgid "Cardnumbers already in list"
16952 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
16957 msgid "Cardnumbers not found"
16958 msgstr ": штрих-код не найден"
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
16962 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
16975 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
16980 msgid "Cash register"
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
16986 msgid "Cash register statistics"
16987 msgstr "Статистика по каталогу"
16989 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16990 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
16993 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16998 msgid "Cassette recording"
16999 msgstr "касетная запись"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17035 msgid "Catalog by item type"
17036 msgstr "Каталог по типам единиц"
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17040 msgid "Catalog details"
17041 msgstr "Данные для каталога"
17043 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17046 msgid "Catalog details %s "
17047 msgstr "Данные для каталога %s "
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17051 msgid "Catalog search"
17052 msgstr "Поиск в каталоге"
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17058 msgid "Catalog statistics"
17059 msgstr "Статистика по каталогу"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17074 msgstr "Каталагізацыя"
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17078 msgid "Cataloging editor"
17079 msgstr "Поиск для каталогизации"
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17083 msgid "Cataloging search"
17084 msgstr "Поиск для каталогизации"
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17093 msgid "Catalogue tables"
17094 msgstr "Данные для каталога"
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17098 msgid "Cataloguing tables"
17099 msgstr "Данные для каталога"
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
17103 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17104 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17122 msgid "Category code"
17123 msgstr "Код категории"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17129 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17132 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
17133 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17138 msgid "Category code unknown."
17139 msgstr "Код категории: "
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17146 msgid "Category code: "
17147 msgstr "Код категории: "
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17151 msgid "Category name"
17152 msgstr "Название категории"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17157 msgid "Category type: "
17158 msgstr "Тип категории: "
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17165 msgstr "Категория: "
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17177 msgstr "Категория: "
17179 #. For the first occurrence,
17180 #. %1$s: patron.category.description | html
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17184 msgid "Category: %s"
17185 msgstr "Категория: "
17187 #. %1$s: patron.category.description | html
17188 #. %2$s: patron.categorycode | html
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17191 msgid "Category: %s (%s)"
17192 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17196 msgid "Categorycode"
17197 msgstr "Код_категории"
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17203 msgstr "Значение ячейки "
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17208 msgid "Cell value "
17209 msgstr "Значение ячейки "
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17213 msgid "Cells contain estimated values only."
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17218 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17223 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17226 #. INPUT type=button
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17234 msgid "Change amounts by"
17235 msgstr "Сумма пени"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17239 msgid "Change basket group"
17240 msgstr "Статус повреждения: "
17242 #. INPUT type=submit
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17245 msgid "Change basketgroup"
17246 msgstr "Статус повреждения: "
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17251 msgid "Change framework"
17252 msgstr "Смена структуры: "
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17257 msgid "Change internal note"
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17262 msgid "Change library"
17263 msgstr "Любая библиотека"
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17268 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17269 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17274 msgid "Change order"
17275 msgstr "Управление заказами"
17277 #. %1$s: ordernumber | html
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17280 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17283 #. %1$s: ordernumber | html
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17286 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
17291 msgid "Change password"
17292 msgstr "Изменить пароль"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17297 msgid "Change to give: "
17298 msgstr "Управление заказами"
17300 #. %1$s: patron.firstname | html
17301 #. %2$s: patron.surname | html
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17304 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17305 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17309 msgid "Change your Mana KB settings"
17310 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17314 msgid "Changed action if matching record found"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17319 msgid "Changed action if no match found"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17324 msgid "Changed item processing option"
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17337 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17343 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17349 msgid "Changes saved."
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17367 msgid "Character encoding: "
17368 msgstr "Кодировка символов: "
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17382 msgid "Charge when?"
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17387 msgid "Chart (.svg)"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17392 msgid "Chart settings"
17393 msgstr "Состояние выдачи: "
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17397 msgid "Chart type: "
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17403 msgstr "отметить все"
17405 #. INPUT type=submit
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17415 msgstr "отметить всё"
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17419 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17424 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17430 msgid "Check expiration"
17431 msgstr "Проверка окончания"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17435 msgid "Check for embedded item record data?"
17436 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17441 msgid "Check for previous checkouts: "
17442 msgstr "Предыдущие выдачи"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17462 msgstr "Возвращение "
17464 #. For the first occurrence,
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
17469 msgid "Check in message"
17470 msgstr "Возвращение"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17474 msgid "Check lists"
17475 msgstr "Контрольные списки"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17481 msgid "Check logs for more details."
17483 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17516 msgid "Check out and check in items"
17517 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17519 #. For the first occurrence,
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17523 msgid "Check out message"
17524 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17528 msgid "Check out to this patron"
17529 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17533 msgid "Check previous checkout?"
17534 msgstr "Предыдущие выдачи"
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17539 msgid "Check previous checkouts: "
17540 msgstr "Предыдущие выдачи"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17544 msgid "Check that your database is running."
17545 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17550 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17552 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17553 "возвращения экземпляров."
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17557 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17559 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17560 "возвращения экземпляров."
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17564 msgid "Check the expiration of a serial "
17565 msgstr "Проверка окончания"
17567 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17568 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17569 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17573 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17580 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17581 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17583 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17586 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17589 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17590 msgstr "Да, удалить это подполе"
17592 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17595 msgid "Check to delete this field"
17596 msgstr "Да, удалить это подполе"
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17600 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17602 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17608 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17609 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17611 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17612 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17613 "атрибут определен.)"
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17618 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17620 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17625 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17626 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17628 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17631 msgid "Check your database settings in %s."
17632 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17638 msgstr "Возвращение"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17642 msgid "Check-in date from"
17643 msgstr "Дата возвращения, от: "
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17647 msgid "Check-in date from:"
17648 msgstr "Дата возвращения, от: "
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17662 msgid "Checked by the library"
17663 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17669 msgstr "Возвращение"
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17673 msgid "Checked in "
17674 msgstr "Возвращение"
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17679 msgid "Checked in item."
17680 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:105
17686 msgid "Checked out"
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17691 msgid "Checked out "
17695 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17696 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17699 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17701 #. %8$s: item.datedue | html
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17704 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17705 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17707 #. %1$s: checkouts.size | html
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17710 msgid "Checked out %s times"
17711 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17721 msgid "Checked out from"
17722 msgstr "Откуда выдано"
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17731 msgid "Checked out on"
17732 msgstr "Дата выдачи"
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17736 msgid "Checked out: "
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
17742 msgid "Checked-in items"
17743 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17748 msgstr "Возвращение"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17752 msgid "Checkin message"
17753 msgstr "Возвращение"
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17757 msgid "Checkin message type: "
17758 msgstr "Возвращение"
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17762 msgid "Checkin message: "
17763 msgstr "Возвращение"
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17768 msgstr "Дата возвращения"
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17772 msgid "Checking out to "
17773 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17775 #. For the first occurrence,
17776 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17781 msgid "Checking out to %s"
17782 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17787 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17788 "the values of that field on all selected patrons"
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17794 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17795 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17808 msgid "Checkout count"
17809 msgstr "Количество выдач"
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
17813 msgid "Checkout count:"
17814 msgstr "Количество выдач"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17818 msgid "Checkout date"
17819 msgstr "Дата выдачи"
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17823 msgid "Checkout date from:"
17824 msgstr "Дата выдачи, от: "
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17828 msgid "Checkout date from: "
17829 msgstr "Дата выдачи, от: "
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17833 msgid "Checkout history"
17834 msgstr "История выдач"
17836 #. %1$s: biblio.title | html
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17839 msgid "Checkout history for %s"
17840 msgstr "История выдач для «%s»"
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
17846 msgid "Checkout notes"
17847 msgstr "Дата выдачи"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17851 msgid "Checkout notes pending"
17852 msgstr "Состояние выдачи: "
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17856 msgid "Checkout on"
17857 msgstr "Дата выдачи"
17859 #. INPUT type=submit
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
17862 msgid "Checkout or renew"
17863 msgstr "Дата выдачи"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
17867 msgid "Checkout settings"
17868 msgstr "Состояние выдачи: "
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
17872 msgid "Checkout status:"
17873 msgstr "Состояние выдачи: "
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
17891 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
17897 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
17908 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17909 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17912 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17913 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17914 "ошибок в Ваших определениях."
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17918 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17919 msgstr "Software Coop, Великобритания"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17958 msgid "Choose .koc file: "
17959 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
17963 msgid "Choose Hemisphere:"
17964 msgstr "Выберите полушарие: "
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17968 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17969 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17976 msgid "Choose a field name"
17977 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17982 msgid "Choose a file "
17983 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
17987 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17988 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17992 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17993 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17997 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17998 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18002 msgid "Choose adult category "
18003 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
18008 msgid "Choose an icon:"
18009 msgstr "Выбираем значок: "
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18013 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18014 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18018 msgid "Choose layout type: "
18019 msgstr "Выбираем тип макета"
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18023 msgid "Choose library:"
18024 msgstr "Выбираем библиотеку: "
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18028 msgid "Choose list"
18029 msgstr "Избираем список"
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18035 msgstr "Выбираем что-то одно"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18040 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18041 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18043 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
18044 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
18045 "был доступен для всех категорий посетителей."
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18049 msgid "Choose order of text fields to print"
18050 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18054 msgid "Choose the file to add to the basket"
18055 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18060 msgid "Choose this record"
18061 msgstr "Закрыть окно"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18066 msgid "Choose time"
18067 msgstr "Выбираем что-то одно"
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18072 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18073 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18079 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18080 "to borrow an item they borrowed before. "
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
18085 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18087 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
18088 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18092 msgid "Choose your library:"
18093 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18121 msgstr "Примечание для оборота"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18126 msgstr "Примечание для оборота"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18162 msgid "Circulation"
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18167 msgid "Circulation (\""
18170 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18173 msgid "Circulation History for %s"
18174 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
18176 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18179 msgid "Circulation alerts for %s"
18180 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18184 msgid "Circulation and fine rules"
18185 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18190 msgid "Circulation and fines rules"
18191 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18196 msgid "Circulation history"
18197 msgstr "История оборота"
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18201 msgid "Circulation home"
18202 msgstr "Примечание для оборота: "
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18207 msgid "Circulation note"
18208 msgstr "Примечание для оборота: "
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18212 msgid "Circulation note: "
18213 msgstr "Примечание для оборота: "
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18217 msgid "Circulation records were last synced on: "
18218 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18222 msgid "Circulation reports"
18223 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18227 msgid "Circulation rule created!"
18228 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18232 msgid "Circulation rule not created!"
18233 msgstr "Примечание для оборота: "
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18239 msgid "Circulation statistics"
18240 msgstr "Статистика по обороту"
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18244 msgid "Circulation tables"
18245 msgstr "Примечание для оборота: "
18247 #. %1$s: LoginBranchname | html
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18250 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18251 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18256 msgstr "Образец цитирования"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18267 msgid "Cities and towns"
18268 msgstr "Города и поселки"
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18277 msgstr "Населённый пункт"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18282 msgstr "Идент. населённого пункта"
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18287 msgstr "Идент. населённого пункта: "
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18292 msgstr "Идент. населённого пункта"
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18296 msgid "City search:"
18297 msgstr "Искать населённый пункт: "
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18304 msgstr "Населённый пункт: "
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18311 msgid "Claim acquisition"
18312 msgstr "Претензия о поступлении"
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18317 msgstr "Дата создания"
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18321 msgid "Claim missing serials "
18322 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18324 #. INPUT type=submit
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18327 msgid "Claim order"
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18335 msgid "Claim serial issue"
18336 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18340 msgid "Claim using notice: "
18341 msgstr "Поступление"
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18350 msgstr "Есть претензия"
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18354 msgid "Claimed date"
18355 msgstr "Дата создания"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18363 # был "Учётный процент" ..?
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18367 msgid "Claims count"
18370 # был "Учётный процент" ..?
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18373 msgid "Claims count: "
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18384 msgid "ClassSources"
18385 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18390 msgid "Classification"
18391 msgstr "Классификация"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18395 msgid "Classification filing rules"
18396 msgstr "Источники классификации"
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18401 msgid "Classification source code: "
18402 msgstr "Код источника классификации: "
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18409 msgid "Classification sources"
18410 msgstr "Источники классификации"
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18414 msgid "Classification splitting rules"
18415 msgstr "Источники классификации"
18417 #. For the first occurrence,
18418 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18422 msgid "Classification: %s "
18423 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18430 #. %1$s: import_batch_id | html
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18433 msgid "Cleaned import batch #%s"
18436 #. For the first occurrence,
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:710
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18492 msgstr "Очистить всё"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18498 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18500 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18510 msgstr "Стереть дату"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18514 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18519 msgid "Clear field"
18520 msgstr "Очистить поле"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18524 msgid "Clear fields"
18525 msgstr "Очистить поле"
18527 #. For the first occurrence,
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18532 msgid "Clear filter"
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18537 msgid "Clear on loan"
18538 msgstr "%s выдано: "
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18544 msgid "Clear screen"
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18551 msgid "Clear search form"
18552 msgstr "Введите поисковые термины"
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18559 msgid "Clear selection on visible rows"
18560 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18564 msgid "Clear used authorities"
18565 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18567 #. For the first occurrence,
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18571 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18576 msgid "Click Save to finish."
18577 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18582 msgid "Click here to define a printer profile."
18583 msgstr "Создание профиля принтера"
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18587 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18588 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18593 msgid "Click here to see the merged record."
18594 msgstr "Создание профиля принтера"
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18598 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18600 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18607 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18613 msgid "Click on individual cells to edit."
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18619 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18620 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18626 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18627 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18633 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18634 "Enter> key to save the quote."
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18639 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18644 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18649 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18654 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18659 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18665 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18672 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18677 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18678 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18683 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18690 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18692 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18696 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18697 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18702 msgid "Click to Expand this Tag"
18703 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18708 msgid "Click to add item"
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18713 msgid "Click to collapse"
18714 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18718 msgid "Click to collapse this section"
18719 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18724 msgid "Click to edit"
18725 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18729 msgid "Click to expand this section"
18730 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
18734 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18735 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18751 msgstr "Сдублировать"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18755 msgid "Clone these rules to:"
18756 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18765 msgid "Clone this subfield"
18766 msgstr "Сдублировать это подполе"
18768 #. %1$s: IF frombranch
18769 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18771 #. %4$s: IF tobranch
18772 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18776 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18778 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18779 "подразделения «%s» %s %s "
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18783 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18784 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18820 #. INPUT type=button
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
18823 msgid "Close and export as PDF"
18824 msgstr "Закрыть окно"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
18828 msgid "Close basket group"
18829 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18833 msgid "Close budget "
18834 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
18840 msgid "Close this basket"
18841 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
18845 msgid "Close this menu"
18846 msgstr "Закрыть это меню"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18850 msgid "Close this window."
18851 msgstr "Закрыть это окно."
18853 #. INPUT type=button
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18858 msgid "Close window"
18859 msgstr "Закрыть окно"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
18873 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
18876 msgid "Closed (%s)"
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
18882 msgid "Closed on %s"
18883 msgstr "Сообщено %s"
18885 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18888 msgid "Closed on %s."
18889 msgstr "Сообщено %s"
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
18905 msgid "Club enrollments for "
18906 msgstr "Плата за регистрацию: "
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18910 msgid "Club fields:"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
18916 msgid "Club template "
18917 msgstr "Новый шаблон"
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
18921 msgid "Club templates"
18922 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
18929 #. For the first occurrence,
18930 #. %1$s: enrollments.count | html
18931 #. %2$s: enrollable.count | html
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
18935 msgid "Clubs (%s/%s) "
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18940 msgid "Clubs currently enrolled in"
18941 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18945 msgid "Clubs not enrolled in"
18946 msgstr "Плата за регистрацию: "
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18978 msgid "CodeMirror editing library"
18979 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18983 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18984 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
18989 msgid "Collapse all"
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
18999 msgid "Collect from patron: "
19000 msgstr "Выбираем посетителя: "
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19004 msgid "Collected from patron: "
19005 msgstr "Выбираем посетителя: "
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19035 msgid "Collection "
19036 msgstr "Собрание: "
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19046 msgid "Collection code"
19047 msgstr "8 — шифр собрания"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19052 msgid "Collection code:"
19053 msgstr "8 — шифр собрания"
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19057 msgid "Collection code: "
19058 msgstr "8 — шифр собрания"
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
19062 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19067 msgid "Collection deleted successfully"
19068 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19072 msgid "Collection failed to be deleted"
19073 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19079 msgid "Collection title:"
19080 msgstr "Название собрания: "
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19084 msgid "Collection transferred successfully"
19085 msgstr "Собрание успешно передано"
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19089 msgid "Collection:"
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19094 msgid "Collection: "
19095 msgstr "Собрание: "
19097 #. For the first occurrence,
19098 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19102 msgid "Collection: %s "
19103 msgstr "Собрание: %s "
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19107 msgid "Collections"
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19126 #. %1$s: column | html
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19134 msgid "Column name"
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19142 #. For the first occurrence,
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19153 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19154 "columns will be ignored. "
19157 #. For the first occurrence,
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19163 msgid "Columns settings"
19164 msgstr "Сохранить установление"
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19168 msgid "Coming from"
19169 msgstr "Прибытие из"
19171 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19174 msgid "Coming from %s"
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19181 msgstr "запятая (,)"
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19185 msgid "Comma separated text (.csv)"
19186 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19193 msgstr "Коментарий "
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19200 msgstr "Коментарий "
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19204 msgid "Comment by: "
19205 msgstr "Комментарий: "
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19212 msgstr "Комментарий: "
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19219 msgstr "Комментарий: "
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19224 msgstr "Комментатор "
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19235 msgstr "Комментарии"
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19241 msgstr "Комментарии"
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19245 msgid "Comments about this file: "
19246 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19250 msgid "Comments awaiting moderation"
19251 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19255 msgid "Comments pending approval"
19256 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19261 msgstr "Комментарии: "
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19265 msgid "Company details"
19266 msgstr "Информация о компании"
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19270 msgid "Company name: "
19271 msgstr "Название коммерческой организации: "
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19275 msgid "Compare barcodes list to results: "
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19283 msgstr "Компактный вид"
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19287 msgid "Complete request "
19288 msgstr "Компактный вид"
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19294 msgstr "Компактный вид"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19298 msgid "Completed import of records"
19299 msgstr "Импорт записей завершен"
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19303 msgid "Completed on"
19304 msgstr "Компактный вид"
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19315 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19317 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19326 msgid "Configure Mana KB"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19331 msgid "Configure columns"
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19336 msgid "Configure plugins "
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19341 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19342 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19347 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19348 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19349 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19350 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19351 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19354 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
19360 msgstr "Подтвердить"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19364 msgid "Confirm ILL request"
19365 msgstr "Подтвердите удаление"
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19369 msgid "Confirm custom report"
19370 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19375 msgid "Confirm deletion"
19376 msgstr "Подтвердите удаление"
19378 #. %1$s: searchfield | html
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19381 msgid "Confirm deletion of %s?"
19382 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19386 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19387 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19391 msgid "Confirm deletion of contract "
19392 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
19394 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19397 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19398 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19402 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19403 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19407 msgid "Confirm deletion of printer "
19408 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19412 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19413 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
19415 #. %1$s: tagsubfield | html
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19418 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19419 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19423 msgid "Confirm deletion of tag "
19424 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19428 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19429 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540
19434 msgid "Confirm hold "
19435 msgstr "Подтвердите удаление:"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
19439 msgid "Confirm hold and transfer "
19440 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19444 msgid "Confirm holds"
19445 msgstr "Подтвердите удаление:"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19449 msgid "Confirm new password:"
19450 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19454 msgid "Confirm password: "
19455 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19459 msgid "Confirm this payment?"
19460 msgstr "Закрыть это меню"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19464 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19469 msgid "Congratulations, installation complete"
19470 msgstr "Поздравления, установка завершена"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19474 msgid "Connection established."
19475 msgstr "Соединение установлено."
19477 #. For the first occurrence,
19478 #. %1$s: errcon.server | html
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19483 msgid "Connection failed to %s"
19484 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
19486 #. For the first occurrence,
19487 #. %1$s: errcon.server | html
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19491 msgid "Connection timeout to %s"
19492 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19502 msgid "Constraints"
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19509 msgstr "Данные для связи"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19513 msgid "Contact about late issues?"
19514 msgstr "Дата начала договора: "
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19518 msgid "Contact about late orders?"
19519 msgstr "Дата начала договора: "
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19524 msgid "Contact details"
19525 msgstr "Контактная информация"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19530 msgid "Contact information"
19531 msgstr "Контактная информация"
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19535 msgid "Contact name: "
19536 msgstr "Контактное лицо: "
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19540 msgid "Contact note: "
19541 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19545 msgid "Contact when ordering?"
19546 msgstr "Дата начала договора: "
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19551 msgstr "Контакты: "
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19555 msgid "Contact: First name"
19556 msgstr "Запасные данные для связи"
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19560 msgid "Contact: Last name"
19561 msgstr "Контактное лицо: "
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19565 msgid "Contact: Relationship"
19566 msgstr "Взаимоотношение: "
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19570 msgid "Contact: Title"
19571 msgstr "Контакты: "
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19589 msgstr "Содержание"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19594 msgstr "Содержание"
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19598 msgid "Contents of "
19599 msgstr "Содержимое списка: "
19601 #. INPUT type=submit
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19610 msgstr "бассо континуо"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19614 msgid "Continue to log in to Koha"
19615 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19617 #. INPUT type=submit
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19627 msgid "Continue to the next step"
19628 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19630 #. INPUT type=submit
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19632 msgid "Continue without marking >>"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19637 msgid "Continue without renewing"
19638 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19647 msgid "Contract deleted"
19648 msgstr "Договор удалён"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19652 msgid "Contract description:"
19653 msgstr "Описание договора: "
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19657 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19662 msgid "Contract end date:"
19663 msgstr "Дата окончания договора: "
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19668 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19673 msgid "Contract id "
19674 msgstr "Идент. договора"
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19680 msgid "Contract name:"
19681 msgstr "Название договора: "
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19685 msgid "Contract number:"
19686 msgstr "Номер договора: "
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19690 msgid "Contract number: "
19691 msgstr "Номер договора: "
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19695 msgid "Contract start date:"
19696 msgstr "Дата начала договора: "
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19700 msgid "Contract(s)"
19701 msgstr "Договор(а)"
19703 #. %1$s: booksellername | html
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19706 msgid "Contract(s) of %s"
19707 msgstr "Договора с «%s»"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19725 msgid "Contributing companies and institutions"
19726 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19730 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19733 # Идентификатор записи?
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19737 msgid "Control no.: "
19738 msgstr "Контрольний номер: "
19740 # Идентификатор записи?
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19744 msgid "Control no: "
19745 msgstr "Контрольний номер: "
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19749 msgid "Control number:"
19750 msgstr "Номер договора: "
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19755 msgid "Control number: "
19756 msgstr "Номер договора: "
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19762 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19763 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19764 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19765 "of history kept is controlled by the cronjob "
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19770 msgid "Converted message, rendered:"
19771 msgstr "Добавить новое сообщение"
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19775 msgid "Converted version"
19776 msgstr "Версия Perl: "
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19780 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19785 msgid "Copied one row to clipboard"
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19792 msgstr "Экземпляров: "
19794 #. For the first occurrence,
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
19803 msgstr "Копировать"
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19807 msgid "Copy and replace"
19810 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
19818 msgid "Copy existing value"
19819 msgstr "Заменить существующие обложки"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
19823 msgid "Copy holidays to:"
19824 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
19828 msgid "Copy notice"
19829 msgstr "Копирование оповещения"
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19843 msgid "Copy number"
19844 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
19848 msgid "Copy number:"
19849 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19851 #. %1$s: l.branchname | html
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
19855 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
19859 msgid "Copy to all libraries"
19860 msgstr "Группы библиотек "
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19865 msgid "Copy to clipboard"
19866 msgstr "Группы библиотек "
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19872 msgstr "Авторские права"
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19876 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19877 msgstr "Авторские права © 2008"
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19881 msgid "Copyright © 2012-2016 "
19882 msgstr "Авторские права © 2008"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
19888 msgid "Copyright date:"
19889 msgstr "Дата авторского права: "
19891 #. For the first occurrence,
19892 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19896 msgid "Copyright year: %s "
19897 msgstr "Дата авторского права: %s "
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19901 msgid "Copyright: "
19902 msgstr "Авторские права: "
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
19907 msgid "Copyrightdate"
19908 msgstr "Дата авторского права"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
19918 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19919 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19928 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19940 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19941 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19944 #. %1$s: duplicate_code_error | html
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19948 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19949 "code already exists. "
19951 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
19952 "— значение уже существует."
19954 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
19955 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19959 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19960 "by %s patron records"
19963 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19967 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19968 "absent from the database."
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19973 msgid "Could not find a system preference named "
19974 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
19979 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
19980 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
19986 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19987 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19993 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
19994 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20001 msgstr "Количество"
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20005 msgid "Count deleted items"
20006 msgstr "Удалить отмеченное"
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20010 msgid "Count holds:"
20011 msgstr "количество резервирований"
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20015 msgid "Count items:"
20016 msgstr "количество экземпляров"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20020 msgid "Count of checkouts"
20021 msgstr "Количество выдач"
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20025 msgid "Count total items"
20026 msgstr "Общее количество экземпляров"
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20030 msgid "Count total items:"
20031 msgstr "Общее количество экземпляров"
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20035 msgid "Count unique bibliographic records"
20036 msgstr "Правка библиографической записи"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20042 msgid "Count unique bibliographic records:"
20043 msgstr "Правка библиографической записи"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20047 msgid "Count unique borrowers:"
20048 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20053 msgid "Count unique items:"
20054 msgstr "количество уникальных экземпляров"
20056 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20073 #. %1$s: l.branchcountry | html
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20076 msgid "Country: %s"
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20081 msgid "Courier New"
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
20091 msgid "Course Reserves"
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20096 msgid "Course name"
20097 msgstr "Название категории"
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20101 msgid "Course name:"
20102 msgstr "Название договора: "
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20106 msgid "Course number"
20107 msgstr "Номер читательского билета"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20111 msgid "Course number:"
20112 msgstr "Номер читательского билета: "
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20126 msgid "Course reserves"
20127 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20131 msgid "Course reserves tables"
20132 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
20141 msgid "Crawford County Federated Library System"
20142 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20146 msgid "Create EDIFACT order"
20147 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20149 #. INPUT type=submit
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20157 msgid "Create SQL reports "
20158 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20162 msgid "Create a new CSV profile"
20163 msgstr "Создаем новый список"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20167 msgid "Create a new category"
20168 msgstr "Создать новую категорию"
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20172 msgid "Create a new city"
20173 msgstr "Создаем новый список"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20177 msgid "Create a new list"
20178 msgstr "Создаем новый список"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20182 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20187 msgid "Create a new subscription "
20188 msgstr "Новая подписка"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20192 msgid "Create a new template"
20193 msgstr "Создаем новый список"
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20198 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20199 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20203 msgid "Create analytics"
20204 msgstr "Создать аналитическое описание"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20208 msgid "Create and edit club templates "
20209 msgstr "Создаем новый список"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20213 msgid "Create and edit clubs "
20214 msgstr "Создаем новый список"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20219 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20220 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20222 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
20223 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20228 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20229 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20230 "for the MARC editor."
20232 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
20233 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
20234 "шаблоны для МАРК-редактора."
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20238 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20241 #. %1$s: authtypecode | html
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20244 msgid "Create authority framework for %s using "
20245 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20249 msgid "Create chart"
20250 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20254 msgid "Create field"
20255 msgstr "Очистить поле"
20257 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20258 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20261 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20262 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20267 msgid "Create from SQL"
20268 msgstr "Создать из SQL"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20272 msgid "Create guided report"
20273 msgstr "Новый управляемый отчёт"
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20277 msgid "Create item when receiving"
20278 msgstr "Выбор оповещения: "
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20282 msgid "Create item when receiving: "
20283 msgstr "Выбор оповещения: "
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20288 msgid "Create items when:"
20289 msgstr "Выбор оповещения: "
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20297 msgid "Create manual credit"
20298 msgstr "Записать ручной кредит"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20306 msgid "Create manual invoice"
20307 msgstr "Выставить ручной счёт"
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20311 msgid "Create new authority"
20312 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
20314 #. INPUT type=submit
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20317 msgid "Create new invoice anyway"
20318 msgstr "Выставить ручной счёт"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20322 msgid "Create new record"
20323 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20327 msgid "Create new rota"
20328 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20332 msgid "Create new stage"
20333 msgstr "Создаем новый список"
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20337 msgid "Create patron list: "
20338 msgstr "стварыць наведвальніка"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20342 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20343 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20347 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20348 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20352 msgid "Create printable patron cards"
20353 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20357 msgid "Create record"
20358 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20360 #. INPUT type=submit name=submit
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20364 msgid "Create report from SQL"
20365 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20370 msgid "Create routing list"
20371 msgstr "Создание списка направления"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20375 msgid "Create routing list for "
20376 msgstr "Создание списка маршрутизации"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20380 msgid "Create, edit and delete rotas "
20381 msgstr "Создаем новый список"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20399 msgid "Created by:"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20409 msgid "Creation date"
20410 msgstr "Дата создания"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20414 msgid "Creation date: "
20415 msgstr "Дата создания"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20419 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20420 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20424 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20425 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20435 #. For the first occurrence,
20436 #. %1$s: - CASE 'CR' -
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20446 msgid "Credit (item returned)"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20451 msgid "Credit applied"
20452 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20456 msgid "Credit type: "
20457 msgstr "Тип кредита: "
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20478 msgstr "Денежные единицы"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20482 msgid "Currencies & Exchange rates"
20483 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20489 msgid "Currencies and exchange rates"
20490 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20494 msgid "Currencies search:"
20495 msgstr "Искать денежную единицу: "
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20502 msgstr "Денежная единица"
20504 #. %1$s: currency | html
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20507 msgid "Currency = %s"
20508 msgstr "Денежная единица = %s"
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20517 msgstr "Денежная единица: "
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20524 msgstr "Денежная единица: "
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20528 msgid "Current article requests"
20529 msgstr "Текущие термины"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20534 msgid "Current checkouts allowed"
20535 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20539 msgid "Current checkouts allowed: "
20540 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20546 msgid "Current library"
20547 msgstr "Текущая бібліотека"
20549 #. For the first occurrence,
20550 #. %1$s: LoginBranchname | html
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20556 msgid "Current library: %s"
20557 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20566 msgid "Current location"
20567 msgstr "Текущее положение"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20571 msgid "Current location:"
20572 msgstr "Текущее положение: "
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20576 msgid "Current maintenance team"
20577 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20582 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20583 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20587 msgid "Current renewals:"
20588 msgstr "Текущие продолжения: "
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20592 msgid "Current server time is:"
20593 msgstr "Сейчас на сервере: "
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20598 msgid "Current session"
20599 msgstr "Текущий сеанс"
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20603 msgid "Current terms"
20604 msgstr "Текущие термины"
20606 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20609 msgid "Currently available %s"
20610 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20614 msgid "Currently available batches"
20615 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20619 msgid "Currently available layouts"
20620 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20624 msgid "Currently available profiles"
20625 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20629 msgid "Currently available templates"
20630 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20635 msgid "Currently in local use %s "
20636 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20641 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20644 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20645 "следующие последствия: "
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20651 msgstr "Учебный план"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20656 msgid "Custom search fields"
20657 msgstr "Искать по полям: "
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20671 msgid "Dænsk (Danish)"
20672 msgstr "Dænsk (датский язык)"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20681 msgid "D3.js v3.5.17"
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20691 msgid "DBMS auto increment fix"
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20701 msgid "DSpace project"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20706 msgid "DVD video / Videodisc"
20707 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20711 msgid "Daily rental charge"
20712 msgstr "Плата за прокат"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20716 msgid "Daily rental charge:"
20717 msgstr "Плата за прокат: "
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20721 msgid "Daily rental charge: "
20722 msgstr "Плата за прокат: "
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20729 msgstr "Повреждено"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20734 msgid "Damaged %s "
20735 msgstr "Повреждено"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20740 msgstr "Повреждено"
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20744 msgid "Damaged on:"
20745 msgstr "Повреждено"
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20749 msgid "Damaged status"
20750 msgstr "Статус повреждения: "
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20754 msgid "Damaged status:"
20755 msgstr "Статус повреждения: "
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20762 msgid "Data deleted"
20763 msgstr "Данные удалены"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20768 msgstr "Ошибка данных"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20772 msgid "Data fields"
20773 msgstr "Поля данных"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
20777 msgid "Data for preview:"
20778 msgstr "МАРК-просмотр: "
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
20782 msgid "Data problems"
20783 msgstr "Данные сохранены"
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20788 msgid "Data recorded"
20789 msgstr "Данные сохранены"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20794 msgstr "База данных: "
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
20799 msgstr "База данных"
20801 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20804 msgid "Database %s exists."
20805 msgstr "Настройка базы данных: "
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20809 msgid "Database host: "
20810 msgstr "сервер базы данных: "
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20814 msgid "Database name: "
20815 msgstr "название базы данных: "
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20819 msgid "Database port: "
20820 msgstr "порт базы данных: "
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20824 msgid "Database settings:"
20825 msgstr "Настройка базы данных: "
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20829 msgid "Database tables created"
20830 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20834 msgid "Database type: "
20835 msgstr "тип базы данных: "
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20839 msgid "Database user: "
20840 msgstr "пользователь базы данных: "
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
20845 msgstr "База данных: "
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
20886 msgid "Date accessioned"
20887 msgstr "Дата прибытия "
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
20892 msgid "Date acquired"
20893 msgstr "Дата прибытия "
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20897 msgid "Date acquired (item)"
20898 msgstr "Дата прибытия "
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
20905 msgstr "Когда добавлено"
20907 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
20910 msgid "Date and time: "
20911 msgstr "Ожидается на дату: "
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20916 msgid "Date arrived"
20917 msgstr "Дата прибытия "
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
20921 msgid "Date created"
20922 msgstr "Компактный вид"
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20926 msgid "Date deleted (item)"
20927 msgstr "Удалить отмеченное"
20929 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
20937 msgstr "Ожидается на дату"
20939 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20943 msgstr "Ожидается на дату: "
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20947 msgid "Date enrolled"
20948 msgstr "Дата получения"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
20952 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20954 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
20959 msgid "Date hold placed"
20960 msgstr "Дата получения"
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20964 msgid "Date last checked out"
20965 msgstr "Выданные экземпляры"
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20969 msgid "Date last modified"
20970 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
20975 msgid "Date last seen"
20976 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20990 msgid "Date of birth"
20991 msgstr "Дата рождения"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
20995 msgid "Date of birth is invalid."
20996 msgstr "Дата рождения неверна."
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
21001 msgid "Date of birth:"
21002 msgstr "Дата рождения: "
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
21006 msgid "Date of enrollment is invalid."
21007 msgstr "Дата регистрации некорректная."
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
21011 msgid "Date of expiration is invalid."
21012 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21016 msgid "Date of transfer"
21017 msgstr "Дата перемещения"
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21021 msgid "Date ordered"
21022 msgstr "Дата получения"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21026 msgid "Date ordered "
21027 msgstr "Дата получения"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
21031 msgid "Date placed between:"
21032 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
21036 msgid "Date published"
21037 msgstr "Дата публикации"
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21041 msgid "Date published "
21042 msgstr "Дата публикации"
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21046 msgid "Date published (text) "
21047 msgstr "Дата публикации"
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21052 msgstr "%pДиапазон дат"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21058 msgid "Date received"
21059 msgstr "Дата получения"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21063 msgid "Date received "
21064 msgstr "Дата получения"
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21068 msgid "Date received: "
21069 msgstr "Дата получения: "
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21073 msgid "Date requested"
21074 msgstr "Компактный вид"
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21078 msgid "Date updated"
21079 msgstr "Последнее обновление"
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21084 msgstr "Дата/время"
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21088 msgid "Date/time of change"
21089 msgstr "Дата/время"
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21108 msgid "Date: from "
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
21121 msgid "Dates cannot be empty"
21122 msgstr "Дата получения"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21126 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21131 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21136 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21141 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21157 msgid "Day of week"
21158 msgstr "День недели"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21182 msgid "Days in advance"
21183 msgstr "Дней заранее"
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21190 #. For the first occurrence,
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21223 msgstr "По умолчанию"
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21228 msgstr "По умолчанию"
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21232 msgid "Default accounting details"
21233 msgstr "Подробности учёта"
21235 #. %1$s: IF humanbranch
21236 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21240 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21242 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21247 msgid "Default font"
21248 msgstr "По умолчанию"
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21263 msgid "Default framework"
21264 msgstr "Структура по умолчанию"
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21268 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21273 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21274 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21278 msgid "Default privacy"
21279 msgstr "Значение по умолчанию: "
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21285 msgid "Default privacy: "
21286 msgstr "Значение по умолчанию: "
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21290 msgid "Default replacement cost"
21291 msgstr "Цена для замены: "
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21295 msgid "Default replacement cost: "
21296 msgstr "Цена для замены: "
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21301 msgid "Default value:"
21302 msgstr "Значение по умолчанию: "
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21306 msgid "Default values"
21307 msgstr "Значения по умолчанию"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21311 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21312 msgstr "Общие параметры системы"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21316 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21317 msgstr "Поиск за системными параметрами"
21319 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21323 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21324 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21328 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21334 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21335 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21336 "managed through plugins"
21338 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
21339 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
21340 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
21341 "источников руководят плагины."
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21345 msgid "Define categories and authorized values for them."
21346 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21351 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21352 "categories, and item types"
21354 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
21355 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21359 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21360 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21365 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21366 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21367 "splitting rules for splitting them."
21369 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
21370 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
21371 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21375 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21377 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21381 msgid "Define days when the library is closed"
21382 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21386 msgid "Define days when the library is closed "
21387 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21392 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21395 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
21396 "категорий) для записей посетителей."
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21400 msgid "Define funds within your budgets"
21401 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21405 msgid "Define hierarchical library groups."
21406 msgstr "Определение библиотек и групп."
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21410 msgid "Define item types used for circulation rules."
21411 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21415 msgid "Define libraries."
21416 msgstr "Определение библиотек и групп."
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21420 msgid "Define mappings"
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21425 msgid "Define notices "
21426 msgstr "Определить макет"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21431 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21433 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
21434 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21438 msgid "Define patron categories."
21439 msgstr "Определение категорий посетителей."
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21444 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21445 "libraries, patron categories, and item types"
21447 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
21448 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21452 msgid "Define rules to modify items by age"
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21457 msgid "Define the holidays for:"
21458 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21463 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21464 "to find some data independently of the framework."
21466 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
21467 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21472 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21473 "MARC Bibliographic records."
21475 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
21476 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
21477 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
21478 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21482 msgid "Define transport costs between branches"
21483 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21489 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21490 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21494 msgid "Define which events trigger which sounds"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21499 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21501 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21506 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21511 msgid "Define your budgets"
21512 msgstr "Установка Ваших смет."
21514 #. %1$s: IF ( branch )
21515 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21520 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21522 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21527 msgid "Defining transport costs between libraries "
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21537 msgid "Definition description:"
21538 msgstr "Описание: "
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21542 msgid "Definition name:"
21543 msgstr "Название коллектива: "
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21547 msgid "DejaVu Sans Mono"
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21555 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21556 #. %2$s: BORERR | html
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21560 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21561 "be only numerical characters. "
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21567 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21571 #. For the first occurrence,
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21693 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
21696 msgid "Delete ALL submitted items"
21697 msgstr "Удалить отмеченное"
21699 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21702 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21703 msgstr "Профили форматирования CSV"
21705 #. %1$s: ean.ean | html
21706 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21709 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21710 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21714 msgid "Delete Images"
21715 msgstr "h - изображение"
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21719 msgid "Delete SQL reports "
21720 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21724 msgid "Delete a batch of items"
21725 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21729 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
21735 msgstr "Выделить всё"
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21740 msgid "Delete all items"
21741 msgstr "Удалить все экземпляры"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21745 msgid "Delete all items at once "
21746 msgstr "Удалить все экземпляры"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21750 msgid "Delete an existing subscription "
21751 msgstr "Удалить подписку"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21755 msgid "Delete basket"
21756 msgstr "Удалить список"
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21760 msgid "Delete basket and orders"
21761 msgstr "Удалить заказ"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21765 msgid "Delete basket, orders, and records"
21766 msgstr "Удалить заказ"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21771 msgid "Delete batch"
21772 msgstr "Удалить список"
21774 #. For the first occurrence,
21775 #. %1$s: budget_period_description | html
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21779 msgid "Delete budget '%s'?"
21780 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21782 #. %1$s: city.city_name | html
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21785 msgid "Delete city \"%s?\""
21786 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21790 msgid "Delete contact"
21791 msgstr "Запасные данные для связи"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
21795 msgid "Delete course"
21796 msgstr "Удалить заказ"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
21800 msgid "Delete current field"
21801 msgstr "Удалить это подполе"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
21805 msgid "Delete current subfield"
21806 msgstr "Удалить это подполе"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21811 msgid "Delete field"
21812 msgstr "Удалить подполе "
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21817 msgid "Delete field:"
21818 msgstr "Удалить подполе "
21820 #. %1$s: framework.frameworktext | html
21821 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21824 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21825 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21827 #. %1$s: budget_name | html
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
21830 msgid "Delete fund %s?"
21831 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21835 msgid "Delete group"
21836 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
21841 msgid "Delete image"
21842 msgstr "h - изображение"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
21847 msgid "Delete item"
21848 msgstr "Удалить список"
21850 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
21853 msgid "Delete item type '%s'?"
21854 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21859 msgid "Delete items in a batch"
21860 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
21865 msgid "Delete list"
21866 msgstr "Удалить список"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21871 msgid "Delete macro"
21872 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
21876 msgid "Delete notice?"
21877 msgstr "Удаляем оповещение?"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
21882 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21883 "reading history) "
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21888 msgid "Delete patrons"
21889 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21893 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
21898 msgid "Delete public lists "
21899 msgstr "Удалить список"
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21904 msgid "Delete quote(s)"
21905 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21911 msgid "Delete record"
21912 msgstr "Удалить запись"
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
21916 msgid "Delete record "
21917 msgstr "Удалить запись"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
21921 msgid "Delete records if no items remain."
21922 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
21927 msgid "Delete request"
21928 msgstr "Компактный вид"
21930 #. INPUT type=submit
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21936 msgid "Delete selected"
21937 msgstr "Удалить отмеченное"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21941 msgid "Delete selected alerts"
21942 msgstr "Удалить отмеченное"
21944 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
21948 msgid "Delete selected items"
21949 msgstr "Удалить отмеченное"
21951 #. INPUT type=submit
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
21954 msgid "Delete selected records"
21955 msgstr "Удалить отмеченное"
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21959 msgid "Delete subfield "
21960 msgstr "Удалить подполе "
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21964 msgid "Delete subscription"
21965 msgstr "Удалить подписку"
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
21969 msgid "Delete the exceptions on a range"
21970 msgstr "Удалить этот сервер"
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
21974 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21975 msgstr "Исключение праздника"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
21979 msgid "Delete the single holidays on a range"
21980 msgstr "Удалить этот праздник"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
21987 msgid "Delete this Tag"
21988 msgstr "Удалить этот признак"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
21992 msgid "Delete this account?"
21993 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21997 msgid "Delete this basket"
21998 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
22000 #. INPUT type=submit
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22002 msgid "Delete this category"
22003 msgstr "Удалить эту категорию"
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22008 msgid "Delete this exception."
22009 msgstr "Удалить этот сервер"
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22013 msgid "Delete this holiday"
22014 msgstr "Удалить этот праздник"
22016 #. For the first occurrence,
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22020 msgid "Delete this holiday."
22021 msgstr "Удалить этот праздник"
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22025 msgid "Delete this saved report"
22026 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
22031 msgid "Delete this subfield"
22032 msgstr "Удалить это подполе"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22039 msgid "Delete user"
22040 msgstr "Удалить список"
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22044 msgid "Delete vendor"
22045 msgstr "Удалить поставщика"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22057 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22060 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22063 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22064 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
22066 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22069 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22070 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
22080 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22086 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22092 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22097 msgid "Delimiter: "
22098 msgstr "Разделитель: "
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22108 msgstr "Место поставки: "
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22115 msgstr "Место поставки: "
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22120 msgstr "Срок доставки: "
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22125 msgid "Delivery comment:"
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22131 msgid "Delivery day:"
22132 msgstr "Место поставки: "
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22136 msgid "Delivery details"
22137 msgstr "Срок доставки: "
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22142 msgid "Delivery place"
22143 msgstr "Место поставки: "
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22150 msgid "Delivery place:"
22151 msgstr "Место поставки: "
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22155 msgid "Delivery place: "
22156 msgstr "Место поставки: "
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22161 msgid "Delivery time: "
22162 msgstr "Срок доставки: "
22164 #. For the first occurrence,
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22185 msgid "Department:"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
22191 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22247 msgid "Description"
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22252 msgid "Description (OPAC)"
22253 msgstr "Описание для ЭК"
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22257 msgid "Description (OPAC): "
22258 msgstr "Описание для ЭК"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22263 msgid "Description is required"
22264 msgstr "Отсутствует описание"
22266 #. For the first occurrence,
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22269 msgid "Description missing"
22270 msgstr "Отсутствует описание"
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22275 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22282 msgid "Description of charges"
22283 msgstr "Описание взысканий"
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22301 msgid "Description:"
22302 msgstr "Описание: "
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22329 msgid "Description: "
22330 msgstr "Описание: "
22332 #. For the first occurrence,
22333 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22337 msgid "Description: %s"
22338 msgstr "Описание: %s"
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22342 msgid "Descriptions"
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22348 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22349 "working with items)"
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22355 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22361 msgid "Destination"
22362 msgstr "Библиотека-назначение: "
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22366 msgid "Destination library:"
22367 msgstr "Библиотека-назначение: "
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22372 msgid "Destination library: "
22373 msgstr "Библиотека-назначение: "
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22377 msgid "Destination record"
22378 msgstr "Библиотека-назначение: "
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22391 msgstr "Подробности"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22395 msgid "Details for all requests"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22400 msgid "Details from library"
22401 msgstr "Библиотека-назначение: "
22403 #. %1$s: request.backend | html
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22406 msgid "Details from supplier (%s)"
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22411 msgid "Details of fee"
22412 msgstr "Подробности"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22416 msgid "Details of payment"
22417 msgstr "Библиотека-назначение: "
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22422 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22423 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22425 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
22426 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22431 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22435 msgid "Dewey number:"
22436 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22440 msgid "Dewey/classification"
22441 msgstr "Классификация"
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22450 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22452 #. For the first occurrence,
22453 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22458 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22462 msgid "Dictionaries"
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22477 msgid "Dictionary "
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22482 msgid "Dictionary definitions"
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22487 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22488 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22492 msgid "Did you mean: "
22493 msgstr "Вы имели в виду: "
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22499 msgid "Did you mean?"
22500 msgstr "Вы имели в виду?"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22509 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22514 msgid "Digests only "
22515 msgstr "Лишь дайджесты?"
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22519 msgid "Directories"
22520 msgstr "справочники-указатели"
22522 #. For the first occurrence,
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22528 msgid "Directory is not writeable"
22529 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22534 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22540 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22545 msgid "Disabled for %s"
22546 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22551 msgid "Disabled for all"
22552 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22562 msgid "Discharge requests pending"
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22572 msgid "Discographies"
22573 msgstr "дискография"
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22587 msgstr "Отображение"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22591 msgid "Display children too."
22592 msgstr "Показать по: "
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22597 msgid "Display detail for this authority"
22598 msgstr "Искать за этим автором"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22602 msgid "Display detail for this biblio"
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22608 msgid "Display detail for this item"
22609 msgstr "Искать за этим автором"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22613 msgid "Display from: "
22614 msgstr "Показать от: "
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22619 msgid "Display height: "
22620 msgstr "Отображение: "
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22624 msgid "Display in OPAC: "
22625 msgstr "Отображать в ЭК: "
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22629 msgid "Display in check-out: "
22630 msgstr "Показывать при выдаче: "
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22635 msgid "Display location:"
22636 msgstr "Место вывода: "
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22640 msgid "Display member details."
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22645 msgid "Display only used tags/subfields"
22646 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22651 msgid "Display order"
22652 msgstr "Показать по: "
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22656 msgid "Display order:"
22657 msgstr "Показать по: "
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22661 msgid "Display order: "
22662 msgstr "Показать по: "
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22666 msgid "Display supplier metadata"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22671 msgid "Display supplier metadata "
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22676 msgid "Display them"
22677 msgstr "Показать по: "
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22681 msgid "Display to: "
22682 msgstr "Показать по: "
22684 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22686 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22688 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22690 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22694 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22696 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22701 msgid "Do Space, USA"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22706 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22712 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22714 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22718 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22719 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22723 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22724 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22730 msgid "Do not look for matching records"
22731 msgstr "Не искать соответствия записей"
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22735 msgid "Do not notify"
22736 msgstr "Не сообщать"
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22740 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22745 msgid "Do not use plugin"
22746 msgstr "Не удалять"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22750 msgid "Do not use."
22751 msgstr "Не удалять"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22756 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22757 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22761 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22762 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22766 msgid "Do you want to confirm this order?"
22767 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22772 msgid "Document type:"
22773 msgstr "Тип документа: "
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22777 msgid "Documentation manager:"
22778 msgstr "Тип документа: "
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
22782 msgid "Documentation team:"
22783 msgstr "Тип документа: "
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
22798 msgid "Don't allow"
22799 msgstr "Не разрешать"
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
22804 msgid "Don't block "
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
22810 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22815 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
22820 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22827 msgid "Don't export fields:"
22828 msgstr "Не экспортировать поля "
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22832 msgid "Don't export items:"
22833 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22840 msgid "Don't include tax "
22841 msgstr "не включают налог"
22843 #. For the first occurrence,
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22857 msgid "DoverNet, USA"
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22870 msgstr "Загрузка корзины"
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22874 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22875 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22881 msgid "Download as CSV"
22882 msgstr "звукозаписи"
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22888 msgid "Download as PDF"
22889 msgstr "звукозаписи"
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22895 msgid "Download as XML"
22896 msgstr "звукозаписи"
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22900 msgid "Download cart"
22901 msgstr "Загрузка корзины"
22903 #. INPUT type=submit
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22906 msgid "Download configuration"
22907 msgstr "Конфигурация принтера"
22909 #. INPUT type=submit
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22912 msgid "Download database"
22913 msgstr "Загрузка корзины"
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22917 msgid "Download directory"
22918 msgstr "звукозаписи"
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22922 msgid "Download directory: "
22923 msgstr "звукозаписи"
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22927 msgid "Download file of all overdues"
22928 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22932 msgid "Download file of displayed overdues"
22933 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22937 msgid "Download list"
22938 msgstr "Скачать список"
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
22942 msgid "Download list "
22943 msgstr "Скачать список "
22945 #. INPUT type=submit name=save
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
22948 msgid "Download record"
22949 msgstr "звукозаписи"
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
22953 msgid "Download records"
22954 msgstr "звукозаписи"
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22958 msgid "Download selected claims"
22959 msgstr "Удалить отмеченное"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22963 msgid "Downloading records, please wait..."
22964 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
22968 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22978 msgid "Draw guide boxes: "
22979 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
22984 msgid "Dublin Core"
22985 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
22987 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
22991 msgstr "Возвращение %s"
22993 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
23010 msgstr "Ожидается на дату"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
23014 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
23019 msgid "Due date hidden not formatted"
23022 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23026 msgstr "Возвращение %s"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23040 msgstr "Сдублировать смету"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23044 msgid "Duplicate a template:"
23045 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23049 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23054 msgid "Duplicate budget"
23055 msgstr "Сдублировать смету"
23057 #. %1$s: budget_period_description | html
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23060 msgid "Duplicate budget %s"
23061 msgstr "Сдублировать смету"
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23065 msgid "Duplicate existing orders"
23066 msgstr "Заменить существующие обложки"
23068 #. %1$s: batch_id | html
23069 #. %2$s: duplicate_count | html
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23072 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23077 msgid "Duplicate orders"
23078 msgstr "Сдублировать смету"
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
23082 msgid "Duplicate patron record?"
23083 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
23085 #. %1$s: batch_id | html
23086 #. %2$s: duplicate_count | html
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23089 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23090 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
23095 msgid "Duplicate record suspected"
23096 msgstr "Подозрение на дубликат"
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23101 msgid "Duplicate this saved report"
23102 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
23104 #. For the first occurrence,
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
23109 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23110 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23115 msgid "Duplicate warning"
23116 msgstr "Сдублировать запись"
23118 #. INPUT type=text name=duration
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
23123 msgid "Duration (days)"
23124 msgstr "Дата создания"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
23130 msgstr "Срок действия: "
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23134 msgid "E-mail order"
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
23145 msgstr "Категория: "
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
23170 msgid "EDI accounts"
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23175 msgid "EDIFACT message"
23176 msgstr "HTML-сообщение: "
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23183 msgid "EDIFACT messages"
23184 msgstr "HTML-сообщение: "
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23188 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23189 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23203 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23204 msgstr "koha-conf.xml"
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23208 msgid "ERROR - unknown"
23209 msgstr "u - неизвестно"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23222 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23228 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23230 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
23231 "попробуйте снова %s %s "
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23240 msgid "EXAMPLE plugin"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23245 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23250 msgid "Earliest hold date"
23251 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
23253 #. For the first occurrence,
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23328 msgstr "Рэдагаваць"
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23347 msgstr "Редактировать "
23349 #. For the first occurrence,
23350 #. %1$s: rota.title | html
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23354 msgid "Edit \"%s\""
23355 msgstr "Редактировать "
23357 #. %1$s: itemnumber | html
23358 #. %2$s: IF ( barcode )
23359 #. %3$s: barcode | html
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23363 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23364 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23369 msgstr "Править экземпляры"
23371 #. %1$s: spec | html
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23374 msgid "Edit OAI set '%s'"
23375 msgstr "Правка категории %s"
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23381 msgstr "Редактировать "
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23385 msgid "Edit SQL report"
23386 msgstr "Править запись"
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23391 msgid "Edit action %s"
23392 msgstr "Править запись"
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23396 msgid "Edit actions"
23397 msgstr "Править запись"
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23402 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23406 msgid "Edit an existing subscription "
23407 msgstr "Изменить подписку"
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23413 msgid "Edit as new (duplicate)"
23414 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23418 msgid "Edit authorities"
23419 msgstr "Править авторитетный источник"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23423 msgid "Edit authority"
23424 msgstr "Править авторитетный источник"
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23428 msgid "Edit basket"
23429 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23431 #. %1$s: basketname | html
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23434 msgid "Edit basket %s"
23435 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
23437 #. %1$s: name | html
23438 #. %2$s: basketgroupid | html
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
23441 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23442 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23446 msgid "Edit biblio"
23447 msgstr "Правка библиографической записи"
23449 #. %1$s: budget_period_description | html
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23452 msgid "Edit budget %s"
23453 msgstr "Править смету"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23457 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23462 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23463 msgstr "Правка библиографической записи"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23467 msgid "Edit collection "
23468 msgstr "Править собрания"
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23472 msgid "Edit course"
23473 msgstr "Править запись"
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23482 msgid "Edit details"
23483 msgstr " отредактировать данные"
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23488 msgstr "Редактировать подполя"
23490 #. %1$s: description | html
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23493 msgid "Edit frequency: %s"
23494 msgstr "Правка категории %s"
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23499 msgstr "Правка списка"
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23503 msgid "Edit history"
23504 msgstr "Правка списка"
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23508 msgid "Edit in host"
23509 msgstr "Правка списка"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23514 msgid "Edit internal note"
23515 msgstr "Внутреннее примечание: "
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23522 msgstr "Править экземпляры"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23530 msgstr "Править экземпляры"
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23534 msgid "Edit items "
23535 msgstr "Править экземпляры"
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23540 msgid "Edit items in batch"
23541 msgstr "Изменение группы экземпляров"
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23545 msgid "Edit label template"
23546 msgstr "Правим шаблон наклейки"
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23552 msgstr "Правка списка"
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23557 msgstr "Правка списка "
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23562 msgid "Edit patron image"
23563 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23567 msgid "Edit patrons"
23568 msgstr "Править запись"
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23572 msgid "Edit printer profile"
23573 msgstr "Правим правило соответствия записей"
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23578 msgid "Edit provider %s"
23579 msgstr "Править смету"
23581 #. %1$s: suggestionid | html
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23584 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23585 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23589 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23590 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23594 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23595 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23606 msgid "Edit record"
23607 msgstr "Править запись"
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23612 msgid "Edit request"
23613 msgstr "Правка списка"
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23617 msgid "Edit request "
23618 msgstr "Правка списка"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23624 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23629 msgid "Edit routing list"
23630 msgstr "Редактирование списка направления"
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23634 msgid "Edit routing list "
23635 msgstr "Редактирование списка направления"
23637 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23640 msgid "Edit routing list (%s)"
23641 msgstr "Редактирование списка направления"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
23645 msgid "Edit routing list for "
23646 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23651 msgstr "Правка списка"
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23656 msgid "Edit search"
23657 msgstr "Искать населённый пункт: "
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23661 msgid "Edit selected serials"
23662 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23664 #. INPUT type=submit
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23666 msgid "Edit serials"
23667 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23669 #. INPUT type=submit
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23672 msgid "Edit subfields"
23673 msgstr "Редактировать подполя"
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23677 msgid "Edit subscription"
23678 msgstr "Изменить подписку"
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23683 msgid "Edit this holiday"
23684 msgstr "Правим этот праздник"
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23688 msgid "Edit vendor"
23689 msgstr "Редактировать поставщика"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23694 msgid "Edit vendor note"
23695 msgstr "Добавляем поставщика"
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23699 msgid "Editable in OPAC: "
23700 msgstr "Отображать в ЭК: "
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23704 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23710 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23711 msgstr "Править запись"
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23716 msgid "Editing new full record"
23717 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23722 msgid "Editing new record"
23723 msgstr "Править запись"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23728 msgid "Editing search result"
23729 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23731 #. For the first occurrence,
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23755 msgstr "Редактировать"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23759 msgid "Elasticsearch: "
23760 msgstr "посетитель Search:"
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23770 msgstr "Электронная почта"
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23775 msgid "Email address:"
23776 msgstr "Адресс e-mail:"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23782 msgid "Email has been sent."
23783 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23788 msgid "Email required"
23789 msgstr "Обязательный возраст"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23793 msgid "Email text:"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
23799 msgstr "Электронная почта: "
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:127
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23809 msgstr "Электронная почта: "
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
23813 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23818 msgid "Empty and close"
23819 msgstr "Очистить и закрыть"
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
23829 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
23830 "Mana KB server, and to share your own."
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
23836 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
23837 "system preference) to define keyboard shortcuts"
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
23857 msgid "Encoding (z3950 can send"
23858 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23863 msgstr "Кодировка: "
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
23867 msgid "Encumber while invoice open"
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
23872 msgid "Encumber while invoice open? "
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23877 msgid "Encyclopedias "
23878 msgstr "энциклопедии "
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23888 msgstr "Конечная дата"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23892 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23893 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23902 msgstr "Конечная дата: "
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23909 msgstr "Конечная дата: "
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23913 msgid "End of date range "
23914 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
23919 msgid "End of interval"
23920 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
23925 msgstr "English (английский язык)"
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23929 msgid "Enhanced content"
23930 msgstr "Расширенное содержимое"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23934 msgid "Enhanced content settings"
23935 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23940 msgstr "Плата за регистрацию"
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23945 msgstr "Плата за регистрацию"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
23949 msgid "Enroll patrons in clubs "
23950 msgstr "Список маршрутизации"
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23954 msgid "Enrolled patrons"
23955 msgstr "Править запись"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
23959 msgid "Enrollment fee"
23960 msgstr "Плата за регистрацию"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23965 msgid "Enrollment fee: "
23966 msgstr "Плата за регистрацию: "
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23970 msgid "Enrollment field"
23971 msgstr "Плата за регистрацию: "
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23975 msgid "Enrollment fields"
23976 msgstr "Плата за регистрацию: "
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
23980 msgid "Enrollment period"
23981 msgstr "Регистрационный период"
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
23986 msgid "Enrollment period: "
23987 msgstr "Регистрационный период: "
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23992 msgid "Enrollments "
23993 msgstr "Плата за регистрацию"
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
23997 msgid "Enrolment period: "
23998 msgstr "Регистрационный период: "
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24003 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24006 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
24007 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24011 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24013 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
24014 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24019 msgid "Enter a list of record numbers"
24020 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24024 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24025 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
24029 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24030 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
24035 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24036 "Example, for a website itemtype : "
24038 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
24039 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24043 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24044 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24048 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24050 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24055 msgid "Enter any authority field:"
24056 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24060 msgid "Enter any heading:"
24061 msgstr "Введите любое заглавие: "
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24065 msgid "Enter barcode: "
24066 msgstr "Вводим штрих-код: "
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24071 msgid "Enter biblionumber:"
24072 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24076 msgid "Enter by barcode:"
24077 msgstr "Вводим штрих-код: "
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24081 msgid "Enter by itemnumber:"
24082 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24086 msgid "Enter cover biblionumber: "
24087 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
24091 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24092 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24098 msgid "Enter item barcode:"
24099 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
24105 msgid "Enter item barcode: "
24106 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24110 msgid "Enter main heading ($a only):"
24111 msgstr "Введите любое заглавие: "
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24115 msgid "Enter main heading:"
24116 msgstr "Введите любое заглавие: "
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24120 msgid "Enter multiple card numbers"
24121 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24123 #. %1$s: name | html
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24126 msgid "Enter parameters for report %s:"
24127 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24136 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24137 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24142 msgid "Enter patron card number:"
24143 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24147 msgid "Enter patron cardnumber: "
24148 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24167 msgid "Enter search keywords:"
24168 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
24170 #. INPUT type=text name=q
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24173 msgid "Enter search terms"
24174 msgstr "Введите поисковые термины"
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24178 msgid "Enter starting card position: "
24179 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24183 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24184 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24188 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24189 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
24191 #. INPUT type=text name=q
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24205 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24206 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24211 msgstr "Количество: "
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24215 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24221 msgstr "Конечная дата"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24230 msgid "Enumeration"
24231 msgstr "Поколение фильма"
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24238 #. For the first occurrence,
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24246 #. %1$s: errno | html
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24250 msgstr "Ошибка: «%s»"
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24254 msgid "Error - unknown option"
24255 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24259 msgid "Error adding items:"
24260 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24264 msgid "Error analysis:"
24265 msgstr "Анализ ошибок: "
24267 #. For the first occurrence,
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24273 msgid "Error code 0 not used"
24274 msgstr ": штрих-код не найден"
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24279 msgid "Error downloading the file"
24280 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24285 msgid "Error importing the framework"
24286 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24288 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24291 msgid "Error message from Zebra: %s "
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24296 msgid "Error performing operation"
24297 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24303 msgid "Error saving item"
24304 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24310 msgid "Error saving items"
24311 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24315 msgid "Error while creating PDF file. "
24316 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24349 #. For the first occurrence,
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24355 msgstr "Ошибка: «%s»"
24357 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24361 msgstr "Ошибка: «%s»"
24363 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24364 #. %2$s: errse.serialseq | html
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24367 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24368 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24372 msgid "Error: Required news title missing!"
24373 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
24375 #. %1$s: msg_add | html
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24378 msgid "Error: Server with id %s not found"
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24383 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24384 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24388 msgid "Error: no field value specified."
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24394 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24400 msgid "Error; your data might not have been saved"
24403 #. For the first occurrence,
24404 #. %1$s: name | html
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24408 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24409 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24413 msgid "Errors occurred:"
24414 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24418 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24424 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24425 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24430 msgid "Espace\\Temps"
24431 msgstr "Пространство/время"
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24436 msgstr "Ориентировочная цена"
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24440 msgid "Estimated cost per unit "
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24445 msgid "Estimated delivery date"
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24450 msgid "Estimated delivery date from: "
24451 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24455 msgid "Estimated delivery date:"
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24460 msgid "Estimated priority:"
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24467 msgstr "Планирование"
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24472 msgstr "Планирование"
24474 #. For the first occurrence,
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24495 msgid "Everything went okay. Update done."
24496 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24506 msgid "Example: 5.00"
24507 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24512 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24518 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24520 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
24521 "ввода=700$a|200|215"
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24531 msgid "Exception: %s"
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24541 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24546 msgid "Execute SQL reports "
24547 msgstr "Править запись"
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24551 msgid "Execute overdue items report "
24552 msgstr "Отчёт о просрочке"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24556 msgid "Existing SQL"
24557 msgstr "Существующие резервирования"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24561 msgid "Existing holds"
24562 msgstr "Существующие резервирования"
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24580 msgid "Expected on"
24581 msgstr "Ожидается на "
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24590 msgstr "Срок действия: "
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24599 msgid "Expiration date"
24600 msgstr "Дата истечения"
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24607 msgid "Expiration date: "
24608 msgstr "Дата истечения: "
24610 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24613 msgid "Expiration date: %s"
24614 msgstr "Дата истечения: "
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24622 msgid "Expiration:"
24623 msgstr "Срок действия: "
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24627 msgid "Expiration: "
24628 msgstr "Срок действия: "
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24633 msgstr "Истекает на"
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24637 msgid "Expired? / Closed?"
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24643 msgid "Expires before:"
24644 msgstr "Заканчивается раньше: "
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24653 msgstr "Истекает на"
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24657 msgid "Expiring before:"
24658 msgstr "Заканчивается раньше: "
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24663 msgid "Expiry date"
24664 msgstr "Дата истечения"
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24668 msgid "Explanation"
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24673 msgid "Explanation: "
24674 msgstr "Описание: "
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24705 msgstr "Экспортировать"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24710 msgstr "Экспортировать"
24712 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24715 msgid "Export %s framework"
24716 msgstr "Структура %s"
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24721 msgid "Export Labels"
24722 msgstr "Экспорт данных"
24724 #. INPUT type=submit
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24729 msgid "Export as CSV"
24730 msgstr "Экспортировать"
24732 #. INPUT type=submit
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24735 msgid "Export as PDF"
24736 msgstr "Экспортировать"
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24741 msgid "Export authority records"
24742 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24746 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24747 msgstr "Правка библиографической записи"
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24752 msgid "Export bibliographic records"
24753 msgstr "Правка библиографической записи"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24757 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24759 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24760 "авторитетных записей"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24764 msgid "Export card batch"
24765 msgstr "Экспорт партии"
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24769 msgid "Export checkouts using format:"
24770 msgstr "Выдач всего: "
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24774 msgid "Export configuration"
24775 msgstr "Конфигурация принтера"
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24780 msgid "Export data"
24781 msgstr "Экспорт данных"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24785 msgid "Export database"
24786 msgstr "Экспорт данных"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24790 msgid "Export default framework"
24791 msgstr "Структура %s"
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24798 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24801 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24802 "*.ods) или SQL-файл"
24804 #. INPUT type=button
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
24807 msgid "Export from patron list"
24808 msgstr "Импорт посетителей"
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24812 msgid "Export full batch"
24813 msgstr "Экспорт партии"
24815 #. For the first occurrence,
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24819 msgid "Export labels"
24820 msgstr "Экспорт данных"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24825 msgid "Export or print"
24826 msgstr "Импорт посетителей"
24828 #. For the first occurrence,
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24833 msgid "Export patron cards"
24834 msgstr "Импорт посетителей"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24839 msgid "Export patron cards from list"
24840 msgstr "Импорт посетителей"
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24845 msgid "Export results to CSV"
24846 msgstr "Экспортировать"
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24851 msgid "Export results to barcodes file"
24852 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
24856 msgid "Export selected"
24859 #. INPUT type=button
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
24862 msgid "Export selected batches"
24863 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
24867 msgid "Export selected card(s)"
24868 msgstr "Импорт посетителей"
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
24873 msgid "Export selected items"
24874 msgstr "Удалить отмеченное"
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24879 msgid "Export single batch"
24880 msgstr "Экспорт партии"
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24885 msgid "Export single card"
24886 msgstr "Импорт посетителей"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
24890 msgid "Export this basket group as CSV"
24891 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
24895 msgid "Export to CSV file: "
24896 msgstr "Экспортировать"
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24901 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24902 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24908 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24911 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24916 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24917 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24922 msgid "Export today's checked in barcodes"
24923 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24927 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
24942 msgid "Facet order"
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
24948 msgstr "Повторяемое"
24950 #. For the first occurrence,
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24962 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24967 msgid "Failed to add item with barcode "
24968 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24970 #. %1$s: error_info | html
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24973 msgid "Failed to add mapping for %s"
24974 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
24978 msgid "Failed to add scheduled task"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
24983 msgid "Failed to apply different matching rule"
24984 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
24986 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
24987 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24990 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24991 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24996 msgid "Failed to change framework"
24997 msgstr "Смена структуры: "
24999 #. %1$s: selected_count | html
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25002 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25007 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25012 msgid "Failed to delete field."
25013 msgstr "Да, удалить это подполе"
25015 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25016 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25017 #. %3$s: message_loo.approver | html
25018 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25022 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25023 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25028 msgid "Failed to remove item with barcode "
25029 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25034 msgid "Failed to run macro:"
25035 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25039 msgid "Failed to transfer collection"
25040 msgstr "Не удалось передать собрание!"
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25044 msgid "Failed to unzip archive."
25045 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25049 msgid "Failed to update field."
25050 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
25059 msgid "FamFamFam Site"
25060 msgstr "Сайт FamFamFam"
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25064 msgid "Famfamfam iconset"
25065 msgstr "Набор значков Famfamfam"
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25069 msgid "Farmington Public Library, USA"
25070 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25075 msgid "Fast cataloging"
25076 msgstr "Быстрая каталогизация"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
25080 msgid "Fast cataloging "
25081 msgstr "Быстрая каталогизация"
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25100 #. %1$s: library.branchfax | html
25102 #. %3$s: IF library.branchemail
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25105 msgid "Fax: %s%s %s "
25106 msgstr "Факс: %s%s %s "
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25116 msgid "Features enabled"
25117 msgstr "Нет задержанных заказов."
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25124 #. For the first occurrence,
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25135 msgstr "Обратная связь: "
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25141 msgid "Fees & Charges:"
25142 msgstr "Пеня и сплаты"
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25162 msgid "Fewer options"
25163 msgstr "[Меньше параметров]"
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25168 msgstr "художественная проза, беллетристика"
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25178 #. For the first occurrence,
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25183 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25185 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
25209 msgid "Field autofilled by plugin"
25210 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25214 msgid "Field name: "
25215 msgstr "Название поля: "
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25219 msgid "Field separator: "
25220 msgstr "Разделитель полей: "
25222 #. %1$s: field_added.label | html
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25225 msgid "Field successfully added: %s "
25226 msgstr "Изображение успешно загружено."
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25230 msgid "Field successfully deleted. "
25231 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
25233 #. %1$s: field_updated.label | html
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25236 msgid "Field successfully updated: %s "
25237 msgstr "Изображение успешно загружено."
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25241 msgid "Field to use for record matching"
25242 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25246 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25247 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25252 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25253 "location_description and permanent_location_description show description "
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25259 msgid "Fields to display in report:"
25260 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25264 msgid "Fields to print"
25265 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25270 msgid "File Not Found!"
25271 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25273 #. For the first occurrence,
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25279 msgid "File already exists"
25280 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25285 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25286 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25293 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25294 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25295 "accepted: .csv and .txt)"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25300 msgid "File could not be created. Check permissions."
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25306 msgid "File could not be read."
25307 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25312 msgid "File format: "
25313 msgstr "Формат файла: "
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25318 msgid "File has been deleted."
25319 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25324 msgid "File is not readable"
25325 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25339 msgstr "Имя файла: "
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25344 msgid "File or upload record could not be deleted."
25345 msgstr "Штрих-код не найден"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25350 msgid "File read cancelled"
25351 msgstr "Резервирование отменено"
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25375 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25384 msgid "FileSaver library"
25385 msgstr "Выбар бібліятэкі"
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25401 msgid "Files attached to invoice"
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25407 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25408 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25411 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25414 msgid "Files for %s"
25415 msgstr "Файлы для: %s"
25417 #. %1$s: invoicenumber | html
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25420 msgid "Files for invoice: %s"
25421 msgstr "Файлы для: %s"
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25425 msgid "Filing routine: "
25426 msgstr "Код водяных знаков: "
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25430 msgid "Filing rule"
25431 msgstr "Дата начала: "
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25435 msgid "Filing rule code missing"
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25441 msgid "Filing rule code: "
25442 msgstr "Код правила соответствия: "
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25446 msgid "Filing rule: "
25447 msgstr "Дата начала: "
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25451 msgid "Filmographies"
25452 msgstr "фильмографии"
25454 #. INPUT type=submit
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25476 msgid "Filter barcode"
25477 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25481 msgid "Filter by library"
25482 msgstr "Выбар бібліятэкі"
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25486 msgid "Filter by: "
25487 msgstr "Фильтровать по: "
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25491 msgid "Filter location"
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25497 msgstr "Фильтровать по: "
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25502 msgid "Filter paid transactions"
25503 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25507 msgid "Filter partner libraries:"
25508 msgstr "Выбар бібліятэкі"
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25513 msgid "Filter results:"
25514 msgstr "Фильтруем результаты: "
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25523 msgid "Filtered by: "
25524 msgstr "Фильтровать по: "
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25537 msgid "Filtered on:"
25538 msgstr "Фильтруется на "
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25556 msgid "Find another patron?"
25557 msgstr "Добавить другое поле"
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25570 #. %1$s: - CASE 'A' -
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25579 msgid "Fine amount"
25580 msgstr "Сумма пени"
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25584 msgid "Fine amount: "
25585 msgstr "Сумма пени"
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25590 msgid "Fine charging interval"
25591 msgstr "Интервал начисления пени"
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25596 msgid "Fine grace period"
25597 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25606 msgid "Fines & Charges"
25607 msgstr "Пеня и сплаты"
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
25611 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
25616 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25619 #. INPUT type=submit
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25623 msgstr "Завершение"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25627 msgid "Finish enrollment"
25628 msgstr "Осталось средств"
25630 #. INPUT type=submit
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25633 msgid "Finish receiving"
25634 msgstr "Осталось средств"
25636 #. For the first occurrence,
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25647 msgid "First arrival:"
25648 msgstr "Первое поступление: "
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25652 msgid "First indicator default value: "
25653 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25657 msgid "First issue publication date:"
25658 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25662 msgid "First issue publication date: "
25663 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
25678 msgid "First name: "
25679 msgstr "Имя и отчество: "
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25683 msgid "First patron"
25684 msgstr "Править запись"
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25689 msgid "First publication date is not defined"
25690 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25701 msgstr "Число с плавающей запятой"
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25706 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25713 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25720 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25727 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25734 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25740 msgid "Following required fields are missing:"
25741 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25745 msgid "Following required subfields are missing:"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25751 msgid "Font Awesome"
25752 msgstr "Размер шрифта: "
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25757 msgid "Font Face Observer"
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25765 msgid "Font size: "
25766 msgstr "Размер шрифта: "
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25778 msgid "For all collection codes: "
25779 msgstr "8 — шифр собрания"
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25783 msgid "For all item types: "
25784 msgstr "Все типы единиц"
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25789 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25790 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25795 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25801 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25802 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25807 msgid "For the selected operations: "
25808 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
25813 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25814 "patron's category. "
25816 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25817 "несмотря на категорию посетителей. "
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25822 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25823 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25825 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25826 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
25836 msgid "Force checkout if a limitation exists "
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
25849 #. %1$s: holdfor_firstname | html
25850 #. %2$s: holdfor_surname | html
25851 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
25854 msgid "Forget %s %s (%s)"
25855 msgstr "%s %s (%s)"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
25859 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
25864 msgid "Forgive fines on return:"
25865 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
25869 msgid "Forgive overdue charges"
25870 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25877 #. %1$s: - CASE 'LR' -
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
25880 msgid "Forgiven %s"
25883 #. For the first occurrence,
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
25893 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25894 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
25915 msgid "Formatting:"
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
25920 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25932 msgid "Framework code"
25933 msgstr "Код структуры"
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25938 msgid "Framework code: "
25939 msgstr "Код структуры"
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25944 msgid "Framework description"
25945 msgstr "Описание структуры"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25950 msgstr "Структура: "
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25954 msgid "Français (French) "
25955 msgstr "Français (французский язык)"
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
25965 msgid "French terms of relations"
25966 msgstr "Ограничение по подразделениям"
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25971 msgid "Frequencies"
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
25977 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
25978 "housebound tab in the patron account in staff."
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25990 msgid "Frequency is not defined"
25991 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26004 msgid "Frequency: "
26007 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26008 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26009 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26011 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26012 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26014 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26015 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
26020 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26029 #. For the first occurrence,
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26079 msgid "From a new (empty) record"
26080 msgstr "С новой (пустой) записи"
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26084 msgid "From a new file"
26085 msgstr "С заготовленного файла"
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26089 msgid "From a staged file"
26090 msgstr "С заготовленного файла"
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26094 msgid "From a subscription"
26095 msgstr "Из подписки"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26099 msgid "From a suggestion"
26100 msgstr "Из предложения"
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26104 msgid "From an existing record: "
26105 msgstr "Из существующей записи: "
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26109 msgid "From an external source"
26110 msgstr "С внешнего источника"
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
26115 msgid "From any library"
26116 msgstr "с любой библиотеки"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
26120 msgid "From any library:"
26121 msgstr "С любой библиотеки: "
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26125 msgid "From authid: "
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26130 msgid "From biblionumber: "
26131 msgstr "От библиотечной записи №: "
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
26135 msgid "From call number:"
26136 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26146 msgid "From existing orders (copy)"
26147 msgstr "Из существующей записи: "
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
26152 msgid "From home library"
26153 msgstr "с исходной библиотеки"
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
26157 msgid "From home library:"
26158 msgstr "С исходной библиотеки: "
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26162 msgid "From item call number: "
26163 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26167 msgid "From titles with highest hold ratios"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26172 msgid "From vendor: "
26173 msgstr "Поставщик: "
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
26199 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26224 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26229 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26234 msgid "Fund amount:"
26235 msgstr "Сумма средств: "
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26242 msgstr "Код средств"
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26247 msgid "Fund code: "
26248 msgstr "Код средств: "
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26252 msgid "Fund filters"
26253 msgstr "Отбор средств"
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26258 msgstr "Средства: "
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26262 msgid "Fund list of budget "
26263 msgstr "Править смету"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26268 msgid "Fund locked"
26269 msgstr "Код средств"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26277 msgstr "Название средств"
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26281 msgid "Fund name: "
26282 msgstr "Название средств: "
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26286 msgid "Fund parent: "
26287 msgstr "Средства-предок: "
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26291 msgid "Fund remaining"
26292 msgstr "Осталось средств"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26296 msgid "Fund search"
26297 msgstr "Поиск поставщика"
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26302 msgstr "Средств в целом"
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26309 msgstr "Средства: "
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26324 msgstr "Средства: "
26326 #. For the first occurrence,
26327 #. %1$s: fund_code | html
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26332 msgstr "Средства: %s "
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26346 msgid "GPL License"
26347 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26370 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26371 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26376 msgid "Gap between columns:"
26377 msgstr "Пропуск между столбцами: "
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26382 msgid "Gap between rows:"
26383 msgstr "Пропуск между строчками: "
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26387 msgid "Geauga County Public Library"
26388 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26403 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26412 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26413 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26418 msgid "General holdings: completeness designator"
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26424 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26425 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26430 msgid "General holdings: type of unit designator"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26435 msgid "General settings"
26436 msgstr "Поколение фильма"
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
26441 msgid "Generate EDIFACT order"
26442 msgstr "Сформировать следующее"
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26446 msgid "Generate a new client id/key pair"
26447 msgstr "Создаем новый список"
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26451 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26456 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26457 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26459 #. INPUT type=submit name=discharge
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26462 msgid "Generate discharge"
26463 msgstr "Сформировать следующее"
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26467 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26468 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26472 msgid "Generate new client id/secret pair"
26475 #. INPUT type=button
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26478 msgid "Generate next"
26479 msgstr "Сформировать следующее"
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26484 msgid "Geolocation: "
26485 msgstr "Расположение: "
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26490 msgid "Gestion des index MACLES"
26491 msgstr "Управление индексами MACLES"
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26495 msgid "Get Firefox add-on"
26496 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26500 msgid "Get desktop application"
26501 msgstr "Получить настольное приложение"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26505 msgid "Get help on current subfield"
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26515 msgid "Global system preferences"
26516 msgstr "Общие параметры системы"
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26520 msgid "Glyphicons Free"
26523 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26550 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26551 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26556 msgid "Go to advanced search"
26557 msgstr "Пашыраны пошук"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26562 msgid "Go to item details"
26563 msgstr "Информация о экземплярах"
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26567 msgid "Go to item search"
26568 msgstr "Ищем авторитетный источник"
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26574 msgid "Go to page : "
26575 msgstr "титульного листа,"
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26579 msgid "Go to receipt page"
26580 msgstr "титульного листа,"
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26585 msgid "Go to record detail page"
26586 msgstr "титульного листа,"
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26600 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26605 msgid "Gone no address"
26606 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26610 msgid "Gone no address flag"
26611 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26615 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26627 msgid "Grace period:"
26628 msgstr "Срок отсрочки: "
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26639 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26640 "category 'PA_CLASS')"
26642 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26643 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26645 #. INPUT type=text name=group
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26648 msgstr "Код группы"
26650 #. INPUT type=text name=groupdesc
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26653 msgstr "Название группы"
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26658 msgstr "Группа(ы): "
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26672 msgid "Groups of libraries: "
26673 msgstr "Группы библиотек "
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26679 msgid "Guarantees:"
26680 msgstr "Гарантии: "
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26684 msgid "Guarantor borrower number"
26685 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26689 msgid "Guarantor information"
26690 msgstr "Данные о поручителе"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26696 msgstr "Поручитель: "
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26701 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26705 msgid "Guide grid:"
26706 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26713 msgid "Guided reports"
26714 msgstr "Управляемые отчеты"
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26720 msgid "Guided reports wizard"
26721 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26736 msgid "HTML message:"
26737 msgstr "HTML-сообщение: "
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26741 msgid "Halland County Library, Sweden"
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26747 msgstr "справочники"
26749 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26753 msgid "Hard due date"
26754 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26758 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26759 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26768 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26773 msgid "Header row could not be parsed"
26774 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26779 msgstr "заглавия по алфавиту"
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26792 msgid "Heading A-Z"
26793 msgstr "заглавия по алфавиту"
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26806 msgid "Heading Z-A"
26807 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26818 msgstr "Помощь при вводе"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26822 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26825 #. %1$s: shelfname | $raw
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26828 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26835 msgstr "Приветствуем,"
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26839 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26845 msgid "Hidden by default"
26846 msgstr "Скрываются по умолчанию"
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
26852 msgstr "Просмотр в МАРК"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
26856 msgid "Hide SQL code"
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
26861 msgid "Hide advanced pattern"
26862 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26875 msgid "Hide all columns"
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
26880 msgid "Hide already received orders"
26881 msgstr "Дата получения"
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
26886 msgstr "Состояние выдачи: "
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
26890 msgid "Hide details"
26891 msgstr "Подробности резервирования"
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
26895 msgid "Hide in OPAC"
26896 msgstr "Отображать в ЭК: "
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
26900 msgid "Hide in OPAC: "
26901 msgstr "Отображать в ЭК: "
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
26906 msgid "Hide inactive budgets"
26907 msgstr "Не задействовано"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
26911 msgid "Hide or show columns for tables."
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26916 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
26922 msgstr "Спрятать окно"
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26926 msgid "Hide window"
26927 msgstr "Спрятать окно"
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
26931 msgid "High demand item. "
26934 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
26935 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
26938 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26941 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26942 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
26946 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
26953 msgstr "Подсветить"
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26958 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26959 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26960 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26962 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
26963 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
26964 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
26965 "изданий продолжит их обновление автоматически."
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
26970 msgstr "Подсказка: "
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
26975 msgstr "Подсказка: "
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
26984 msgid "History OPAC note:"
26985 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
26989 msgid "History end date:"
26990 msgstr "история Длительность подписки"
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26994 msgid "History staff note:"
26995 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
26999 msgid "History start date:"
27000 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
27004 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
27010 msgstr "Резервирование"
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27026 msgstr "Дата резервирования"
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
27030 msgid "Hold details"
27031 msgstr "Подробности резервирования"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
27035 msgid "Hold expires on date:"
27036 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27041 msgstr "Плата за резервирование"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
27046 msgid "Hold fee %s"
27047 msgstr "Плата за резервирование: "
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27053 msgstr "Плата за резервирование: "
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
27057 msgid "Hold filled for:"
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:334
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
27074 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27075 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
27077 #. %1$s: nextreservtitle | html
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
27080 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
27085 msgid "Hold found: "
27086 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27090 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
27095 msgid "Hold must be record level "
27096 msgstr "Местное использование"
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
27100 msgid "Hold needing transfer found"
27101 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
27105 msgid "Hold next available item "
27106 msgstr "Следующий из доступных"
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
27111 msgid "Hold pickup library match"
27112 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
27116 msgid "Hold placed by : "
27117 msgstr "Экземпляры%s"
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
27122 msgid "Hold policy"
27123 msgstr "Правило резервирования"
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27128 msgstr "Соотношения резервирования"
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
27132 msgid "Hold ratio:"
27133 msgstr "Соотношение резервирования: "
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27138 msgid "Hold ratios"
27139 msgstr "Соотношения резервирования"
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
27143 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27148 msgid "Hold starts on date:"
27149 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27153 msgid "Hold status "
27154 msgstr "Состояние резервирования "
27156 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
27159 msgid "Hold waiting too long %s"
27160 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27164 msgid "Holding branch"
27165 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
27170 msgid "Holding libraries"
27171 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27180 msgid "Holding library"
27181 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27186 msgid "Holding library:"
27187 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27189 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
27192 msgid "Holdings (%s)"
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
27198 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27216 msgstr "Резервирование"
27218 #. For the first occurrence,
27219 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27229 msgid "Holds allowed (daily)"
27230 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27235 msgid "Holds allowed (total)"
27236 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27242 msgid "Holds awaiting pickup"
27243 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
27245 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27246 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27249 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27251 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27257 msgid "Holds history"
27258 msgstr "Правка списка"
27260 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27263 msgid "Holds history for %s"
27264 msgstr "История выдач для «%s»"
27266 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27269 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27271 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27277 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27278 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27284 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27290 msgid "Holds per record (count)"
27291 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27298 msgid "Holds queue"
27299 msgstr "Очередь резервирований"
27301 # 110^a - статистический отчет / обзор
27302 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27307 msgid "Holds statistics"
27308 msgstr "Статистика по резервированиям"
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27312 msgid "Holds to place (count)"
27313 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27318 msgid "Holds to pull"
27319 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
27321 #. %1$s: from | $KohaDates
27322 #. %2$s: to | $KohaDates
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27325 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27326 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
27328 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27329 #. %2$s: overcount | html
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27332 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27334 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27339 msgid "Holds waiting:"
27340 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27342 #. %1$s: reservecount | html
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27345 msgid "Holds waiting: %s"
27346 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27351 msgstr "Резервирования: "
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27356 msgid "Holiday exception"
27357 msgstr "Исключение праздника"
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27361 msgid "Holiday only on this day"
27362 msgstr "Праздник только на этот день"
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27366 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27367 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27371 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27377 msgid "Holiday repeating weekly"
27378 msgstr "Исключение праздника"
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27383 msgid "Holiday repeating yearly"
27384 msgstr "Исключение праздника"
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27388 msgid "Holidays on a range"
27389 msgstr "Справка для календаря праздников"
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27393 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27394 msgstr "Исключение праздника"
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27664 msgid "Home branch"
27665 msgstr "Исходное подразделение"
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27670 msgid "Home libraries"
27671 msgstr "Исходная библиотека"
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27694 msgid "Home library"
27695 msgstr "Исходная библиотека"
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27699 msgid "Home library (branchcode)"
27700 msgstr "Исходная библиотека"
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27705 msgid "Home library unknown."
27706 msgstr "Исходная библиотека"
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27710 msgid "Home library:"
27711 msgstr "Исходная библиотека: "
27713 #. For the first occurrence,
27714 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27718 msgid "Home library: %s"
27719 msgstr "Исходная библиотека: "
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27723 msgid "Horizontal bar:"
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27731 msgid "Horizontal: "
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27736 msgid "Horowhenua Library Trust"
27737 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27741 msgid "Host records"
27742 msgstr "Главные документы"
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27746 msgid "Hostname/Port"
27747 msgstr "Cервер/порт"
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27756 msgid "Hotchkiss School, USA"
27759 #. For the first occurrence,
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27769 msgid "Hourly rental charge"
27770 msgstr "Плата за прокат"
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27774 msgid "Hourly rental charge:"
27775 msgstr "Плата за прокат: "
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27779 msgid "Hourly rental charge: "
27780 msgstr "Плата за прокат: "
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27795 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27799 msgid "Housebound details"
27800 msgstr "Подробности резервирования"
27802 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27805 msgid "Housebound details for %s"
27806 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
27812 msgid "Housebound roles"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27817 msgid "How many issues do you want to receive?"
27818 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
27822 msgid "How to process items: "
27823 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27827 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27828 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27843 msgid "I encountered some problems."
27844 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27848 msgid "I received this from you:"
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27853 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27859 msgstr "Интернационализация/ локализация"
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
27872 msgstr "Идентификатор"
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
27876 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
27882 msgid "ILL request log"
27883 msgstr "Установить резервирование"
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
27887 msgid "ILL request log "
27888 msgstr "Установить резервирование"
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27894 msgid "ILL requests"
27895 msgstr "Установить резервирование"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
27900 msgid "ILL requests history"
27901 msgstr "Установить резервирование"
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27905 msgid "IM_notification.ogg"
27906 msgstr "Протокол изменений"
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27910 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27911 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27925 msgid "IP address has changed, please log in again "
27926 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
27930 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27931 msgstr "IP-адрас змяніўся. Калі ласка увайдзіце зноў "
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
27962 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27963 msgstr "ISBN/ISSN: "
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27968 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27969 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
27973 msgid "ISBN, author or title:"
27974 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
27976 #. %1$s: isbneanissn | html
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27979 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27980 msgstr "ISBN/ISSN: "
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28004 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28010 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28011 #. %2$s: isbn | $raw
28012 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28017 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28018 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
28027 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
28042 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28053 msgstr "Код средств: "
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28112 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28113 "new one or overwrite the old one."
28115 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
28116 "ли новой записью или записать поверх старой."
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28121 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28122 "on this template from the public catalog."
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
28129 msgid "If all unavailable"
28130 msgstr "%s недоступно: "
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
28134 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
28141 msgid "If any unavailable"
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28147 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28148 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28149 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28151 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
28152 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
28153 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
28154 "изменена после того, как атрибут определён.)"
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
28159 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
28166 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
28173 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
28174 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
28176 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
28177 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
28178 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
28183 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28184 "already exists for a library, no change is made."
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
28190 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
28197 msgid "If empty, English is used"
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
28202 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28208 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28214 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28215 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28216 "and a colon should precede each value. For example: "
28218 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
28219 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
28220 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28225 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28226 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28231 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28237 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28243 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28244 "with a valid email address."
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28250 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28251 "this club template."
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28256 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28262 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28263 "policies can be overridden by your circulation staff."
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28269 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28270 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28273 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
28274 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
28275 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28280 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28281 "you can check corresponding boxes below. "
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28286 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28288 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
28290 #. For the first occurrence,
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28295 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28301 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28302 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28304 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
28305 "используются, не будут обновлены."
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28310 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28311 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28313 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
28314 "используются, не будут обновлены."
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28319 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28325 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28328 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28333 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28334 msgstr ", %s пожалуйста, "
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28338 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28339 msgstr ", %s пожалуйста, "
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28344 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28345 "in the patron categories dropdown box. "
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28351 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28352 "a delay value is required."
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28358 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28359 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28365 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28366 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28374 msgstr "Игнорировать"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
28379 msgstr "Игнорировать"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28383 msgid "Ignore and return to transfers: "
28384 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28388 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28389 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28395 msgstr "Игнорировать"
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28399 msgid "Illustrations"
28400 msgstr "Иллюстрации"
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28412 msgstr "Изображение № 1"
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28417 msgstr "Изображение № 2"
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28422 msgstr "Изображение № 1"
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28426 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28432 msgstr "файл изображения"
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28436 msgid "Image name: "
28437 msgstr "Название изображения: "
28439 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
28440 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28443 msgid "Image name: %s"
28444 msgstr "Название изображения: %s"
28446 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28447 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28450 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28453 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28457 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28458 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28467 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28468 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28470 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
28471 "для более конкретной информации."
28473 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28477 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28478 "the error log for more details. %s"
28480 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
28481 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
28483 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28486 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28487 msgstr "%s файл изображения повреждён."
28489 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28493 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28494 "maximum size). %s"
28497 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28500 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28501 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
28503 #. For the first occurrence,
28504 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28509 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28510 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28515 msgid "Image source: "
28516 msgstr "Страницы: "
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28520 msgid "Image successfully uploaded"
28521 msgstr "Изображение успешно загружено."
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28525 msgid "Image upload results :"
28526 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28531 msgid "Image(s) successfully deleted"
28532 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28539 msgstr "Страницы: "
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28545 msgstr "Изображения"
28547 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28550 msgid "Images (%s)"
28551 msgstr "Изображения"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28555 msgid "Images for "
28556 msgstr "Изображения для: "
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28573 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28577 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28578 "(.csv, .xml, .ods)"
28580 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28581 "*.ods) или SQL-файла"
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
28586 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28587 "details (used only if no information is filled for the item):"
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
28593 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28598 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28603 msgid "Import batch deleted successfully"
28604 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28609 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28610 "file (.csv, .xml, .ods)"
28612 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28613 "*.ods) или SQL-файла"
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28620 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28623 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28624 "*.ods) или SQL-файла"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28628 msgid "Import into the borrowers table"
28629 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28633 msgid "Import patron data"
28634 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28638 msgid "Import patron data "
28639 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28646 msgid "Import patrons"
28647 msgstr "Импорт посетителей"
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28651 msgid "Import quotes"
28652 msgstr "Импорт цитат"
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28656 msgid "Import record..."
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28661 msgid "Import results :"
28662 msgstr "Результаты импорта: "
28664 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28666 msgid "Import this batch into the catalog"
28667 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28672 msgid "Important: "
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28678 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28679 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28680 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28681 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28684 #. For the first occurrence,
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28695 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28696 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28700 msgid "In framework:"
28701 msgstr "в структуре: "
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28706 msgid "In months: "
28707 msgstr "В месяцах: "
28709 #. For the first occurrence,
28710 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28711 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28715 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28717 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28722 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28723 "records must be up-to-date on this computer: "
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28729 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28730 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28738 msgstr "(Перемещается)"
28740 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28741 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28742 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28745 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28746 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28753 #. For the first occurrence,
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28758 msgid "In your cart"
28759 msgstr "Ваша корзина"
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28765 msgstr "Не задействовано"
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
28771 msgstr "Не задействовано"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28775 msgid "Inactive budgets"
28776 msgstr "Не задействовано"
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28780 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28785 msgid "Include expired subscriptions: "
28786 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
28793 msgid "Include tax "
28794 msgstr "включают налог"
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
28798 msgid "Included ordered:"
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
28804 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
28810 msgid "Inconsistency detected!"
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28815 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
28822 msgstr "Не определено"
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
28826 msgid "Indexed in:"
28827 msgstr "Проиндексировано как: "
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28836 msgid "Indicator 1"
28837 msgstr "Обязательность: "
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28841 msgid "Indicator 2"
28842 msgstr "Обязательность: "
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28846 msgid "Individual libraries:"
28847 msgstr "Отдельные библиотеки: "
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
28852 msgstr "Информация"
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28857 msgstr "Информация: "
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
28865 msgid "Information"
28866 msgstr "Информация"
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
28872 msgid "Inherit from settings"
28873 msgstr "Поколение фильма"
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
28879 msgid "Inherit from system preferences"
28880 msgstr "Поиск за системными параметрами"
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28886 msgstr "Инициалы: "
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28892 msgstr "Инициалы: "
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
28896 msgid "Inner counter"
28897 msgstr "Внутренний счетчик"
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
28901 msgid "Inner counter "
28902 msgstr "Внутренний счетчик"
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
28906 msgid "Inner counter:"
28907 msgstr "Внутренний счетчик"
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
28911 msgid "Inner counter: "
28912 msgstr "Внутренний счетчик"
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
28921 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
28926 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
28931 msgid "Insert delimiter (‡)"
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
28936 msgid "Insert line break"
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
28942 msgid "Instructions"
28943 msgstr "инструкция к выполнению"
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28947 msgid "Instructor search:"
28948 msgstr "Искать принтер: "
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
28953 msgid "Instructors"
28954 msgstr "инструкция к выполнению"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28958 msgid "Instructors:"
28959 msgstr "инструкция к выполнению"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
28965 msgid "Insufficient privileges."
28966 msgstr "Недостаточно привилегий."
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
28972 msgstr "Целое число"
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
28977 msgstr "Внутреннее примечание: "
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
28982 msgstr "Внутреннее примечание: "
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
28987 msgid "Interlibrary loan request details"
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
28992 msgid "Interlibrary loans"
28993 msgstr "Библиотекарь"
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
28997 msgid "Interlibrary loans tables"
28998 msgstr "Библиотекарь"
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
29002 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
29011 msgid "Internal note"
29012 msgstr "Внутреннее примечание: "
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29017 msgid "Internal note:"
29018 msgstr "Внутреннее примечание: "
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
29029 msgid "Internal note: "
29030 msgstr "Внутреннее примечание: "
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29035 msgid "Internal search error"
29036 msgstr "Введите поисковые термины"
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29040 msgid "Internationalization and localization"
29041 msgstr "Интернационализация и локализация"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29045 msgid "Into an application"
29046 msgstr "для приложения с поддержкой "
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
29050 msgid "Into an application "
29051 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
29061 msgid "Into an application:"
29062 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29068 msgid "Into an application: "
29069 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
29075 msgstr "(Перемещается)"
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29079 msgid "Invalid authority type"
29080 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29084 msgid "Invalid barcodes"
29085 msgstr "звукозаписи"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29089 msgid "Invalid collection id"
29090 msgstr "Править собрания"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29095 msgid "Invalid course!"
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29101 msgid "Invalid day entered in field %s"
29102 msgstr "Неверно внесён день в поле "
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29107 msgid "Invalid indicators"
29108 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
29112 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29118 msgid "Invalid month entered in field %s"
29119 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
29123 msgid "Invalid number of copies"
29124 msgstr "Номер выпуска"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29129 msgid "Invalid record"
29130 msgstr "звукозаписи"
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29135 msgid "Invalid tag number"
29136 msgstr "Номер выпуска"
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
29141 msgid "Invalid username or password"
29142 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29147 msgid "Invalid value for %s"
29148 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29153 msgid "Invalid year entered in field %s"
29154 msgstr "Неверно внесён год в поле "
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
29162 msgstr "Основное вхождение "
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
29172 msgid "Inventory number"
29173 msgstr "Номер выпуска"
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29188 msgid "Invoice detail page"
29189 msgstr "Информация о экземплярах"
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
29193 msgid "Invoice details"
29194 msgstr "Информация о экземплярах"
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
29198 msgid "Invoice has been modified"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29203 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29208 msgid "Invoice item price includes tax: "
29209 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29215 msgid "Invoice no."
29216 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29220 msgid "Invoice no.: "
29221 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29223 #. %1$s: invoicenumber | html
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29226 msgid "Invoice no.: %s"
29227 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29231 msgid "Invoice no:"
29232 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29240 msgid "Invoice number"
29241 msgstr "Номер выпуска"
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29245 msgid "Invoice number reverse"
29246 msgstr "В накладной цены в"
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29254 msgid "Invoice number:"
29255 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29260 msgid "Invoice prices are: "
29261 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29265 msgid "Invoice prices:"
29266 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
29268 #. %1$s: invoicenumber | html
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29271 msgid "Invoice: %s"
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29282 msgstr "Счета-фактуры"
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29287 msgstr "Счета-фактуры"
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29291 msgid "Invoices enabled: "
29292 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29296 msgid "Irma Birchall"
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29301 msgid "Irregularity:"
29302 msgstr "Нерегулярность: "
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29308 msgstr "Является URL-ссылкой: "
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29312 msgid "Is hidden by default"
29313 msgstr "Скрываются по умолчанию"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29318 msgid "Is this a duplicate of "
29319 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
29321 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29330 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29344 msgid "Issue history"
29345 msgstr "История выпусков"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29350 msgid "Issue number"
29351 msgstr "Номер выпуска"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
29366 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29374 msgid "Issues per unit"
29375 msgstr "ожидается выпусков"
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29380 msgid "Issues per unit is required"
29381 msgstr "Это поле является обязательным."
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29385 msgid "Issues per unit: "
29386 msgstr "ожидается выпусков"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29390 msgid "Issuing library"
29391 msgstr "Моя библиотека"
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29395 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29396 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29401 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29407 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29408 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29428 msgstr "Экземпляр "
29430 #. For the first occurrence,
29431 #. %1$s: loopro.object | html
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29436 msgstr "Экземпляр %s"
29438 #. %1$s: item.item_id | html
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29441 msgid "Item Record %s"
29442 msgstr "%s запись(и/ей)"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29447 msgstr "Экземпляр "
29449 #. INPUT type=text name=barcode
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29452 msgid "Item barcode"
29453 msgstr "Вводим штрих-код: "
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29457 msgid "Item barcode:"
29458 msgstr "Вводим штрих-код: "
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29462 msgid "Item barcodes:"
29463 msgstr "Вводим штрих-код: "
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29468 msgid "Item call number"
29469 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
29471 # Шифр для заказа экземпляра:
29472 # (длинное - разлазиться таблица)
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29475 msgid "Item callnumber between: "
29476 msgstr "Шифр экземпляра: "
29478 # Шифр для заказа экземпляра:
29479 # (длинное - разлазиться таблица)
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29482 msgid "Item callnumber:"
29483 msgstr "Шифр экземпляра: "
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29487 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29488 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29492 msgid "Item checked out"
29493 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29499 msgid "Item circulation alerts"
29500 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
29504 msgid "Item consigned:"
29505 msgstr "Обработка экземпляров: "
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29512 msgstr "Количество единиц"
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29516 msgid "Item details"
29517 msgstr "Информация о экземплярах"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29522 msgid "Item floats"
29523 msgstr "экземпляр гуляет"
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29527 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29532 msgid "Item has been withdrawn"
29533 msgstr "Экземпляр был изъят"
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29538 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29539 msgstr "Экземпляр был изъят"
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29543 msgid "Item has been withdrawn."
29544 msgstr "Экземпляр был изъят"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29548 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29549 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29553 msgid "Item holding library:"
29554 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29561 msgid "Item holds / Total holds"
29562 msgstr "Резервирование экземпляров"
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29566 msgid "Item home library:"
29567 msgstr "С исходной библиотеки: "
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
29572 msgid "Item information"
29573 msgstr "Системная информация"
29575 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29576 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29577 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29580 msgid "Item information %s%s %s "
29581 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29586 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29587 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29592 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29593 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29597 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29602 msgid "Item is already at destination library."
29603 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29607 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29608 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29610 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29611 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29615 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29616 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29620 msgid "Item is not allowed renewal."
29621 msgstr "Передать собрание"
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29625 msgid "Item is restricted"
29626 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29630 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29635 msgid "Item is restricted."
29636 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
29640 msgid "Item is withdrawn."
29641 msgstr "Экземпляр изъят."
29644 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29647 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29648 msgstr "Резервирование экземпляров"
29650 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29653 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29659 msgid "Item level holds"
29660 msgstr "Резервирование экземпляров"
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29664 msgid "Item location filters"
29665 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29670 msgid "Item not checked out."
29671 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29673 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29674 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29678 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29679 msgstr "Не зарезервировано"
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29684 msgid "Item not found."
29685 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29690 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29694 # Шифр для заказа экземпляра:
29695 # (длинное - разлазиться таблица)
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29698 msgid "Item number"
29699 msgstr "Шифр экземпляра: "
29701 # Шифр для заказа экземпляра:
29702 # (длинное - разлазиться таблица)
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29705 msgid "Item number (internal)"
29706 msgstr "Шифр экземпляра: "
29708 # Шифр для заказа экземпляра:
29709 # (длинное - разлазиться таблица)
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29712 msgid "Item number file: "
29713 msgstr "Шифр экземпляра: "
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29719 msgstr "Количество единиц"
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29724 msgid "Item processing:"
29725 msgstr "Обработка экземпляров: "
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29729 msgid "Item records were last synced on: "
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29734 msgid "Item renewed:"
29735 msgstr "Ожидаемые единицы"
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29740 msgid "Item returns home"
29741 msgstr "экземпляр возвращается домой"
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29745 msgid "Item returns to issuing branch"
29746 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29750 msgid "Item returns to issuing library"
29751 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29756 msgid "Item search"
29757 msgstr "Искать населённый пункт: "
29759 #. %1$s: field.label | html
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29762 msgid "Item search field: %s"
29763 msgstr "Искать по полям: "
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29770 msgid "Item search fields"
29771 msgstr "Искать по полям: "
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29776 msgid "Item search results"
29777 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
29781 msgid "Item shelving location updated. "
29782 msgstr "посетителя selection"
29784 #. %1$s: reqbrchname | html
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29787 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29793 msgid "Item sorting"
29794 msgstr "Признак единицы"
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
29799 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29806 msgstr "Признак единицы"
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29810 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
29856 msgstr "Тип единицы"
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29861 msgstr "Тип единицы: "
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29865 msgid "Item type already exists!"
29866 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29870 msgid "Item type code: "
29871 msgstr "Тип единицы: "
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
29875 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
29880 msgid "Item type is normally not for loan."
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
29885 msgid "Item type not for loan."
29886 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
29898 msgstr "Тип единицы: "
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
29911 msgid "Item type: "
29912 msgstr "Тип единицы: "
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29924 msgstr "Типы единиц"
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
29928 msgid "Item types administration"
29929 msgstr "Управление типами единиц"
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29934 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29935 "books, CDs, or DVDs."
29938 #. For the first occurrence,
29939 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
29943 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
29948 msgid "Item was lost, now found."
29949 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
29953 msgid "Item was on loan to "
29954 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29958 msgid "Item with barcode "
29959 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
29961 #. %1$s: barcode | html
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29964 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29965 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29970 msgstr "Экземпляр(ы)"
29972 #. %1$s: batch_id | html
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
29975 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29976 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
29978 #. %1$s: batch_id | html
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
29981 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29982 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
29984 # Шифр для заказа экземпляра:
29985 # (длинное - разлазиться таблица)
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
29989 msgstr "Шифр экземпляра: "
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29994 msgid "Itemnumbers not found"
29995 msgstr ": штрих-код не найден"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
30007 msgstr "Экземпляры"
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30011 msgid "Items added"
30012 msgstr "Ожидаемые единицы"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
30016 msgid "Items added to rota:"
30017 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
30021 msgid "Items already on this rota:"
30022 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
30027 msgid "Items available"
30028 msgstr "Не доступно"
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
30032 msgid "Items checked out"
30033 msgstr "Выданные экземпляры"
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
30038 msgid "Items expected"
30039 msgstr "Ожидаемые единицы"
30041 #. %1$s: title | html
30042 #. %2$s: IF ( author )
30043 #. %3$s: author | html
30045 #. %5$s: biblionumber | html
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
30048 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30049 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
30053 msgid "Items found on other rotas:"
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30059 msgstr "Экземпляры"
30061 #. %1$s: batch_id | html
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
30064 msgid "Items in batch number %s"
30065 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30070 msgid "Items in your cart: %s"
30071 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30077 msgstr "Список экземпляров"
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30082 msgstr "Потерянные экземпляры"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
30086 msgid "Items needed"
30087 msgstr "Ожидаемые единицы"
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30094 msgid "Items with no checkouts"
30095 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
30101 msgstr "Экземпляры"
30103 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30108 msgstr "Экземпляры: "
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30115 msgstr "Тип единицы"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30120 msgstr "Тип единицы"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30138 #. For the first occurrence,
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
30148 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30149 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30153 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30154 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
30159 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
30164 msgid "Jenkins maintainer:"
30165 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
30169 msgid "Jenkins maintainers:"
30170 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
30175 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30184 msgid "Job progress: "
30185 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
30189 msgid "Jobs already entered"
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30197 #. For the first occurrence,
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30210 #. For the first occurrence,
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30218 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30222 msgstr "для юношества"
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
30226 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30231 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30232 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30236 msgid "Kazik Pietruszewski"
30239 #. %1$s: budget_period_description | html
30240 #. %2$s: bookfund | html
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30243 msgid "Keep current (%s - %s)"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30249 msgid "Keep issue number"
30250 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30255 msgstr "Ключевое слово"
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30260 msgid "Keyboard shortcuts"
30261 msgstr "Поиск по ключевым словам"
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30265 msgid "Keyboard shortcuts "
30266 msgstr "Поиск по ключевым словам"
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30274 msgstr "Ключевое слово"
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30281 msgid "Keyword (any): "
30282 msgstr "Ключевое слово: "
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30286 msgid "Keyword to MARC mapping"
30287 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30293 msgstr "Ключевое слово: "
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30298 msgstr "Ключевое слово: "
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30303 msgid "Keywords to MARC mapping"
30304 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30309 msgstr "Ключевое слово: "
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30326 #. %1$s: short_version | html
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30329 msgid "Koha %s release team"
30330 msgstr "Команда выпуска Коха"
30332 #. %1$s: IF ( nopermission )
30334 #. %3$s: IF ( timed_out )
30336 #. %5$s: IF ( different_ip )
30338 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30340 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30345 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30346 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30348 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
30349 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
30350 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
30352 #. %1$s: IF ( nopermission )
30354 #. %3$s: IF ( timed_out )
30356 #. %5$s: IF ( different_ip )
30358 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30359 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30361 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30366 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30367 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30370 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
30371 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
30372 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
30374 #. %1$s: IF op == 'view'
30375 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30378 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30380 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30381 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30386 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30387 "list%s%s › Edit list %s%s"
30389 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
30390 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30394 msgid "Koha › About Koha"
30395 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
30397 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30403 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30404 "order internal note %s "
30405 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30409 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30410 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30414 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30415 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30419 msgid "Koha › Acquisitions"
30420 msgstr "Коха › Поступления"
30422 #. %1$s: IF ( op_save )
30423 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30424 #. %3$s: suggestionid | html
30427 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30428 #. %7$s: suggestionid | html
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30434 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30435 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30436 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30438 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
30439 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
30440 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
30442 #. %1$s: IF ( add_form )
30443 #. %2$s: IF ( basketno )
30444 #. %3$s: basketname | html
30446 #. %5$s: booksellername | html
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30452 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30455 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
30456 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
30458 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30459 #. %2$s: basket.basketno | html
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30464 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30466 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30468 #. %1$s: IF ( date )
30469 #. %2$s: name | html
30470 #. %3$s: IF ( invoice )
30471 #. %4$s: invoice | html
30473 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30475 #. %8$s: name | html
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30480 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30481 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30482 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
30484 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30486 #. %3$s: basketname | html
30487 #. %4$s: basketno | html
30488 #. %5$s: booksellername | html
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30491 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30493 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
30494 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
30496 #. %1$s: IF ( opsearch )
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30502 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30503 "external source › Search results%s"
30505 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
30506 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
30508 #. %1$s: IF ( order_loop )
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30514 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30516 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30518 #. %1$s: IF ( booksellername )
30519 #. %2$s: booksellername | html
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30525 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30526 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30527 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30531 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30532 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
30534 #. %1$s: basketno | html
30535 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30536 #. %3$s: ordernumber | html
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30542 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30543 "details (line #%s)%sNew order%s"
30545 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
30546 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
30548 #. %1$s: basketno | html
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30552 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30553 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30555 #. %1$s: basketno | html
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30558 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30559 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30561 #. %1$s: IF ( add_form )
30562 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30563 #. %3$s: contractname | html
30567 #. %7$s: IF ( else )
30568 #. %8$s: booksellername | html
30570 #. %10$s: IF ( add_validate )
30572 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30573 #. %13$s: contractnumber | html
30575 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30580 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30581 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30582 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30584 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
30585 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
30586 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30590 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30591 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30595 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30596 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30600 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30601 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30605 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30606 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30610 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30611 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30615 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30616 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30620 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30621 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30623 #. %1$s: IF ( batch_details )
30624 #. %2$s: import_batch_id | html
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30630 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30631 "Batch %s %s › Batch list %s "
30632 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30636 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30637 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30639 #. %1$s: name | html
30640 #. %2$s: IF ( invoice )
30641 #. %3$s: invoice | html
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30646 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30647 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
30649 #. %1$s: name | html
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30652 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30653 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30657 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30658 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30662 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30663 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30667 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30668 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30672 msgid "Koha › Add to list"
30673 msgstr "Коха › Добавление в список"
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30677 msgid "Koha › Administration"
30678 msgstr "Коха › Управление"
30681 #. %2$s: CASE 'add_form'
30683 #. %4$s: field.name | html
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30691 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
30692 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30693 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30695 #. %1$s: IF ( add_form )
30696 #. %2$s: IF ( modify )
30697 #. %3$s: searchfield | html
30701 #. %7$s: IF ( add_validate )
30703 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30704 #. %10$s: searchfield | html
30705 #. %11$s: searchfield | html
30707 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30709 #. %15$s: IF ( else )
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30714 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30715 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30716 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30717 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30718 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30720 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
30721 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30722 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
30723 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
30724 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30726 #. %1$s: IF ( add_form )
30727 #. %2$s: IF ( searchfield )
30728 #. %3$s: searchfield | html
30732 #. %7$s: IF ( add_validate )
30734 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30735 #. %10$s: searchfield | html
30737 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30739 #. %14$s: IF ( else )
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30744 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30745 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30746 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30747 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30749 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
30750 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30751 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
30752 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
30753 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30755 #. %1$s: IF op =='add_form'
30756 #. %2$s: IF city.cityid
30760 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30767 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30768 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30770 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30771 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30774 #. %1$s: IF ( add_form )
30775 #. %2$s: action | html
30776 #. %3$s: searchfield | html
30778 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30779 #. %6$s: searchfield | html
30781 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30783 #. %10$s: IF ( else )
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30788 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30789 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30790 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30792 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
30793 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
30794 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
30796 #. %1$s: IF ( op_new )
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30802 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30803 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30805 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
30810 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
30812 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30816 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30818 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30820 #. %1$s: IF ( add_form )
30821 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30822 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30823 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30824 #. %5$s: authtypecode | html
30828 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30829 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30830 #. %11$s: authtypecode | html
30835 #. %16$s: action | html
30838 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30839 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30840 #. %21$s: authtypecode | html
30844 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30845 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30846 #. %27$s: authtypecode | html
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30853 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30854 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30855 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30856 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30857 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30860 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
30861 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
30862 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
30863 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
30864 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
30865 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30869 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30871 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
30874 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30875 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30878 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30883 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30884 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30885 "authority type %s "
30887 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
30888 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
30889 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
30892 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30893 #. %2$s: IF ( action_modify )
30895 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30897 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30903 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30904 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30907 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
30908 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
30909 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
30910 "Авторитетные значения %s"
30912 #. %1$s: IF ( add_form )
30913 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30914 #. %3$s: budget_period_description | html
30918 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30920 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30921 #. %10$s: budget_period_description | html
30923 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30925 #. %14$s: IF close_form
30926 #. %15$s: budget_period_description | html
30928 #. %17$s: IF closed
30929 #. %18$s: budget_period_description | html
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30934 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30935 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30936 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30937 "Budget %s closed %s "
30939 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
30940 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
30943 #. %1$s: budget_period_description | html
30944 #. %2$s: authcat | html
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
30948 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30949 "Planning for %s by %s"
30950 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
30954 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30955 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
30960 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30961 "Clone circulation and fine rules"
30963 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
30966 #. %1$s: IF op == 'add_source'
30967 #. %2$s: IF class_source
30970 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
30971 #. %6$s: IF sort_rule
30974 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
30975 #. %10$s: IF split_rule
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
30982 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30983 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
30984 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
30985 "%sAdd splitting rule%s %s "
30987 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
30988 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
30989 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
30990 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
30994 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30996 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30998 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30999 #. %2$s: IF currency
31000 #. %3$s: currency.currency | html
31004 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31005 #. %8$s: currency.currency | html
31007 #. %10$s: IF op == 'list'
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31012 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31013 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31014 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31016 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
31017 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
31018 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
31019 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
31023 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31025 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31027 #. %1$s: IF acct_form
31028 #. %2$s: IF account
31032 #. %6$s: IF delete_confirm
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31037 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31038 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31041 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
31042 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
31043 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31046 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31047 #. %2$s: IF ( budget_id )
31048 #. %3$s: IF ( budget_name )
31049 #. %4$s: budget_name | html
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31057 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31059 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31063 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31065 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31070 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31071 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31073 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31074 #. %2$s: IF ( itemtype )
31075 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31079 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31080 #. %8$s: IF ( total )
31081 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31083 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31086 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31091 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31092 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31093 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31095 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
31096 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
31097 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
31098 "Данные удалены %s "
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31102 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31104 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31108 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31110 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31114 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31116 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31118 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31119 #. %2$s: IF library
31121 #. %4$s: library.branchcode | html
31123 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31124 #. %7$s: library.branchcode | html
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
31129 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31130 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31132 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
31133 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
31136 #. %1$s: IF ean_form
31141 #. %6$s: IF delete_confirm
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31146 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31147 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31148 "deletion of EAN %s "
31150 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
31151 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31157 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31159 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31164 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31166 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31168 #. %1$s: IF ( total )
31169 #. %2$s: total | html
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31175 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31176 "Configuration OK!%s"
31178 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
31179 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
31181 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31182 #. %2$s: IF framework
31185 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31186 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31187 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31192 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31193 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31195 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
31196 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31202 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31204 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31208 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
31210 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31212 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31213 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31217 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31218 #. %7$s: code | html
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31223 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31224 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31225 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31227 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
31228 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
31229 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31232 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31233 #. %2$s: IF ( categorycode )
31234 #. %3$s: categorycode | html
31238 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31239 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31240 #. %9$s: categorycode | html
31242 #. %11$s: categorycode | html
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31248 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31249 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31250 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31252 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
31253 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
31254 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
31255 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
31257 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31258 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31262 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31263 #. %7$s: code | html
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31268 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31269 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31270 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31272 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
31273 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
31274 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31279 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31280 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31284 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31285 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31289 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
31290 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31294 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31295 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31299 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31301 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31303 #. %1$s: IF op == 'edit'
31304 #. %2$s: PROCESS ServerType
31305 #. %3$s: server.servername | html
31307 #. %5$s: IF op == 'add'
31308 #. %6$s: PROCESS ServerType
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31313 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31314 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31315 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
31317 #. %1$s: IF ( add_form )
31318 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31319 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31322 #. %6$s: action | html
31325 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31326 #. %10$s: tagsubfield | html
31328 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31330 #. %14$s: IF ( else )
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31335 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31336 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31337 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31338 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31340 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
31341 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
31342 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
31343 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31348 msgid "Koha › Authorities"
31349 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
31351 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31353 #. %3$s: authid | html
31354 #. %4$s: authtypetext | html
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31359 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31360 "for authority #%s (%s) %s "
31362 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
31363 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
31365 #. %1$s: IF ( authid )
31366 #. %2$s: authid | html
31367 #. %3$s: authtypetext | html
31369 #. %5$s: authtypetext | html
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31374 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31377 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
31378 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31382 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31384 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
31385 "авторитетных источниках"
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31389 msgid "Koha › Authority details"
31390 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31394 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31395 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
31397 #. %1$s: booksellername | html
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31400 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31401 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
31403 #. %1$s: biblio.title | html
31404 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31405 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31409 msgid "Koha › Catalog › %s %s %s%s › Images"
31411 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
31414 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31416 #. %3$s: title | html
31417 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31418 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31424 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31427 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
31430 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31435 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31437 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
31440 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31442 #. %3$s: bibliotitle | html
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31447 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31450 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
31451 "метками для «%s» %s "
31453 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31455 #. %3$s: bibliotitle | html
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31460 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31462 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
31465 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31466 #. %2$s: IF ( query_desc )
31467 #. %3$s: query_desc | html
31469 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31470 #. %6$s: limit_desc | html
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31477 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31478 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31480 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
31481 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31486 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31487 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
31489 #. %1$s: biblio.title | html
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31492 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31493 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
31495 #. %1$s: title | html
31496 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31497 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31501 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31503 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31507 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31508 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31512 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31513 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
31515 #. %1$s: biblio.title | html
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31518 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31520 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31524 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31525 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31529 msgid "Koha › Cataloging"
31530 msgstr "Коха › Каталогизация"
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31535 msgid "Koha › Cataloging › "
31536 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31538 #. %1$s: title | html
31539 #. %2$s: IF ( author )
31540 #. %3$s: author | html
31542 #. %5$s: biblionumber | html
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31546 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31548 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
31551 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31552 #. %2$s: title | html
31553 #. %3$s: biblionumber | html
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31559 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31562 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
31563 "Добавление МАРК-записи %s"
31565 #. %1$s: bibliotitle | html
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31568 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31569 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31573 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31574 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31578 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31579 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31583 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31584 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31589 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31590 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31594 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31595 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31600 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31601 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31605 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31606 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31610 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31611 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31615 msgid "Koha › Choose adult category"
31616 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31621 msgid "Koha › Circulation"
31622 msgstr "Коха › Оборот"
31625 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31630 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31632 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
31635 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31639 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31640 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31644 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31645 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31649 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31650 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31652 #. %1$s: title | html
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31655 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31656 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31660 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
31661 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31663 #. %1$s: title | html
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31666 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31667 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31671 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31672 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31676 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31677 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31681 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31683 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
31684 "резервирования на «%s»"
31686 #. %1$s: title | html
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31689 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31691 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
31692 "резервирования на «%s»"
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31696 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31697 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31701 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31702 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31706 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31707 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
31709 #. %1$s: todaysdate | html
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31712 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31714 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31718 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31719 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31723 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31724 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
31726 #. %1$s: LoginBranchname | html
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31729 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31730 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31734 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31735 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31737 #. %1$s: title | html
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31740 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31741 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31745 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31746 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31750 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31751 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31755 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31756 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31760 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31761 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31765 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31766 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31771 msgid "Koha › Course reserves"
31772 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
31774 #. %1$s: IF course_name
31775 #. %2$s: course_name | html
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31780 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31782 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31788 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31789 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31791 #. %1$s: course.course_name | html
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31794 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31796 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31798 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31803 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
31804 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31806 #. %1$s: patron.firstname | html
31807 #. %2$s: patron.surname | html
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31810 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31811 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31815 msgid "Koha › Download cart"
31816 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31820 msgid "Koha › Download shelf"
31821 msgstr "Коха › Загрузка списка"
31823 #. %1$s: errno | html
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31826 msgid "Koha › Error %s"
31827 msgstr "Коха › Ошибка"
31829 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31832 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31833 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
31837 msgid "Koha › ILL requests"
31838 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31842 msgid "Koha › Labels"
31843 msgstr "Коха › Labels"
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31847 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31848 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31852 msgid "Koha › Localization"
31853 msgstr "Коха › Оборот"
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31857 msgid "Koha › Patron search"
31858 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
31860 #. %1$s: IF ( searching )
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31864 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31865 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
31867 #. %1$s: title | html
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31870 msgid "Koha › Patrons › %s"
31871 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31873 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31874 #. %2$s: IF ( opadd )
31875 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
31878 #. %6$s: IF (firstname)
31879 #. %7$s: firstname | html
31881 #. %9$s: IF (surname)
31882 #. %10$s: surname | html
31884 #. %12$s: IF categoryname
31885 #. %13$s: categoryname | html
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31902 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31903 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31906 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
31907 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
31908 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
31910 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
31913 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
31914 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31916 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31917 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
31921 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31922 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31924 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31925 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31929 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31930 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
31932 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31933 #. %2$s: patron.firstname | html
31934 #. %3$s: patron.surname | html
31935 #. %4$s: patron.cardnumber | html
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31939 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31941 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
31942 "посетителя — %s %s "
31944 #. %1$s: IF ( newpassword )
31946 #. %3$s: patron.surname | html
31947 #. %4$s: patron.firstname | html
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31952 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31955 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
31956 "посетителя: %s, %s%s"
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
31960 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31961 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31963 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
31966 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31967 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31969 #. %1$s: patron.firstname | html
31970 #. %2$s: patron.surname | html
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
31973 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31974 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
31978 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31979 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
31983 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31984 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
31986 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
31989 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
31991 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
31993 #. %1$s: patron.firstname | html
31994 #. %2$s: patron.surname | html
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
31997 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
31998 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32002 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32003 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32007 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32008 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
32010 #. %1$s: borrowernumber | html
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32013 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32015 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
32017 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32020 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32021 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32023 #. %1$s: patron.surname | html
32024 #. %2$s: patron.firstname | html
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32027 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32028 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32032 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32033 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
32037 msgid "Koha › Reports"
32038 msgstr "Коха › Отчеты"
32040 #. %1$s: IF ( do_it )
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32046 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32047 "%s› Acquisitions statistics%s"
32049 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
32050 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
32052 #. %1$s: IF ( do_it )
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32058 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32059 "%s› Cash register statistics%s"
32061 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
32062 "%s› Статистика по каталогу %s"
32064 #. %1$s: IF ( do_it )
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32070 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32071 "%s› Catalog statistics%s"
32073 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
32074 "%s› Статистика по каталогу %s"
32076 #. %1$s: IF ( do_it )
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
32082 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32083 "%s› Patrons statistics%s"
32085 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
32086 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32090 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32091 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32095 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32096 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
32098 #. %1$s: IF ( do_it )
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32103 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32105 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32109 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32110 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32114 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32115 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
32117 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32118 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32119 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32120 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32121 #. %5$s: name | html
32122 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32124 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32125 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32126 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32127 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32128 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32129 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32134 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32135 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32136 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32137 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32138 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32139 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32140 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32141 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32142 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32144 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
32145 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
32146 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
32147 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
32148 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
32149 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
32150 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
32152 #. %1$s: IF ( do_it )
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32156 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32158 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32163 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32164 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32168 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32169 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
32173 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
32174 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32176 #. %1$s: IF ( do_it )
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32181 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32183 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32188 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32189 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32193 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32195 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32199 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32201 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32205 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32207 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32211 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32212 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32216 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32217 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
32219 #. %1$s: supplier | html
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32222 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32223 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
32225 #. For the first occurrence,
32226 #. %1$s: biblionumber | html
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32231 msgid "Koha › Serials %s"
32232 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
32234 #. %1$s: title | html
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
32241 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32244 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
32247 #. %1$s: IF ( modify )
32248 #. %2$s: bibliotitle | html
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
32254 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32257 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
32258 "подписки %s Новая подписка %s "
32260 #. %1$s: bibliotitle | html
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32263 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32264 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32268 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32269 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32273 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32274 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32278 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32279 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32283 msgid "Koha › Serials › Claims"
32284 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
32286 #. %1$s: subscriptionid | html
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32289 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32290 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32294 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32295 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32299 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32300 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32304 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32305 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32309 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32311 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32316 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32317 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32321 msgid "Koha › Serials › Search results"
32322 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32326 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32327 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
32329 #. %1$s: bibliotitle | html
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32332 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32334 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
32337 #. %1$s: bibliotitle | html
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32340 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32342 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32346 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32348 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32352 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32353 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
32355 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32358 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32359 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32363 msgid "Koha › Stock rotation"
32364 msgstr "Коха › Оборот"
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32368 msgid "Koha › Tools"
32369 msgstr "Коха › Инструменты"
32371 #. %1$s: IF ( do_it )
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32376 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32378 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
32381 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32384 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32385 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
32387 #. %1$s: IF ( del )
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32393 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32396 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
32397 "Пакетное изменение экземпляров %s "
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32401 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32402 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32406 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32407 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32411 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32412 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32414 #. %1$s: IF step == 2
32416 #. %3$s: IF step == 3
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32421 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32422 "Confirm%s%s› Finished%s"
32424 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
32425 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32429 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32430 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32434 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32435 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32439 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32440 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32444 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32445 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
32447 #. %1$s: IF ( status )
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32453 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32454 "Comments awaiting moderation%s"
32456 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
32457 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32461 msgid "Koha › Tools › Export data"
32462 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32464 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32468 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32470 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32475 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32476 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32480 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32481 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
32483 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32486 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32487 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32489 #. %1$s: IF batch_id
32490 #. %2$s: batch_id | html
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32496 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32499 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32500 "Управление партиями билетов посетителей"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32505 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32506 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
32508 #. %1$s: IF ( layout_id )
32509 #. %2$s: layout_id | html
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32515 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32518 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32521 #. %1$s: IF ( profile_id )
32522 #. %2$s: profile_id | html
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32528 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32531 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32534 #. %1$s: IF ( template_id )
32535 #. %2$s: template_id | html
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32541 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32542 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32544 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32549 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32550 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32552 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32553 #. %2$s: import_batch_id | html
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32558 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32561 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
32562 "%s › Партия «%s» %s "
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32567 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32570 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
32571 "%s › Партия «%s» %s "
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32575 msgid "Koha › Tools › News"
32576 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
32578 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32579 #. %2$s: IF ( modify )
32583 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32585 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32590 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32591 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32593 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
32594 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
32595 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32599 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32600 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32604 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32605 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
32607 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32610 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32612 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32615 #. %1$s: IF batch_id
32616 #. %2$s: batch_id | html
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32622 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32623 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32625 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32626 "Управление партиями билетов посетителей"
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32630 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32632 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32635 #. %1$s: IF ( layout_id )
32636 #. %2$s: layout_id | html
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32642 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32643 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32645 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32648 #. %1$s: IF ( profile_id )
32649 #. %2$s: profile_id | html
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32655 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32656 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32658 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32661 #. %1$s: IF (template_id)
32662 #. %2$s: template_id | html
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32668 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32669 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32671 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32677 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32679 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32683 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32684 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32687 #. %2$s: club.name | html
32689 #. %4$s: club_template.name | html
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32694 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32695 "Create a new %s club %s "
32696 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32698 #. %1$s: IF club_template
32699 #. %2$s: club_template.name | html
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32705 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32706 "%s %s Create a new club template %s "
32707 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32711 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32712 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32716 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32717 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32719 #. %1$s: list.name | html
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32723 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32724 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32726 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32732 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32733 "New patron list %s "
32734 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32738 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32739 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32743 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32744 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32748 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32749 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32753 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32754 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32758 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32760 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32764 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32765 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32769 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32770 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32774 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32775 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
32777 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32779 #. %3$s: editColTitle | html
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32784 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32785 "collection %s Edit collection %s %s "
32787 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32790 #. %1$s: colTitle | html
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32794 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32795 "’ Add or remove items"
32797 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32798 "Добавление/удаление экземпляров"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32803 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32806 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32807 "Передача собрания"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32811 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32812 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32816 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32817 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
32819 #. For the first occurrence,
32820 #. %1$s: IF ( do_it )
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32827 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32829 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32834 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32835 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32839 msgid "Koha › Tools › Upload"
32840 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32844 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32845 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32849 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32850 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
32852 #. %1$s: name | html
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32855 msgid "Koha › Vendor %s"
32856 msgstr "Коха › Поставщик %s"
32858 #. %1$s: UNLESS ( language )
32860 #. %3$s: IF ( language )
32861 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32862 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32864 #. %7$s: IF ( problems )
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32871 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32872 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32876 #. %1$s: IF all_done
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32882 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32885 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32887 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32889 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32890 #. %4$s: IF ( error )
32894 #. %8$s: IF ( default )
32895 #. %9$s: IF ( upgrading )
32899 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32901 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32903 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32905 #. %19$s: IF ( finish )
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32910 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32911 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32912 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32913 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32914 "Installation complete %s "
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32919 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32920 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
32924 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32925 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32929 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32930 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32934 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32935 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32939 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32940 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32944 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32945 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32949 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32950 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
32954 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32955 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
32960 msgid "Koha administration"
32961 msgstr "Кіраванне Коха"
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32966 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32967 "password unchanged."
32969 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
32970 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32975 msgid "Koha database schema"
32976 msgstr "Схема базы данных Коха"
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
32980 msgid "Koha development team"
32981 msgstr "Команда разработчиков Коха"
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
32987 msgstr "Поле в Коха"
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32992 msgid "Koha field:"
32993 msgstr "Поле в Коха: "
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
32997 msgid "Koha full call number"
32998 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
33002 msgid "Koha history timeline"
33003 msgstr "Хронология Коха"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
33007 msgid "Koha internal"
33008 msgstr "Внутренние настройки Коха"
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
33013 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33014 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33015 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33018 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
33019 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
33020 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
33021 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33025 msgid "Koha itemtype"
33026 msgstr "Любой тип единицы"
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33031 msgstr "Связь с Коха: "
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
33035 msgid "Koha module:"
33036 msgstr "Модуль Коха: "
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33040 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33041 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33046 msgid "Koha offline circulation"
33047 msgstr "Коха › Автономный оборот"
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33051 msgid "Koha plugins"
33052 msgstr "Связь с Коха: "
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33056 msgid "Koha release teams"
33057 msgstr "Команда выпуска Коха"
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33061 msgid "Koha report library"
33062 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
33066 msgid "Koha reports library"
33067 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33071 msgid "Koha staff client"
33072 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33077 msgstr "Каманда Кохи"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
33081 msgid "Koha to MARC Mapping"
33082 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
33088 msgid "Koha to MARC mapping"
33089 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
33093 msgid "Koha version: "
33094 msgstr "Версия Коха: "
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33098 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33099 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33108 msgid "LC call number:"
33109 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33117 msgid "LC call number: "
33118 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33127 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33135 #. For the first occurrence,
33136 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33152 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33163 msgstr "LIBRISMARC"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
33171 msgstr "Начальная для инструментов"
33173 #. %1$s: batche.batch_id | html
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33176 msgid "Label Batch Number %s"
33177 msgstr "Пакеты наклеек"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33181 msgid "Label batch"
33182 msgstr "Новая партия"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33186 msgid "Label batches"
33187 msgstr "Управление партиями"
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33197 msgid "Label creator"
33198 msgstr "Создатель наклеек"
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33202 msgid "Label for lib: "
33203 msgstr "Метка для библиотекаря: "
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33207 msgid "Label for opac: "
33208 msgstr "Метка для электронного каталога: "
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33212 msgid "Label height:"
33213 msgstr "Высота наклейки: "
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
33217 msgid "Label number"
33218 msgstr "Шифр хранения"
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33222 msgid "Label template"
33223 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33227 msgid "Label templates"
33228 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33232 msgid "Label width:"
33233 msgstr "Ширина наклейки: "
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
33239 msgstr "Начальная для инструментов"
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33243 msgid "Labeled MARC"
33244 msgstr "МАРК с метками"
33246 #. %1$s: biblionumber | html
33247 #. %2$s: bibliotitle | html
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33250 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33251 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
33290 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33295 msgid "Large print"
33296 msgstr "большая печать"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33303 #. For the first occurrence,
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33313 msgid "Last borrowed:"
33314 msgstr "Последний заем: "
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33318 msgid "Last borrower:"
33319 msgstr "Последний заемщик: "
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33324 msgid "Last changed:"
33325 msgstr "Последнее обновление: "
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33329 msgid "Last checkout date:"
33330 msgstr "Дата выдачи"
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33334 msgid "Last claim date: "
33335 msgstr "Последнее обновление: "
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33339 msgid "Last displayed"
33340 msgstr "Последнее обновление"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33345 msgstr "Неудается удалить"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33350 msgid "Last import"
33351 msgstr "Неудается удалить"
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33355 msgid "Last inventory date:"
33356 msgstr "Основное вхождение "
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33360 msgid "Last location"
33361 msgstr "Последнее расположение"
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:123
33365 msgid "Last name: "
33366 msgstr "Название списка: "
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33370 msgid "Last patron"
33371 msgstr "Править запись"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33375 msgid "Last returned by:"
33376 msgstr "Последнее обновление: "
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33381 msgstr "Последний просмотр"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33388 msgstr "Последний просмотр"
33390 # В последний раз увидено: <br /><br />
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33395 msgstr "Последний просмотр: "
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33401 msgid "Last time a library used this pattern"
33402 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33406 msgid "Last update: "
33407 msgstr "Последнее обновление: "
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33412 msgid "Last updated"
33413 msgstr "Последнее обновление"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33418 msgid "Last updated:"
33419 msgstr "Последнее обновление: "
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33423 msgid "Last updated: "
33424 msgstr "Последнее обновление: "
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33428 msgid "Last value "
33429 msgstr "Последнее значение"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33443 msgid "Late orders"
33444 msgstr "Задержанные заказы"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33448 msgid "Latina (Latin)"
33449 msgstr "Latina (латинский язык)"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33453 msgid "Law reports and digests"
33454 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33462 msgstr "Наименование макета"
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33468 msgstr "Наименование макета"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33473 msgid "Layout name: "
33474 msgstr "Наименование макета"
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33479 msgstr "Наименование макета"
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33487 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33497 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
33502 msgid "Leave a message"
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33509 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33514 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33519 msgid "Left on order "
33520 msgstr "Задержанные заказы"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33525 msgid "Left page margin:"
33526 msgstr "Левое поле страницы: "
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33530 msgid "Left text margin:"
33531 msgstr "Левое поле страницы: "
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33535 msgid "Legal articles"
33536 msgstr "юридические статьи"
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33540 msgid "Legal cases and case notes"
33541 msgstr "судебные дела и документы по делу"
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33550 msgid "Legislation"
33551 msgstr "законодательство"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33569 msgstr "Оповещения"
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33580 msgid "LibLime, USA"
33581 msgstr "LibLime, США"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33586 msgstr "Библиотекарь"
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33590 msgid "Librarian identity:"
33591 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33596 msgid "Librarian interface"
33597 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33602 msgstr "Библиотекарь: "
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33612 msgstr "Библиотеки"
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33616 msgid "Libraries and groups "
33617 msgstr "Библиотеки и группы"
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33621 msgid "Libraries informations: "
33622 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33626 msgid "Libraries limitation: "
33627 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33675 msgstr "Библиотека"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33680 msgstr "Библиотека № 2"
33682 #. %1$s: branchcode | html
33683 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33686 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33688 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33698 msgid "Library EANs"
33699 msgstr "Библиотека № 2"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33703 msgid "Library URL: "
33704 msgstr "Бібліятэка: "
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33708 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33713 msgid "Library branch"
33714 msgstr "Библиотека № 2"
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33720 msgid "Library code: "
33721 msgstr "Код библиотеки"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33725 msgid "Library created!"
33726 msgstr "или создать"
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33733 msgid "Library groups"
33734 msgstr "Библиотечное использование"
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33738 msgid "Library is invalid."
33739 msgstr "Библиотека указана некорректно."
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33744 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33749 msgid "Library management"
33750 msgstr "Библиотечное заведование"
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33754 msgid "Library name: "
33755 msgstr "Код библиотеки"
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33759 msgid "Library of Congress"
33760 msgstr "Библиотека посетителя: "
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33764 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33769 msgid "Library of the patron:"
33770 msgstr "Библиотека посетителя: "
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
33774 msgid "Library set-up"
33775 msgstr "Библиотечные установки"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33780 msgid "Library transfer limits"
33781 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33785 msgid "Library type: "
33786 msgstr "Код библиотеки"
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
33791 msgid "Library use"
33792 msgstr "Библиотечное использование"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
33821 msgstr "Бібліятэка: "
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
33843 msgstr "Бібліятэка: "
33845 #. For the first occurrence,
33846 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33850 msgid "Library: %s"
33851 msgstr "Библиотека: "
33853 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
33854 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
33857 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33858 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33862 msgid "Libriotech, Norway"
33863 msgstr "Libriotech, Норвегия"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
33873 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33874 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33875 "items_batchmod is still required) "
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33880 msgid "Limit collection code to: "
33881 msgstr "8 — шифр собрания"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
33886 "Limit item modification to subfields defined in the "
33887 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33888 "is still required) "
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33893 msgid "Limit item type to: "
33894 msgstr "Ограничить тип к: "
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33899 msgid "Limit patron data access by group "
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
33905 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33906 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33907 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33909 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
33910 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
33911 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
33912 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33916 msgid "Limit to any of the following:"
33917 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
33921 msgid "Limit to currently available items"
33922 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33927 msgstr "Ограничить к: "
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33934 msgstr "Ограничить к: "
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33939 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33941 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33950 msgstr "Ограничения"
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
33958 #. For the first occurrence,
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
33978 msgid "Link field to authorities"
33979 msgstr "Править авторитетный источник"
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33983 msgid "Link to host item"
33984 msgstr "Связать с главным документом"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
33998 msgid "List Fields"
33999 msgstr "Список полей"
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
34004 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
34009 msgid "List created."
34010 msgstr "или создать"
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
34014 msgid "List deleted."
34015 msgstr "Корзина заказов удалёна"
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34019 msgid "List fields"
34020 msgstr "Список полей"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
34024 msgid "List item price includes tax: "
34025 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34029 msgid "List member:"
34030 msgstr "Учасники списка: "
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
34036 msgstr "Название списка"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34040 msgid "List name will be file name with timestamp"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34045 msgid "List name: "
34046 msgstr "Название списка: "
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
34051 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
34052 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
34053 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
34059 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34060 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
34065 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
34067 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34071 msgid "List of rules"
34072 msgstr "Список полей"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
34077 msgstr "Прейскурантные цены: "
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
34082 msgid "List prices are: "
34083 msgstr "Прейскурантные цены в: "
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
34087 msgid "List prices:"
34088 msgstr "Прейскурантные цены: "
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
34092 msgid "List requests "
34093 msgstr "Обработать изображения"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
34097 msgid "List updated."
34098 msgstr "Последнее обновление"
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
34112 msgid "Lists that include this title: "
34113 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
34115 #. For the first occurrence,
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
34132 msgstr "Загружается"
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
34154 msgstr "Идёт загрузка…"
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
34159 msgid "Loading data..."
34160 msgstr "Загружается вкладка…"
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34165 msgid "Loading more results…"
34166 msgstr "Сохраненные отчеты"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
34170 msgid "Loading new messaging defaults "
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34176 msgid "Loading page %s, please wait..."
34177 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34182 msgid "Loading records, please wait..."
34183 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
34189 msgid "Loading, please wait..."
34190 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34192 #. For the first occurrence,
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
34202 msgstr "Идёт загрузка…"
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
34207 msgid "Loading... "
34208 msgstr "Идёт загрузка…"
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34212 msgid "Loading... you may continue scanning."
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
34218 msgid "Loan period"
34219 msgstr "Срок займа"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
34223 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34228 msgid "Loan period: "
34229 msgstr "Срок займа"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34234 msgstr "Местное использование"
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34239 msgid "Local catalog"
34240 msgstr "Быстрая каталогизация"
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
34244 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34246 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34251 msgid "Local number"
34252 msgstr "Шифр хранения"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34257 msgstr "Местное использование"
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
34261 msgid "Local use preferences"
34262 msgstr "Общие параметры системы"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
34267 msgid "Local use recorded"
34268 msgstr "Местное использование"
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
34272 msgid "Local use recorded."
34273 msgstr "Местное использование"
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
34278 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
34283 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34306 msgstr "Расположение"
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34310 msgid "Location and availability"
34311 msgstr "Расположение и доступность"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34315 msgid "Location(s)"
34316 msgstr "Расположение"
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34324 msgstr "Расположение: "
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34330 msgstr "Расположение: "
34332 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34335 msgid "Location: %s"
34336 msgstr "Расположение: "
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34341 msgstr "Расположение"
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34345 msgid "Lock budget: "
34346 msgstr "Заблокировать смету"
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34354 msgstr "Заблокировано"
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34360 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34364 msgid "Log in as a different user"
34365 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34370 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34371 "from using any other OPAC functionality "
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34383 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34387 msgid "Logged in as:"
34388 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34390 #. INPUT type=submit
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34403 msgid "Look for existing records in catalog?"
34404 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34408 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34409 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34421 msgstr "Потерянный билет"
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34425 msgid "Lost card flag"
34426 msgstr "Потерянный билет"
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34434 msgstr "Потерянный экземпляр"
34436 #. %1$s: - CASE 'W' -
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34439 msgid "Lost item %s"
34440 msgstr "Потерянные экземпляры"
34442 #. %1$s: - CASE 'PF' -
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34445 msgid "Lost item fee refund %s"
34446 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
34448 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34451 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34453 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
34456 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34459 msgid "Lost item processing fee %s"
34460 msgstr "Обработка экземпляров: "
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34464 msgid "Lost item returned"
34465 msgstr "Последнее обновление: "
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34473 msgstr "Потерянные экземпляры"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34477 msgid "Lost items in staff client"
34478 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34482 msgid "Lost items in staff client: "
34483 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34500 msgid "Lost status"
34501 msgstr "Состояние потери: "
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34505 msgid "Lost status:"
34506 msgstr "Состояние потери: "
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34510 msgid "Lost status: "
34511 msgstr "Состояние потери: "
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34525 msgid "Lower left X coordinate: "
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34535 msgid "Lower left Y coordinate: "
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34540 msgid "Lucida Console"
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34546 msgstr "Māori (язык маори)"
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34551 msgstr "MADS (XML)"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34579 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34580 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34584 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34585 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34591 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34592 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34601 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34602 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34606 msgid "MARC Card View"
34607 msgstr "Вид МАРК-карточки"
34609 #. %1$s: IF framework
34610 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34611 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34616 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34617 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34621 msgid "MARC Preview:"
34622 msgstr "МАРК-просмотр: "
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34627 msgstr "Просмотр в МАРК"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34632 msgid "MARC bibliographic framework"
34633 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34638 msgid "MARC bibliographic framework test"
34639 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34646 msgstr "МАРК-поле: "
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34652 msgid "MARC field: "
34653 msgstr "МАРК-поле: "
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34660 msgid "MARC frameworks"
34661 msgstr "МАРК-структуры"
34663 #. %1$s: marcflavour | html
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34666 msgid "MARC frameworks: %s"
34667 msgstr "МАРК-структуры: %s"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34672 msgid "MARC modification templates"
34673 msgstr "Протокол изменений"
34675 #. %1$s: template_id | html
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34678 msgid "MARC modification templates %s"
34679 msgstr "Протокол изменений"
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34684 msgid "MARC organization code"
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34700 msgid "MARC preview"
34701 msgstr "МАРК-просмотр: "
34703 #. %1$s: biblionumber | html
34704 #. %2$s: bibliotitle | html
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34707 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34708 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34712 msgid "MARC staging results :"
34713 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34718 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34719 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34720 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34727 msgid "MARC structure"
34728 msgstr "МАРК-структура"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34733 msgid "MARC subfield"
34734 msgstr "МАРК-подполе: "
34736 #. %1$s: tagfield | html
34737 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34738 #. %3$s: frameworkcode | html
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34744 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34746 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
34747 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34752 msgid "MARC subfield: "
34753 msgstr "МАРК-подполе: "
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34757 msgid "MARC with items"
34758 msgstr "Править экземпляры"
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34762 msgid "MARC without items"
34763 msgstr "Выбор оповещения: "
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
34767 msgid "MARC21/USMARC"
34768 msgstr "MARC21/USMARC"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
34784 msgid "MIT License"
34786 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34787 "распространения свободного программного обеспечения)"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34791 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34793 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34794 "распространения свободного программного обеспечения)"
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34798 msgid "MIT licence"
34800 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34801 "распространения свободного программного обеспечения)"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
34810 msgid "MIT license"
34812 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34813 "распространения свободного программного обеспечения)"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
34819 msgstr "MODS (XML)"
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
34833 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34834 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34840 msgid "Main address"
34841 msgstr "Основной адрес"
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34846 msgid "Main library"
34847 msgstr "Моя библиотека"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
34855 msgid "Make a payment"
34856 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
34861 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34862 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34863 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
34869 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34870 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34871 "will not affect August 1-10 in other years."
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
34877 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34878 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34883 msgid "Make budget active: "
34884 msgstr "Сделать смету активной"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
34889 msgid "Make payment"
34890 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
34895 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34896 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
34910 #. %1$s: total || 0 | html
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
34919 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
34920 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
34921 "used by any other software."
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
34926 msgid "Mana KB token"
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
34931 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
34932 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
34937 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
34938 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
34939 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
34940 "with Mana KB is shared under the "
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
34946 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
34947 "contact your site administrator. "
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
34952 msgid "Mana search"
34955 #. %1$s: statuscode | html
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
34958 msgid "Mana search fails with the code: %s "
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
34963 msgid "Mana token: "
34964 msgstr "Ведётся кем"
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
34969 msgstr "Ведётся кем"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
34976 msgstr "Ведётся кем"
34978 #. %1$s: rota.title | html
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
34981 msgid "Manage %s items"
34982 msgstr "Управление наборами OAI"
34984 #. %1$s: rota.title | html
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
34987 msgid "Manage %s stages"
34988 msgstr "Управлять заготовленными записями"
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
34993 msgid "Manage API keys"
34994 msgstr "Управление наборами OAI"
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
34998 msgid "Manage CSV export profiles"
34999 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
35003 msgid "Manage CSV export profiles "
35004 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
35008 msgid "Manage Did you mean? configuration "
35009 msgstr "Конфигурация принтера"
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
35013 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
35018 msgid "Manage ILL request"
35019 msgstr "Управление профилями"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
35023 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
35028 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
35029 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35033 msgid "Manage MARC modification templates"
35034 msgstr "Управление шаблонами"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
35038 msgid "Manage Mana KB content sharing "
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
35043 msgid "Manage OAI Sets"
35044 msgstr "Управление наборами OAI"
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
35048 msgid "Manage OAI sets "
35049 msgstr "Управление наборами OAI"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
35053 msgid "Manage SMS cellular providers "
35054 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35058 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
35063 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
35064 msgstr "Управление серверами Z39.50"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
35069 msgid "Manage additional fields"
35070 msgstr "Редактировать подполя"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
35075 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
35076 "edit_subscription or order_manage permissions) "
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
35082 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35083 "patron card layout."
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
35088 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
35093 msgid "Manage all funds "
35094 msgstr "Управление изображениями"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
35098 msgid "Manage audio alerts "
35099 msgstr "Управление предложениями"
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
35103 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
35104 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
35108 msgid "Manage basket and order lines "
35109 msgstr "Удалить заказ"
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
35113 msgid "Manage basket groups "
35114 msgstr "Статус повреждения: "
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
35118 msgid "Manage budget plannings "
35119 msgstr "Управление предложениями"
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
35123 msgid "Manage budgets "
35124 msgstr "Управление предложениями"
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
35129 msgid "Manage circulation rules "
35130 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35135 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35136 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35137 "manage_circ_rules is still required) "
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
35142 msgid "Manage cities and towns "
35143 msgstr "Города и поселки"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
35147 msgid "Manage classification sources and filing rules "
35148 msgstr "Источники классификации"
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
35152 msgid "Manage column configuration "
35153 msgstr "Конфигурация принтера"
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
35157 msgid "Manage contracts "
35158 msgstr "Управление заказами"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
35162 msgid "Manage currencies and exchange rates "
35163 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35167 msgid "Manage custom fields for item search."
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
35172 msgid "Manage extended patron attributes "
35173 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35177 msgid "Manage frequencies "
35178 msgstr "Управление профилями"
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
35182 msgid "Manage funds "
35183 msgstr "Управление предложениями"
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
35187 msgid "Manage global system preferences "
35188 msgstr "Общие параметры системы"
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35193 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35194 "administrator email, and templates."
35196 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
35197 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
35201 msgid "Manage housebound deliveries"
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
35206 msgid "Manage housebound profile"
35207 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
35212 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
35217 msgid "Manage invoice files"
35218 msgstr "Управление профилями"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
35222 msgid "Manage item circulation alerts "
35223 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
35227 msgid "Manage item search fields "
35228 msgstr "Искать по полям: "
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
35232 msgid "Manage item types "
35233 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35235 #. %1$s: rota.title | html
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
35238 msgid "Manage items assigned to "%s""
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
35243 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
35248 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
35249 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
35253 msgid "Manage libraries and library groups "
35254 msgstr "Определение библиотек и групп."
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
35258 msgid "Manage library EDI EANs"
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
35263 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35268 msgid "Manage lists of patrons."
35269 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
35273 msgid "Manage marc modification templates "
35274 msgstr "Управление шаблонами"
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35278 msgid "Manage numbering patterns "
35279 msgstr "Схема нумерации"
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
35283 msgid "Manage orders"
35284 msgstr "Управление заказами"
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
35288 msgid "Manage patron categories "
35289 msgstr "Категории посетителей"
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35293 msgid "Manage patron clubs.."
35294 msgstr "Управление изображением посетителя"
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
35298 msgid "Manage patron image"
35299 msgstr "Управление изображением посетителя"
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
35303 msgid "Manage patrons fines and fees"
35304 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
35309 msgid "Manage plugins"
35310 msgstr "Управление предложениями"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
35314 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35319 msgid "Manage purchase suggestions "
35320 msgstr "Новое предложение о приобретении"
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35324 msgid "Manage record matching rules "
35325 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35330 msgid "Manage request"
35331 msgstr "Управление профилями"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35335 msgid "Manage restrictions for accounts "
35336 msgstr "Карточка посетителя"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35340 msgid "Manage rotating collections"
35341 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35345 msgid "Manage rotating collections "
35346 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35351 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35353 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35358 msgid "Manage search engine configuration "
35359 msgstr "Конфигурация принтера"
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35363 msgid "Manage serial subscriptions"
35364 msgstr "Подписки сериальных изданий"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35369 msgid "Manage staged MARC records"
35370 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
35372 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35373 #. %2$s: import_batch_id | html
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35377 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35378 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35382 msgid "Manage staged records"
35383 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35387 msgid "Manage stockrotation operations"
35388 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35393 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35399 msgid "Manage suggestions"
35400 msgstr "Управление предложениями"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35404 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35406 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35411 msgid "Manage uploaded files ("
35412 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35416 msgid "Manage usage statistics settings "
35417 msgstr "Статистика по посетителям"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35421 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35426 msgid "Manage vendors "
35427 msgstr "Управление заказами"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35434 msgstr "Ведётся кем"
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35438 msgid "Managed by - on"
35439 msgstr "Ведётся кем/когда"
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35447 msgid "Managed by:"
35448 msgstr "Ведётся кем:"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35453 msgid "Managed in tab: "
35454 msgstr "Ведётся в вкладке: "
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35458 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35460 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35466 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35468 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35473 msgid "Management date from:"
35474 msgstr "Дата управления: "
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35478 msgid "Manager name"
35479 msgstr "Ведётся кем"
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35483 msgid "Managing library:"
35484 msgstr "Моя библиотека"
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35490 msgstr "Обязательное"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35494 msgid "Mandatory data added"
35495 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35502 msgid "Mandatory: "
35503 msgstr "Обязательность: "
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35508 msgid "Manual credit"
35509 msgstr "Кредит вручную"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35513 msgid "Manual history:"
35514 msgstr "История вручную: "
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35518 msgid "Manual history: "
35519 msgstr "История вручную: "
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35524 msgid "Manual invoice"
35525 msgstr "Ручной счёт"
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35530 msgstr "Добавляем отображение"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35534 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35537 #. %1$s: setName | html
35538 #. %2$s: setSpec | html
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35541 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35542 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35544 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35547 msgid "Mappings for the %s"
35548 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35552 msgid "Mappings have been saved"
35553 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35560 #. For the first occurrence,
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35570 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35573 #. INPUT type=submit
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35576 msgid "Mark item as lost"
35577 msgstr "Потерянные экземпляры"
35579 #. INPUT type=submit
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35582 msgid "Mark lost and notify patron"
35583 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35589 msgid "Mark not seen"
35590 msgstr "Последний просмотр"
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35597 msgstr "Обозначить увиденное"
35599 #. INPUT type=submit
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35602 msgid "Mark seen and continue >>"
35603 msgstr "Обозначить увиденное"
35605 #. INPUT type=submit
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35608 msgid "Mark seen and quit"
35609 msgstr "Обозначить увиденное"
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35613 msgid "Mark selected as: "
35614 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35618 msgid "Mark the original budget as inactive"
35619 msgstr "Сделать смету активной"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35623 msgid "MassCat, USA"
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35629 msgid "Match applied"
35630 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35634 msgid "Match check "
35635 msgstr "Добавить ребёнка"
35637 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35640 msgid "Match check %s"
35641 msgstr "Добавить ребёнка"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35645 msgid "Match check 1 | "
35646 msgstr "Добавить ребёнка"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35650 msgid "Match details"
35651 msgstr "Подробности о корзине заказов"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35656 msgid "Match found"
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35661 msgid "Match point "
35664 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35667 msgid "Match point %s | "
35668 msgstr "Поиск принтеров"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35672 msgid "Match point 1 | "
35673 msgstr "Поиск принтеров"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35677 msgid "Match points"
35678 msgstr "точечная карта"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35682 msgid "Match threshold: "
35683 msgstr "Порог соответствия: "
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35688 msgstr " с типом поиска: "
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35693 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35694 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35699 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35700 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35704 msgid "Matching rule applied"
35705 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35709 msgid "Matching rule applied:"
35710 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35714 msgid "Matching rule code missing"
35715 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35720 msgid "Matching rule code: "
35721 msgstr "Код правила соответствия: "
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35732 msgid "Matchpoint components"
35733 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35738 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35745 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35750 msgid "Materials specified"
35751 msgstr "Указание материалов"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
35755 msgid "Materials specified:"
35756 msgstr "Указание материалов: "
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35765 msgid "Max length:"
35766 msgstr "Максимальная длина: "
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
35771 msgid "Max. suspension duration (day)"
35772 msgstr "Дни до приостановления"
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35776 msgid "Maximum Koha version"
35777 msgstr "Максимальная версия Коха"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
35781 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35782 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
35784 #. For the first occurrence,
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
35795 msgstr "Планирование"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
35804 msgid "Memcached: "
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35826 #. %1$s: error | html
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35829 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35830 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35834 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35839 msgid "Merge invoices"
35840 msgstr "Поставщик: "
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35844 msgid "Merge patron records"
35845 msgstr "Обновляем записи посетителей"
35847 #. INPUT type=submit
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35850 msgid "Merge patrons"
35851 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35856 msgid "Merge reference"
35857 msgstr "Новый параметр"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
35862 msgid "Merge selected"
35863 msgstr "Объединить выбранные записи"
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35867 msgid "Merge selected invoices"
35868 msgstr "Объединить выбранные записи"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
35874 msgid "Merge selected patrons"
35875 msgstr "Удалить выбранные записи"
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35880 msgid "Merging records"
35881 msgstr "Объединяем записи"
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35886 msgid "Merging with authority: "
35887 msgstr "Новый авторитетный источник "
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
35893 msgstr "Сообщения: "
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
35897 msgid "Message body:"
35898 msgstr "Тело сообщения: "
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35903 msgid "Message sent"
35904 msgstr "Сообщение выслано"
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
35908 msgid "Message subject:"
35909 msgstr "Тема сообщения: "
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
35915 msgstr "Сообщения: "
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
35920 msgstr "Отсутствующее"
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35925 msgid "Microsecond"
35926 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35930 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35931 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35936 msgid "Millisecond"
35937 msgstr " (в секундах) "
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35947 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35948 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
35952 msgid "Minimum Koha version"
35953 msgstr "Минимальная версия Коха"
35955 #. %1$s: minPasswordLength | html
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
35958 msgid "Minimum password length: %s"
35959 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
35981 msgstr "Отсутствующее"
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35989 msgid "Missing (damaged)"
35990 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35998 msgid "Missing (lost)"
35999 msgstr "Отсутствующее"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36007 msgid "Missing (never received)"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36016 msgid "Missing (sold out)"
36017 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36021 msgid "Missing control field contents"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36027 msgid "Missing issues"
36028 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
36032 msgid "Missing issues:"
36033 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36035 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
36038 msgid "Missing issues: %s "
36039 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36044 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36046 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36051 msgid "Missing mandatory tag: "
36052 msgstr "Обязательность: "
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36061 msgid "Mobile phone number"
36062 msgstr "Номер телефона"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
36067 msgid "Modal title"
36068 msgstr "Тип дороги: "
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
36072 msgid "Moderate patron comments "
36073 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36077 msgid "Moderate patron comments. "
36078 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36082 msgid "Moderate patron tags"
36083 msgstr "Регулирование читательских меток"
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
36087 msgid "Moderate patron tags "
36088 msgstr "Регулирование читательских меток"
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
36093 msgid "Modification date"
36094 msgstr "Дата публикации"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
36099 msgid "Modification log"
36100 msgstr "Протокол изменений"
36102 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36105 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36106 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
36108 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36111 msgid "Modified record matching rule "%s""
36112 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
36121 #. %1$s: PROCESS ServerType
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
36124 msgid "Modify %s server"
36125 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36129 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36130 msgstr "Искать по полям: "
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36134 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36135 msgstr "Искать по полям: "
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36139 msgid "Modify a CSV profile"
36140 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36144 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
36149 msgid "Modify a city"
36150 msgstr "Правим населённый пункт"
36152 #. %1$s: authid | html
36153 #. %2$s: authtypetext | html
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36156 msgid "Modify authority #%s %s"
36157 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36161 msgid "Modify budget "
36162 msgstr "Изменить смету"
36164 #. %1$s: budget_period_description | html
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36167 msgid "Modify budget '%s'"
36168 msgstr "Изменить смету"
36170 #. %1$s: categorycode | html
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36173 msgid "Modify category %s"
36174 msgstr "Правка категории %s"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36178 msgid "Modify classification source"
36179 msgstr "Изменение источника классификации"
36181 #. %1$s: contractname | html
36182 #. %2$s: booksellername | html
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36185 msgid "Modify contract %s for %s"
36186 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
36190 msgid "Modify field"
36191 msgstr "Редактировать подполя"
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36195 msgid "Modify filing rule"
36196 msgstr "Правим библиотеку"
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
36200 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
36205 msgid "Modify holds priority "
36206 msgstr "Правим населённый пункт"
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
36210 msgid "Modify item type"
36211 msgstr "Измененяем тип единицы"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36215 msgid "Modify items in a batch"
36216 msgstr "Изменение группы экземпляров"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36220 msgid "Modify patron attribute type"
36221 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36225 msgid "Modify patrons in batch"
36226 msgstr "Редактирование посетителей группой"
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
36230 msgid "Modify pattern"
36231 msgstr "Изменить принтер"
36233 #. %1$s: label | html
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
36236 msgid "Modify pattern: %s"
36237 msgstr "Правка категории %s"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
36241 msgid "Modify printer"
36242 msgstr "Изменить принтер"
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36246 msgid "Modify record matching rule"
36247 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
36253 msgid "Modify record using the following template: "
36254 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
36258 msgid "Modify selected items"
36259 msgstr "Удалить отмеченное"
36261 #. INPUT type=button
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
36264 msgid "Modify selected records"
36265 msgstr "Удалить отмеченное"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36269 msgid "Modify splitting rule"
36270 msgstr "Правим библиотеку"
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36274 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
36287 msgid "Module current"
36288 msgstr "Модуль современный"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36293 msgid "Module upgrade needed"
36294 msgstr "Необходимо обновить модуль"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36311 #. For the first occurrence,
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36321 msgstr "Понедельник"
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36327 msgstr "Понедельник"
36329 #. For the first occurrence,
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36346 msgstr "ежемесячно"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36367 msgid "More › Set permissions"
36368 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36372 msgid "More details"
36373 msgstr "Подробности"
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36377 msgid "More documentation on defining key maps"
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36384 msgstr "Ещё списки"
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36388 msgid "More options"
36389 msgstr "[Больше параметров]"
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36407 msgid "Most-circulated items"
36408 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36413 msgstr "Переместить выше"
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36421 msgstr "Переместить выше"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36426 msgid "Move action down"
36427 msgstr "Резервирование не разрешено"
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36432 msgid "Move action to bottom"
36433 msgstr "Резервирование не разрешено"
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36438 msgid "Move action to top"
36439 msgstr "Резервирование не разрешено"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36444 msgid "Move action up"
36445 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36450 msgid "Move alert down"
36451 msgstr "Резервирование не разрешено"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36456 msgid "Move alert to bottom"
36457 msgstr "Резервирование не разрешено"
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36462 msgid "Move alert to top"
36463 msgstr "Резервирование не разрешено"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36468 msgid "Move alert up"
36469 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36474 msgid "Move hold down"
36475 msgstr "Резервирование не разрешено"
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36480 msgid "Move hold to bottom"
36481 msgstr "Резервирование не разрешено"
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36486 msgid "Move hold to top"
36487 msgstr "Резервирование не разрешено"
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36492 msgid "Move hold up"
36493 msgstr "Резервирование не разрешено"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36497 msgid "Move remaining unspent funds"
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36502 msgid "Move these patrons to the trash"
36503 msgstr "Move these посетителей to the trash"
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36507 msgid "Move to next position"
36508 msgstr "Резервирование не разрешено"
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36513 msgid "Move to next stage "
36514 msgstr "Резервирование не разрешено"
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36518 msgid "Move to previous position"
36519 msgstr "Вернуться к инструментам"
36521 #. INPUT type=submit
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36524 msgid "Move unreceived orders"
36525 msgstr "Нет задержанных заказов."
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36530 msgstr "Переместить выше"
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36536 msgid "Multi receiving"
36537 msgstr "Осталось средств"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36541 msgid "Musical recording"
36542 msgstr "музыкальная запись"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36551 msgid "My checkouts"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36557 msgstr "Мая бібліятэка"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36561 msgid "MySQL data added"
36562 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36566 msgid "MySQL version: "
36567 msgstr "Версия MySQL: "
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
36593 msgid "NOT CHECKED IN"
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36598 msgid "NOT CHECKED IN "
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36607 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36612 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36619 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36620 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36622 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
36623 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36673 msgstr "Наименование "
36675 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36679 msgid "Name (any): "
36680 msgstr "Любое доступное поле: "
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36686 msgid "Name of day"
36687 msgstr "Наименование: *"
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36693 msgid "Name of day (abbreviated)"
36694 msgstr "Наименование: *"
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36700 msgid "Name of month"
36701 msgstr "Количество месяцев: "
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36707 msgid "Name of month (abbreviated)"
36708 msgstr "Количество месяцев: "
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36714 msgid "Name of season"
36715 msgstr "Количество выпусков: "
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36721 msgid "Name of season (abbreviated)"
36722 msgstr "Количество выпусков: "
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36726 msgid "Name or ISSN: "
36727 msgstr "Название или ISSN: "
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36731 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36732 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36736 msgid "Name or cardnumber:"
36737 msgstr "Наименование или номер билета: "
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36741 msgid "Name the new definition"
36742 msgstr "Новая подписка"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
36773 msgstr "Наименование: "
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
36778 msgstr "с названием: "
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36794 msgstr "с названием: "
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36799 msgid "Narrower Term"
36800 msgstr "%sh — более узкий термин"
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36804 msgid "Near East University"
36805 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
36809 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36814 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36817 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36821 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
36822 "manual grant permissions\" "
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36860 #. %1$s: PROCESS ServerType
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
36863 msgid "New %s server"
36864 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36869 msgid "New CSV profile"
36870 msgstr "Новый профиль"
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
36879 msgid "New ILL request"
36880 msgstr "Установить резервирование"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36886 msgid "New ILL request "
36887 msgstr "Отмена фильтрации"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36891 msgid "New SMS provider"
36892 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
36896 msgid "New SQL from Mana"
36897 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
36902 msgid "New SQL report"
36903 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
36907 msgid "New SRU server"
36908 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
36912 msgid "New Z39.50 server"
36913 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
36917 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36922 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36927 msgid "New account "
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
36933 msgstr "Новый посетитель "
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36942 msgid "New authority "
36943 msgstr "Новый авторитетный источник "
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36947 msgid "New authority type"
36948 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
36950 #. %1$s: category | html
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
36953 msgid "New authorized value for %s"
36954 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
36959 msgstr "Новая корзина заказов"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
36963 msgid "New basket group"
36964 msgstr "Новая группа пакетов"
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36968 msgid "New batch patron modification"
36969 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36974 msgid "New batch patrons modification"
36975 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
36980 msgid "New batch record deletion"
36981 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
36988 msgid "New batch record modification"
36989 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36995 msgstr "Новая смета"
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
37000 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37001 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
37009 msgstr "Новый читательский билет"
37011 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
37014 msgid "New card %s"
37015 msgstr "Новый читательский билет"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
37021 msgid "New category"
37022 msgstr "Новая категория"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37026 msgid "New child record"
37027 msgstr "Новая запись на составную часть"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
37033 msgstr "Новый населённый пункт"
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37037 msgid "New classification source"
37038 msgstr "Новый источник классификации"
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37048 msgid "New club field"
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
37053 msgid "New club template"
37054 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37058 msgid "New collection"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
37064 msgid "New comment"
37065 msgstr "Комментарии"
37067 #. %1$s: booksellername | html
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37070 msgid "New contract for %s"
37071 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
37076 msgstr "Новая денежная единица"
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
37080 msgid "New currency"
37081 msgstr "Новая денежная единица"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37085 msgid "New definition"
37086 msgstr "Новое определение"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37090 msgid "New enrollment field"
37091 msgstr "Плата за регистрацию: "
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37096 msgstr "Новая статья"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
37102 msgstr "Новий экземпляр"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
37106 msgid "New field on next line"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37111 msgid "New filing rule"
37112 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
37116 msgid "New framework"
37117 msgstr "Новая структура"
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37122 msgid "New frequency"
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37128 msgid "New from Z39.50/SRU"
37129 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37131 #. %1$s: budget_period_description | html
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37134 msgid "New fund for %s"
37135 msgstr "Новые средства для "
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37140 msgid "New guided report"
37141 msgstr "Новый управляемый отчёт"
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37146 msgstr "Новий экземпляр"
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
37150 msgid "New item type"
37151 msgstr "Создать новый тип единицы"
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37155 msgid "New item type created!"
37156 msgstr "Создать новый тип единицы"
37158 #. %1$s: label_batch | html
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
37161 msgid "New label batch created: # %s "
37162 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37166 msgid "New library"
37167 msgstr "Новая библиотека"
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37172 msgid "New line (\\n)"
37174 "переход на новую строку (\n"
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37181 msgstr "Новый список"
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37186 msgid "New macro..."
37187 msgstr "Новый посетитель "
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
37191 msgid "New notice "
37192 msgstr "Новое оповещение"
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
37197 msgid "New numbering pattern"
37198 msgstr "Схема нумерации"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37202 msgid "New password:"
37203 msgstr "Новый пароль: "
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37207 msgid "New patron "
37208 msgstr "Новый посетитель "
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37212 msgid "New patron attribute type"
37213 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37217 msgid "New patron list"
37218 msgstr "Новый посетитель "
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
37222 msgid "New preference"
37223 msgstr "Новый параметр"
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
37228 msgid "New printer"
37229 msgstr "Новый принтер"
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37234 msgid "New purchase suggestion"
37235 msgstr "Новое предложение о приобретении"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37241 msgstr "Новая запись"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37245 msgid "New record "
37246 msgstr "Новая запись"
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37250 msgid "New record matching rule"
37251 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37255 msgid "New report "
37256 msgstr "Новый отчёт "
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37261 msgid "New request"
37262 msgstr "Установить резервирование"
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37267 msgstr "Новый признак"
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37271 msgid "New routing list"
37272 msgstr "Создание списка направления"
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37277 msgstr "[Новый поиск]"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37281 msgid "New search field"
37282 msgstr "Искать по полям: "
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37287 msgstr "Новый пакет"
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37291 msgid "New splitting rule"
37292 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37300 msgid "New subscription"
37301 msgstr "Новая подписка"
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37307 msgstr "Новый признак"
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37311 msgid "New template"
37312 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37316 msgid "New username:"
37317 msgstr "Новое имя пользователя: "
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37325 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
37326 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
37327 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
37328 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
37330 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
37337 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37341 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37342 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
37347 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37353 msgstr "Новый поставщик"
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37367 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37375 #. For the first occurrence,
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37402 msgid "Next >>"
37403 msgstr "Далее >>"
37405 #. INPUT type=submit
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37413 msgstr "Далее >>"
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37417 msgid "Next available"
37418 msgstr "Следующий из доступных"
37420 #. For the first occurrence,
37421 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37425 msgid "Next available %s item"
37426 msgstr "Следующий из доступных"
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37431 msgid "Next issue publication date is not defined"
37432 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37436 msgid "Next issue publication date:"
37437 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37439 #. INPUT type=button name=changepage_next
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37445 msgstr "Распечатать страницу"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37449 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37450 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
37452 # нет (memberentrygen)
37453 #. For the first occurrence,
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37498 # нет (memberentrygen)
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37513 msgstr "Заметки: %s "
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37522 msgid "No (default)"
37523 msgstr "нет (по умолчанию)"
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
37529 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37530 "ACQ, the items framework would be used"
37532 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
37533 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37538 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37539 "ACQ, the items framework would be used "
37541 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
37542 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
37544 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37547 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37548 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
37550 #. For the first occurrence,
37551 #. %1$s: booksellername | html
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
37555 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37558 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37561 msgid "No Item with barcode: %s"
37562 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37567 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37568 "frameworks supplied for English (en)"
37570 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
37571 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37575 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37576 msgstr "посетитель Categories"
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37581 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37582 "searches will go through the whole record. Continue?"
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37588 msgstr "Без состояния"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37593 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37594 "with the category TERM."
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37599 msgid "No action defined for the template. "
37600 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37605 msgid "No active currency is defined"
37606 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37610 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37611 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37616 msgid "No address stored."
37617 msgstr "Не указан адрес."
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37623 msgid "No and try to override system preferences"
37624 msgstr "Общие параметры системы"
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37629 msgid "No authorities have been selected."
37630 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37635 msgid "No automatic renewal after"
37636 msgstr "Всего подлежит платежу"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37641 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37642 msgstr "Всего подлежит платежу"
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37646 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37651 msgid "No categories have been defined. "
37652 msgstr "Не определено ни одной категории. "
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37666 msgstr "Сохранить изменения"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37671 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37677 msgid "No city stored."
37678 msgstr "Не указан населённый пункт."
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37682 msgid "No claims notice defined. "
37684 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37689 msgid "No club templates defined."
37691 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37696 msgid "No clubs defined."
37697 msgstr " определено"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37702 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37708 msgid "No columns selected!"
37709 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37713 msgid "No comments have been approved."
37714 msgstr "Нет одобренных комментариев."
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37718 msgid "No comments to moderate."
37719 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37723 msgid "No cover image available"
37724 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37728 msgid "No data available in table"
37729 msgstr "Нет данных в таблице"
37731 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37734 msgid "No database named %s detected."
37735 msgstr "Никакой базы данных с названием "
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37739 msgid "No descriptions"
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37745 msgid "No email stored."
37746 msgstr "Не указана электронная почта."
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37750 msgid "No entries to show"
37751 msgstr "Нет записей для отображения"
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37755 msgid "No files found."
37756 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37765 msgstr "средства: "
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37769 msgid "No fund found"
37770 msgstr "Резервирований не обнаружено."
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
37775 msgid "No fund selected."
37776 msgstr "без упорядочивания"
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37780 msgid "No funds to display for this search criteria"
37781 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37786 msgstr "Новая группа"
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
37794 msgid "No holds allowed"
37795 msgstr "резервирование не разрешено"
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37799 msgid "No holds allowed:"
37800 msgstr "Резервирования не разрешены: "
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
37805 msgid "No holds found."
37806 msgstr "Резервирований не обнаружено."
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
37812 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
37820 msgid "No holds on this record"
37821 msgstr "Слишком много резервирований: "
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
37827 msgid "No if settings allow it"
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
37834 msgstr "Без изображения: "
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
37838 msgid "No images are currently available. "
37839 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
37844 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37846 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37851 msgid "No item found"
37852 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37854 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37857 msgid "No item found with barcode %s"
37858 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
37862 msgid "No item matches this barcode"
37863 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37868 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37869 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37873 msgid "No item was selected"
37874 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37880 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37881 msgstr "Экземпляр был изъят"
37883 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
37886 msgid "No item with barcode: %s"
37887 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
37892 msgstr "Нет экземпляров"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37897 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37898 "before adding items to a batch. "
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
37904 msgid "No items are available"
37905 msgstr "Нет доступных экземпляров"
37907 #. %1$s: looptable.coltitle | html
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37910 msgid "No items for %s"
37911 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
37917 msgid "No items found."
37918 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
37922 msgid "No items were found by searching."
37923 msgstr "Штрих-код не найден"
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37928 msgid "No itemtype"
37929 msgstr "Любой тип единицы"
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
37933 msgid "No keys defined for the current patron. "
37934 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37936 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
37937 #. %2$s: BORERR | html
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37941 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37942 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37943 "should be specified."
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37950 msgstr "Без ограничений"
37952 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
37955 msgid "No log found %s for "
37956 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
37960 msgid "No mappings have been defined for this set"
37961 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
37967 msgstr "Новая партия"
37969 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
37970 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37973 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37974 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
37976 #. For the first occurrence,
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
37981 msgid "No matches found"
37982 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
37987 msgid "No matching notices found"
37988 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37992 msgid "No matching records found"
37993 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37997 msgid "No matching reports found"
37998 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
38002 msgid "No missing issues found."
38003 msgstr "Отсутствуют выпуски"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
38007 msgid "No more renewals possible"
38008 msgstr "Продлить больше не возможно"
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
38012 msgid "No more renewals possible."
38013 msgstr "Продлить больше не возможно"
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38018 msgstr "Нет оповещения"
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
38022 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
38027 msgid "No order selected"
38028 msgstr "без упорядочивания"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
38032 msgid "No orders yet"
38033 msgstr "без упорядочивания"
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
38037 msgid "No outstanding charges"
38038 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
38043 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38044 "(by default ILLLIBS category)."
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38049 msgid "No patron card numbers given."
38050 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38055 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38056 msgstr "посетитель's address is in doubt"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38060 msgid "No patron matched "
38061 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
38065 msgid "No patron may put this book on hold."
38066 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38070 msgid "No patron records have been actually removed"
38071 msgstr "No посетитель records have been removed"
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38075 msgid "No patron records have been anonymized"
38076 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38080 msgid "No patron records have been removed"
38081 msgstr "No посетитель records have been removed"
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
38086 msgid "No patron with this name, please, try another"
38087 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
38091 msgid "No pending baskets"
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
38096 msgid "No pending on-site checkout."
38097 msgstr "Не выдано."
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38102 msgid "No phone stored."
38103 msgstr "Не указан телефон."
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
38108 msgid "No physical items for this record"
38109 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38113 msgid "No plugins installed"
38114 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38118 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38120 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38121 "качестве инструмента"
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38125 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38126 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38130 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38131 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38136 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38137 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38142 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38145 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38146 "качестве инструмента"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
38154 msgstr "Самые популярные заглавия"
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
38158 msgid "No printers defined."
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
38163 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
38170 msgstr "Количество выпусков: "
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38175 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38177 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
38181 msgid "No record was removed."
38182 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38187 msgid "No records have been selected."
38188 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
38192 msgid "No records have been staged."
38193 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38197 msgid "No records imported"
38198 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38202 msgid "No records were modified. "
38203 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
38208 msgid "No renewal before"
38209 msgstr "Продлить больше не возможно"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38214 msgid "No renewal before %s"
38215 msgstr "Продлить больше не возможно"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38219 msgid "No results for your query"
38220 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
38227 msgid "No results found"
38228 msgstr "Ничего не найдено"
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38232 msgid "No results found for "
38233 msgstr "Ничего не найдено"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38237 msgid "No results found."
38238 msgstr "Ничего не найдено"
38240 #. %1$s: IF ( query_desc )
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
38243 msgid "No results match your search %sfor "
38244 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38248 msgid "No results match your search for "
38249 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38253 msgid "No results."
38254 msgstr "Нет результатов."
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38259 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38260 "the samples supplied for English (en)"
38262 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
38263 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
38267 msgid "No saved reports match your criteria. "
38268 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38273 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
38274 msgstr "Подписка(и)"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38278 msgid "No system preferences matched your search for: "
38279 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
38284 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38285 "your ILL partner library records. "
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
38291 msgid "No temporary directory found."
38292 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
38296 msgid "No transfers to receive"
38297 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38301 msgid "No valid patrons to merge were found."
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
38306 msgid "No warnings."
38307 msgstr "Нет предупреждений "
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38311 msgid "No, I don't confirm"
38312 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38314 #. INPUT type=submit
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38317 msgid "No, do not Delete"
38318 msgstr "Нет, не удалять"
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38345 msgid "No, do not delete"
38346 msgstr "Нет, не удалять"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38350 msgid "No, do not reset mappings"
38351 msgstr "Нет, не удалять"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38355 msgid "No, don't cancel (N)"
38356 msgstr "Нет, не удалять"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38360 msgid "No, don't check out (N)"
38361 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38366 msgid "No, don't close (N)"
38367 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38371 msgid "No, don't delete (N)"
38372 msgstr "Нет, не удалять"
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38376 msgid "No, don't renew (N)"
38377 msgstr "Нет, не удалять"
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38382 msgid "No, let me think about it"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38387 msgid "No, save as new record"
38388 msgstr "Сохранить запись"
38390 # нет (memberentrygen)
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38400 msgid "No. of items:"
38401 msgstr "Количество экземпл.: "
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38405 msgid "No. of times checked out"
38406 msgstr "Сколько раз было выдано"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38410 msgid "No: Save as new authority"
38411 msgstr "Сохранить запись"
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38425 msgid "Non-fiction"
38426 msgstr "научная литература"
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38430 msgid "Non-musical recording"
38431 msgstr "немузыкальная запись"
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38435 msgid "Non-public note"
38436 msgstr "Непубличная заметка: "
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38440 msgid "Non-public note:"
38441 msgstr "Непубличная заметка: "
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38445 msgid "Non-public notes"
38446 msgstr "Непубличная заметка: "
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38490 msgid "None defined"
38491 msgstr "%s %s не применяется"
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38495 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38501 msgid "None specified"
38502 msgstr "%s %s не применяется"
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38506 msgid "None specified "
38507 msgstr "%s %s не применяется"
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38511 msgid "Nonpublic note"
38512 msgstr "Непубличная заметка: "
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38517 msgid "Nonpublic note:"
38518 msgstr "Непубличная заметка: "
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38522 msgid "Nonpublic note: "
38523 msgstr "Непубличная заметка: "
38525 #. %1$s: internalnotes | html
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38528 msgid "Nonpublic note: %s"
38529 msgstr "Непубличная заметка: "
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38533 msgid "Nonpublic notes"
38534 msgstr "Непубличная заметка: "
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38549 msgid "Normal text"
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38562 msgid "Normalization rule: "
38563 msgstr "Правило соответствия записей: "
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38567 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38568 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38572 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38577 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38582 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38593 msgid "Not Installed %s"
38594 msgstr "Не установлено %s"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38598 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38599 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38603 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38605 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38611 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38614 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
38615 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38624 msgid "Not allowed"
38625 msgstr "резервирование не разрешено"
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
38630 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38631 msgstr "Посетитель заблокирован"
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38635 msgid "Not allowed to delete own account"
38636 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38640 msgid "Not allowed: overdue"
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38646 msgid "Not allowed: patron restricted"
38647 msgstr "Посетитель заблокирован"
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38654 msgid "Not available"
38655 msgstr "Не доступно"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38659 msgid "Not checked out since: "
38660 msgstr "Не было выдач от времени: "
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
38664 msgid "Not checked out."
38665 msgstr "Не выдано."
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38674 msgid "Not for loan"
38675 msgstr "Не для ссуды"
38677 #. For the first occurrence,
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38682 msgid "Not for loan status"
38683 msgstr "Не для ссуды"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
38687 msgid "Not for loan status updated. "
38688 msgstr "Не для ссуды"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38693 msgid "Not for loan: "
38694 msgstr "Не для ссуды"
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38698 msgid "Not published"
38699 msgstr "Дата публикации"
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38704 msgid "Not renewable"
38705 msgstr "Всего подлежит платежу"
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38711 msgstr "Последний просмотр"
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38731 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38733 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38739 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38745 msgid "Note about the accompanying materials: "
38746 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38751 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38752 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38756 msgid "Note for OPAC"
38757 msgstr "Текст для электронного каталога"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38761 msgid "Note for staff"
38762 msgstr "Не для ссуды"
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38766 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38768 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38773 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38776 #. %1$s: CASE 'both'
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38780 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38781 "$KOHA_CONF file %s "
38785 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38786 #. %3$s: effective_caching_method | html
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38791 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38792 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38793 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38796 #. %1$s: CASE # nowhere
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
38800 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38801 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38802 "memcached config from ENV. %s "
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
38810 msgstr "Примечание: "
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38821 msgstr "Примечание: "
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
38826 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38827 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38828 "or slow your system down."
38830 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
38831 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
38832 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38836 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38842 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38843 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
38848 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38853 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
38858 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38864 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38865 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38866 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38867 "the bibliographic record"
38869 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
38870 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
38871 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
38872 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
38873 "библиографической записи."
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38877 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
38910 #. For the first occurrence,
38911 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38915 msgid "Notes : %s "
38916 msgstr "Заметки: %s "
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38921 msgid "Notes/Comments"
38922 msgstr "Заметки/комментарии"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:85
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
38956 #. For the first occurrence,
38957 #. %1$s: reservenotes | html
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
38963 msgstr "Заметки: %s"
38965 #. %1$s: library.branchnotes | html
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
38969 msgid "Notes: %s%s "
38970 msgstr "Заметки: %s%s %s "
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
38975 msgid "Nothing found."
38976 msgstr "Ничего не найдено."
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
38980 msgid "Nothing found. "
38981 msgstr "Ничего не найдено."
38983 #. For the first occurrence,
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
38988 msgid "Nothing is selected."
38989 msgstr "Ничего не выбрано."
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38993 msgid "Nothing to save"
38994 msgstr "Нечего сохранять"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
38999 msgstr "Оповещение"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
39004 msgstr "Оповещения"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
39011 msgid "Notices & slips"
39012 msgstr "Оповещения и квитанции"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39016 msgid "Notification date"
39017 msgstr "Дата публикации"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
39029 # нет (memberentrygen)
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
39037 msgid "NoveList Select"
39038 msgstr "Корзина заказов удалёна"
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
39043 msgid "Novelist Select: "
39046 #. For the first occurrence,
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39054 # нет (memberentrygen)
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
39064 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39065 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39071 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39074 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
39075 "данными по умолчанию."
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39084 msgid "Num/Patrons"
39085 msgstr "Num/Посетители"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
39108 msgid "Number of baskets"
39109 msgstr "Количество выпусков: "
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39113 msgid "Number of checkouts"
39114 msgstr "Количество выдач "
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39119 msgid "Number of checkouts by item type"
39120 msgstr "Количество выдач "
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39125 msgid "Number of columns:"
39126 msgstr "Количество столбцов: "
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
39130 msgid "Number of copies of this item to add: "
39131 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39133 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39136 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39141 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39142 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
39146 msgid "Number of issues to display to staff:"
39147 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
39151 msgid "Number of issues to display to staff: "
39152 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
39156 msgid "Number of issues to display to the public: "
39157 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39161 msgid "Number of issues:"
39162 msgstr "Количество выпусков: "
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
39166 msgid "Number of items"
39167 msgstr "Количество добавленных единиц"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39171 msgid "Number of items added"
39172 msgstr "Количество добавленных единиц"
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
39176 msgid "Number of items deleted"
39177 msgstr "Количество удаленных единиц"
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39181 msgid "Number of items displayed"
39182 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39186 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39187 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39191 msgid "Number of items replaced"
39192 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39197 msgid "Number of items to add"
39198 msgstr "Количество добавленных единиц"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
39204 msgid "Number of libraries using this pattern"
39205 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39209 msgid "Number of months:"
39210 msgstr "Количество месяцев: "
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39214 msgid "Number of months: "
39215 msgstr "Количество месяцев: "
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39219 msgid "Number of num:"
39220 msgstr "Количество номеров "
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
39224 msgid "Number of pages"
39225 msgstr "Количество выпусков: "
39227 #. %1$s: LinesRead | html
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
39230 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39231 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
39235 msgid "Number of records added"
39236 msgstr "Количество добавленных записей"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
39240 msgid "Number of records changed back"
39241 msgstr "Число записей, измененных назад"
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
39245 msgid "Number of records deleted"
39246 msgstr "Количество удаленных записей"
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39251 msgid "Number of records ignored"
39252 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39256 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39257 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39261 msgid "Number of records updated"
39262 msgstr "Количество обновленных записей"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39266 msgid "Number of renewals"
39267 msgstr "Количество продлений"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39272 msgid "Number of rows:"
39273 msgstr "Количество строчек: "
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39277 msgid "Number of students:"
39278 msgstr "Количество выпусков: "
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
39282 msgid "Number of subscriptions: "
39283 msgstr "Искать среди подписок: "
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39287 msgid "Number of weeks:"
39288 msgstr "Количество недель: "
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39292 msgid "Number of weeks: "
39293 msgstr "Количество недель: "
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
39297 msgid "Number pattern:"
39298 msgstr "Схема нумерации: "
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
39302 msgid "Number pattern: "
39303 msgstr "Схема нумерации: "
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
39308 msgstr "Пронумеровано"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
39312 msgid "Numbering calculation"
39313 msgstr "Вычисление нумерации"
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39317 msgid "Numbering formula"
39318 msgstr "Формула нумерации: "
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39324 msgid "Numbering formula:"
39325 msgstr "Формула нумерации: "
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
39330 msgid "Numbering pattern"
39331 msgstr "Схема нумерации"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
39335 msgid "Numbering pattern:"
39336 msgstr "Схема нумерации: "
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39341 msgid "Numbering patterns"
39342 msgstr "Схема нумерации"
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39346 msgid "OAI set mappings"
39347 msgstr "Добавляем отображение"
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39352 msgstr "Добавляем отображение"
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39359 msgid "OAI sets configuration"
39360 msgstr "Настройка наборов OAI"
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39364 msgid "OAI xslt stylesheet"
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39374 msgid "OD/Checkouts"
39375 msgstr "Просрочки/Выдачи"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39383 #. INPUT type=submit name=submit
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39448 msgstr "Электронный каталог"
39450 #. %1$s: patron.firstname | html
39451 #. %2$s: patron.surname | html
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
39454 msgid "OPAC - %s %s"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39459 msgid "OPAC Info: "
39460 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39464 msgid "OPAC and Koha news"
39465 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39469 msgid "OPAC info: "
39470 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39476 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39481 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39486 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39490 msgid "OPAC tables"
39491 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39497 msgstr "Вид в ЕК: "
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39502 msgstr "Вид в ЕК: "
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39506 msgid "OPAC/Staff login"
39507 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39517 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39520 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
39521 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39533 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39535 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39544 msgid "OS version ('uname -a'): "
39545 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39559 msgid "Oblique title: "
39560 msgstr "По заглавию "
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39567 #. For the first occurrence,
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39575 #. For the first occurrence,
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39588 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39589 "transactions, but patron and item information will not be available."
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39598 msgid "Offline circulation"
39599 msgstr "Автономный оборот"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39603 msgid "Offline circulation file upload"
39604 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39631 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
39632 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
39633 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
39634 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
39636 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
39643 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39647 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39648 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
39653 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39659 msgstr "Владелец: "
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39667 msgstr "Владелец: "
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39672 msgstr "Зарезервировано"
39674 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39677 msgid "On hold due date:"
39678 msgstr "Продление даты ожидания: "
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39682 msgid "On hold for"
39683 msgstr "Зарезервировано"
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39688 msgid "On shelf holds allowed"
39689 msgstr "резервирование не разрешено"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39693 msgid "On shelf holds allowed: "
39694 msgstr "резервирование не разрешено"
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39699 msgstr "По заглавию "
39701 #. For the first occurrence,
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39706 msgid "On-site checkout"
39707 msgstr "Не выдано."
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39711 msgid "On-site checkouts"
39712 msgstr "Выдач всего"
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39716 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39722 msgstr "Владелец: "
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39727 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your first name, last "
39728 "name, and email address and submit. This will send a account creation "
39729 "request to Mana KB that will respond back with a Mana KB token (an encrypted "
39730 "ID that uniquely identifies your Koha installation). This token will "
39731 "automatically be saved in your database. After that you will receive an "
39732 "email. Read it and follow the instructions."
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39737 msgid "One borrowernumber per line."
39738 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39742 msgid "One number per line."
39743 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39747 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39753 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39754 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39758 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39759 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39763 msgid "One result is available, press enter to select it."
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39768 msgid "Online Public Access Catalog"
39769 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39773 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39774 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39778 msgid "Only KPZ file format is supported."
39779 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
39784 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39785 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
39790 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39791 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39805 msgid "Only items currently available:"
39806 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
39810 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39811 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
39815 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39817 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
39818 "на резервирование."
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39823 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39824 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
39835 msgid "Opac notes:"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
39845 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
39853 msgid "Open Document Spreadsheet"
39854 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39859 msgid "Open fresh record"
39860 msgstr "Ищем поставщика"
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39868 msgid "Open in new window"
39869 msgstr "Открыть в новом окне"
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39873 msgid "Open in new window."
39874 msgstr "Открыть в новом окне"
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39879 msgstr "Открыто, когда: "
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
39888 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
39893 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39904 msgstr "Новая категория"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39908 msgid "Optional data added"
39909 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
39913 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
39918 msgid "Optional module missing"
39919 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39932 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
39938 msgid "Or enter a list of record numbers"
39939 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
39943 msgid "Or list barcodes one by one"
39944 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
39948 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39949 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39953 msgid "Or scan items one by one"
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
39959 msgid "Or select a list of records"
39960 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
39965 msgid "Or use a patron list"
39966 msgstr "Сдублировать запись"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
40005 msgid "Order acquisition"
40006 msgstr "Классификация"
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
40015 msgid "Order cost search"
40016 msgstr "Поиск по заказам"
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
40021 msgstr "Дата заказа"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
40026 msgid "Order date:"
40027 msgstr "Дата заказа: "
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
40032 msgid "Order from external source"
40033 msgstr "Заказ с внешнего источника"
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
40040 msgstr "Осуществление заказов"
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
40045 msgid "Order line (parent)"
40046 msgstr "Упорядочить по: "
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
40050 msgid "Order line search"
40051 msgstr "Поиск по заказам"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
40056 msgid "Order line:"
40057 msgstr "Упорядочить по: "
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
40062 msgstr "Дата заказа"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40068 msgid "Order number"
40069 msgstr "Номер читательского билета"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
40073 msgid "Order status: "
40074 msgstr "Дата заказа: "
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40079 msgid "Order this one"
40080 msgstr "Заказать эту"
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
40085 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40086 msgstr "Нет доступных экземпляров"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40107 msgid "Ordered amount:"
40108 msgstr "Дата заказа"
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
40112 msgid "Ordered by the library"
40113 msgstr "Текущая бібліотека"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40118 msgid "Ordered by: "
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
40124 msgid "Ordering information"
40125 msgstr "Информация для заказа"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
40129 msgid "Ordernumber"
40130 msgstr "Номер читательского билета"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40141 msgid "Orders are standing:"
40142 msgstr "%s Электронная почта: "
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40149 msgid "Orders by fund"
40150 msgstr ": штрих-код не найден"
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40154 msgid "Orders enabled: "
40155 msgstr "%s Электронная почта: "
40157 #. %1$s: booksellerfromname | html
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40160 msgid "Orders for %s"
40161 msgstr "Заказы от: "
40163 #. %1$s: current_budget_name | html
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
40166 msgid "Orders for fund '%s'"
40167 msgstr "Заказы от: "
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
40171 msgid "Orders from:"
40172 msgstr "Заказы от: "
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
40177 msgid "Orders search"
40178 msgstr "Поиск по заказам"
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
40182 msgid "Orders with uncertain prices"
40183 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
40187 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40188 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
40192 msgid "Orex Digital, Spain"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40199 msgid "Organization"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
40204 msgid "Organization #:"
40205 msgstr "Коллектив №: "
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
40209 msgid "Organization name: "
40210 msgstr "Название коллектива: "
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40214 msgid "Organize by: "
40215 msgstr "Укладывать по: "
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40224 msgid "Original message, rendered:"
40225 msgstr "Осуществление заказов"
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
40230 msgid "Original order line"
40231 msgstr "Осуществление заказов"
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40235 msgid "Original version"
40236 msgstr "Осуществление заказов"
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40240 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40241 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40252 msgid "Other action"
40253 msgstr "Другое действие"
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
40257 msgid "Other course reserves"
40258 msgstr "другие оркестры"
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40263 msgstr "Другие данные"
40265 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
40268 msgid "Other holdings (%s)"
40269 msgstr "Другие опции: "
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
40273 msgid "Other holdings:"
40274 msgstr "Другие опции: "
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40279 msgstr "%s Другое имя: "
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40283 msgid "Other names"
40284 msgstr "%s Другое имя: "
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40288 msgid "Other options (choose one)"
40289 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40294 msgid "Other phone"
40295 msgstr "%s Другое имя: "
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40300 msgid "Other phone: "
40301 msgstr "%s Другое имя: "
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40328 msgid "Output format"
40329 msgstr "Формат вывода "
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40333 msgid "Output format "
40334 msgstr "Формат вывода "
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
40338 msgid "Output format:"
40339 msgstr "Формат вывода: "
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40343 msgid "Output to a file named: "
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40355 msgid "Outstanding"
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40360 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40361 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40366 msgid "OverDrive library authnames"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40372 msgstr "Прострочка"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40377 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40378 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40383 msgid "Overdue notice required: "
40384 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40389 msgid "Overdue notice/status triggers"
40390 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40395 msgid "Overdue report"
40396 msgstr "Отчёт о просрочке"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40408 msgid "Overdues with fines"
40409 msgstr "Просрочки с штрафами "
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40413 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40422 msgid "Override and renew"
40423 msgstr "Обход блокировки продлений"
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40427 msgid "Override blocked renewals "
40428 msgstr "Обход блокировки продлений"
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40433 msgid "Override limit and renew"
40434 msgstr "Обход блокировки продлений"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40438 msgid "Override renewal restrictions:"
40439 msgstr "Обход блокировки продлений"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40443 msgid "Override restriction temporarily"
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40448 msgid "Overwrite the existing one with this"
40449 msgstr "этим заменить существующий"
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40462 msgstr "Владелец: "
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40469 msgstr "Владелец: "
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40488 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40489 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40493 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40494 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40498 msgid "Packaging manager:"
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40504 msgid "Page height:"
40505 msgstr "Высота страницы: "
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40509 msgid "Page side: "
40510 msgstr "Ширина cтраницы: "
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40515 msgid "Page width:"
40516 msgstr "Ширина cтраницы: "
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40523 msgstr "Изображения"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40530 msgstr "Ширина cтраницы: "
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40534 msgid "Paid for (unused)"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40540 msgstr "Оплачено? "
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40546 msgstr "Версия Perl: "
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40554 msgstr "Версия Perl: "
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40566 msgid "Partially received"
40567 msgstr "Получение сериального издания"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40578 msgid "Password Updated"
40579 msgstr "Пароль обновлен"
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40583 msgid "Password change in OPAC: "
40584 msgstr "Отображать в ЭК: "
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40588 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40593 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40598 msgid "Password is too short"
40599 msgstr "Пароль слишком краткий"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40603 msgid "Password is too weak"
40604 msgstr "Пароль слишком краткий"
40606 #. For the first occurrence,
40607 #. %1$s: minPasswordLength | html
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40611 msgid "Password must be at least %s characters long."
40612 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40617 msgid "Password must contain at least %s characters"
40618 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40624 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40626 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40632 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40638 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40643 msgid "Password reset in OPAC: "
40644 msgstr "Отображать в ЭК: "
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40662 msgid "Passwords do not match"
40663 msgstr "Пароли не совпадают"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40668 msgid "Passwords do not match."
40669 msgstr "Пароли не совпадают."
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
40673 msgid "Passwords will be displayed as text"
40674 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40678 msgid "Patent document"
40679 msgstr "патентный документ"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40700 msgstr "Посетитель"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40705 msgstr "Посетитель №: "
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40710 msgid "Patron '%s' added."
40711 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40716 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40717 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40722 msgstr "Посетитель №: "
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40726 msgid "Patron account flags"
40727 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40731 msgid "Patron activity"
40732 msgstr "Активность посетителя"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40737 msgid "Patron attribute type code: "
40738 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40745 msgid "Patron attribute types"
40746 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40752 msgid "Patron attributes"
40753 msgstr "Атрибуты посетителя"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40757 msgid "Patron attributes: "
40758 msgstr "Атрибуты посетителя"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40769 msgid "Patron card creator"
40770 msgstr "Создатель билетов посетителей"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
40774 msgid "Patron card number"
40775 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
40785 msgid "Patron categories"
40786 msgstr "Категории посетителей"
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40799 msgid "Patron category"
40800 msgstr "Категория посетителя"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40804 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40809 msgid "Patron category created!"
40810 msgstr "Категория посетителя: "
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
40814 msgid "Patron category:"
40815 msgstr "Категория посетителя: "
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40822 msgid "Patron category: "
40823 msgstr "Категория посетителя: "
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
40833 msgid "Patron clubs"
40834 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
40838 msgid "Patron count"
40839 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40843 msgid "Patron details"
40844 msgstr "Сведения о публикации"
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
40848 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40849 msgstr "подробность подписки"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40853 msgid "Patron expires soon"
40854 msgstr "Состояние посетителя"
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40859 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40860 msgstr "Посетитель заблокирован"
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40864 msgid "Patron flags:"
40865 msgstr "Отметки посетителей: "
40867 #. %1$s: charges | $Price
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40870 msgid "Patron has %s in fines."
40871 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
40873 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40876 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40877 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
40879 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
40882 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40883 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
40885 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40886 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
40890 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40891 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40893 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40894 #. %2$s: creditsamount | $Price
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
40898 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40899 msgstr "Посетитель has a credit"
40901 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
40904 msgid "Patron has a restriction until %s."
40905 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40907 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
40912 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40914 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
40919 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40920 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40922 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
40925 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40926 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40931 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40932 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40936 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40941 msgid "Patron has nothing checked out."
40942 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
40947 msgid "Patron has nothing on hold."
40948 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
40950 #. %1$s: fines | $Price
40951 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40954 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40955 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40957 #. %1$s: fines | html
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
40960 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40961 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40963 #. For the first occurrence,
40964 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40968 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40969 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40971 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
40974 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40975 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
40980 msgid "Patron has previously checked out this title"
40981 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
40985 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40986 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
40990 msgid "Patron has restrictions"
40991 msgstr "Посетитель заблокирован"
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
40996 msgid "Patron holds"
40997 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41001 msgid "Patron image failed to upload"
41002 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41006 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41007 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41011 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41012 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
41014 #. For the first occurrence,
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
41022 msgid "Patron is RESTRICTED"
41023 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
41028 msgid "Patron is an adult"
41029 msgstr "Список маршрутизации"
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
41034 msgid "Patron is currently unrestricted."
41035 msgstr "Посетитель заблокирован"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41039 msgid "Patron is not notified."
41040 msgstr "Посетитель не найден: "
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41045 msgid "Patron is restricted"
41046 msgstr "Посетитель заблокирован"
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
41050 msgid "Patron is restricted."
41051 msgstr "Посетитель заблокирован"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41055 msgid "Patron library"
41056 msgstr "Любая библиотека"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
41062 msgid "Patron list: "
41063 msgstr "Отметки посетителей: "
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41071 msgid "Patron lists"
41072 msgstr "Состояние посетителя"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
41077 msgid "Patron lists:"
41078 msgstr "Отметки посетителей: "
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
41083 msgid "Patron messaging preferences"
41084 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41090 msgid "Patron name"
41091 msgstr "посетителя name"
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
41096 msgid "Patron not found"
41097 msgstr "Посетитель не найден: "
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41102 msgid "Patron not found."
41103 msgstr "Посетитель не найден: "
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
41108 msgid "Patron not found. "
41109 msgstr "Посетитель не найден: "
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
41113 msgid "Patron not found:"
41114 msgstr "Посетитель не найден: "
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
41118 msgid "Patron note"
41119 msgstr "посетителя name"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
41123 msgid "Patron notes"
41124 msgstr "посетителя name"
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
41130 msgid "Patron notes:"
41131 msgstr "Отметки посетителей: "
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
41135 msgid "Patron notification:"
41136 msgstr "Оповещение посетителя: "
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
41141 msgid "Patron notification: "
41142 msgstr "Оповещение посетителя: "
41144 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41145 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41147 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41149 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41151 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41157 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41158 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41162 msgid "Patron number: "
41163 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41167 msgid "Patron records merged into "
41168 msgstr "Создатель билетов посетителей"
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
41172 msgid "Patron records were last synced on: "
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41177 msgid "Patron request"
41178 msgstr "Установить резервирование"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41182 msgid "Patron restrictions"
41183 msgstr "Посетитель заблокирован"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
41187 msgid "Patron search: "
41188 msgstr "посетитель Search:"
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41192 msgid "Patron selection"
41193 msgstr "Выбор посетителя"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41198 msgid "Patron sort 1"
41199 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41204 msgid "Patron sort 2"
41205 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
41209 msgid "Patron status"
41210 msgstr "Состояние посетителя"
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
41215 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41216 "out. Ensure you are working with the right patron."
41219 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
41222 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41223 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41225 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
41228 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41229 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41231 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
41234 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41235 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41237 #. For the first occurrence,
41238 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41239 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
41241 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
41245 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41246 msgstr "Посетитель заблокирован "
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
41251 msgid "Patron's address in doubt"
41252 msgstr "посетитель's address in doubt"
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
41260 msgid "Patron's address is in doubt"
41261 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41266 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41267 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
41272 msgid "Patron's address is in doubt."
41273 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
41275 #. %1$s: age_low | html
41276 #. %2$s: age_high | html
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
41279 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41281 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
41286 msgid "Patron's card has been reported lost."
41287 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
41289 #. %1$s: IF ( expiry )
41290 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
41294 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
41296 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41301 msgid "Patron's card is expired"
41302 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41307 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41308 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
41312 msgid "Patron's card is expired."
41313 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41319 msgid "Patron's card is lost"
41320 msgstr "посетитель's card is lost"
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
41324 msgid "Patron's card is lost."
41325 msgstr "посетитель's card is lost"
41327 #. For the first occurrence,
41328 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41332 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41334 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
41335 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
41336 "<a2>Изменить подробности</a>"
41338 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41341 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41344 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41345 #. %2$s: IF noissues
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
41348 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41351 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41352 #. %2$s: patron.branchcode | html
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41355 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41356 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41360 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41362 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41370 msgstr "Посетитель: "
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41377 msgstr "Посетитель: "
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41381 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41384 #. %1$s: patronlistname | html
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41387 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41432 msgstr "Наведвальнікі"
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41436 msgid "Patrons › New patron"
41437 msgstr "› посетителей statistics"
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41444 msgid "Patrons and circulation"
41445 msgstr "Посетители и оборот"
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41449 msgid "Patrons found for: "
41450 msgstr "Посетитель не найден: "
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41454 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41456 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
41459 #. %1$s: batch_id | html
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41462 msgid "Patrons in batch number %s"
41463 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41467 msgid "Patrons in list"
41468 msgstr "Список маршрутизации"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41473 msgid "Patrons requesting modifications"
41474 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41480 msgid "Patrons statistics"
41481 msgstr "Статистика по посетителям"
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41485 msgid "Patrons tables"
41486 msgstr "Данные посетителя"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41490 msgid "Patrons to be added"
41491 msgstr "Принтер добавлен"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41496 msgid "Patrons using this provider"
41497 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41502 msgid "Patrons who haven't checked out"
41503 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41507 msgid "Patrons with holds"
41508 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41513 msgid "Patrons with no checkouts"
41514 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41522 msgid "Patrons with the most checkouts"
41523 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41527 msgid "Pattern name:"
41528 msgstr "посетителя name"
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41537 msgid "Pay all fines"
41538 msgstr "Оплатить штрафы"
41540 #. INPUT type=submit name=paycollect
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41544 msgstr "Объём расхода: "
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41548 msgid "Pay an amount toward all fines"
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41553 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41554 msgstr "Выбор оповещения: "
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41558 msgid "Pay an individual fine"
41559 msgstr "b — биография одного лица"
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41564 msgstr "Оплатить штрафы"
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41569 msgstr "Оплатить штрафы"
41571 #. %1$s: patron.firstname | html
41572 #. %2$s: patron.surname | html
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41575 msgid "Pay fines for %s %s"
41576 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
41578 #. INPUT type=submit name=payselected
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
41581 msgid "Pay selected"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41592 #. For the first occurrence,
41593 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41600 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41603 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41606 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41609 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41612 #. %1$s: - CASE 'N' -
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41615 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41620 msgid "Payment note"
41621 msgstr "Тип документа"
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41626 msgid "Payment type: "
41627 msgstr "Тип документа"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41653 msgid "Pending discharge requests"
41654 msgstr "Ожидающие предложения"
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41658 msgid "Pending holds"
41659 msgstr "Получение заказов"
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41663 msgid "Pending modifications:"
41664 msgstr "Оповещение посетителя: "
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41669 msgid "Pending offline circulation actions"
41670 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41676 msgid "Pending on-site checkouts"
41677 msgstr "Выдач всего"
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41683 msgid "Pending order"
41684 msgstr "Получение заказов"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41688 msgid "Pending orders"
41689 msgstr "Получение заказов"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41693 msgid "Pending suggestions"
41694 msgstr "Ожидающие предложения"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41698 msgid "Pending tags"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41703 msgid "Perform a new search"
41704 msgstr "Выполнить новый поиск"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41708 msgid "Perform batch deletion of items "
41709 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41713 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41718 msgid "Perform batch modification of items "
41719 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41723 msgid "Perform batch modification of patrons "
41724 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41728 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41729 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41733 msgid "Perform inventory of your catalog"
41734 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41738 msgid "Perform inventory of your catalog "
41739 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41744 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41745 "the AutoSelfCheckID "
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41753 #. %1$s: IF budget_period_total
41754 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41758 msgid "Period allocated %s%s%s "
41759 msgstr "Периодичность выхода печатью"
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41763 msgid "Periodicity"
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41768 msgid "Perl @INC: "
41769 msgstr "Папки Perl @INC: "
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41773 msgid "Perl interpreter: "
41774 msgstr "Интерпретатор Perl: "
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41779 msgid "Perl modules"
41780 msgstr "Модули Perl"
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41784 msgid "Perl version: "
41785 msgstr "Версия Perl: "
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41789 msgid "Permanent library"
41790 msgstr "Текущая бібліотека"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41794 msgid "Permanent shelving location"
41795 msgstr "Общее расположение полки"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41799 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41800 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41804 msgid "Permanently delete these patrons"
41805 msgstr "Permanently delete these посетителей"
41807 #. %1$s: library.branchphone | html
41809 #. %3$s: IF library.branchfax
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41812 msgid "Ph: %s%s %s "
41813 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
41825 msgid "Phone number"
41826 msgstr "Номер телефона"
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
41843 msgid "Physical address: "
41844 msgstr "Физический адрес: "
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
41848 msgid "Physical details:"
41849 msgstr "Физ. характеристика: "
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
41853 msgid "Physical form designators"
41854 msgstr "Физ. характеристика: "
41856 #. INPUT type=submit name=pick
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41863 msgid "Pick up location"
41864 msgstr "Место получения: "
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
41870 msgstr "Место получения: "
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
41875 msgstr "Место получения: "
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41882 msgid "Pickup library"
41883 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41887 msgid "Pickup library is different. "
41888 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41892 msgid "Pickup library:"
41893 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41897 msgid "Pickup location"
41898 msgstr "Место получения: "
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41902 msgid "Pickup location: "
41903 msgstr "Место получения: "
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41914 msgstr "вертикальная черта (|)"
41916 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41917 #. %2$s: title | html
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
41920 msgid "Place a hold on %s%s"
41921 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
41923 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41926 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41927 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
41931 msgid "Place and modify holds for patrons"
41934 #. %1$s: biblio.title | html
41935 #. %2$s: patron.firstname | html
41936 #. %3$s: patron.surname | html
41937 #. %4$s: patron.cardnumber | html
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41940 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41941 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
41960 msgstr "Установить резервирование"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41964 msgid "Place hold "
41965 msgstr "Установить резервирование "
41967 #. For the first occurrence,
41968 #. %1$s: holdfor_firstname | html
41969 #. %2$s: holdfor_surname | html
41970 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
41976 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41977 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41982 msgid "Place hold on this item?"
41983 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41988 msgid "Place hold?"
41989 msgstr "Установить резервирование"
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
41993 msgid "Place holds for patrons "
41994 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
41996 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41999 msgid "Place of publication"
42000 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
42002 #. INPUT type=submit
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
42005 msgid "Place request"
42006 msgstr "Установить резервирование"
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
42010 msgid "Place request with partner libraries"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
42028 msgstr "Установить резервирование"
42030 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42034 msgstr "Распланировать по месяцам"
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42038 msgid "Plan by item types"
42039 msgstr "Распланировать по типам единиц"
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42043 msgid "Plan by libraries"
42044 msgstr "Распланировать по библиотекам"
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42048 msgid "Plan by months"
42049 msgstr "Распланировать по месяцам"
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
42053 msgid "Planned date"
42054 msgstr "Планируемая дата"
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42060 msgstr "Планирование"
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42065 msgstr "Планирование"
42067 #. %1$s: budget_period_description | html
42068 #. %2$s: authcat | html
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42071 msgid "Planning for %s by %s"
42072 msgstr "История чтения - %s %s"
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
42076 msgid "Plano Independent School, USA"
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42082 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42087 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42091 msgid "Please add a library"
42092 msgstr " добавьте библиотеку"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42096 msgid "Please add a patron category"
42097 msgstr " добавьте категорию посетителей"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42102 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42109 msgid "Please check at least one action"
42110 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42114 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42117 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
42123 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42124 "less than 30 days. %s %s "
42126 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
42131 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42132 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
42136 msgid "Please choose a file to upload"
42137 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42141 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42142 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
42146 msgid "Please choose a vendor."
42147 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42152 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42153 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42158 msgid "Please choose at least one external target"
42159 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
42163 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42164 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42168 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42169 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42175 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42176 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42181 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
42186 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
42192 msgid "Please confirm checkout"
42193 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42197 msgid "Please confirm subscription deletion"
42198 msgstr "подробность подписки"
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42202 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42203 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42207 msgid "Please contact your system administrator"
42208 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42212 msgid "Please correct these errors. "
42213 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42217 msgid "Please create the database before continuing."
42218 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
42222 msgid "Please define one"
42223 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42228 msgid "Please delete %d character(s)"
42229 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
42233 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42235 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
42239 msgid "Please enable Javascript:"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42244 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
42249 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42251 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42256 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42258 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
42259 "JPEG, PNG или XPM."
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42264 msgid "Please enter %n or more characters"
42265 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
42269 msgid "Please enter a "
42270 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42275 msgid "Please enter a date!"
42276 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42281 msgid "Please enter a name for this pattern"
42282 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
42288 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
42289 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
42293 msgid "Please enter a number of items to create."
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
42299 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
42306 msgid "Please enter a search term."
42307 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42311 msgid "Please enter a valid URL."
42312 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42316 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42317 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42322 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42323 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42327 msgid "Please enter a valid date."
42328 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42332 msgid "Please enter a valid email address."
42333 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
42335 #. For the first occurrence,
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42339 msgid "Please enter a valid number."
42340 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42345 msgid "Please enter a valid phone number."
42346 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42350 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42351 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42355 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42356 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42360 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42361 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42365 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42366 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42370 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42371 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42375 msgid "Please enter at least {0} characters."
42376 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42381 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42382 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42387 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42388 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42392 msgid "Please enter only digits."
42393 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42398 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42399 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42404 msgid "Please enter the same password as above"
42405 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42409 msgid "Please enter the same value again."
42410 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42414 msgid "Please enter your username and password"
42415 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42420 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42427 msgid "Please fill at least one template."
42428 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42432 msgid "Please fix this field."
42433 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42437 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42439 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42444 msgid "Please log in again"
42445 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42450 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42451 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42452 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42457 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42464 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42465 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42466 "Reference Manager or ProCite."
42468 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
42469 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
42470 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42474 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42477 #. For the first occurrence,
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42481 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42487 msgid "Please only choose one enrollment period."
42488 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42493 msgid "Please only enter letters or numbers."
42494 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42499 msgid "Please only enter letters."
42500 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42505 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42506 "listed, please inform your system administrator."
42508 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
42509 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42514 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42515 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42516 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42517 "enabled on the staff client) "
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42523 msgid "Please refresh the page and try again."
42524 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
42526 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42529 msgid "Please return item to home library: %s"
42530 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
42532 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
42535 msgid "Please return item to: %s"
42536 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42538 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42541 msgid "Please return item to: %s "
42542 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42544 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
42547 msgid "Please return this item to %s "
42548 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42550 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42554 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42555 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42562 msgid "Please review the error log for more details."
42564 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42570 msgid "Please select ..."
42571 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42573 #. For the first occurrence,
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42578 msgid "Please select a %s."
42579 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42584 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42585 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42590 msgid "Please select a modification template."
42591 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42596 msgid "Please select a news item to delete."
42597 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42602 msgid "Please select a patron list."
42603 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42605 #. For the first occurrence,
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42611 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42612 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42617 msgid "Please select at least one %s to %s."
42618 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42620 #. For the first occurrence,
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42624 msgid "Please select at least one batch to export."
42625 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
42627 #. For the first occurrence,
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42630 msgid "Please select at least one card to export."
42631 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42636 msgid "Please select at least one issue."
42637 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42639 #. For the first occurrence,
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42643 msgid "Please select at least one item to export."
42644 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
42646 #. For the first occurrence,
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42650 msgid "Please select at least one item."
42651 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42656 msgid "Please select at least one label to delete."
42657 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
42659 #. For the first occurrence,
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42662 msgid "Please select at least one label to export."
42663 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42668 msgid "Please select at least one patron to delete."
42669 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42674 msgid "Please select at least one record to process"
42675 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42680 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42681 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42686 msgid "Please select image(s) to delete."
42687 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42692 msgid "Please select one %s to %s."
42693 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42695 #. For the first occurrence,
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42700 msgid "Please select only one %s to %s."
42701 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42706 msgid "Please select or enter a sound."
42707 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42711 msgid "Please specify an active currency."
42712 msgstr " укажите активную денежную единицу"
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42716 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42722 msgid "Please specify title and content for %s"
42723 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42727 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42730 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42733 msgid "Please transfer item to: %s"
42734 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
42736 #. For the first occurrence,
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42740 msgid "Please upload a file first."
42741 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42747 msgid "Please verify that it exists."
42748 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42752 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42753 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42758 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42760 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42765 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42766 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42770 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42771 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42775 msgid "Plugin version"
42776 msgstr "Версия плагина"
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42801 msgid "Plugins disabled!"
42802 msgstr "Плагины отключены!"
42804 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
42805 #. %2$s: codes_loo.code | html
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
42808 msgid "Policy for %s: %s"
42809 msgstr "Правило для %s — «%s»"
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42813 msgid "Polski (Polish)"
42814 msgstr "Polski (польський язык)"
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42821 msgstr "Полярность"
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
42828 msgid "Popularity (least to most)"
42829 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
42836 msgid "Popularity (most to least)"
42837 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42841 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
42846 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42856 msgid "Português (Portuguese)"
42857 msgstr "Português (португальський язык)"
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
42862 msgstr "Должность: "
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42868 msgstr "Должность: "
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42872 msgid "Possible record corruption"
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42878 msgid "PostScript Points"
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
42884 msgid "Postal address: "
42885 msgstr "Почтовый адрес: "
42887 #. %1$s: koha_new.newdate | html
42888 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42891 msgid "Posted on %s%s by "
42892 msgstr "Паведамлена %s %s "
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42896 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42897 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
42899 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42902 msgid "Pre-adolescent"
42903 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
42912 msgid "Predefined notes: "
42913 msgstr "Примечание о контакте: "
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42917 msgid "Prediction pattern"
42918 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
42929 msgid "Preferences and parameters"
42930 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
42935 msgid "Preferred language for notices: "
42936 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
42940 msgid "Preferred materials:"
42941 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42943 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42947 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42951 msgid "Preselected"
42952 msgstr "Объединить выбранные записи"
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
42956 msgid "Preselected (searched by default): "
42957 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42962 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42963 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42969 msgstr "Предыдущее"
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42989 msgid "Preview MARC"
42990 msgstr "Просмотр МАРК"
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42994 msgid "Preview card"
42995 msgstr "Просмотр карточки"
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
42999 msgid "Preview notice template"
43000 msgstr "Создаем новый список"
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43004 msgid "Preview routing list for "
43005 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43010 msgid "Preview this notice template"
43011 msgstr "Создаем новый список"
43013 #. For the first occurrence,
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43022 msgstr "Предыдущее"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43027 msgid "Previous alerts"
43028 msgstr "Предыдущее"
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
43033 msgid "Previous borrower:"
43034 msgstr "Предыд. заемщик:"
43036 #. For the first occurrence,
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
43041 msgid "Previous checkouts"
43042 msgstr "Предыдущие выдачи"
43044 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
43048 msgid "Previous page"
43049 msgstr "Папярэдняя старонка"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
43054 msgid "Previous sessions"
43055 msgstr "Предыдущие сеансы"
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43072 msgid "Price effective from"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
43078 msgid "Price paid:"
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43092 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43096 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43100 msgid "Primary acquisitions contact"
43101 msgstr "Претензия о поступлении"
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43105 msgid "Primary acquisitions contact:"
43106 msgstr "Претензия о поступлении"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43110 msgid "Primary email"
43111 msgstr "Электронная почта (основная): "
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
43116 msgid "Primary email:"
43117 msgstr "Электронная почта (основная): "
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43123 msgid "Primary phone"
43124 msgstr "Основной телефон: "
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
43129 msgid "Primary phone: "
43130 msgstr "Основной телефон: "
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43134 msgid "Primary serials contact"
43135 msgstr "Электронная почта (основная): "
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43139 msgid "Primary serials contact:"
43140 msgstr "Электронная почта (основная): "
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
43158 #. %1$s: today | html
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43161 msgid "Print Notices for %s"
43162 msgstr "Нет экземпляров для %s"
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
43166 msgid "Print card number as barcode: "
43167 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
43171 msgid "Print card number as text under barcode: "
43172 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
43177 msgid "Print label"
43178 msgstr "Распечатать наклейку"
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
43184 msgstr "Распечатать список"
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
43188 msgid "Print overdues"
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
43194 msgid "Print patron cards"
43195 msgstr "Импорт посетителей"
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
43199 msgid "Print quick slip"
43200 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
43202 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
43203 #. For the first occurrence,
43204 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43208 msgid "Print receipt for %s"
43210 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
43217 msgstr "Распечатать квитанцию"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43221 msgid "Print slip "
43222 msgstr "Распечатать квитанцию"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
43227 msgid "Print slip and clear screen"
43228 msgstr "Распечатать карточку и"
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43233 msgid "Print slip and confirm "
43234 msgstr "Распечатать карточку и"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
43238 msgid "Print slip and continue"
43239 msgstr "Распечатать карточку и"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
43243 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43244 msgstr "Распечатать карточку и"
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43248 msgid "Print summary"
43249 msgstr "Распечатать сведения"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43253 msgid "Print this basket group in PDF"
43254 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43258 msgid "Print this label"
43259 msgstr "Распечатать страницу"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
43263 msgid "Print transfer slip"
43264 msgstr "Распечатать квитанцию"
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
43273 msgid "Printer added"
43274 msgstr "Принтер добавлен"
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
43278 msgid "Printer deleted"
43279 msgstr "Принтер удален"
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43284 msgid "Printer name"
43285 msgstr "Name принтера: "
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43292 msgid "Printer name:"
43293 msgstr "Name принтера: "
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
43298 msgid "Printer name: "
43299 msgstr "Name принтера: "
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43304 msgid "Printer profile"
43305 msgstr "Новый профиль принтера"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43310 msgid "Printer profiles"
43311 msgstr "Новый профиль принтера"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43337 msgid "Privacy Pref:"
43338 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43342 msgid "Privacy settings"
43343 msgstr "Сохранить установление"
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43356 msgid "Private lists"
43357 msgstr "Личные списки"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43362 msgid "Private lists shared with me"
43363 msgstr "Личные списки"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43367 msgid "Problem sending the cart..."
43368 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43372 msgid "Problem sending the list..."
43373 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43382 msgid "Problems found"
43383 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
43385 #. INPUT type=button
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43389 msgstr "Член коллектива"
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43393 msgid "Process images"
43394 msgstr "Обработать изображения"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43398 msgid "Process request "
43399 msgstr "Обработать изображения"
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43403 msgid "Processing "
43404 msgstr "Член коллектива"
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43408 msgid "Processing ("
43409 msgstr "Член коллектива"
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43413 msgid "Processing authority records"
43414 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43418 msgid "Processing bibliographic records"
43419 msgstr "Правка библиографической записи"
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43423 msgid "Processing fee (when lost)"
43424 msgstr "Член коллектива"
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43428 msgid "Processing fee (when lost): "
43429 msgstr "Член коллектива"
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43433 msgid "Processing multiple items"
43434 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43436 #. For the first occurrence,
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43441 msgid "Processing..."
43442 msgstr "Обработка продолжается…"
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43448 msgid "Professional"
43449 msgstr "Посетитель член коллектива"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43459 msgid "Profile ID: "
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43464 msgid "Profile MARC fields: "
43465 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43469 msgid "Profile SQL fields: "
43470 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43474 msgid "Profile description: "
43475 msgstr "Описание профиля: "
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43479 msgid "Profile name: "
43480 msgstr "Название профиля: "
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43485 msgid "Profile settings"
43486 msgstr "Сохранить установление"
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43490 msgid "Profile type: "
43491 msgstr "Название профиля: "
43493 #. For the first occurrence,
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43498 msgid "Profile unassigned %s "
43499 msgstr "Название профиля: "
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43515 msgid "Programmed texts"
43516 msgstr "программированные тексты"
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43520 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43534 # Общедоступная заметка:
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43539 msgid "Public enrollment"
43540 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43547 msgid "Public lists"
43548 msgstr "Общие списки"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43552 msgid "Public lists:"
43553 msgstr "Общие списки: "
43555 # Общедоступная заметка:
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43562 msgid "Public note"
43563 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43565 # Общедоступная заметка:
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43574 msgid "Public note:"
43575 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43577 # Общедоступная заметка:
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43581 msgid "Public note: "
43582 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43587 msgid "Public notes"
43588 msgstr "Общедоступные примечания"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43598 msgid "Publication date"
43599 msgstr "Дата публикации"
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43604 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43605 msgstr "Дата публикации (гггг)"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43609 msgid "Publication date:"
43610 msgstr "Дата публикации № 1"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43614 msgid "Publication date: "
43615 msgstr "Дата публикации № 1"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43620 msgid "Publication place:"
43621 msgstr "Место публикации: "
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43626 msgid "Publication year"
43627 msgstr "Год публикации"
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43633 msgid "Publication year:"
43634 msgstr "Год публикации: "
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43639 msgid "Publication year: "
43640 msgstr "Год публикации: "
43642 #. %1$s: publicationyear | html
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43645 msgid "Publication year: %s"
43646 msgstr "Год публикации: "
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43653 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43654 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43661 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43662 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43666 msgid "Published by "
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43671 msgid "Published by:"
43674 #. For the first occurrence,
43675 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43676 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43677 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43679 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43680 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43682 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43683 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43688 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43689 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43693 msgid "Published date"
43694 msgstr "Дата публикации"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43698 msgid "Published date (text)"
43699 msgstr "Дата публикации"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43703 msgid "Published on"
43704 msgstr "Опубликовано: "
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43708 msgid "Published on (text)"
43709 msgstr "Опубликовано: "
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43729 msgid "Publisher location"
43730 msgstr "Местоположение издателя"
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43734 msgid "Publisher number:"
43735 msgstr "Издатель: "
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43749 msgstr "Издатель: "
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43754 msgid "Publisher: "
43755 msgstr "Издатель: "
43757 #. %1$s: publisher | html
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43760 msgid "Publisher: %s"
43761 msgstr "Издатель: "
43763 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43764 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43765 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43766 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43767 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43772 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43773 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43775 #. For the first occurrence,
43776 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
43777 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43778 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
43779 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43780 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
43783 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43787 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43788 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43793 msgid "Pull this many items"
43794 msgstr "Количество экземпляров"
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43799 msgid "Purchase suggestions"
43800 msgstr "Предложения о приобретении"
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43822 msgid "Qualifier: "
43823 msgstr "Разделитель: "
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
43827 msgid "Quality assurance manager:"
43828 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
43832 msgid "Quality assurance team:"
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
43848 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43853 msgid "Quantity ordered: "
43854 msgstr "Полученное количество"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43861 msgid "Quantity received"
43862 msgstr "Полученное количество"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
43866 msgid "Quantity received: "
43867 msgstr "Полученное количество"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
43871 msgid "Quantity search"
43872 msgstr "Ищем авторитетный источник"
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
43879 msgstr "Количество: "
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
43895 msgid "Queued request"
43896 msgstr "Установить резервирование"
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43905 msgid "Quick add new patron "
43906 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43912 msgid "Quick spine label creator"
43913 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43926 msgid "Quote editor"
43927 msgstr "Редактор цитат"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43931 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43932 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
43936 msgid "Quote uploader"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43946 msgid "Quotes enabled: "
43947 msgstr "%s Электронная почта: "
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43951 msgid "Réinitialiser"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43971 msgid "RRP tax exc."
43972 msgstr "Всего без учета налогов"
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
43977 msgid "RRP tax inc."
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
43987 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43989 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
43990 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
44002 msgid "Rank (display order): "
44003 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44007 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44008 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
44021 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
44024 msgid "Raw (any): "
44025 msgstr "Любое доступное поле: "
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
44037 msgid "Reason for cancellation:"
44038 msgstr "Причина предложения: "
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
44043 msgid "Reason for suggestion: "
44044 msgstr "Причина предложения: "
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
44054 msgid "Reasons why a title is not for loan"
44055 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
44059 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44064 msgid "Receipt history for this subscription"
44065 msgstr "Добавить новую подписку"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
44076 msgid "Receive a new shipment"
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44083 msgid "Receive date"
44086 #. %1$s: name | html
44087 #. %2$s: IF ( invoice )
44088 #. %3$s: invoice | html
44090 #. %5$s: ordernumber | html
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44093 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
44098 msgid "Receive orders and manage shipments "
44099 msgstr "Получение посылок"
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
44103 msgid "Receive shipment"
44104 msgstr "Получить посылку"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
44108 msgid "Receive shipment from vendor "
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44113 msgid "Receive shipments"
44114 msgstr "Получение посылок"
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
44130 msgid "Received bibliographic records"
44131 msgstr "Правка библиографической записи"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
44135 msgid "Received by:"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44140 msgid "Received issues"
44141 msgstr "Полученные выпуски"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
44145 msgid "Received issues:"
44146 msgstr "Полученные выпуски"
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44150 msgid "Received items"
44151 msgstr "Полученные выпуски"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44158 msgid "Received on"
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44163 msgid "Receives claims for late issues"
44164 msgstr "Полученные выпуски"
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44168 msgid "Receives claims for late orders"
44169 msgstr "Нет задержанных заказов."
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44173 msgid "Receives orders"
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
44179 msgid "Receives overdue notices: "
44180 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
44182 #. INPUT type=submit
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44185 msgid "Recheck dependencies"
44186 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
44190 msgid "Recipients:"
44191 msgstr "контейнеры, тара"
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
44196 msgstr "%s запись(и/ей)"
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
44201 msgstr "%s запись(и/ей)"
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
44205 msgid "Record deleted"
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
44210 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44212 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
44217 msgid "Record matching rule:"
44218 msgstr "Правило соответствия записей: "
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
44225 msgid "Record matching rules"
44226 msgstr "Правила соответствия записей"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44230 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44236 msgid "Record only"
44237 msgstr "Тип дороги: "
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44242 msgid "Record saved "
44243 msgstr "Тип дороги: "
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44247 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44252 msgid "Record title"
44253 msgstr "Тип дороги: "
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44259 msgid "Record type"
44260 msgstr "Тип дороги: "
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
44264 msgid "Record type:"
44265 msgstr "Тип дороги: "
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44270 msgid "Record type: "
44271 msgstr "Тип дороги: "
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
44276 msgstr "%s запись(и/ей)"
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44280 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44285 msgid "Redefine shortcuts"
44286 msgstr "Уточнение результатов"
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
44296 msgid "Refine results"
44297 msgstr "Уточнение результатов"
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
44301 msgid "Refine results:"
44302 msgstr "Уточнить результаты"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
44306 msgid "Refine search"
44307 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
44311 msgid "Refine your search"
44312 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
44321 msgid "Refund lost item fee"
44322 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44333 msgid "Registration date"
44334 msgstr "Дата регистрации: "
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
44339 msgid "Registration date: "
44340 msgstr "Дата регистрации: "
44342 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44345 msgid "Registration date: %s"
44346 msgstr "Дата регистрации: "
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44350 msgid "Regula Sebastiao"
44351 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44355 msgid "Regular expression: "
44356 msgstr "обыкновенная печать"
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44360 msgid "Regular print"
44361 msgstr "обыкновенная печать"
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44387 msgid "Rejected tags"
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44392 msgid "Related Term"
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44397 msgid "Relationship"
44398 msgstr "Взаимоотношение: "
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44402 msgid "Relationship information"
44403 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44407 msgid "Relationship: "
44408 msgstr "Взаимоотношение: "
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44412 msgid "Relatives' checkouts"
44413 msgstr "Количество единиц"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44417 msgid "Release maintainer:"
44418 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44422 msgid "Release maintainers:"
44423 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44428 msgid "Release manager assistant:"
44429 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44434 msgid "Release manager assistants:"
44435 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44440 msgid "Release manager:"
44441 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44448 msgstr "Ранжировка"
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44453 msgid "Religious organization"
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44458 msgid "Remaining circulation permissions "
44459 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44463 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44464 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44468 msgid "Remaining system parameters permissions "
44469 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:703
44473 msgid "Remember for next check in:"
44474 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44479 msgid "Remember for session:"
44480 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44484 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44489 msgid "Reminder date"
44490 msgstr "Дата напоминания"
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
44496 msgstr "Дата напоминания"
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44500 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44506 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44507 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44512 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44517 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44522 msgid "Remote host"
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44527 msgid "Remote host: "
44528 msgstr "Цена для замены: "
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44532 msgid "Remote image"
44533 msgstr "Удалённое изображение: "
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44537 msgid "Remote image:"
44538 msgstr "Удалённое изображение: "
44540 #. For the first occurrence,
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44567 msgid "Remove "In demand""
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44573 msgid "Remove condition"
44574 msgstr "инструкция к выполнению"
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44578 msgid "Remove course reserves "
44579 msgstr "другие оркестры"
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44584 msgid "Remove duplicates"
44585 msgstr "Удалить дубликаты"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44590 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44591 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44595 msgid "Remove from group"
44596 msgstr "Группа отчётов: "
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44601 msgid "Remove from rota "
44602 msgstr "Группа отчётов: "
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44607 msgid "Remove item from collection"
44608 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44612 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44617 msgid "Remove library from group"
44618 msgstr "Определение библиотек и групп."
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44622 msgid "Remove owner"
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44628 msgid "Remove selected"
44629 msgstr "Удалить выбранные записи"
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44633 msgid "Remove selected items"
44634 msgstr "Удалить выбранные записи"
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44639 msgid "Remove selected patrons"
44640 msgstr "Удалить выбранные записи"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44645 msgid "Remove substitution"
44646 msgstr "инструкция к выполнению"
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44657 msgid "Remove this match check"
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44664 msgid "Remove this match point"
44667 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
44668 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
44669 # дистанционное изображение
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44673 msgid "Remove this rule"
44674 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44710 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44718 msgid "Renew a subscription "
44719 msgstr "Добавить новую подписку"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44724 msgstr "Продолжить все"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44729 msgid "Renew failed:"
44730 msgstr "Продолжить все"
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44734 msgid "Renew or check in selected items"
44735 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
44740 msgid "Renew patron"
44741 msgstr "Возобновить посетителя"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44746 msgid "Renew selected subscriptions"
44747 msgstr "Добавить новую подписку"
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44751 msgid "Renew this subscription"
44752 msgstr "Добавить новую подписку"
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44759 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44762 msgid "Renewal date: "
44763 msgstr "Продление даты ожидания: "
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44767 msgid "Renewal denied by syspref"
44770 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44774 msgid "Renewal due date:"
44775 msgstr "Продление даты ожидания: "
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44780 msgid "Renewal period"
44781 msgstr "Интервал продолжения"
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44786 msgid "Renewals allowed (count)"
44787 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44791 msgid "Renewals allowed: "
44792 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44796 msgid "Renewals period: "
44797 msgstr "Интервал продолжения"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44812 msgid "Renewed, due:"
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44818 msgid "Rental charge"
44819 msgstr "Плата за прокат"
44821 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44824 msgid "Rental charge for this item: %s"
44825 msgstr "Плата за прокат: "
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44829 msgid "Rental charge:"
44830 msgstr "Плата за прокат: "
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
44834 msgid "Rental charge: "
44835 msgstr "Плата за прокат: "
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
44840 msgid "Rental discount (%%)"
44841 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
44843 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
44846 msgid "Rental fee %s"
44847 msgstr "Плата за прокат"
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44855 msgstr "Снова открыть"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
44860 msgstr "Удалить этот расход"
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44864 msgid "Reopen this basket"
44865 msgstr "Удалить этот расход"
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
44869 msgid "Reopen this basket group"
44870 msgstr "Удалить этот расход"
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
44875 msgstr "Удалить этот расход"
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
44887 msgid "Repeat this Tag"
44888 msgstr "Повторить этот признак"
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44894 msgstr "Повторяемое"
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44902 msgid "Repeatable: "
44903 msgstr "Повторяемость: "
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44907 msgid "Replace all patron attributes"
44908 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44912 msgid "Replace existing covers"
44913 msgstr "Заменить существующие обложки"
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44917 msgid "Replace only included patron attributes"
44918 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44923 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44924 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44928 msgid "Replace the current record's contents"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
44933 msgid "Replacement cost: "
44934 msgstr "Цена для замены: "
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44943 msgid "Replacement price"
44944 msgstr "Цена для замены"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
44948 msgid "Replacement price search"
44949 msgstr "Цена для замены"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
44954 msgid "Replacement price:"
44955 msgstr "Цена для замены: "
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
44977 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
44980 msgid "Report %s› "
44981 msgstr " — отчётность %s"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
44985 msgid "Report SQL:"
44988 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
44989 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44990 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44991 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
44992 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44993 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
44997 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
45003 msgid "Report group:"
45004 msgstr "Группа отчётов: "
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
45013 msgid "Report is public:"
45014 msgstr "Импорт этой биб-записи"
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
45019 msgid "Report mistake "
45020 msgstr "Название отчёта: "
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
45025 msgid "Report name"
45026 msgstr "Название отчёта"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
45030 msgid "Report name:"
45031 msgstr "Название отчёта: "
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45036 msgid "Report name: "
45037 msgstr "Название отчёта: "
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
45044 msgid "Report plugins"
45045 msgstr "Плагины отчётности"
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
45049 msgid "Report subgroup:"
45050 msgstr "Подгруппа отчётов: "
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
45057 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
45060 msgid "Reported on %s"
45061 msgstr "Отчет на %s"
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45086 msgstr "Справаздачы"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
45090 msgid "Reports Dictionary"
45091 msgstr "Словарь отчетов"
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
45096 msgid "Reports dictionary"
45097 msgstr "Словарь отчётов"
45100 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
45104 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45105 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
45109 msgid "Reports tables"
45110 msgstr "Название отчёта"
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
45115 msgstr "обязательно"
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45120 msgid "Request article"
45121 msgstr "обязательно"
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
45125 msgid "Request article from "
45126 msgstr "Дата выдачи, от: "
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
45131 msgid "Request details"
45132 msgstr "обязательно"
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
45136 msgid "Request log"
45137 msgstr "обязательно"
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
45142 msgid "Request number:"
45143 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
45147 msgid "Request specific item type:"
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
45153 msgid "Request type:"
45154 msgstr "обязательно"
45156 #. For the first occurrence,
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45163 msgstr "обязательно"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45168 msgid "Requested article"
45169 msgstr "обязательно"
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45174 msgid "Requested from partners"
45175 msgstr "обязательно"
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
45179 msgid "Requested item type"
45180 msgstr "обязательно"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45184 msgid "Require valid email address:"
45185 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45190 msgid "Require.js JS module system"
45191 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45451 msgstr "обязательно"
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45455 msgid "Required fields cannot be cleared"
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45460 msgid "Required for staff login."
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45465 msgid "Required match checks"
45466 msgstr "Правила соответствия записей"
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45470 msgid "Required module missing"
45471 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45475 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45476 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45480 msgid "Requires override of hold policy"
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45487 msgstr "[Новый поиск]"
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45496 msgid "Reserve cancelled"
45497 msgstr "Резервирование отменено"
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45501 msgid "Reserve found"
45502 msgstr "Найдено резервирование"
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45507 msgstr "Веб-сервисы"
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45520 msgid "Reset Mappings"
45521 msgstr "Добавляем отображение"
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45526 msgid "Reset filter"
45527 msgstr "Снять фильтр"
45529 #. INPUT type=submit
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45531 msgid "Reset your token"
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45541 msgid "Responses enabled: "
45542 msgstr "Повторяемость: "
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45547 msgstr "Заблокировать"
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45551 msgid "Restrict access to: "
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45561 msgstr "Заблокированно"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45565 msgid "Restricted [until] flag"
45566 msgstr "Заблокированно"
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45570 msgid "Restricted status of an item"
45571 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45575 msgid "Restricted:"
45576 msgstr "Заблокированно: "
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45580 msgid "Restriction overridden temporarily"
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45585 msgid "Restriction overridden temporarily."
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45606 msgstr "Результаты поиска"
45608 #. %1$s: from | html
45610 #. %3$s: IF ( total )
45611 #. %4$s: total | html
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45615 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45616 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45618 #. %1$s: from | html
45620 #. %3$s: total | html
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45623 msgid "Results %s to %s of %s"
45624 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45626 #. %1$s: from | html
45628 #. %3$s: total | html
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45631 msgid "Results %s to %s of %s "
45632 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45636 msgid "Results for authority records"
45637 msgstr "n — полная авторитетная запись"
45639 #. For the first occurrence,
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45643 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45648 msgid "Results per page :"
45649 msgstr "Результатов на страницу: "
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45657 #. INPUT type=submit
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45660 msgid "Resume all suspended holds"
45661 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45667 msgid "Retail price: "
45668 msgstr "Сомнительная цена: "
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45675 msgid "Return date"
45676 msgstr "Дата возвращения"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45681 msgid "Return policy"
45682 msgstr "Правило возвращения"
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
45688 msgid "Return to batch item deletion"
45689 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45695 msgid "Return to batch item modification"
45696 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45700 msgid "Return to circulation and fine rules"
45701 msgstr "Правила оборота и штрафы"
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45705 msgid "Return to frameworks"
45706 msgstr "Структура по умолчанию"
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45710 msgid "Return to patron detail"
45711 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45715 msgid "Return to previous page"
45716 msgstr "Вернуться к инструментам"
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45722 msgid "Return to request details"
45723 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45728 msgid "Return to results"
45729 msgstr "Вернуться к инструментам"
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45733 msgid "Return to rota"
45734 msgstr "Вернуться к инструментам"
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45739 msgid "Return to rotas"
45740 msgstr "Вернуться к инструментам"
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45749 msgid "Return to rotating collections home"
45750 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45755 msgid "Return to search"
45756 msgstr "Вернуться к инструментам"
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45760 msgid "Return to sets management"
45761 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45765 msgid "Return to spine label printer"
45766 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
45768 #. %1$s: batchid | html
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45771 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45776 msgid "Return to the basket"
45777 msgstr "Выполнить отчёт"
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45781 msgid "Return to the basket without making a new order."
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45789 msgid "Return to the record"
45790 msgstr "Выполнить отчёт"
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45794 msgid "Return to tools"
45795 msgstr "Вернуться к инструментам"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45802 msgid "Return to where you were"
45803 msgstr "Вернуться к инструментам"
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45807 msgid "Return-Path: "
45808 msgstr "Вернуться к: "
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45813 msgstr "Возвращение"
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45817 msgid "Revert waiting status"
45818 msgstr "Ожидание %s"
45820 #. For the first occurrence,
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45826 msgstr "Отмена оплаты"
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
45850 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45851 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
45855 msgid "Road types to be used in patron addresses"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45860 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
45865 msgid "Rollover at:"
45866 msgstr "Переброска на: "
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
45871 msgstr "Переброска: "
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
45875 msgid "Română (Romanian)"
45876 msgstr "Română (румунский язык)"
45878 #. For the first occurrence,
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45883 msgid "Root directory for uploads not defined"
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
45892 #. TEXTAREA name=description
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
45895 msgid "Rota description"
45898 #. INPUT type=text name=title
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
45902 msgstr "Название отчёта"
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45906 msgid "Rota status"
45907 msgstr "Состояние потери: "
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45916 msgid "Rotating collections"
45917 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45921 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45922 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
45927 msgstr "Маршрутизация"
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
45932 msgstr "Маршрутизация"
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
45936 msgid "Routing list"
45937 msgstr "Список направления"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
45941 msgid "Routing lists"
45942 msgstr "Списки направления"
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
45947 msgstr "Маршрутизация"
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
45961 msgid "Rows per page: "
45962 msgstr "Строк на странице: "
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
45972 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45973 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
45975 #. %1$s: IF ( branch )
45976 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45981 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45993 msgid "Run and edit macros"
45994 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45999 msgstr "Выполнить отчёт"
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
46004 msgstr "Выполнить отчёт"
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
46008 msgid "Run report "
46009 msgstr "Выполнить отчёт"
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46013 msgid "Run reports"
46014 msgstr "Выполнение отчётов"
46016 #. INPUT type=submit
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
46018 msgid "Run the report"
46019 msgstr "Выполнить отчёт"
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
46024 msgstr "Запустить инструментарий"
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46030 msgstr "Категория: "
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
46034 msgid "SAN-Ouest Provence"
46035 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
46039 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46041 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46056 msgid "SI Centimeters"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46062 msgid "SI Millimeters"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
46067 msgid "SIL OFL 1.1"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
46072 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
46077 msgid "SIP media type: "
46078 msgstr "Тип единицы: "
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46087 msgid "SMS alert number"
46088 msgstr "Номер для SMS: "
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
46094 msgid "SMS cellular providers"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
46099 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
46105 msgid "SMS number:"
46106 msgstr "Номер для SMS: "
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
46110 msgid "SMS provider:"
46111 msgstr "Профили форматирования CSV"
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46126 msgid "SRU Search fields mapping: "
46127 msgstr "Искать по полям: "
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46136 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46137 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
46141 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46152 msgstr "%s Приветствие: "
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46162 msgstr "статистические данные"
46164 #. For the first occurrence,
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46281 msgstr "Сохранить "
46283 #. For the first occurrence,
46284 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
46288 msgid "Save all %s preferences"
46289 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
46294 msgid "Save and continue editing"
46295 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46299 msgid "Save and edit items"
46300 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46302 #. INPUT type=submit name=ok
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46305 msgid "Save and preview routing slip"
46306 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
46310 msgid "Save and view record"
46311 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
46316 msgid "Save anyway"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46321 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46326 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
46331 msgid "Save as new pattern"
46332 msgstr "Сбросить схему"
46334 #. INPUT type=submit
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
46344 msgid "Save changes"
46345 msgstr "Сохранить изменения"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46349 msgid "Save configuration"
46350 msgstr "Конфигурация принтера"
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46354 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46360 msgid "Save description"
46361 msgstr "Сохранить подписку"
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46365 msgid "Save quotes"
46366 msgstr "Сохранить цитаты"
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
46370 msgid "Save record"
46371 msgstr "Сохранить запись"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46375 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46376 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
46378 #. INPUT type=submit name=submit
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46382 msgid "Save report"
46383 msgstr "Сохранённые отчёты"
46385 #. INPUT type=submit
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46388 msgid "Save shortcuts"
46389 msgstr "Поиск по ключевым словам"
46391 #. INPUT type=submit
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46393 msgid "Save subscription"
46394 msgstr "Сохранить подписку"
46396 #. INPUT type=submit
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46398 msgid "Save subscription history"
46399 msgstr "Сохранить историю подписки"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46404 msgid "Save to catalog"
46405 msgstr "Пошук у каталогу"
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46409 msgid "Save your custom report"
46410 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
46412 #. For the first occurrence,
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46424 msgid "Saved preference %s"
46425 msgstr "Новый параметр"
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46429 msgid "Saved report results"
46430 msgstr "Сохраненные отчеты"
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46439 msgid "Saved reports"
46440 msgstr "Сохранённые отчёты"
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46444 msgid "Saved results"
46445 msgstr "Сохранённые результаты"
46447 #. For the first occurrence,
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46453 msgstr "Сохранение…"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46457 msgid "Scale height (relative to card): "
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46462 msgid "Scale width (relative to card): "
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46472 msgid "Scan a barcode to check in:"
46473 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46483 msgid "Scan a barcode to renew:"
46484 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46488 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46489 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46493 msgid "Scan index:"
46494 msgstr "Обзор указателя: "
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46498 msgid "Scan indexes:"
46499 msgstr "Просматривать указатели"
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46504 msgstr "Запланировать"
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46509 msgstr "Запланировать"
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46513 msgid "Schedule tasks to run"
46514 msgstr "Планирование задач на выполнение"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46518 msgid "Schedule tasks to run "
46519 msgstr "Планирование задач на выполнение"
46521 #. For the first occurrence,
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46524 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46527 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46532 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46539 msgstr "политурный картон"
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46544 msgstr "экранное изображение"
46546 #. INPUT type=submit
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46601 msgid "Search ISSN"
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46606 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46607 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46613 msgid "Search [% field.name | html %]"
46614 msgstr "Искать по полям: "
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46618 msgid "Search all headings"
46619 msgstr "Поиск всех заглавий"
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46623 msgid "Search all headings: "
46624 msgstr "Поиск всех заглавий"
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46628 msgid "Search by contract name or/and description:"
46629 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46633 msgid "Search by keyword:"
46634 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46638 msgid "Search by patron category name:"
46639 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
46641 # Шифр для заказа экземпляра:
46642 # (длинное - разлазиться таблица)
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46645 msgid "Search call number:"
46646 msgstr "Шифр экземпляра: "
46648 # Шифр для заказа экземпляра:
46649 # (длинное - разлазиться таблица)
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46653 msgid "Search callnumber"
46654 msgstr "Шифр экземпляра: "
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46659 msgid "Search category"
46660 msgstr "История поисков"
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46664 msgid "Search cities"
46665 msgstr "Поиск городов"
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46670 msgid "Search claim count"
46671 msgstr "Параметры поиска"
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46676 msgid "Search claim date"
46677 msgstr "Поиск городов"
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46681 msgid "Search contracts"
46682 msgstr "Поиск договоров"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46686 msgid "Search currencies"
46687 msgstr "Поиск по денежной единице"
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46693 msgid "Search engine configuration"
46694 msgstr "Конфигурация принтера"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46698 msgid "Search entire record"
46699 msgstr "Ищем поставщика"
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46703 msgid "Search entire record: "
46704 msgstr "Ищем поставщика"
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46708 msgid "Search existing notices:"
46709 msgstr "Искать существующие оповещения: "
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46713 msgid "Search existing records"
46714 msgstr "Ищем существующие записи"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46719 msgid "Search expiration date"
46720 msgstr "Дата истечения"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46725 msgid "Search expired, please try again"
46727 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46732 msgid "Search field"
46733 msgstr "Искать по полям: "
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46737 msgid "Search fields"
46738 msgstr "Искать по полям: "
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46743 msgid "Search fields:"
46744 msgstr "Искать по полям: "
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46748 msgid "Search filters"
46749 msgstr "Поиск принтеров"
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46753 msgid "Search for "
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46758 msgid "Search for a vendor"
46759 msgstr "Искать поставщика"
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46763 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46764 msgstr "Искать поставщика"
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46768 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46769 msgstr "Искать поставщика"
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46773 msgid "Search for another record"
46774 msgstr "Ищем поставщика"
46776 #. %1$s: IF ( batch_id )
46777 #. %2$s: batch_id | html
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46781 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46782 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46786 msgid "Search for patron"
46787 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46791 msgid "Search for patrons"
46792 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46796 msgid "Search for record"
46797 msgstr "Ищем поставщика"
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46801 msgid "Search for tag:"
46802 msgstr "Ищем признак: "
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46806 msgid "Search funds"
46807 msgstr "Поиск в сметах"
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46811 msgid "Search funds:"
46812 msgstr "Искать в сметах: "
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46817 msgid "Search history"
46818 msgstr "История поисков"
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46822 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46823 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46829 msgid "Search index: "
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46835 msgid "Search issue number"
46836 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46842 msgid "Search library"
46843 msgstr "Выбор библиотеки"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46848 msgid "Search location"
46849 msgstr "Параметры поиска"
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46853 msgid "Search main heading"
46854 msgstr "Поиск основного заглавия"
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46858 msgid "Search main heading ($a only)"
46859 msgstr "Поиск основного заглавия"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46863 msgid "Search main heading ($a only): "
46864 msgstr "Поиск основного заглавия"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46868 msgid "Search main heading: "
46869 msgstr "Поиск основного заглавия"
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46874 msgid "Search notes"
46875 msgstr "Поиск оповещений"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46879 msgid "Search notices"
46880 msgstr "Поиск оповещений"
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
46889 msgid "Search on Mana"
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46896 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46897 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46901 msgid "Search options"
46902 msgstr "Параметры поиска"
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
46908 msgid "Search orders"
46909 msgstr "Искать заказы: "
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46913 msgid "Search orders:"
46914 msgstr "Искать заказы: "
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46918 msgid "Search patron categories"
46919 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46925 msgid "Search patrons"
46926 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
46930 msgid "Search reports by keyword: "
46931 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46937 msgid "Search results"
46938 msgstr "Результаты поиска"
46940 #. %1$s: from | html
46942 #. %3$s: total | html
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46945 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46946 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46951 msgid "Search since"
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46957 msgid "Search status"
46958 msgstr "Цели поиска"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46962 msgid "Search string matches: "
46963 msgstr "Искать существующие оповещения: "
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46969 msgid "Search subscriptions"
46970 msgstr "Поиск подписки"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46975 msgid "Search subscriptions:"
46976 msgstr "Искать среди подписок: "
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46980 msgid "Search suggestions"
46981 msgstr "Поиск предложений"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46985 msgid "Search system preferences"
46986 msgstr "Поиск за системными параметрами"
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46992 msgid "Search targets"
46993 msgstr "Цели поиска"
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46997 msgid "Search term: "
46998 msgstr " с типом поиска: "
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47017 msgid "Search the catalog"
47018 msgstr "Пошук у каталогу"
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47022 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47023 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47029 msgid "Search title"
47030 msgstr "Поиск городов"
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
47034 msgid "Search to hold"
47035 msgstr "Найти и зарезервировать"
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
47040 msgid "Search type:"
47041 msgstr " с типом поиска: "
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47046 msgid "Search unavailable"
47047 msgstr "%s недоступно: "
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
47051 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47056 msgid "Search value: "
47057 msgstr "Значение для поиска: "
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
47062 msgid "Search vendor"
47063 msgstr "Искать поставщиков: "
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47067 msgid "Search vendors:"
47068 msgstr "Искать поставщиков: "
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
47072 msgid "Search was: "
47073 msgstr "Значение для поиска: "
47075 #. For the first occurrence,
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
47087 msgstr "Пригодное для поиска: "
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
47092 msgid "Searchable: "
47093 msgstr "Пригодное для поиска: "
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47104 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
47117 msgstr "Время года"
47119 #. For the first occurrence,
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
47128 msgid "Second indicator default value: "
47129 msgstr "Значения по умолчанию"
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47134 msgid "Secondary email"
47135 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
47140 msgid "Secondary email: "
47141 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47146 msgid "Secondary phone"
47147 msgstr "Дополнительный телефон: "
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
47152 msgid "Secondary phone: "
47153 msgstr "Дополнительный телефон: "
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
47159 msgid "Seconds (default)"
47160 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
47167 # 124^b - секция (часть)
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
47172 msgstr "секция (часть)"
47174 # 124^b - секция (часть)
47175 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
47179 msgstr "секция (часть)"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47184 msgstr "Действие: "
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
47188 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47193 msgid "See highlighted items below"
47194 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47198 msgid "See online help for advanced options"
47199 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47203 msgid "See your public page: "
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
47211 msgstr "Просмотренно"
47213 #. INPUT type=submit
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
47238 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47239 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47241 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47242 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47248 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47249 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47251 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47252 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
47257 msgid "Select CSV profile:"
47258 msgstr "Профили форматирования CSV"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
47262 msgid "Select MARC framework:"
47263 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
47268 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47269 "each valid record staged for later import into the catalog."
47271 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
47272 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
47273 "последующего импорта в каталог."
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
47277 msgid "Select a budget"
47278 msgstr "выберите средства"
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47282 msgid "Select a built-in sound: "
47283 msgstr "выберите средства"
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47287 msgid "Select a category type"
47288 msgstr "выберите тип категории"
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
47292 msgid "Select a chooser"
47293 msgstr "Выбор оповещения: "
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
47297 msgid "Select a day"
47298 msgstr "выберите день: "
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
47302 msgid "Select a deliverer"
47303 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47307 msgid "Select a department"
47308 msgstr "Выбираем посетителя: "
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47312 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47313 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
47317 msgid "Select a frequency"
47318 msgstr "выберите средства"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
47323 msgid "Select a fund"
47324 msgstr "выберите средства"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
47328 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
47334 msgid "Select a fund (will use default if set)"
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47339 msgid "Select a language: "
47340 msgstr "выберите средства"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47344 msgid "Select a layout for back side: "
47345 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47350 msgid "Select a layout to be applied: "
47351 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
47355 msgid "Select a library :"
47356 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
47362 msgid "Select a library : "
47363 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47369 msgid "Select a library:"
47370 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47375 msgid "Select a list"
47376 msgstr "Выделить всё"
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47381 msgid "Select a list of records"
47382 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47386 msgid "Select a table:"
47387 msgstr "Выбор оповещения: "
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47392 msgid "Select a template"
47393 msgstr "Удалить список"
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47398 msgid "Select a template to be applied: "
47399 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47403 msgid "Select a time"
47404 msgstr "Удалить список"
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47444 msgstr "Выделить всё"
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47449 msgid "Select all pending"
47450 msgstr "Выделить всё"
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47457 msgid "Select all visible rows"
47458 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47462 msgid "Select an authority framework"
47463 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47467 msgid "Select an existing list"
47468 msgstr "Выбираем сущестующий список"
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47473 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47474 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47476 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
47477 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47481 msgid "Select day: "
47482 msgstr "выберите день: "
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47486 msgid "Select download format: "
47487 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47491 msgid "Select files: "
47492 msgstr "Выбор оповещения: "
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47496 msgid "Select item:"
47497 msgstr "Выбор оповещения: "
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47501 msgid "Select items to move to this rota:"
47502 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47506 msgid "Select local databases"
47507 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47511 msgid "Select month:"
47512 msgstr "выберите месяц: "
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47517 msgid "Select none"
47518 msgstr "Выбор оповещения: "
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47522 msgid "Select none to see all libraries"
47523 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
47527 msgid "Select note"
47528 msgstr "Выбор оповещения: "
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47532 msgid "Select notice:"
47533 msgstr "Выбор оповещения: "
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47537 msgid "Select one or more images to delete. "
47538 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47542 msgid "Select ordering library account: "
47543 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47547 msgid "Select owner"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47552 msgid "Select partner libraries:"
47553 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47558 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47559 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47564 msgid "Select planning type:"
47565 msgstr "выберите тип категории"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47570 msgid "Select records to export "
47571 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47575 msgid "Select remote databases"
47576 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47584 msgid "Select searches to: "
47585 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47589 msgid "Select table:"
47590 msgstr "Выбор оповещения: "
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47594 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47595 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47599 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47601 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47605 msgid "Select the file to import: "
47606 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47610 msgid "Select the file to stage: "
47611 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47619 msgid "Select the file to upload: "
47620 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47622 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47625 msgid "Select the host item to link%s to "
47627 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47632 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47637 msgid "Select to display or not:"
47638 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47642 msgid "Select to import"
47643 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47647 msgid "Select without holds"
47648 msgstr "Найти и зарезервировать"
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47652 msgid "Select without items"
47653 msgstr "Выбор оповещения: "
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47657 msgid "Select your MARC flavor"
47658 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47668 msgid "Selected items :"
47669 msgstr "Выбор оповещения: "
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47674 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47675 "new issue is received."
47677 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47681 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47696 msgid "Self check modules"
47697 msgstr "Модули Perl"
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47702 msgid "Semi-colon (;)"
47703 msgstr "точка с запятой (;)"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47707 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47708 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
47710 #. INPUT type=submit
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47718 #. INPUT type=submit
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47721 msgid "Send EDI order"
47722 msgstr "Получение заказов"
47724 #. INPUT type=submit
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47729 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47734 msgstr "Выслать список"
47736 #. INPUT type=submit name=submit
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47739 msgid "Send notification"
47740 msgstr "Оповещение посетителя: "
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47748 #. INPUT type=submit
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:133
47751 msgid "Send to Mana KB"
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47757 msgid "Send visible items to batch modification"
47758 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47762 msgid "Sending your cart"
47763 msgstr "Отправка Вашей корзины"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47767 msgid "Sending your list"
47768 msgstr "Отправка Вашего списка"
47770 #. For the first occurrence,
47771 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47775 msgid "Sent notices for %s"
47776 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47785 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47790 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47796 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47797 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47803 msgid "Separator must be / in field %s"
47804 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
47806 #. For the first occurrence,
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47817 msgstr "Сериальное издание"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47821 msgid "Serial collection"
47822 msgstr "Собрание сериального издания"
47824 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47827 msgid "Serial collection #%s"
47828 msgstr "Собрание сериального издания"
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47832 msgid "Serial collection information for "
47833 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47837 msgid "Serial edition "
47838 msgstr "Собрание сериального издания"
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47842 msgid "Serial enumeration / chronology"
47843 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47847 msgid "Serial enumeration:"
47848 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47852 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47853 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47857 msgid "Serial number:"
47858 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47862 msgid "Serial receipt creates an item record."
47863 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47867 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47868 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47872 msgid "Serial receive"
47873 msgstr "Получение сериального издания"
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47877 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47878 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
47880 #. For the first occurrence,
47881 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47885 msgid "Serial: %s "
47886 msgstr "Сериальное издание: %s "
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47911 msgstr "Серыяльныя выдання"
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
47918 msgid "Serials (new issue)"
47919 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
47923 msgid "Serials planning"
47924 msgstr "Планирование сериальных изданий"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
47928 msgid "Serials receiving "
47929 msgstr "Получение сериального издания"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47934 msgid "Serials subscriptions"
47935 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47937 #. %1$s: total | html
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47940 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47941 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
47945 msgid "Serials subscriptions search"
47946 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
47950 msgid "Serials tables"
47951 msgstr "Название отчёта"
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
47960 #. For the first occurrence,
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47966 msgid "Series title"
47967 msgstr "Серийное заглавие"
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
47986 msgid "Server information"
47987 msgstr "Информация о сервере"
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
47991 msgid "Server name: "
47992 msgstr "Name принтера: "
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
48000 #. %1$s: IF memcached_servers
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
48003 msgid "Servers: %s"
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48008 msgid "Session timed out, please log in again"
48010 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
48014 msgid "Session timed out."
48015 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
48019 msgid "Set all funds to zero"
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
48025 msgid "Set back to"
48026 msgstr "Установить обратно к: "
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
48030 msgid "Set back to: "
48031 msgstr "Установить обратно к: "
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48035 msgid "Set basket group"
48036 msgstr "Новая группа пакетов"
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
48041 msgstr "Сортировка "
48043 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
48046 msgid "Set due date to expiry:"
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48052 msgid "Set geolocation"
48053 msgstr "Параметры поиска"
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48057 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
48062 msgid "Set inventory date to:"
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48075 msgid "Set library"
48076 msgstr "Выбар бібліятэкі"
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
48080 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48082 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
48086 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
48088 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:57
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
48093 msgid "Set permissions"
48094 msgstr "Установить привилегии"
48096 #. %1$s: patron.surname | html
48097 #. %2$s: patron.firstname | html
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
48100 msgid "Set permissions for %s, %s"
48101 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
48103 #. INPUT type=submit name=submit
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
48109 msgstr "Установить состояние"
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48113 msgid "Set the date received to today?"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
48119 msgid "Set to lowest priority"
48120 msgstr "Изменение типа дороги"
48122 #. INPUT type=button
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
48125 msgid "Set to patron"
48126 msgstr "Установить для посетителя"
48128 #. INPUT type=submit
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48130 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
48135 msgid "Set user permissions"
48136 msgstr "Установить привилегии"
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
48142 msgstr "Сортировка"
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48153 #. %1$s: bibliotitle | html
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
48156 msgid "Share %s to Mana"
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
48161 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
48167 msgid "Share content with Mana KB"
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
48172 msgid "Share content with Mana KB?"
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
48177 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48182 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48183 msgstr "Статистика по посетителям"
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48189 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
48190 "associated to your sharing."
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48195 msgid "Share usage statistics"
48196 msgstr "Статистика по посетителям"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
48200 msgid "Share with Mana"
48201 msgstr "Начинается с"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
48206 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48211 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
48216 msgid "Share your usage statistics"
48217 msgstr "Статистика по посетителям"
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48233 msgstr "октоторп, решётка (#)"
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
48238 msgid "Shelving control number"
48239 msgstr "Стандартный номер"
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48254 msgid "Shelving location"
48255 msgstr "Общее расположение полки"
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
48259 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48260 msgstr "посетителя selection"
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
48265 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
48266 "to items.location in the Koha database."
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
48271 msgid "Shelving location selected: "
48272 msgstr "посетителя selection"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48277 msgid "Shelving location:"
48278 msgstr "Общее расположение полки"
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48282 msgid "Shelving location: "
48283 msgstr "Общее расположение полки"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
48287 msgid "Shibboleth login failed"
48288 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
48292 msgid "Shift is \"Shift\""
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48297 msgid "Shipment cost"
48298 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
48302 msgid "Shipment cost:"
48303 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
48311 msgid "Shipment date"
48312 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48316 msgid "Shipment date reverse"
48317 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
48322 msgid "Shipment date:"
48323 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
48327 msgid "Shipment date: "
48328 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48330 #. %1$s: IF shipmentdateto
48331 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48332 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48334 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
48338 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48339 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
48341 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
48344 msgid "Shipment date: All until %s "
48345 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48349 msgid "Shipping cost for invoice "
48350 msgstr "Поставщик: "
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
48354 msgid "Shipping cost:"
48355 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48359 msgid "Shipping cost: "
48360 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
48365 msgid "Shipping fund: "
48366 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48375 msgid "Shortcut keys"
48378 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48379 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48382 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48395 msgstr "Просмотр в МАРК"
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
48399 msgid "Show MARC tag documentation links"
48400 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48405 msgid "Show Mana results"
48406 msgstr "Сохранённые результаты"
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48410 msgid "Show SQL code"
48411 msgstr "Показать больше"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48415 msgid "Show _MENU_ entries"
48416 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48420 msgid "Show active baskets only"
48421 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48425 msgid "Show active funds only"
48426 msgstr "Показывать только активные средства"
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48430 msgid "Show active vendors only"
48431 msgstr "Показывать только активные средства"
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48435 msgid "Show actual/estimated values"
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48440 msgid "Show advanced pattern"
48441 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48446 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48447 msgstr "Пашыраны пошук"
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48455 msgstr "Показать все экземпляры"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48459 msgid "Show all active baskets"
48460 msgstr "Показать все корзины заказов"
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48464 msgid "Show all baskets"
48465 msgstr "Показать все корзины заказов"
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48471 msgid "Show all columns"
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48476 msgid "Show all details "
48477 msgstr "Показать все экземпляры"
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48482 msgid "Show all items"
48483 msgstr "Показать все экземпляры"
48485 #. For the first occurrence,
48486 #. %1$s: hiddencount | html
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48490 msgid "Show all items (%s hidden)"
48491 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48495 msgid "Show all orders"
48496 msgstr "Добавляем поставщика"
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48500 msgid "Show all suggestions"
48501 msgstr "Из предложения"
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48506 msgid "Show all transactions"
48507 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48511 msgid "Show all vendors"
48512 msgstr "Добавляем поставщика"
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48516 msgid "Show any items currently checked out:"
48517 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
48519 #. %1$s: booksellername | html
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48522 msgid "Show baskets for vendor %s"
48523 msgstr "Корзина заказов № %s"
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48527 msgid "Show biblio"
48528 msgstr "Показать биб-запись"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48532 msgid "Show brief form"
48533 msgstr "Показать биб-запись"
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48537 msgid "Show category: "
48538 msgstr "Показать категорию: "
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48543 msgstr "Состояние выдачи: "
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48547 msgid "Show checkouts"
48548 msgstr "Выдач всего"
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48553 msgid "Show checkouts to guarantor"
48554 msgstr "Выдач всего"
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48558 msgid "Show details"
48559 msgstr "Показать все экземпляры"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48563 msgid "Show fields verbatim"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48568 msgid "Show full form"
48569 msgstr "Показать все экземпляры"
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48573 msgid "Show help for this tag"
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48578 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48584 msgid "Show inactive budgets"
48585 msgstr "Не задействовано"
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48590 msgstr "Показать больше"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48594 msgid "Show matching titles"
48595 msgstr "Правила соответствия записей"
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48601 msgstr "Показать больше"
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48605 msgid "Show my funds only"
48606 msgstr "Показывать только мои средства"
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48610 msgid "Show my funds only:"
48611 msgstr "Показывать только мои средства"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48615 msgid "Show only mine"
48616 msgstr "Показать больше "
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48620 msgid "Show only renewed "
48621 msgstr "Показать больше "
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48625 msgid "Show only subscriptions "
48626 msgstr "Поиск подписки"
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48631 msgid "Show subscriptions"
48632 msgstr "Поиск подписки"
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48637 msgstr "Новый признак"
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48643 msgid "Show/hide columns:"
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48648 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48649 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48653 msgid "Showing only available items"
48654 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48660 msgstr "Показываются"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48665 msgid "Shows on transit slips"
48666 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48670 msgid "Simple DC-RDF"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48681 msgid "Single holiday: %s"
48682 msgstr "Уникальный праздник"
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48686 msgid "SingleBranchMode is ON."
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48697 msgid "Size (bytes)"
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48703 msgid "Skip issue number"
48704 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48708 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48709 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48713 msgid "Skip items on loan: "
48714 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48718 msgid "Slash separated text (.csv)"
48719 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48735 msgid "Society or association"
48736 msgstr "Классификация"
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48740 msgid "Some Perl modules are missing. "
48742 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
48743 "быть установлены, прежде чем продолжить."
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
48748 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48749 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48754 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48755 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48756 "examples assume USD is the active currency. "
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48761 msgid "Some fields are not valid:"
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48767 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48768 "lead to data loss."
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48774 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48775 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48776 "if you want that this feature works correctly."
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48782 "Some records have not been automatically added because they match an "
48783 "existing record in your catalog:"
48784 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
48786 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48789 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48794 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48799 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48800 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48804 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48805 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48809 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48810 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48814 msgid "Sorry, your request had no results."
48815 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48820 msgstr "Сортировальное поле 1 "
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48825 msgstr "Сортировальное поле 1 "
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48830 msgstr "Сортировальное поле 2 "
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48835 msgstr "Сортировка "
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48840 msgstr "Сортировать: "
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48847 msgstr "Сортировать по: "
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48854 msgid "Sort field 1"
48855 msgstr "Сортировальное поле 1: "
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48860 msgid "Sort field 1:"
48861 msgstr "Сортировальное поле 1: "
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48868 msgid "Sort field 2"
48869 msgstr "Сортировальное поле 2: "
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48874 msgid "Sort field 2:"
48875 msgstr "Сортировальное поле 2: "
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48879 msgid "Sort routine missing"
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
48884 msgid "Sort this list by: "
48885 msgstr "Сортировка этого списка: "
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48892 msgstr "Сортировальное поле 1 "
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48899 msgstr "Сортировальное поле 2 "
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
48904 msgstr "Пригодное для поиска: "
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48909 msgstr "Сортировка"
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48913 msgid "Sorting routine"
48914 msgstr "Код водяных знаков: "
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48924 msgstr "Средства: "
48926 #. For the first occurrence,
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
48934 msgstr "политурный картон"
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48940 msgid "Source (incoming) record check field"
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48945 msgid "Source in use?"
48946 msgstr "Источник используется?"
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48950 msgid "Source library:"
48951 msgstr "Исходная библиотека: "
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48955 msgid "Source of acquisition"
48956 msgstr "Классификация"
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48960 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48961 msgstr "Классификация"
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48965 msgid "Source records"
48966 msgstr "%s записей импортировано"
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48970 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48977 msgstr "пробел ( )"
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48981 msgid "Space separation between symbol and value: "
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48986 msgid "Special relationship: "
48987 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
48991 msgid "Special thanks to the following organizations"
48992 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
48994 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
48997 msgid "Specialized"
48998 msgstr "для специалистов"
49000 #. For the first occurrence,
49001 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
49005 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49008 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49009 #. For the first occurrence,
49010 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
49014 msgid "Specify due date %s: "
49015 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
49019 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49022 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49023 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
49026 msgid "Specify return date %s: "
49027 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
49031 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49044 msgid "Spent amount:"
49045 msgstr "Объём расхода: "
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
49049 msgid "Spine label"
49050 msgstr "Коха -- Labels"
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49054 msgid "Split call numbers: "
49055 msgstr "Разделять шифры хранения"
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
49059 msgid "Splitting routine"
49060 msgstr "Код водяных знаков: "
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49064 msgid "Splitting routine: "
49065 msgstr "Код водяных знаков: "
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
49069 msgid "Splitting rule"
49070 msgstr "Дата начала: "
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49075 msgid "Splitting rule code: "
49076 msgstr "Код правила соответствия: "
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49080 msgid "Splitting rule: "
49081 msgstr "Дата начала: "
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49093 msgstr "Работник библиотеки"
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
49098 msgstr "Работник библиотеки"
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
49102 msgid "Staff - Internal note"
49103 msgstr "Внутреннее примечание: "
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
49107 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49113 msgid "Staff client"
49114 msgstr "Клиент для библиотекарей"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
49118 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49120 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49124 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49126 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
49131 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49132 "request a discharge."
49134 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
49141 msgstr "Работник библиотеки"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49147 msgid "Staff note:"
49148 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
49152 msgid "Staff notes"
49153 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
49158 msgid "Staff notes:"
49159 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49163 msgid "Stage MARC for import"
49164 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
49168 msgid "Stage MARC records"
49169 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
49176 msgid "Stage MARC records for import"
49177 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
49181 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
49182 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49186 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49187 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49189 #. INPUT type=button
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
49191 msgid "Stage for import"
49192 msgstr "Заготовить для импорта"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
49196 msgid "Stage records into the reservoir"
49197 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
49204 msgstr "Заготовлено"
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49208 msgid "Staged MARC management"
49209 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49213 msgid "Staged MARC record management"
49214 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
49219 msgstr "Заготовлено: "
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
49224 msgstr "Заготовлено"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
49229 msgid "Stages & duration in days"
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
49234 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
49243 msgstr "Стандартно"
49245 # Поиск по стандартному идентификатору
49246 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49252 msgid "Standard ID: "
49253 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49262 msgid "Standard number"
49263 msgstr "Стандартный номер"
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49267 msgid "Standard number:"
49268 msgstr "Стандартный номер"
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
49272 msgid "Standard rules for all libraries"
49273 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49277 msgid "Standing orders do not close when received."
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
49288 msgstr "Дата начала"
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49296 msgid "Start date:"
49297 msgstr "Дата начала: "
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
49304 msgid "Start date: "
49305 msgstr "Дата начала: "
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49309 msgid "Start defining libraries"
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49314 msgid "Start of date range "
49315 msgstr "запустите установщик"
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
49320 msgid "Start of interval"
49321 msgstr "запустите установщик"
49323 #. INPUT type=submit
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49325 msgid "Start search"
49326 msgstr "Начать поиск"
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49330 msgid "Start using Koha"
49331 msgstr "Начиная с: "
49333 #. INPUT type=text name=start_card
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49336 msgid "Starting card number"
49337 msgstr "Стандартный номер"
49339 #. INPUT type=text name=start_label
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49342 msgid "Starting label number"
49343 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49348 msgid "Starting with:"
49349 msgstr "Начиная с: "
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
49356 msgid "Starts with"
49357 msgstr "Начинается с"
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
49366 msgstr "Область/штат/провинция"
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
49373 msgstr "Область, район: "
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
49377 msgid "Statistic 1 done on: "
49378 msgstr "статистические данные"
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
49385 msgid "Statistic 1: "
49386 msgstr "Поле статистики № 1: "
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49390 msgid "Statistic 2 done on: "
49391 msgstr "статистические данные"
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
49398 msgid "Statistic 2: "
49399 msgstr "Поле статистики № 2: "
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49405 msgid "Statistical"
49406 msgstr "Билет статистики"
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49412 msgstr "Статистика"
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49416 msgid "Statistics date and time"
49417 msgstr "статистические данные"
49419 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49422 msgid "Statistics for %s"
49423 msgstr "Мастера статистики"
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49428 msgid "Statistics wizards"
49429 msgstr "Мастера статистики"
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49470 msgstr "Состояние "
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49474 msgid "Status changed"
49475 msgstr "Последнее обновление: "
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49490 msgstr "Состояние: "
49492 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49493 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49494 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49496 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49498 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49500 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49505 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49506 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49511 msgid "Std. Number"
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49516 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49519 #. %1$s: IF (usecache)
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49524 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49525 "report visibility "
49527 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
49528 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49532 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49533 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49537 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49538 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49542 msgid "Step 2: Choose the area "
49543 msgstr "Шаг 2: Area"
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49547 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49548 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49552 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49553 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49557 msgid "Step 3: Choose a column "
49558 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49562 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49567 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49568 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49572 msgid "Step 4: Specify a value "
49573 msgstr "Шаг 4: Values"
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49577 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49578 msgstr "Конфигурация принтера"
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49582 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49583 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49587 msgid "Step 5: Confirm definition"
49588 msgstr "Конфигурация принтера"
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49592 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49593 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49597 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49599 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
49602 #. For the first occurrence,
49603 #. %1$s: numberpending | html
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49608 msgid "Still %s servers to search"
49609 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49616 msgid "Stock rotation"
49617 msgstr "Расположение"
49619 #. %1$s: biblio.title | html
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49622 msgid "Stock rotation details for %s"
49623 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49627 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49641 msgid "Street address"
49642 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49647 msgid "Street number"
49648 msgstr "%s Номер дома: "
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49653 msgid "Street type"
49654 msgstr "%s Тип улицы: "
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49664 msgid "Student count"
49665 msgstr "Объём расхода: "
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49674 msgid "Sub classification"
49675 msgstr "Классификация"
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49700 msgid "Subfield code:"
49701 msgstr "Код подполя: "
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49705 msgid "Subfield code: "
49706 msgstr "Код подполя: "
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49710 msgid "Subfield separator: "
49711 msgstr "Разделитель подполей: "
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49724 #. %1$s: tagsubfield | html
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49727 msgid "Subfield: %s"
49728 msgstr "Подполе: %s"
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49746 msgid "Subfields: "
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49752 msgstr "группировать по"
49754 #. INPUT type=text name=subgroup
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49756 msgid "Subgroup code"
49757 msgstr "Код подгруппы"
49759 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49761 msgid "Subgroup name"
49762 msgstr "Название подгруппы"
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49767 msgstr "Подгруппа: "
49769 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49787 msgid "Subject heading: "
49788 msgstr "Предметная рубрика: "
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49792 msgid "Subject line:"
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49798 msgid "Subject phrase"
49799 msgstr "Тематика как фраза"
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49804 msgid "Subject sub-division: "
49805 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49810 msgstr "Тематика(и)"
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49822 #. For the first occurrence,
49823 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49827 msgid "Subject: %s "
49828 msgstr "Предмет: %s "
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49836 #. INPUT type=submit
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:695
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49950 msgstr "Зацвердзіць"
49952 #. INPUT type=submit
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49955 msgid "Submit your suggestion"
49956 msgstr "Подать Ваше предложение"
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
49960 msgid "Submitting comment "
49961 msgstr "Код правила соответствия: "
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49967 msgid "Subscription"
49968 msgstr "Подписка(и)"
49970 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49973 msgid "Subscription #%s"
49974 msgstr "Подписка № %s"
49976 #. %1$s: loopro.object | html
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
49979 msgid "Subscription %s "
49980 msgstr "Подписка № %s"
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
49984 msgid "Subscription ID: "
49985 msgstr "Идентификатор подписки: "
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
49989 msgid "Subscription batch edit"
49990 msgstr "Дата начала подписки: "
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49994 msgid "Subscription begin"
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
49999 msgid "Subscription callnumber"
50000 msgstr "Номер подписки"
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
50005 msgid "Subscription closed %s "
50006 msgstr "Подписка на «%s»"
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
50012 msgid "Subscription details"
50013 msgstr "Подробности подписки"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50017 msgid "Subscription end"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50022 msgid "Subscription end date"
50023 msgstr "Дата окончания подписки: "
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
50027 msgid "Subscription end date:"
50028 msgstr "Дата окончания подписки: "
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
50032 msgid "Subscription expired"
50033 msgstr "Подписка закончилась"
50035 #. %1$s: bibliotitle | html
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50040 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50041 msgstr "Подписка на «%s»"
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50046 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
50047 msgstr "Дата окончания подписки: "
50049 #. %1$s: title | html
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50052 msgid "Subscription history for %s"
50053 msgstr "История подписки"
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
50057 msgid "Subscription id"
50058 msgstr "Идентификатор подписки"
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
50064 msgid "Subscription length:"
50065 msgstr "Длительность подписки: "
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
50069 msgid "Subscription not found."
50070 msgstr "Номер подписки"
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
50074 msgid "Subscription num."
50075 msgstr "Номер подписки"
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
50079 msgid "Subscription number: "
50080 msgstr "Номер подписки"
50082 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50085 msgid "Subscription renewal for %s"
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50090 msgid "Subscription renewed."
50091 msgstr "%s Подписка продлена. "
50093 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50096 msgid "Subscription routing lists for %s"
50097 msgstr "подробность подписки"
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50101 msgid "Subscription start date"
50102 msgstr "Дата начала подписки: "
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
50106 msgid "Subscription start date:"
50107 msgstr "Дата начала подписки: "
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
50111 msgid "Subscription summaries"
50112 msgstr "Сводка о подписке"
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
50116 msgid "Subscription summary"
50117 msgstr "Сводка о подписке"
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
50121 msgid "Subscription title"
50122 msgstr "Подробности подписки"
50124 #. %1$s: enddate | html
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50127 msgid "Subscription will expire %s. "
50128 msgstr "Подписка закончилась"
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50132 msgid "Subscription:"
50133 msgstr "Подписка(и)"
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
50137 msgid "Subscriptions"
50140 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50143 msgid "Subscriptions (%s)"
50144 msgstr "Подписка(и)"
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
50150 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50151 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50155 msgid "Subscriptions renewed."
50156 msgstr "%s Подписка продлена. "
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50162 msgstr "Подробности подписки"
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50168 msgid "Substitutions"
50169 msgstr "Подробности подписки"
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50183 msgid "Subtotal for"
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50188 msgid "Subtype limits"
50189 msgstr "Ограничение по подтипу"
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
50199 msgid "Success: Import reversed"
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
50205 msgid "Successfully saved configuration"
50206 msgstr "Конфигурация принтера"
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
50210 msgid "Suggested by"
50211 msgstr "Предложено"
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50215 msgid "Suggested by - on"
50216 msgstr "Предложено кем/когда"
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
50220 msgid "Suggested by:"
50221 msgstr "Предложено кем: "
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50227 msgid "Suggested by: "
50228 msgstr "Предложено: "
50230 #. For the first occurrence,
50231 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
50232 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
50233 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50238 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50239 msgstr "Предложено"
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
50243 msgid "Suggested date from:"
50244 msgstr "Предложено когда: "
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
50248 msgid "Suggestible"
50249 msgstr "Предложение"
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
50257 msgstr "Предложение"
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
50261 msgid "Suggestion declined"
50262 msgstr "Предложение"
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
50266 msgid "Suggestion information"
50267 msgstr "Информацией о предложении…"
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
50272 msgid "Suggestion management"
50273 msgstr "Управление предложением"
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
50285 msgid "Suggestions"
50286 msgstr "Предложения"
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
50290 msgid "Suggestions management"
50291 msgstr "Управление предложениями"
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50295 msgid "Suggestions pending approval"
50296 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50300 msgid "Suggestions search:"
50301 msgstr "Искать среди предложений: "
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
50331 #. %1$s: patron.firstname | html
50332 #. %2$s: patron.surname | html
50333 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50336 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50337 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
50341 msgid "Summary search"
50342 msgstr "Начать поиск"
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50360 #. For the first occurrence,
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50370 msgstr "Воскресенье"
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50376 msgstr "Воскресенье"
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
50384 msgstr "Всякая всячина"
50386 #. %1$s: - CASE 'L' -
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50390 msgstr "Всякая всячина"
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50394 msgid "Supplemental issue "
50395 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50399 msgid "Supplier metadata"
50400 msgstr "Сохранённые отчёты"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50404 msgid "Supplier report"
50405 msgstr "Сохранённые отчёты"
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50409 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50441 #. INPUT type=submit
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50444 msgid "Suspend all holds"
50445 msgstr "Приостановить все резервирования"
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50450 msgid "Suspend hold on"
50451 msgstr "Приостановить все резервирования"
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50456 msgid "Suspend until:"
50457 msgstr "Приостановить все резервирования"
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50468 msgid "Suspension charging interval"
50469 msgstr "Интервал начисления пени"
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50474 msgid "Suspension in days (day)"
50475 msgstr "Дни до приостановления"
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50479 msgid "Svenska (Swedish)"
50480 msgstr "Svenska (шведский язык)"
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50485 msgid "Switch languages"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50490 msgid "Switch to advanced editor"
50491 msgstr "Пашыраны пошук"
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50495 msgid "Switch to basic editor"
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50501 msgid "Switching to dom indexing"
50502 msgstr "Пашыраны пошук"
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50516 msgid "Synchronize"
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50526 msgid "Syntax (z3950 can send"
50527 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50531 msgid "System Preferences"
50532 msgstr "Параметры системы"
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50536 msgid "System information"
50537 msgstr "Системная информация"
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50541 msgid "System permissions"
50542 msgstr "Установить привилегии"
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50547 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50548 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50554 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50555 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50556 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50562 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50563 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50570 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50571 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50575 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50579 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50580 "the items database table: %s "
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50585 msgid "System preference search:"
50586 msgstr "Искать системный параметр:"
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50594 msgid "System preferences"
50595 msgstr "Параметры системы"
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50600 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50601 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50631 msgid "Tab separated text"
50632 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50636 msgid "Tab separated text (.csv)"
50637 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50642 msgstr "Закладка: "
50644 #. %1$s: subfield.tab | html
50645 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50646 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50647 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50648 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50650 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50652 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50654 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50655 #. %12$s: subfield.seealso | html
50657 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50658 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50660 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50661 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50663 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50664 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50669 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50672 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
50673 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50677 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50682 msgid "Tabs in use"
50683 msgstr "Используются вкладки"
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50693 msgid "Tabulation (\\t)"
50694 msgstr "табуляция (\t)"
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50711 #. For the first occurrence,
50712 #. %1$s: tagfield | html
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50716 msgid "Tag %s Subfield structure"
50717 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50719 #. For the first occurrence,
50720 #. %1$s: tagfield | html
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50724 msgid "Tag %s subfield structure"
50725 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50729 msgid "Tag deleted"
50730 msgstr "Признак удалён"
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:742
50744 msgstr ", издатель"
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50749 msgid "Tag has no subfields"
50750 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50754 msgid "Tag moderation"
50755 msgstr "Регулирование меток"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50779 #. %1$s: searchfield | html
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50783 msgstr "Признак: %s"
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50787 msgid "Tagged with:"
50788 msgstr "Ширина cтраницы: "
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50799 msgid "Tags pending approval"
50800 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50809 msgid "Talking Tech, Global"
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50814 msgid "Tamil, France"
50815 msgstr "Tamil, Франция"
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50826 msgid "Target (database) record check field"
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50834 msgid "Task scheduler"
50835 msgstr "Планировщик задач"
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50839 msgid "Tax number registered:"
50840 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50844 msgid "Tax number registered: "
50845 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
50854 msgstr "Налоговая ставка: "
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50858 msgid "Technical reports"
50859 msgstr "технические отчёты"
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50870 msgid "Template ID"
50871 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50876 msgid "Template ID:"
50877 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50882 msgid "Template code:"
50883 msgstr "Код шаблона: "
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50888 msgid "Template description:"
50889 msgstr "Описание шаблона: "
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50894 msgid "Template name"
50895 msgstr "Наименование шаблона: "
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50902 msgid "Template name:"
50903 msgstr "Наименование шаблона: "
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50921 #. For the first occurrence,
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50927 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50928 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
50941 msgid "Term/Phrase"
50942 msgstr "Термин/фраза"
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
50957 msgid "Terms summary"
50958 msgstr "Сводка по терминам"
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
50963 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
50964 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
50965 "Summer, Winter, Fall)."
50968 # «Проверить» не универсально
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
50978 msgid "Test pattern"
50979 msgstr "Сбросить схему"
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
50984 msgid "Test prediction pattern"
50985 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
50989 msgid "Test the regular expressions:"
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
51000 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51001 msgstr "Тетум (тетун)"
51003 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51012 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
51022 msgid "Text alignment: "
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
51027 msgid "Text fields"
51028 msgstr "Текстовые поля"
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51033 msgid "Text for OPAC: "
51034 msgstr "Текст для электронного каталога: "
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51039 msgid "Text for librarian: "
51040 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
51044 msgid "Text for librarians: "
51045 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51049 msgid "Text for opac: "
51050 msgstr "Текст для электронного каталога "
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51054 msgid "Text justification: "
51055 msgstr "Выравнивание текста"
51057 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51078 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
51106 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
51109 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51110 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
51115 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51116 "Falling back to legacy facet calculation. "
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
51122 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51123 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51129 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51130 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
51138 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51139 "for statistical purposes"
51141 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
51142 "быть полезны для целей статистики."
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51147 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51148 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
51154 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
51160 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51162 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
51166 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51168 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
51169 "распространяется на условиях лицензии "
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51174 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51175 "xml. You must define this block before use. "
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
51181 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51182 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51185 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
51189 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51190 "defined on the system. "
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
51195 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
51201 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
51202 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
51203 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
51204 "remove this message by disabling the system preference "
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
51209 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
51214 msgid "The Noun Project"
51215 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
51219 msgid "The Noun Project icons"
51220 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
51224 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51225 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
51227 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
51230 msgid "The alternative email is invalid."
51231 msgstr "Срок долга неправилен"
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
51236 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
51241 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
51244 #. %1$s: errauthid | html
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51247 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51248 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
51253 msgid "The authorized value category ("
51254 msgstr "Категория авторитетного значения: "
51256 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
51260 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51261 "will have barcodes generated upon save to database"
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
51267 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
51268 "try again with an alternative target. "
51271 #. %1$s: Barcode | html
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51274 msgid "The barcode %s was not found."
51275 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51277 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
51280 msgid "The barcode was not found %s."
51281 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
51285 msgid "The barcode was not found: "
51286 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
51290 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51295 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51301 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51305 #. %1$s: email_add | html
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51308 msgid "The cart was sent to: %s"
51309 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
51313 msgid "The change to give is "
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
51318 msgid "The change will be applied immediately."
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51325 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51330 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51336 msgid "The conditional field should be filled."
51337 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51342 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51343 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51348 msgid "The conditional value should be filled."
51349 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51353 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
51359 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51360 "the mappings in the mappings.yaml file."
51363 #. %1$s: image_limit | html
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51367 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51368 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51374 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51379 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51382 #. %1$s: card_element | html
51383 #. %2$s: element_id | html
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51386 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51389 #. %1$s: image_ids | html
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51392 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51395 #. %1$s: card_element | html
51396 #. %2$s: element_id | html
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51399 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51404 msgid "The destination should be filled."
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51410 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51411 "quotes and invoices are downloaded."
51414 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51415 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51418 msgid "The due date "%s" is invalid"
51419 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
51421 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51425 msgid "The ending date is missing or invalid."
51426 msgstr "Срок долга неправилен"
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51431 msgid "The entered passwords do not match"
51432 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51436 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51441 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51442 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51446 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51447 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51451 msgid "The field has been deleted"
51452 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51456 msgid "The field has been inserted"
51457 msgstr "Правила сдублированы."
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51461 msgid "The field has been updated"
51462 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51467 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51468 "Therefore, you cannot add it."
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51473 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51474 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51478 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51479 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51484 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51490 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51491 "are supplying in the import file."
51493 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
51494 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51499 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51500 "less than the third for the "
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51506 msgid "The following barcodes were found: "
51507 msgstr "Штрих-код не найден"
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51511 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51512 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51516 msgid "The following error was encountered:"
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51521 msgid "The following errors have occurred:"
51522 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51526 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51528 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51533 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51534 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51539 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51542 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
51543 "их и сделайте возвращение."
51545 #. For the first occurrence,
51546 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51547 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51554 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51555 msgstr "Штрих-код не найден"
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51559 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51560 msgstr "Штрих-код не найден"
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51565 msgid "The following itemnumbers were found: "
51566 msgstr "Штрих-код не найден"
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51570 msgid "The following items were added or updated:"
51571 msgstr "Штрих-код не найден"
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51575 msgid "The following items were modified:"
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51581 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51587 msgid "The following records could not be deleted:"
51588 msgstr "Штрих-код не найден"
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51593 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51594 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51599 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51600 "page, then try again."
51603 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51606 msgid "The framework is used %s times."
51607 msgstr "Эта структура используется %s раз"
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51611 msgid "The generated notices are different!"
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51616 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51621 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51622 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51627 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51628 "the item to mark as lost."
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51633 msgid "The import id number "
51634 msgstr "Название отчёта: "
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51638 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51643 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51646 #. %1$s: m.item_barcode | html
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51649 msgid "The item (%s) does not exist."
51650 msgstr "Этот посетитель не существует."
51652 #. %1$s: m.item_barcode | html
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51655 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51656 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51658 #. %1$s: m.item_barcode | html
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51662 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51663 "already in the list."
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51668 msgid "The item has been removed from the list."
51669 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51674 msgid "The item has been removed from your cart"
51675 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
51680 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51681 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51684 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51687 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51688 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51692 msgid "The item has successfully been linked to "
51693 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51697 msgid "The item was not found"
51698 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51702 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51708 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51709 "whitespace characters from the library code"
51712 #. %1$s: email | html
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51715 msgid "The list was sent to: %s"
51716 msgstr "Список отправлен к: %s"
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51720 msgid "The merge was successful. "
51721 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51725 msgid "The merging was successful. "
51726 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51730 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51731 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51733 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51736 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51742 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51748 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51754 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51760 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51761 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51765 msgid "The order has been successfully canceled."
51766 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51771 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51772 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51777 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51778 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51784 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51785 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
51791 msgid "The original currency value will be copied"
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
51796 msgid "The original fund will be used"
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
51801 msgid "The original internal note will be used"
51802 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
51806 msgid "The original statistic 1 will be used"
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51811 msgid "The original statistic 2 will be used"
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
51816 msgid "The original vendor note will be used"
51817 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51822 msgid "The page entered is not a number."
51823 msgstr "Плата за прокат не число"
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51827 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51832 msgid "The passwords entered do not match"
51833 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51837 msgid "The patron category you create will be used by the "
51838 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51842 msgid "The patron does not have an email address defined."
51843 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51845 #. For the first occurrence,
51846 #. %1$s: DEBT | $Price
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
51850 msgid "The patron has a debt of %s."
51851 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51856 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51857 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51861 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51862 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51867 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51868 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51874 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51875 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51877 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
51880 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51881 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51883 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
51886 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51887 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51892 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51893 "self_check => self_checkout_module permission. "
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
51899 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51900 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51903 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
51906 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51907 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
51912 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
51913 "preference which is set to "
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
51918 msgid "The primary email is invalid."
51919 msgstr "Библиотека указана некорректно."
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51924 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51925 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51926 "values are set to max(table.id)+1."
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
51932 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
51938 msgid "The record "
51939 msgstr "Эта запись используется "
51941 #. %1$s: m.bibnum | html
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51944 msgid "The record (%s) does not exist."
51945 msgstr "Этот посетитель не существует."
51947 #. %1$s: m.bibnum | html
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
51950 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51951 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51953 #. %1$s: m.bibnum | html
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
51957 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51958 "already in the list."
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
51963 msgid "The record id "
51964 msgstr "Эта запись используется "
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
51968 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51969 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
51971 #. For the first occurrence,
51972 #. %1$s: biblionumber | html
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
51978 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51979 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
51981 #. For the first occurrence,
51982 #. %1$s: report_converted | html
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
51986 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51987 msgstr "Правила сдублированы."
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51991 msgid "The requested message cannot be displayed"
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
51999 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52000 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52001 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52002 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52004 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
52005 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
52006 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
52007 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
52008 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
52013 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52014 "found in this order:"
52016 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
52017 "первого найденного согласно следующему порядку: "
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52021 msgid "The rules have been cloned."
52022 msgstr "Правила сдублированы."
52024 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
52027 msgid "The secondary email is invalid."
52028 msgstr "Срок долга неправилен"
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52033 msgid "The source field should be filled."
52034 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52038 msgid "The source subfield should be filled for update."
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52044 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52045 "Therefore, you cannot add it."
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52050 msgid "The subscription has linked issues"
52051 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52055 msgid "The subscription has linked items"
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52060 msgid "The subscription has not expired yet"
52061 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52066 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
52067 "it includes them all."
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
52073 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52074 "correct this before continuing circulation."
52077 #. INPUT type=checkbox name=flag
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
52080 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52086 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52087 "this value by one or more virtual hosts."
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
52092 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
52097 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52103 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52110 msgid "The upload file appears to be empty."
52111 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52116 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52118 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52123 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52125 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
52127 #. %1$s: e.value | html
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
52130 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
52141 msgid "Then start the installer again."
52142 msgstr "запустите установщик"
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
52146 msgid "There are currently no checkout notes."
52147 msgstr "Нет задержанных заказов."
52149 #. For the first occurrence,
52150 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
52154 msgid "There are no %s currently available."
52155 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52159 msgid "There are no EDI accounts. "
52160 msgstr "Нет задержанных заказов."
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
52164 msgid "There are no EDIFACT messages."
52165 msgstr "Нет задержанных заказов."
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52169 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52170 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52174 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52175 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52177 #. %1$s: category | html
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
52180 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52181 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
52185 msgid "There are no cities defined. "
52186 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
52190 msgid "There are no collections currently defined."
52191 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52196 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52197 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52201 msgid "There are no defined actions for this template."
52202 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
52206 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
52211 msgid "There are no existing numbering patterns."
52212 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
52216 msgid "There are no images for this record."
52217 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52221 msgid "There are no item search fields defined. "
52222 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
52226 msgid "There are no items in this batch yet"
52227 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52231 msgid "There are no items in this collection."
52232 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
52236 msgid "There are no itemtypes defined"
52237 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
52241 msgid "There are no late orders."
52242 msgstr "Нет задержанных заказов."
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52247 msgid "There are no libraries defined. "
52248 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52252 msgid "There are no library EANs. "
52253 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52255 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52258 msgid "There are no mappings for the %s"
52259 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
52263 msgid "There are no news items."
52264 msgstr "Нет задержанных заказов."
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
52268 msgid "There are no notices for this library."
52269 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
52273 msgid "There are no notices."
52274 msgstr "Нет задержанных заказов."
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52278 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52279 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52281 #. %1$s: IF ( location )
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
52285 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52286 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
52290 msgid "There are no overdues matching your search. "
52291 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52295 msgid "There are no overdues."
52296 msgstr "Нет задержанных заказов."
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52300 msgid "There are no patron categories defined. "
52301 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
52305 msgid "There are no patron lists."
52306 msgstr "Нет задержанных заказов."
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
52310 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52311 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52315 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52316 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52320 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52321 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
52325 msgid "There are no pending discharge requests."
52326 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52330 msgid "There are no pending offline operations."
52331 msgstr "Нет задержанных заказов."
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52335 msgid "There are no pending patron modifications."
52336 msgstr "Нет задержанных заказов."
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
52340 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52341 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52346 msgid "There are no rules defined. "
52347 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52351 msgid "There are no saved definitions. "
52352 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52356 msgid "There are no saved matching rules."
52357 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52361 msgid "There are no saved patron attribute types."
52362 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52366 msgid "There are no saved reports. "
52367 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52371 msgid "There are no sets defined."
52372 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
52376 msgid "There are no statistics for this patron."
52377 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
52381 msgid "There are no titles tagged with the term "
52382 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52384 #. %1$s: itemtags | html
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52387 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52389 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52393 msgid "There is no defined frequency."
52394 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52396 #. %1$s: e.value | html
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52399 msgid "There is no mapping for the index %s"
52400 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
52403 #. %2$s: IF autoMemberNum
52404 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52407 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52413 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52419 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52421 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
52426 msgid "There is no record selected"
52427 msgstr "Количество удаленных записей"
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52431 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52436 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52437 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52443 msgid "There was a problem with your form submission"
52446 #. %1$s: err_data | html
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52450 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52453 #. %1$s: err_length | html
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52456 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52461 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52462 msgstr "Нет задержанных заказов."
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52466 msgid "There were problems with your submission"
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52471 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52472 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52478 msgstr "Тезаурус: "
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52483 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52484 "\"Default\" library."
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52489 msgid "These are disabled for the current library."
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52494 msgid "These are enabled."
52495 msgstr "Нет задержанных заказов."
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52500 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52506 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52510 #. %1$s: ratio | html
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52513 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52528 msgid "This account has been locked!"
52529 msgstr "Правила сдублированы."
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52533 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52538 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52543 msgid "This authority type cannot be deleted"
52544 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52549 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52550 "you can delete this budget."
52552 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
52553 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
52555 #. %1$s: patrons_in_category | html
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52558 msgid "This category is used %s times"
52559 msgstr "Эта категория используется %s раз"
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52563 msgid "This course already has this item on reserve."
52564 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52569 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52570 "and reports) with other Koha libraries."
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52576 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52577 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52583 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52584 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52589 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52592 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:721
52596 msgid "This field is mandatory"
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52601 msgid "This field is required."
52602 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52607 msgid "This file already exists (in this category)."
52608 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52612 msgid "This framework cannot be deleted"
52613 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52615 #. %1$s: subscriptions.size | html
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52619 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52625 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
52631 msgid "This fund has children"
52632 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
52637 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52638 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52642 msgid "This invoice has no files attached."
52643 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
52648 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52649 "existing invoice?"
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
52654 msgid "This is a serial subscription"
52655 msgstr "Это подписка сериального издания"
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
52660 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52661 "a list of anonymized loans, please run a report."
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52666 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52672 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52673 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52674 "in these roles up until "
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52680 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52681 "currently installed Koha version."
52684 #. For the first occurrence,
52685 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52689 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52694 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52700 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52701 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52705 msgid "This item has been added to your cart"
52706 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52708 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52711 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52712 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52714 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52715 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52720 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52721 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52723 #. For the first occurrence,
52724 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52728 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52729 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52733 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52734 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52738 msgid "This item is already in your cart"
52739 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52743 msgid "This item is already on this rota"
52744 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
52749 msgid "This item is checked out"
52750 msgstr "Выданные экземпляры"
52752 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
52757 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
52762 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52763 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
52768 msgid "This item is on hold for another patron."
52769 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
52774 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52776 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52778 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
52781 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52782 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
52786 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52787 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
52791 msgid "This item is part of a rotating collection."
52793 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
52794 "передачи в библиотеку «%s»"
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
52798 msgid "This item is waiting for another patron."
52799 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
52803 msgid "This item must be checked in at following library: "
52804 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
52806 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
52809 msgid "This item must be returned to %s."
52811 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
52812 "передачи в библиотеку «%s»"
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52816 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52821 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52826 msgid "This list does not exist."
52827 msgstr "Этот посетитель не существует."
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
52831 msgid "This member has no email"
52832 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
52836 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52837 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
52841 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52842 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
52846 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52851 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52853 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
52858 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
52863 msgid "This patron does not exist. "
52864 msgstr "Этот посетитель не существует."
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
52868 msgid "This patron has no circulation history."
52869 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
52873 msgid "This patron has no files attached."
52874 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52878 msgid "This patron has no holds history."
52879 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
52883 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52884 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
52889 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52890 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
52896 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52897 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
52903 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52904 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
52906 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
52909 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52912 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
52915 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52916 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52921 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
52924 #. %1$s: subscriptions.size | html
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
52928 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
52934 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
52940 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
52941 "permissions cannot be selected."
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
52947 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52952 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52960 msgid "This record has no items"
52961 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52965 msgid "This record has no items."
52966 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
52970 msgid "This record is in use"
52971 msgstr "Эта запись используется "
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52975 msgid "This record is used "
52976 msgstr "Эта запись используется "
52978 #. %1$s: total | html
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
52981 msgid "This record is used %s times"
52982 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
52986 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
52987 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
52992 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
52999 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
53006 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53014 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53015 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53017 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
53018 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53024 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53025 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
53029 msgid "This stage contains the following item(s):"
53030 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
53035 msgid "This subfield will be deleted"
53036 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
53041 msgid "This subscription depends on another supplier"
53042 msgstr "Подписка(и)"
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
53046 msgid "This subscription is closed."
53047 msgstr "Эту подписку закрыто."
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53052 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53053 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53056 #. %1$s: field.marcfield | html
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
53061 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
53066 msgid "This vendor has no email"
53067 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
53071 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53072 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
53077 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53078 "card layout editor. "
53081 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
53086 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:150
53091 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
53097 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53098 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
53104 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53105 "will be deleted but not the exceptions."
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
53111 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53112 "exceptions will not be deleted."
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
53118 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53119 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53120 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
53126 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53127 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53128 "dates on which the holiday is repeated."
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
53134 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53135 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53136 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53141 msgid "Those items won't be deleted"
53142 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53146 msgid "Threshold missing"
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
53160 #. For the first occurrence,
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53178 #. For the first occurrence,
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53190 msgstr "Максимальное время ожидания"
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53194 msgid "Time zone: "
53195 msgstr "Максимальное время ожидания"
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
53206 msgstr "Хронология Коха"
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53211 msgstr "Максимальное время ожидания"
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
53215 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53216 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
53222 msgstr "Максимальное время ожидания"
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53226 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
53231 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53329 msgstr "Заглавие: "
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
53336 msgid "Title (A-Z)"
53337 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
53344 msgid "Title (Z-A)"
53345 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53350 msgid "Title (any): "
53351 msgstr "Заглавие: "
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53356 msgid "Title (uniform): "
53357 msgstr "Формат файла: "
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
53361 msgid "Title and author"
53362 msgstr "Города и поселки"
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53369 msgid "Title phrase"
53370 msgstr "Заглавие как фраза"
53372 # z3950_search (Поиск по заглавию )
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53392 msgstr "Заглавие: "
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53411 msgstr "Заглавие: "
53413 #. %1$s: title | html
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53417 msgstr "Заглавие: "
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53426 msgid "Titles tagged with the term "
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53475 msgid "To a file: "
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53480 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53485 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53490 msgid "To authid: "
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53495 msgid "To biblionumber: "
53496 msgstr "К библиотечной записи №: "
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53500 msgid "To call number:"
53501 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53505 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53510 msgid "To create another patron, go to: "
53511 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53515 msgid "To create circulation rule, go to: "
53516 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53525 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53526 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53531 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53532 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53535 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
53536 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
53537 "файле настроек Коха."
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53541 msgid "To item call number: "
53542 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53546 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53552 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53555 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53560 msgid "To notify on receiving:"
53561 msgstr "Полученное количество"
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53565 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53567 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53572 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53579 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53585 msgid "To screen in the browser:"
53586 msgstr "на экран в браузере: "
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53601 msgid "To screen into the browser: "
53602 msgstr "на экран в браузере: "
53604 #. %1$s: patron.title | html
53605 #. %2$s: patron.firstname | html
53606 #. %3$s: patron.surname | html
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
53610 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
53613 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
53614 "щелкните «Загрузить». "
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53646 msgid "Today's checkins"
53647 msgstr "Возвращений сегодня"
53649 #. For the first occurrence,
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53654 msgid "Today's checkouts"
53655 msgstr "Выдач сегодня"
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
53659 msgid "Today's notifications"
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53665 msgid "Toggle lowest priority"
53666 msgstr "Изменение типа дороги"
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53670 msgid "Toggle set to lowest priority"
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53676 msgid "Too many checked out."
53677 msgstr "Не выдано."
53679 #. For the first occurrence,
53680 #. %1$s: current_loan_count | html
53681 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53685 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53686 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53690 msgid "Too many holds for "
53691 msgstr "Слишком много резервирований: "
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53695 msgid "Too many holds for this record: "
53696 msgstr "Слишком много резервирований: "
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53702 msgid "Too many holds: "
53703 msgstr "Слишком много резервирований: "
53705 #. %1$s: too_many_items_display | html
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
53708 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53711 #. %1$s: too_many_items_display | html
53712 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
53716 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
53717 "will not be shown."
53720 #. %1$s: too_many_items_process | html
53721 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
53725 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53729 #. %1$s: too_many_items_display | html
53730 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
53734 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
53735 "will not be shown."
53738 #. %1$s: current_loan_count | html
53739 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
53743 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53744 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53749 msgid "Tool plugins"
53750 msgstr "Плагины инструментов"
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53818 msgstr "Інструменты"
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53823 msgstr "Начальная для инструментов"
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
53827 msgid "Tools tables"
53828 msgstr "Данные посетителя"
53830 #. %1$s: mainloo.limit | html
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53833 msgid "Top %s Most-circulated items"
53834 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
53840 msgstr "Верхние места"
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53845 msgid "Top page margin:"
53846 msgstr "Верхнее поле страницы: "
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53850 msgid "Top text margin:"
53851 msgstr "Верхнее поле страницы: "
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
53856 msgstr "a — тематический"
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
53874 #. For the first occurrence,
53875 #. %1$s: currency.symbol | html
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53882 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
53885 msgid "Total (GST %s %%)"
53888 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
53891 msgid "Total (GST %s%%)"
53894 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53897 msgid "Total (GST %s)"
53900 #. %1$s: currency.symbol | html
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
53903 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53904 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
53913 msgid "Total amount outstanding:"
53914 msgstr "Объем неуплат"
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
53918 msgid "Total amount outstanding: "
53919 msgstr "Объем неуплат"
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53923 msgid "Total amount payable:"
53924 msgstr "Полная стоимость"
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
53928 msgid "Total amount: "
53929 msgstr "Полная стоимость"
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
53934 msgid "Total available"
53935 msgstr "Не доступно"
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53940 msgid "Total checkouts"
53941 msgstr "Выдач всего"
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
53945 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53946 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
53950 msgid "Total checkouts:"
53951 msgstr "Выдач всего: "
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53957 msgstr "Полная стоимость"
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
53962 msgid "Total current checkouts allowed"
53963 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
53968 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53969 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
53975 msgstr "Всего подлежит платежу"
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
53980 msgstr "Всего подлежит платежу"
53982 #. %1$s: fines | $Price
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
53985 msgid "Total due: %s"
53986 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53990 msgid "Total holds"
53991 msgstr "Полная стоимость"
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
53995 msgid "Total holds allowed"
53996 msgstr "резервирование не разрешено"
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54000 msgid "Total items in group"
54001 msgstr "Всего экземпляров в группе"
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
54006 msgid "Total must be a number"
54007 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
54011 msgid "Total number of results:"
54012 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
54016 msgid "Total ordered"
54017 msgstr "Всего подлежит платежу"
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54021 msgid "Total renewals"
54022 msgstr "Всего подлежит платежу"
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
54026 msgid "Total spent"
54027 msgstr "Полная стоимость"
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
54031 msgid "Total tax exc."
54032 msgstr "Всего без учета налогов"
54034 #. For the first occurrence,
54035 #. %1$s: currency.symbol | html
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54040 msgid "Total tax exc. (%s)"
54041 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
54045 msgid "Total tax inc."
54046 msgstr "Всего без учета налогов"
54048 #. For the first occurrence,
54049 #. %1$s: currency.symbol | html
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54054 msgid "Total tax inc. (%s)"
54055 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
54063 #. For the first occurrence,
54064 #. %1$s: basket.total | $Price
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
54069 msgstr "Итого: %s "
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
54079 msgid "Transacting librarian"
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
54084 msgid "Transaction branch"
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54089 msgid "Transaction date"
54090 msgstr "Дата создания"
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
54094 msgid "Transaction library"
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54099 msgid "Transaction logs"
54100 msgstr "Протоколы операций"
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54104 msgid "Transaction type"
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
54109 msgid "Transaction type:"
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
54118 msgid "Transactions"
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
54131 msgstr "Перемещения"
54133 #. INPUT type=submit
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54136 msgid "Transfer collection"
54137 msgstr "Передать собрание"
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54141 msgid "Transfer collection "
54142 msgstr "Передать собрание"
54144 #. %1$s: reser.diff | html
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
54147 msgid "Transfer is %s days late"
54148 msgstr "Перемещения"
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
54152 msgid "Transfer is not allowed for: "
54153 msgstr "Передать собрание"
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
54157 msgid "Transfer now? "
54158 msgstr "Перемещаем сейчас?"
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54163 msgid "Transfer order to this basket?"
54164 msgstr "Управление заказами"
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
54171 msgid "Transfer to:"
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54176 msgid "Transferred"
54177 msgstr "Перемещения"
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54181 msgid "Transferred from basket: "
54182 msgstr "Перемещенные единицы"
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
54186 msgid "Transferred items"
54187 msgstr "Перемещенные единицы"
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54191 msgid "Transferred to basket: "
54192 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54197 msgstr "Перемещения"
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
54201 msgid "Transfers are "
54202 msgstr "Перемещения"
54204 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
54207 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54208 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54213 msgid "Transfers to receive"
54214 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54218 msgid "Translate into other languages"
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54223 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54229 msgid "Translation"
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
54235 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54236 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
54240 msgid "Translation manager:"
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
54245 msgid "Translation: "
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
54250 msgid "Translations"
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54256 msgstr "Перемещения"
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
54261 msgid "Transport cost matrix"
54262 msgstr "Матрица транспортных расходов"
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54266 msgid "Transport: "
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54272 msgstr "соглашения и конвенции "
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
54276 msgid "Try again with a different barcode"
54277 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
54279 #. INPUT type=submit
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
54285 msgid "Try another search"
54286 msgstr "Попробуйте другой поиск"
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54298 #. For the first occurrence,
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
54318 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
54348 msgid "Type of change"
54349 msgstr "Тип партитуры: "
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54389 msgstr "URL-ссылка(и)"
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54396 #. For the first occurrence,
54397 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54402 msgstr "Веб-адресс: %s "
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54412 msgid "UTF-8 (Default)"
54413 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54418 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54419 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54421 #. For the first occurrence,
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54425 msgid "Unable to change status of note."
54426 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54431 msgid "Unable to check in"
54432 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54437 msgid "Unable to create enrollment!"
54438 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54443 msgid "Unable to delete club!"
54444 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54448 msgid "Unable to delete patron"
54449 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54453 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54455 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54459 msgid "Unable to delete staff user"
54460 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54465 msgid "Unable to delete template!"
54466 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54470 msgid "Unable to resume, hold not found"
54473 #. For the first occurrence,
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54478 msgid "Unable to save description"
54479 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54483 msgid "Unable to save image to database."
54484 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54488 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54493 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54499 msgstr "Снять одобрение"
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54503 msgid "Unauthorized user "
54504 msgstr "Несанкционированный пользователь "
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
54508 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54509 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54514 msgstr "сомнительная"
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
54518 msgid "Uncertain price: "
54519 msgstr "Сомнительная цена: "
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54526 msgid "Uncertain prices"
54527 msgstr "Сомнительные цены"
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54541 msgid "Uncheck all"
54542 msgstr "снять отметку"
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54549 msgstr "Не определено"
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54556 msgstr "Не определено"
54558 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
54560 msgid "Undo import into catalog"
54561 msgstr "Отменить импорт в каталог"
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54566 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54567 msgstr "Нет доступных экземпляров"
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
54571 msgid "Ungrouped baskets"
54572 msgstr "Несгруппированных пакеты"
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54576 msgid "Unhighlight"
54577 msgstr "Снять подсветку"
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54581 msgid "Unified title"
54582 msgstr "Унифицированное заглавие"
54584 #. For the first occurrence,
54585 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54589 msgid "Unified title: %s "
54590 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54594 msgid "Uniform Resource Identifier"
54595 msgstr "Уникальный идентификатор: "
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54605 msgid "Unique holiday"
54606 msgstr "Уникальный праздник"
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
54610 msgid "Unique holidays"
54611 msgstr "Уникальный праздник"
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54615 msgid "Unique identifier: "
54616 msgstr "Уникальный идентификатор: "
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
54631 msgstr "Удельные расходы"
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
54635 msgid "Unit cost search"
54636 msgstr "Удельные расходы"
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54641 msgstr "форматированные бланки"
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54650 msgid "Units per issue"
54651 msgstr "форматированные бланки"
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54656 msgid "Units per issue is required"
54657 msgstr "Это поле является обязательным."
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54661 msgid "Units per issue: "
54662 msgstr "форматированные бланки"
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54680 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54685 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54690 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54695 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54700 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54701 msgstr "Software Coop, Великобритания"
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54705 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54710 msgid "Université de Lyon 3, France"
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54715 msgid "Université de Rennes 2, France"
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
54720 msgid "Université de St Etienne, France"
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
54727 msgstr "неизвестно"
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
54731 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54734 #. %1$s: errtype | html
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
54737 msgid "Unknown error type %s."
54738 msgstr "неизвестно"
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54742 msgid "Unknown error."
54743 msgstr "неизвестно"
54745 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
54746 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
54747 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
54748 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54751 msgid "Unknown plugin type "
54752 msgstr "Неизвестный тип плагина "
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54756 msgid "Unknown record type, cannot import"
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54762 msgid "Unknown subfield"
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54768 msgid "Unknown tag"
54769 msgstr "неизвестно"
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
54779 msgstr "Разделитель: "
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54783 msgid "Unpacking completed"
54784 msgstr "Распаковка завершилась"
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
54788 msgid "Unreceived orders"
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54794 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54795 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54800 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54801 msgstr "Возобновить посетителя"
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54810 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54811 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
54815 msgid "Unset lowest priority"
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54821 msgid "Until date: "
54824 #. INPUT type=submit name=submit
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
54844 msgstr "Обновить SQL"
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
54849 msgid "Update action"
54850 msgstr "Другое действие"
54852 #. INPUT type=submit
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
54855 msgid "Update adjustments"
54856 msgstr "Другое действие"
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
54860 msgid "Update all child funds with this owner "
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
54866 msgid "Update child to adult patron"
54867 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54871 msgid "Update errors :"
54872 msgstr "Ошибки при обновлении: "
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
54876 msgid "Update existing or add new"
54877 msgstr "Из существующей записи - "
54879 #. INPUT type=submit name=submit
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
54881 msgid "Update hold(s)"
54882 msgstr "Обновить резервирования"
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54886 msgid "Update item"
54887 msgstr "Обновить экземпляр"
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54891 msgid "Update patron records"
54892 msgstr "Обновляем записи посетителей"
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54896 msgid "Update report :"
54897 msgstr "Отчет об обновлении: "
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54901 msgid "Update succeeded"
54902 msgstr "Обновление"
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54906 msgid "Update your database"
54907 msgstr " обновить Вашу баз данных "
54909 #. INPUT type=submit
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54912 msgid "Update your statistics usage"
54913 msgstr " обновить Вашу баз данных "
54915 #. %1$s: name | html
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
54919 msgstr "Обновление: %s"
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54923 msgid "Updated SQL"
54924 msgstr "Обновить SQL"
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
54928 msgid "Updated between:"
54931 #. For the first occurrence,
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
54939 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
54942 msgid "Updated on %s"
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54948 msgstr "Обновление"
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54952 msgid "Updating database structure"
54953 msgstr "Обновление структуры базы данных"
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
54972 #. INPUT type=submit name=upload
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
54974 msgid "Upload File"
54975 msgstr "Выгрузить файл"
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54979 msgid "Upload Koha plugin"
54980 msgstr "Выгрузить изображение"
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
54984 msgid "Upload New File"
54985 msgstr "Выгружаем новый файл"
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
54990 msgid "Upload a file"
54991 msgstr "Загрузить файл"
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
54995 msgid "Upload additional images for patron cards"
54996 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
55002 msgid "Upload an image file: "
55003 msgstr "Загрузить файл"
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
55008 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
55009 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55013 msgid "Upload another KOC file"
55014 msgstr "Добавить другое поле"
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
55018 msgid "Upload any file"
55019 msgstr "Загрузить файл"
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
55023 msgid "Upload any file "
55024 msgstr "Загрузить файл"
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
55028 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55033 msgid "Upload directory"
55034 msgstr "Применить фильтр"
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55038 msgid "Upload directory: "
55039 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55046 msgid "Upload file"
55047 msgstr "Загрузить файл"
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
55052 msgid "Upload file:"
55053 msgstr "Загрузить файл"
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55057 msgid "Upload image"
55058 msgstr "Выгрузить изображение"
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
55062 msgid "Upload images"
55063 msgstr "Выгрузка изображений"
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55070 msgid "Upload local cover image"
55071 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
55075 msgid "Upload local cover images "
55076 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55080 msgid "Upload more images"
55081 msgstr "Загрузить ещё изображения"
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
55085 msgid "Upload new file"
55086 msgstr "Выгружаем новый файл"
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
55090 msgid "Upload new files"
55091 msgstr "Выгружаем новый файл"
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55095 msgid "Upload offline circulation data"
55096 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55100 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55101 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
55105 msgid "Upload patron image"
55106 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55113 msgid "Upload patron images"
55114 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55118 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55119 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
55123 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
55124 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55129 msgid "Upload plugin"
55130 msgstr "Выгрузить плагин"
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55137 msgid "Upload progress: "
55138 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
55142 msgid "Upload quotes"
55143 msgstr "Выгрузка изображений"
55145 #. For the first occurrence,
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55152 msgid "Upload status: "
55153 msgstr "Состояние резервирования "
55155 #. For the first occurrence,
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55159 msgid "Upload status: Cancelled "
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
55164 msgid "Upload transactions"
55165 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55177 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55178 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
55182 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
55187 msgid "Upper age limit"
55188 msgstr "Верхний возрастной предел"
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
55193 msgid "Upperage limit: "
55194 msgstr "Верхний возрастной предел: "
55196 #. %1$s: l.branchurl | html
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55200 msgstr "Сериальное издание: %s "
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55205 msgstr "Использование: %s"
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55211 msgstr "Использование: %s"
55213 #. %1$s: missing_module.usage | html
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55217 msgstr "Использование: %s"
55219 #. INPUT type=submit
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55222 msgid "Use Existing"
55223 msgstr "Существующие резервирования"
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
55228 msgid "Use MARC Modification Template:"
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
55233 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
55239 msgid "Use a barcode file"
55240 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
55249 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55254 msgid "Use a file "
55255 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55259 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55265 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55266 "rules, they will be deleted without warning!"
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55271 msgid "Use default values"
55272 msgstr "Значения по умолчанию"
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55276 msgid "Use existing record"
55277 msgstr "Из существующей записи - "
55279 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55281 msgid "Use for MARC exports"
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55286 msgid "Use for OPAC search groups"
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55292 msgid "Use for OPAC search groups "
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55297 msgid "Use for staff search groups"
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55303 msgid "Use for staff search groups "
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
55309 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55310 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
55316 msgid "Use records from the following list: "
55317 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
55321 msgid "Use report plugins "
55322 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55326 msgid "Use restrictions"
55327 msgstr "инструкция к выполнению"
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
55334 msgstr "Использовать сохраненный"
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
55338 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55343 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55345 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
55350 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55351 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55352 "writing custom SQL reports."
55354 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
55355 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
55356 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
55362 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55364 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
55365 "использования в Ваших отчётах."
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
55369 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
55374 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55377 #. For the first occurrence,
55378 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
55382 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55387 msgid "Use tool plugins"
55388 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
55392 msgid "Use tool plugins "
55393 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
55397 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55399 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55404 msgstr "Использовано"
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55410 msgstr "Использовано"
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
55415 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55416 msgstr "Статистика по поступлениям"
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55420 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
55428 msgstr "Использовано"
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55433 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55434 "status. Similar to NOT_LOAN"
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55439 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55445 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55446 "type for devices like lockers and sorters."
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55452 msgstr "Использовано"
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55456 msgid "Useful resources"
55457 msgstr "Полезные ресурсы"
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55461 msgid "Useless without upload_general_files"
55464 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55465 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55468 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55469 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
55471 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55472 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55475 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55476 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55481 msgstr "Идентификатор пользователя"
55483 #. %1$s: e.userid | html
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55486 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55487 msgstr "Библиотека-назначение: "
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55492 msgstr "Идентификатор пользователя: "
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55503 msgstr "Імя карыстальніка: "
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55507 msgid "Username/password already exists."
55508 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55514 msgstr "Імя карыстальніка: "
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55521 msgstr "Имя пользователя: "
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55526 msgstr "Пользователь "
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55531 msgid "Using framework:"
55532 msgstr "в структуре: "
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55536 msgid "Using the following CSV profile: "
55537 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55541 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55543 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55547 msgid "VHS tape / Videocassette"
55548 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
55552 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55558 msgstr "Дата создания"
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55573 msgstr "Значение: "
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55582 msgid "Values are comma-separated."
55583 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
55588 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55589 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55590 "is limited to 200 characters"
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
55595 msgid "Values for manual invoicing types"
55596 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
55600 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55605 msgid "Vanier College, Canada"
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
55610 msgid "Variable name:"
55611 msgstr "Наименование переменной: "
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
55615 msgid "Variable options:"
55616 msgstr "Варианты переменной: "
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
55620 msgid "Variable type:"
55621 msgstr "Тип переменной: "
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55627 msgstr "Переменная: "
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55653 msgstr "Поставщик "
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55657 msgid "Vendor EDI accounts"
55658 msgstr "Поставщик не найден"
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
55663 msgid "Vendor detail page"
55664 msgstr "Данные поставщика"
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
55668 msgid "Vendor details"
55669 msgstr "Данные поставщика"
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
55673 msgid "Vendor invoice:"
55674 msgstr "Поставщик: "
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
55679 msgstr "Этот поставщик: "
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55683 msgid "Vendor is: "
55684 msgstr "Этот поставщик: "
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55688 msgid "Vendor name: "
55689 msgstr "Название поставщика: "
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55693 msgid "Vendor not found"
55694 msgstr "Поставщик не найден"
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55699 msgid "Vendor note"
55700 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55705 msgid "Vendor note:"
55706 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
55717 msgid "Vendor note: "
55718 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
55722 msgid "Vendor price must be a number"
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
55728 msgid "Vendor price: "
55729 msgstr "Цена поставщика: "
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55733 msgid "Vendor search"
55734 msgstr "Поиск поставщика"
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55738 msgid "Vendor search results"
55739 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55741 #. %1$s: count | html
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55744 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55745 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55747 #. %1$s: count | html
55748 #. %2$s: supplier | html
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55751 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55752 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55754 #. %1$s: count | html
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
55757 msgid "Vendor search: %s results found"
55758 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55760 #. %1$s: count | html
55761 #. %2$s: supplier | html
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
55764 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55765 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55779 msgstr "Поставщик: "
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
55793 msgstr "Поставщик: "
55795 #. %1$s: suppliername | html
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
55799 msgstr "Поставщик: "
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55803 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55805 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55809 msgid "Verify you want to delete patrons"
55810 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
55814 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55817 #. %1$s: missing_module.version | html
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55820 msgid "Version: %s "
55821 msgstr "Версия: %s "
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55829 msgstr "Сериальное издание"
55831 #. For the first occurrence,
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55849 msgstr "Просмотреть все"
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
55853 msgid "View ILL requests"
55854 msgstr "Установить резервирование"
55856 #. For the first occurrence,
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
55863 msgstr "Просмотр в МАРК"
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55867 msgid "View MARC conversion plugins"
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
55872 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
55877 msgid "View all libraries"
55878 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
55882 msgid "View all pending patron modifications"
55883 msgstr "Нет задержанных заказов."
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55887 msgid "View all plugins"
55888 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
55892 msgid "View analytics"
55893 msgstr "показать аналитическое описание"
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55898 msgid "View biblio details"
55899 msgstr "Данные поставщика"
55901 #. For the first occurrence,
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
55907 msgid "View borrower details"
55908 msgstr "Данные поставщика"
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55912 msgid "View course"
55913 msgstr "Новая денежная единица"
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
55919 msgid "View dictionary"
55920 msgstr "Просмотр словаря"
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
55924 msgid "View existing record"
55925 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
55929 msgid "View final record"
55930 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
55935 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55937 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
55942 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55944 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55948 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
55953 msgid "View invoice"
55954 msgstr "Поставщик: "
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
55958 msgid "View item's checkout history"
55959 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
55963 msgid "View message"
55964 msgstr "Сообщения: "
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55969 msgstr "Поставщик: "
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55973 msgid "View online payment plugins"
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
55979 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55980 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55985 msgid "View patron record"
55986 msgstr "Обновляем записи посетителей"
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55990 msgid "View pending offline circulation actions"
55991 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55995 msgid "View plugins by class "
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56000 msgid "View report plugins"
56001 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
56006 msgid "View restrictions"
56007 msgstr "инструкция к выполнению"
56009 #. INPUT type=submit
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56011 msgid "View spine label"
56012 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56016 msgid "View tool plugins"
56017 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
56021 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
56026 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56031 msgid "Visibility: "
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56041 msgid "Void payment"
56042 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
56047 msgstr "Шифр для заказа"
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
56057 # --Дата возвращения (ибо=return date)
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
56060 msgid "Volume date"
56061 msgstr "Ожидается на дату"
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
56065 msgid "Volume information"
56066 msgstr "Календарная информация"
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
56070 msgid "Volume number"
56071 msgstr "Номер читательского билета"
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
56086 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56102 msgid "Waiting date"
56103 msgstr "Дата ожидания"
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
56107 msgid "Waiting since"
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
56141 msgid "Warning at (%%): "
56142 msgstr "Внимание: "
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
56146 msgid "Warning at (amount): "
56147 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56151 msgid "Warning regarding current user"
56152 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56156 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56162 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56163 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56166 #. %1$s: encumbrance | html
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56169 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56172 #. %1$s: expenditure | html
56173 #. %2$s: IF (currency)
56174 #. %3$s: currency | html
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56178 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
56184 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56185 msgstr "Штрих-код не найден"
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
56189 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56190 msgstr "Штрих-код не найден"
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
56195 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56196 msgstr "Штрих-код не найден"
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
56201 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56202 msgstr "Штрих-код не найден"
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
56207 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56222 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56223 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56228 msgid "Warning: Duplicate organization"
56229 msgstr "Внимание: дубликат организации"
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56233 msgid "Warning: Duplicate patron"
56234 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56238 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56239 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
56241 #. For the first occurrence,
56242 #. %1$s: message.upload_version | html
56243 #. %2$s: message.current_version | html
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56248 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56249 "I'll try my best."
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
56255 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56258 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
56259 "на свой страх и риск."
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56265 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56266 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56268 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56275 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56276 "numbers of overdue items."
56278 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
56279 "просроченных экземпляров."
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
56284 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56287 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
56288 "на свой страх и риск."
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56293 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
56297 #. %1$s: message.badbarcode | html
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56301 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56302 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56306 msgid "Warning: no barcodes were found"
56307 msgstr "Штрих-код не найден"
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56311 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56312 msgstr "Штрих-код не найден"
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
56321 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56322 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
56326 msgid "Washoe County Library System, USA"
56327 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56336 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56337 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56339 #. %1$s: dbversion | html
56340 #. %2$s: kohaversion | html
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56343 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56344 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
56348 msgid "We encountered an error:"
56349 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56353 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56354 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56358 msgid "Web installer › Choose your language"
56359 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56363 msgid "Web installer › Complete"
56364 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56368 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56369 msgstr "Кіраванне Коха"
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56373 msgid "Web installer › Create a library"
56374 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56378 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56379 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56383 msgid "Web installer › Create a new item type "
56384 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56388 msgid "Web installer › Create a patron category"
56389 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56393 msgid "Web installer › Database settings"
56394 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56398 msgid "Web installer › Default data loaded"
56399 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56403 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56404 msgstr "установите основные параметры настройки"
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56408 msgid "Web installer › Installation complete"
56409 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56413 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56414 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56418 msgid "Web installer › Perl version too old"
56419 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56423 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56424 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56428 msgid "Web installer › Set up database"
56429 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56433 msgid "Web installer › Success"
56434 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56438 msgid "Web installer › Update database"
56439 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56444 msgid "Web services"
56445 msgstr "Веб-сервисы"
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56456 msgstr "Веб-сайт: "
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56463 #. For the first occurrence,
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56481 #. For the first occurrence,
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56492 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56493 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56498 msgid "Weekly holiday: %s"
56499 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56510 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56511 "increased relevancy. "
56514 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56517 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56518 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56522 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56523 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56527 msgid "What's next?"
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56533 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56534 "particular item type."
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56540 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56541 "find and use the price of the currently active currency. "
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56547 msgid "When more than"
56548 msgstr "Когда более чем "
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56552 msgid "When more than: "
56553 msgstr "Когда более чем "
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56557 msgid "When there is an irregular issue:"
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56562 msgid "When to charge"
56563 msgstr "Плата за прокат"
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56568 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56569 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56571 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
56572 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
56573 "пожалуйста, будьте терпеливы."
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56578 msgid "Why close an empty basket?"
56579 msgstr "Закрыть этот пакет"
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56589 msgid "With %s selected searches: "
56590 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56595 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
56600 msgid "With framework : "
56601 msgstr "со структурой: "
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
56605 msgid "With framework: "
56606 msgstr "со структурой: "
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56610 msgid "With items owned by the following libraries: "
56611 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56616 msgid "With selected search: "
56617 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56627 msgid "Withdrawn on"
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
56632 msgid "Withdrawn on:"
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56637 msgid "Withdrawn status"
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
56642 msgid "Withdrawn status:"
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
56657 msgid "Working day"
56658 msgstr "Рабочий день"
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56662 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56663 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
56667 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
56668 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
56678 #. INPUT type=submit name=woall
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
56681 msgid "Write off all"
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
56686 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56687 msgstr "Выбор оповещения: "
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
56691 msgid "Write off an individual fine"
56692 msgstr "файл изображения"
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
56696 msgid "Write off fines and fees "
56697 msgstr "Описание взысканий"
56699 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
56702 msgid "Write off selected"
56705 #. INPUT type=submit
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
56708 msgid "Write off this charge"
56709 msgstr "Описание взысканий"
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56716 #. For the first occurrence,
56717 #. %1$s: - CASE 'HE' -
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
56721 msgid "Writeoff %s"
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
56727 msgid "Writeoff amount: "
56728 msgstr "Сумма пени"
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56742 msgid "XML configuration file"
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
56747 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
56752 msgid "Xercode, Spain"
56753 msgstr "Xercode, Испания"
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56758 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
56781 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56782 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56787 msgid "Yearly holiday: %s"
56788 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
56790 # да (memberentrygen)
56791 #. For the first occurrence,
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
56845 # да (memberentrygen)
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
56860 msgid "Yes and try to override system preferences"
56861 msgstr "Поиск за системными параметрами"
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
56867 msgid "Yes if settings allow it"
56868 msgstr "Из существующей записи - "
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56872 msgid "Yes, I confirm"
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56877 msgid "Yes, cancel (Y)"
56878 msgstr "Резервирование отменено"
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
56882 msgid "Yes, check out (Y)"
56883 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56888 msgid "Yes, close (Y)"
56889 msgstr "Да, закрыть (Y)"
56891 #. INPUT type=submit
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
56908 msgid "Yes, delete"
56909 msgstr "Да, удалить"
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56913 msgid "Yes, delete (Y)"
56914 msgstr "Да, удалить"
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56918 msgid "Yes, delete contract"
56919 msgstr "Запасные данные для связи"
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56923 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56924 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56928 msgid "Yes, delete record matching rule"
56929 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
56933 msgid "Yes, delete this currency"
56934 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
56938 msgid "Yes, delete this framework"
56939 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
56943 msgid "Yes, delete this fund"
56944 msgstr "Да, удалить этот признак"
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
56948 msgid "Yes, delete this item type"
56949 msgstr "Да, удалить этот признак"
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56954 msgid "Yes, delete this subfield"
56955 msgstr "Да, удалить это подполе"
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
56959 msgid "Yes, delete this tag"
56960 msgstr "Да, удалить этот признак"
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
56964 msgid "Yes, edit existing items"
56965 msgstr "Из существующей записи - "
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
56969 msgid "Yes, print slip"
56970 msgstr "Распечатать карточку"
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
56974 msgid "Yes, renew (Y)"
56975 msgstr "Да, удалить"
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
56979 msgid "Yes, reset mappings"
56980 msgstr "Добавляем отображение"
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
56984 msgid "Yes: Edit existing authority"
56985 msgstr "Из существующей записи - "
56987 #. INPUT type=submit
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
56990 msgid "Yes: View existing items"
56991 msgstr "Из существующей записи - "
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
56997 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57001 msgid "You already have a list with that name!"
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
57007 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57008 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
57012 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57013 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
57017 msgid "You are about to install Koha."
57018 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
57022 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
57028 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57029 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57030 "using this account."
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
57036 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
57037 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
57043 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
57044 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57047 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
57051 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57052 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57053 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
57059 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57060 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
57067 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57068 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57069 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57070 "preference for the file upload plugin to work. "
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
57075 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57077 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57081 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57082 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57087 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57088 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
57093 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57094 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
57098 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
57104 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57105 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
57110 msgid "You are not authorized to set permissions"
57111 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57115 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57120 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57125 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57130 msgid "You are only viewing one item. "
57131 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
57135 msgid "You are running a development version of Koha"
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57141 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57142 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57144 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57145 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57150 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57151 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57153 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57154 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57159 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57160 "saved and sent as a single message."
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
57166 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57167 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57168 "order will not be deleted)."
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
57174 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57175 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57177 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
57178 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57183 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
57189 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57190 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
57196 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57197 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57201 msgid "You can only select %s item(s)"
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
57207 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57208 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57211 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
57212 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
57213 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57218 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57224 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57229 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57234 msgid "You can't create any orders unless you first "
57235 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57239 msgid "You can't receive any more items"
57240 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57244 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57247 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57250 msgid "You cannot edit this subscription"
57251 msgstr "Добавить новую подписку"
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
57256 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
57257 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
57261 msgid "You did not specify any search criteria."
57262 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
57266 msgid "You didn't select any external target."
57267 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57272 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57273 "on this computer."
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
57278 msgid "You do not have permission to access this page. "
57279 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
57283 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57284 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
57288 msgid "You do not have permission to delete this list."
57289 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
57293 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57295 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
57299 msgid "You do not have permission to update this list."
57300 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
57304 msgid "You do not have permission to view this list."
57305 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57310 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57311 "set to receive overdue notices."
57313 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
57314 "are not set to receive overdue notices."
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57318 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57321 #. %1$s: total | html
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57325 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57328 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
57329 "использованием Коха."
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
57334 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57341 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57342 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57347 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57353 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
57360 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57362 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57367 msgid "You have made changes to system preferences."
57368 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57373 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57374 "cancel modifications."
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
57380 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57381 "barcodes to your entire catalog."
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57386 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57389 #. %1$s: config_entry.file | html
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
57393 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57394 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57397 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57398 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57400 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
57405 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57406 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57407 "configuration file. The following configuration file was used without "
57408 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
57415 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57416 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57423 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57426 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57427 "разделив их вертикальными черточками."
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57431 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57433 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57434 "разделив их вертикальными черточками."
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57439 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57440 "that have not been uploaded."
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
57445 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
57450 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57455 msgid "You must be online to use these options."
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57461 msgid "You must choose a first publication date"
57462 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57467 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57468 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57473 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57474 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57478 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57483 msgid "You must define a budget in Administration"
57484 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57488 msgid "You must enter a term to search on "
57489 msgstr "Выберите тот или другой: "
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57494 msgid "You must give your new patron list a name!"
57495 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
57497 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57500 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57505 msgid "You must reset your password"
57506 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57511 msgid "You must select a fund"
57512 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57517 msgid "You must select at least one serial to edit"
57518 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57523 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57524 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57526 #. For the first occurrence,
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
57531 msgid "You must select checkout(s) to export"
57532 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57537 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57538 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
57543 msgid "You must select one or more reports to delete"
57544 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57549 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57550 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57554 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57559 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57565 msgid "You need to save the page before printing"
57567 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
57571 msgid "You searched for "
57572 msgstr "Вы искали по: "
57574 #. For the first occurrence,
57575 #. %1$s: IF ( title )
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57580 msgid "You searched for: %s"
57581 msgstr "Вы искали по: "
57583 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57587 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57588 "record in your catalog: %s"
57589 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
57594 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
57600 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57601 "the phone templates."
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57606 msgid "You should not ignore this warning."
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
57612 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57618 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
57623 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57625 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
57629 msgid "You'll have to treat them individually. "
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
57634 msgid "Your Mana KB server is currently: "
57635 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57640 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57641 "(at least version 5.10)."
57643 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
57644 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
57648 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57649 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57653 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57654 msgstr " укажите активную денежную единицу"
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
57658 msgid "Your authority search history is empty."
57659 msgstr "Ваша кошык пустая."
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57664 msgstr "Ваша корзина"
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57669 msgstr "Ваша корзина "
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
57673 msgid "Your cart is currently empty"
57674 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
57678 msgid "Your cart is empty."
57679 msgstr "Ваша кошык пустая."
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
57683 msgid "Your catalog search history is empty."
57684 msgstr "Ваша кошык пустая."
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
57688 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
57689 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
57693 msgid "Your comment has been submitted "
57694 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57698 msgid "Your country: "
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57703 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57709 msgid "Your download should begin automatically."
57710 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57714 msgid "Your file was processed."
57715 msgstr "%s обработано папок."
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57719 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
57724 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
57729 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57730 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
57732 #. %1$s: shelfname | $raw
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57735 msgid "Your list: %s "
57736 msgstr "Ваш список: %s "
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
57743 msgstr "Ваши списки"
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57747 msgid "Your lists:"
57748 msgstr "Ваши списки: "
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
57752 msgid "Your notification has been sent."
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
57757 msgid "Your patron lists"
57758 msgstr "Ваши списки"
57760 #. %1$s: reportname | html
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57763 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57764 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
57769 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
57770 "modifications, otherwise it will do nothing."
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
57775 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
57780 msgid "Your request gave the following results:"
57781 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
57785 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
57786 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
57790 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57791 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
57795 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57796 msgstr "Добавить новую подписку"
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
57802 msgid "Your search returned no results."
57803 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
57807 msgid "Your search returned no results. "
57808 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
57813 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
57814 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
57820 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
57826 msgid "Z39.50 authority search points"
57827 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57831 msgid "Z39.50 search"
57832 msgstr "Поиск через Z39.50"
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
57839 msgid "Z39.50/SRU search"
57840 msgstr "Поиск через Z39.50"
57842 #. %1$s: msg_add | html
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
57845 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57846 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
57848 #. %1$s: msg_add | html
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
57851 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57852 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57856 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57857 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
57859 #. %1$s: msg_add | html
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
57862 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57863 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
57869 msgid "Z39.50/SRU servers"
57870 msgstr "Сервера Z39.50"
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
57874 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57875 msgstr "Управление серверами Z39.50"
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
57880 msgstr "файл ZIP-архива"
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
57889 msgid "ZIP/Postal code"
57890 msgstr "Почтовый индекс"
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
57896 msgid "ZIP/Postal code: "
57897 msgstr "Почтовый индекс: "
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
57901 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57902 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
57906 msgid "Zebra version: "
57907 msgstr "Версия Zebra: "
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57912 msgstr "архивный zip-файл"
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57917 msgid "[ New list ]"
57918 msgstr "[ Новый список ]"
57920 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
57921 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
57924 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57927 #. INPUT type=button
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
57929 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57932 #. INPUT type=button
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
57935 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57943 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57944 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57946 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
57947 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57953 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57954 "items before deleting this record."
57956 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
57957 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
57965 msgid "[% direction | html %] sort"
57966 msgstr "[% discount | format ("
57968 #. INPUT type=text name=discount
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
57970 msgid "[% discount | format ("
57971 msgstr "[% discount | format ("
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
57977 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57978 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
57984 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57985 "cardnumber | html %])"
57986 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
57990 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57996 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57997 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58000 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58001 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
58007 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58008 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58009 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58010 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58011 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
58017 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58018 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58019 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58020 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58021 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58022 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58023 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58024 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
58031 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58032 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58033 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58034 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58035 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58036 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58042 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58043 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58044 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58045 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58046 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58047 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58048 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58049 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58050 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58051 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58052 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58053 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58054 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58055 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58056 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58057 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58058 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58059 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58060 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58061 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58062 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58063 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58064 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58065 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58066 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58067 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58068 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58069 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58070 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58071 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58072 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58073 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58074 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58075 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58076 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58077 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58078 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
58083 msgid "[Main page]"
58084 msgstr "Основной адрес"
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58088 msgid "[Overridden] "
58089 msgstr "Прострочка"
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58093 msgid "[Previous page]"
58094 msgstr "Папярэдняя старонка"
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
58099 msgstr "[очистить]"
58102 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58103 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58105 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58106 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58108 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58109 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58111 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58113 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58115 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58116 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58118 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58119 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
58123 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
58126 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
58127 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
58130 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58131 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58132 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58134 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58135 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
58138 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58139 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
58143 msgid "_ matches only a single character"
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58156 msgstr "Распечатать страницу"
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58165 msgid "added successfully"
58166 msgstr "Изображение успешно загружено."
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58170 msgid "administrator account"
58173 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58176 msgid "after %s days."
58177 msgstr " снова. %s %s%s "
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58187 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58189 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58193 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58195 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58200 msgid "already exists in database"
58201 msgstr " уже существует в базе данных"
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
58206 msgid "already has a hold"
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
58212 msgstr " аналитических описаний."
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
58227 msgid "and has been returned."
58228 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
58232 msgid "and mark one currency as active."
58234 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58238 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58248 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58249 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
58259 msgid "any library"
58260 msgstr "Любая библиотека"
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
58266 msgid "any library "
58267 msgstr "Любая библиотека"
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58273 msgstr "утверждено"
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58277 msgid "are licensed under the "
58278 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58284 msgstr "Корзина заказов № %s"
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
58289 msgstr "Полочка заказов"
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58293 msgid "at current library "
58294 msgstr " в текущую библиотеку "
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58298 msgid "at least 1 item type defined"
58299 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58303 msgid "at least 1 item type must be defined"
58304 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58308 msgid "at least 1 library defined"
58309 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58313 msgid "at least 1 library must be defined"
58314 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
58318 msgid "at least one template for using this tool. "
58319 msgstr "Нет изображений для этой записи."
58321 #. INPUT type=text name=data_preview
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
58327 #. INPUT type=text name=data_preview
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
58330 msgid "barcode|borrowernumber"
58331 msgstr "Номер абонента библиотеки"
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
58336 msgstr "корзина заказов"
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
58342 msgid "basketgroup"
58343 msgstr "Полочка заказов пуста"
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
58348 msgid "batch_anonymise.pl"
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58353 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58354 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58359 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58360 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58364 msgid "be mapped to the same tag,"
58365 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58370 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58371 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58373 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
58374 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58384 msgid "begins with "
58385 msgstr "Begin Claim"
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58389 msgid "biblio and biblionumber"
58390 msgstr "biblio и biblionumber"
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58394 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58395 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58399 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58401 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
58402 "спроектированы правильно"
58404 #. INPUT type=text name=data_preview
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
58407 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58408 msgstr "biblio и biblionumber"
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
58412 msgid "budget_code"
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58429 #. For the first occurrence,
58430 #. %1$s: author | html
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58439 #. %1$s: XISBN.author | html
58440 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58441 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58442 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58443 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58444 #. %6$s: XISBN.place | html
58446 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58447 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58449 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58450 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58452 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58453 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58456 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58458 #. %20$s: XISBN.pages | html
58459 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58460 #. %22$s: XISBN.illus | html
58462 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58464 #. %26$s: XISBN.size | html
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
58468 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58471 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58474 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58482 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58483 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
58487 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58488 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58492 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58493 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58497 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58498 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58502 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58503 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
58507 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58508 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58512 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58513 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
58517 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58518 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
58522 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58523 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
58528 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58529 "page visible while you scroll, licensed under the "
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
58534 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58536 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
58537 "распространяется на условиях лицензии "
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58541 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58542 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58546 msgid "by _AUTHOR_"
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58551 msgid "by item types"
58552 msgstr "Любой тип единицы"
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58556 msgid "by libraries"
58557 msgstr "Распланировать по библиотекам"
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
58566 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58568 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
58578 msgstr "Шифр хранения"
58580 #. For the first occurrence,
58581 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
58585 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58588 #. %1$s: maxreserves | html
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58591 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58594 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58595 #. %2$s: new_reserves_count | html
58596 #. %3$s: maxreserves | html
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
58599 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58602 #. For the first occurrence,
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58606 msgid "cannot be repeated"
58607 msgstr "Дата получения"
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58611 msgid "cataloging the record"
58612 msgstr "Поиск для каталогизации"
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58624 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58627 msgid "check to delete this field"
58628 msgstr "Да, удалить это подполе"
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58632 msgid "children's library"
58633 msgstr "Моя библиотека"
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58642 msgid "click to log out"
58643 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
58650 #. For the first occurrence,
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58670 msgid "configuration file."
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58675 msgid "considered late"
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58681 msgid "containing "
58682 msgstr "продолжающейся ресурс"
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58706 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58716 msgid "create a CSV profile"
58717 msgstr "Создаем новый список"
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58721 msgid "create one or more authorized values"
58722 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58726 msgid "critical.ogg"
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58733 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58734 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58735 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58736 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58737 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58738 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58739 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58744 msgid "déselectionner onglet"
58745 msgstr "Снимите выделение с любого"
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
58760 msgstr "дней назад"
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
58764 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58765 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
58769 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58771 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
58775 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58777 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
58781 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58783 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58788 msgid "define a budget and a fund"
58789 msgstr "определите сметы и средства"
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
58793 msgid "define a notice"
58794 msgstr "Определить макет"
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
58803 msgid "detail of the subscription"
58804 msgstr "подробнее о подписке"
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58808 msgid "device_connect.ogg"
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58813 msgid "device_disconnect.ogg"
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
58823 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
58824 msgstr "Общие параметры системы"
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
58828 msgid "display detail for this librarian."
58829 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
58833 msgid "do a catalog search"
58834 msgstr "Поиск в каталоге"
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
58839 msgstr "Маршрутизация"
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58843 msgid "doesn't exist"
58844 msgstr "Этот посетитель не существует."
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58848 msgid "doesn't match"
58849 msgstr " должны соответствовать "
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
58854 msgid "doesn't match any existing record."
58855 msgstr "Из существующей записи: "
58857 #. INPUT type=reset
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58860 msgid "déselectionner tout"
58861 msgstr "Снимите выделение с любого"
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58866 msgid "ecost tax exc."
58867 msgstr "Всего без учета налогов"
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58872 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58873 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58878 msgid "ecost tax inc."
58879 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58885 msgstr "Править экземпляры"
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
58900 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58901 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58906 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58907 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
58909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58917 msgstr " существует."
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
58924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58931 msgid "failed to be added"
58932 msgstr "Принтер добавлен"
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58936 msgid "failed to be updated"
58937 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58942 msgid "failed to run"
58943 msgstr " %s не удалось распаковать."
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
58952 msgid "famfamfam.com"
58953 msgstr "famfamfam.com"
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58968 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58969 "issue, please unset the flag."
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58984 msgid "framework values"
58985 msgstr "значение структуры"
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
59012 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59017 msgid "gone no address"
59018 msgstr "адрес не указан или не действителен"
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59023 msgstr "группировать по"
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59029 msgstr " группировать по "
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
59033 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59039 msgstr "Он состоит из "
59041 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
59044 msgid "has %s attached items. "
59045 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
59049 msgid "has never been checked out."
59050 msgstr " – никогда не было выдано."
59052 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
59056 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59060 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
59064 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59069 #. %2$s: IF message.error
59070 #. %3$s: message.error | html
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
59075 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59076 "logfile for more information). %s "
59077 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59079 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
59082 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59083 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
59087 msgid "has too many holds."
59088 msgstr " имеет слишком много резервирований."
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
59100 msgid "holdingbranch"
59101 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59105 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59107 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59111 msgid "holdingbranch defined"
59112 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
59117 msgstr "Исходное подразделение"
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59121 msgid "homebranch NOT mapped"
59122 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59126 msgid "homebranch defined"
59127 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59137 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59138 "libraries you want to associate with this value. "
59140 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
59141 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59147 msgid "if you wish to enable this feature."
59150 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59161 msgstr "Игнорировать"
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
59169 #. %1$s: LibraryName | html
59170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
59173 msgstr "в подразделении «%s»"
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
59178 msgstr "Оплатить штрафы"
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59182 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59188 msgid "in library "
59189 msgstr "Моя библиотека"
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59193 msgid "incoming_call.ogg"
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59198 msgid "invalid authority types"
59199 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
59208 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
59213 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59214 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
59219 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59221 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59225 msgid "is already in possession"
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59230 msgid "is duplicated"
59231 msgstr " — продублирован"
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59237 msgid "is equal to"
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59258 msgstr "является точно"
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
59262 msgid "is licensed under a "
59263 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59267 msgid "is licensed under the "
59268 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59273 msgstr "Примечание для оборота"
59275 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
59278 msgid "is now debarred until %s."
59279 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
59284 msgid "is on hold for "
59285 msgstr "Зарезервировано"
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59289 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
59294 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59305 msgid "item fields"
59306 msgstr "поля экземпляра"
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
59310 msgid "item type for older issues:"
59311 msgstr "тип единицы не определены"
59313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59315 msgid "item type not defined"
59316 msgstr "тип единицы не определены"
59318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
59320 msgid "item's holding library"
59321 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
59327 msgid "item's holding library "
59328 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
59332 msgid "item's home library"
59333 msgstr "С исходной библиотеки: "
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
59339 msgid "item's home library "
59340 msgstr "С исходной библиотеки: "
59342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
59344 msgid "itemdata_copynumber"
59347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
59349 msgid "itemdata_enumchron"
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59359 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59361 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
59364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59368 msgstr " экземпляры. "
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59372 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59377 msgid "items.permanent_location mapped"
59380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59382 msgid "itemtype NOT mapped"
59383 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
59388 msgstr "Тип единицы"
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59397 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
59398 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59402 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59403 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
59407 msgid "jQuery Colvis plugin"
59408 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59413 msgid "jQuery Validation Plugin"
59414 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
59418 msgid "jQuery and jQueryUI"
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
59423 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59424 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
59429 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
59435 msgid "jQuery multiple select plugin"
59436 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59440 msgid "jQuery treetable Plugin"
59441 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59445 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59446 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59456 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
59461 msgid "jquery.emojiarea.js"
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59466 msgid "jquery.multiple.select.js"
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
59471 msgid "jquery.tablednd.js"
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59477 msgid "koha-conf.xml"
59478 msgstr "koha-conf.xml"
59480 #. INPUT type=text name=filename
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59486 #. %1$s: batche.batch_id | html
59487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59489 msgid "label_batch_%s.pdf"
59492 #. %1$s: patronlist_id | html
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59495 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59498 #. For the first occurrence,
59499 #. %1$s: batche.card_count | html
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59503 msgid "label_single_%s.pdf"
59506 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59509 msgid "last on: %s"
59512 #. INPUT type=text name=from_subfield
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59515 msgid "let blank for the entire field"
59518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59520 msgid "library is licensed under "
59521 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59525 msgid "library not defined"
59526 msgstr "подразделение не определено"
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59530 msgid "licensed under the "
59531 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59545 msgid "loading.ogg"
59546 msgstr "Идёт загрузка…"
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59550 msgid "loading_2.ogg"
59551 msgstr "Идёт загрузка…"
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59561 msgstr "потерян билет"
59563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59570 msgid "magnifying glass"
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59585 msgid "maximize.ogg"
59588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59596 msgid "minimize.ogg"
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59604 #. For the first occurrence,
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59620 msgstr " должны соответствовать "
59622 # National Agricultural Library (NAL)
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59632 msgstr "Отмена оплаты"
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59636 msgid "new_mail_notification.ogg"
59637 msgstr "Оповещение посетителя: "
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59644 #. INPUT type=image
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59651 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59653 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
59658 msgstr "не активный"
59660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59662 msgid "noItemTypeImages system preference"
59663 msgstr "Добавление системного параметра"
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59674 msgid "nonpublic_note"
59675 msgstr "Непубличная заметка: "
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59685 msgid "not available"
59686 msgstr "Не доступно"
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59691 msgid "not checked out"
59692 msgstr "Не выдано."
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59698 msgid "not equal to"
59701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59704 msgstr "не подобно к"
59706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59709 msgstr "не известно"
59711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
59714 msgid "not running"
59715 msgstr "Нет предупреждений "
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
59720 msgstr "Не для ссуды"
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59729 msgid "of one item."
59730 msgstr "Количество экземпл.: "
59734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59737 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59738 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59739 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
59745 msgid "official Mana KB documentation"
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59752 msgstr "Зарезервировано"
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59757 msgstr "Добавить заказ"
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
59761 msgid "on this item "
59762 msgstr "Количество экземпляров"
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
59766 msgid "on this item."
59767 msgstr "Количество экземпляров"
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
59772 msgstr " один раз в "
59775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
59777 msgid "one or more records without items attached. %s "
59778 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
59780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
59782 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59787 msgid "opening.ogg"
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
59808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59810 msgid "or MARC subfield."
59811 msgstr "МАРК-підполе"
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
59815 msgid "or any available"
59818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
59821 msgstr "или создать"
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
59826 msgstr "или создать"
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59835 msgid "patron categories"
59836 msgstr "Категории посетителей"
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59840 msgid "patron category "
59841 msgstr "Категория посетителя"
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59845 msgid "patron_attributes"
59846 msgstr "Атрибуты посетителя"
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
59850 msgid "patrons to "
59851 msgstr "Категория посетителя"
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59857 msgstr "в ожидании"
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59861 msgid "pending offline circulation actions"
59862 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
59864 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
59866 msgid "phony_submit"
59867 msgstr "phony_submit"
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59876 msgid "placing an order"
59879 #. INPUT type=text name=other_reason
59880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
59881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
59883 msgid "please note your reason here..."
59884 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
59886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
59888 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59889 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59893 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59894 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59901 #. INPUT type=image
59902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
59911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
59923 # Общедоступная заметка:
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
59927 msgid "public_note"
59928 msgstr "Общедоступн. заметка:"
59930 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
59932 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
59935 msgid "published by: %s %s %s in "
59936 msgstr "издано: %s %s %s в "
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
59940 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59943 # 115^b - неизвестно
59944 # 115^a - неизвестно ...
59945 # 110^a - неизвестно
59946 # 125^a - неизвестен; неизвестно
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59950 msgid "reason unknown"
59951 msgstr "неизвестно"
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59955 msgid "receiving an order"
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
59960 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59961 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
59965 msgid "records in various format. Choose one): "
59966 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
59968 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59971 msgid "regex pattern"
59972 msgstr "Сбросить схему"
59974 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59977 msgid "regex replacement"
59978 msgstr "страховая копия"
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59988 msgid "removed successfully"
59989 msgstr "Изображение успешно загружено."
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59994 msgid "reopen basketgroup"
59995 msgstr "Закрыть группу пакетов"
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
59999 msgid "replacement price"
60000 msgstr "Цена для замены"
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60011 msgstr "обязательно"
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
60016 msgstr "заблокирован"
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
60024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60026 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60027 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
60034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
60036 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60037 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
60041 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60042 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
60044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
60046 msgid "same library, same patron category, all item types"
60047 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
60051 msgid "same library, same patron category, same item type"
60053 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60057 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
60063 msgstr " (в секундах) "
60065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60072 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60073 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60077 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60078 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60085 msgstr "выделить всё"
60087 # 124^b - секция (часть)
60088 #. INPUT type=submit
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60092 msgstr "секция (часть)"
60094 # 124^b - секция (часть)
60095 #. INPUT type=text name=selector
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60099 msgstr "секция (часть)"
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60104 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60105 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
60110 msgstr "сериальный ресурс"
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
60115 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60116 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
60118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60121 msgid "setDescription: "
60124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60126 msgid "setDescriptions"
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60132 msgstr "Название списка"
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60137 msgstr "Название списка"
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60149 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
60153 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60154 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60158 msgid "since last transfer"
60159 msgstr " со времени последнего перемещения"
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
60163 msgid "software.coop, United Kingdom"
60164 msgstr "Software Coop, Великобритания"
60166 #. INPUT type=text name=sound
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
60173 msgid "stack of books"
60174 msgstr "Вернуться к инструментам"
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60179 msgid "starting with "
60180 msgstr "Начиная с: "
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60199 msgid "starts with"
60200 msgstr "начинается c"
60203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60245 msgid "subfield ignored"
60246 msgstr "проигнорированное подполе"
60248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60250 msgid "subfields not in same tabs"
60251 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
60255 msgid "subscribers"
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
60261 msgid "subscription detail"
60262 msgstr "подробность подписки"
60264 #. %1$s: IF ( title )
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60267 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
60273 msgstr "предложение"
60275 #. For the first occurrence,
60276 #. %1$s: order.suggestionid | html
60277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
60283 msgid "suggestion #%s"
60284 msgstr "предложение № %s"
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
60288 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60289 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
60293 msgid "superlibrarian"
60294 msgstr "Библиотекарь"
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60299 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60300 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
60306 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60308 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
60310 #. META http-equiv=Content-Type
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
60314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60321 msgid "text/html; charset=utf-8"
60322 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
60326 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
60332 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60333 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60338 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60340 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60346 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60352 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60357 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60359 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60364 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60365 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
60367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60369 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60371 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
60372 "Проверьте следующие таблицы"
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
60377 msgid "this record has no items attached. %s "
60378 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
60392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
60394 msgid "to be placed on hold"
60395 msgstr " для установки резервирования"
60397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
60399 msgid "to be placed on hold."
60400 msgstr " для установки резервирования"
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60405 msgstr "или создать"
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60410 msgstr "Поле в Коха"
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60415 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60420 msgid "too many renewals"
60421 msgstr "Всего подлежит платежу"
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
60424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
60427 msgstr "Не определено"
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
60432 msgstr "неизвестно"
60434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60442 msgid "unrecognized command"
60443 msgstr "Возобновить посетителя"
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
60449 msgstr "для юношества"
60452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60455 msgstr "для юношества"
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60459 msgid "updated successfully"
60460 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60469 msgid "use default (cataloging the record)"
60470 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60474 msgid "use default (placing an order)"
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60479 msgid "use default (receiving an order)"
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60484 msgid "used for/see from:"
60487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60489 msgid "valid entries in your database. "
60490 msgstr " уже существует в базе данных"
60492 #. SELECT name=transport
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60494 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60504 msgid "value missing"
60505 msgstr "отсутствует значение"
60507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60509 msgid "values updated. "
60510 msgstr "Последнее обновление"
60513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60514 msgid "variable missing"
60515 msgstr "переменная отсутствует"
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60519 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60530 msgid "warning.ogg"
60531 msgstr "Нет предупреждений "
60533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60542 msgid "was updated."
60543 msgstr "Последнее обновление"
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60547 msgid "which should be set up by your system administrator."
60549 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60553 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60555 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60559 msgid "who are in patron list: "
60560 msgstr "Ваши списки"
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60564 msgid "who have not been connected since:"
60565 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60569 msgid "who have not borrowed since:"
60570 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60574 msgid "whose expiration date is before:"
60575 msgstr "Дата истечения: "
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60579 msgid "whose patron category is:"
60580 msgstr "Категория посетителя"
60582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60583 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
60588 msgid "will show the link just below the title"
60589 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
60592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60594 msgid "with category "
60595 msgstr "Новая категория"
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60602 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60603 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
60608 msgid "with this reason:"
60609 msgstr "с таким объяснением: "
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60613 msgid "with value "
60614 msgstr "Авторитетный источник"
60616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60623 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60624 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60649 msgid "years of activity"
60650 msgstr "год(года) активности"
60652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
60657 #. %1$s: sEcho | html
60658 #. %2$s: total_rows | html
60659 #. %3$s: total_rows | html
60660 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60661 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60662 #. %6$s: - UNLESS loop.last
60665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60668 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60669 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60676 msgid "| Actions: "
60679 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
60682 msgid "| Actions: %s "
60685 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60686 #. %2$s: index.index_name | html
60687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60689 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60692 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
60693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
60695 msgid "| Status: %s "
60696 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
60698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
60702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
60703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
60704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
60705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
60707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
60708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
60717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
60718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
60719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
60720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
60722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
60727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
60730 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60731 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60732 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60733 "and Duaa Bazzazi. "