Translation updates for Koha 19.05.01
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-staff-prog.po
1 # Russian translation Koha-Intranet.
2 #
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-06-16 19:11-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
15 "Language: be\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
24 "X-Pootle-Path: /be/18.05/be-BY-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
28 #, c-format
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
30 msgstr ""
31
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
33 #, c-format
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
35 msgstr ""
36
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
42 msgstr ""
43
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
45 #, c-format
46 msgid "\") symbol by Iconstock. "
47 msgstr ""
48
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
53 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
54 "Bolek ; Course reserves (\""
55 msgstr ""
56
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
58 #, c-format
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
60 msgstr ""
61
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
63 #, c-format
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
65 msgstr ""
66
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
68 #, c-format
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
70 msgstr ""
71
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
73 #, c-format
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
75 msgstr ""
76
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
78 #, c-format
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
80 msgstr ""
81
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
83 #, c-format
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
85 msgstr ""
86
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
88 #, c-format
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
90 msgstr ""
91
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
93 #, c-format
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
95 msgstr ""
96
97 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
98 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
99 #. %3$s:  END 
100 #. %4$s:  END 
101 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
104 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
105 #. %9$s:  END 
106 #. %10$s: ~ IF data.address 
107 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
108 #. %12$s:  END 
109 #. %13$s: ~ IF data.address2 
110 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
111 #. %15$s:  END 
112 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
113 #. %17$s:  END 
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
115 #, fuzzy, c-format
116 msgid ""
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
118 "%s "
119 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
120
121 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
123 #, c-format
124 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
125 msgstr ""
126
127 #. %1$s:  data.branchname | html 
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
129 #, c-format
130 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
131 msgstr ""
132
133 #. %1$s:  data.branchname | html 
134 #. %2$s:  data.category_description | html 
135 #. %3$s:  data.category_type | html 
136 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
138 #, c-format
139 msgid ""
140 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
141 msgstr ""
142
143 #. %1$s:  data.category_description | html 
144 #. %2$s:  data.category_type | html 
145 #. %3$s:  data.branchname | html 
146 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
147 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
149 #, c-format
150 msgid ""
151 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
152 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
153 msgstr ""
154
155 #. %1$s:  data.count | html 
156 #. %2$s:  IF data.type == 2 
157 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
158 #. %4$s:  ELSE 
159 #. %5$s:  END 
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
164 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
165 msgstr ""
166
167 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
168 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
169 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
170 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
171 #. %5$s:  ELSE 
172 #. %6$s:  END 
173 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
174 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
175 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
176 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
177 #. %11$s:  END 
178 #. %12$s:  END 
179 #. %13$s:  BLOCK action_form -
180 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
181 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
182 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
183 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
184 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
186 #, fuzzy, c-format
187 msgid ""
188 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
189 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
190 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
191 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
192
193 #. %1$s:  END 
194 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
196 #, c-format
197 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
198 msgstr ""
199
200 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
201 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
203 #, fuzzy, c-format
204 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
205 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
206
207 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
208 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
210 #, fuzzy, c-format
211 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
212 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
213
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "# Bibliographic records"
217 msgstr "библиографической записи № %s"
218
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
220 #, c-format
221 msgid "# Items"
222 msgstr "Количество экземпляров"
223
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
225 #, fuzzy, c-format
226 msgid "# Records"
227 msgstr "%s запись(и/ей)"
228
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
230 #, c-format
231 msgid "# Subs"
232 msgstr ""
233
234 #. SCRIPT
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
236 #, fuzzy
237 msgid "# of % selected"
238 msgstr "Выбор"
239
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
241 #, fuzzy, c-format
242 msgid "# of students"
243 msgstr "оглавление"
244
245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid "# of users"
249 msgstr "оглавление"
250
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
252 #, c-format
253 msgid "%% matches any number of characters"
254 msgstr ""
255
256 #. %1$s: - USE Branches -
257 #. %2$s: - USE Koha -
258 #. %3$s: - USE ItemTypes -
259 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
260 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
261 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
262 #. %7$s:  biblio.title | html 
263 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
264 #. %9$s:  END 
265 #. %10$s:  biblio.author | html 
266 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
267 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
268 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
269 #. %14$s:  item.barcode | html 
270 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
271 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
272 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
273 #. %18$s:  item.location | html 
274 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
275 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
276 #. %21$s:  item.status | html 
277 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
278 #. %23$s:  (item.issues || 0) | html 
279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
280 #, fuzzy, c-format
281 msgid ""
282 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
283 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
284 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
285
286 #. %1$s: - USE Koha -
287 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
288 #. %3$s: - USE KohaDates -
289 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
290 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
291 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
292 #. %7$s:  o.orderdate | html 
293 #. %8$s:  o.latesince | html 
294 #. %9$s: - delimiter | html -
295 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
296 #. %11$s: - delimiter | html -
297 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
298 #. %13$s: - delimiter | html -
299 #. %14$s:  o.title | html 
300 #. %15$s:  IF o.author 
301 #. %16$s:  o.author | html 
302 #. %17$s:  END 
303 #. %18$s:  IF o.publisher 
304 #. %19$s:  o.publisher | html 
305 #. %20$s:  END 
306 #. %21$s: - delimiter | html -
307 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
308 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
309 #. %24$s:  o.subtotal | html 
310 #. %25$s:  o.budget | html 
311 #. %26$s: - delimiter | html -
312 #. %27$s:  o.basketname | html 
313 #. %28$s:  o.basketno | html 
314 #. %29$s: - delimiter | html -
315 #. %30$s:  o.claims_count | html 
316 #. %31$s: - delimiter | html -
317 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
318 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
319 #. %34$s: - END -
320 #. %35$s: - delimiter | html -
321 #. %36$s: - delimiter | html -
322 #. %37$s: - delimiter | html -
323 #. %38$s:  orders.size | html 
324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
325 #, fuzzy, c-format
326 msgid ""
327 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
328 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
329 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
330 msgstr ""
331 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
332 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
333
334 #. %1$s: - USE raw -
335 #. %2$s: - USE Koha -
336 #. %3$s: - USE Branches -
337 #. %4$s: - SET data = {} -
338 #. %5$s: - IF patron -
339 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
340 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
341 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
342 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
343 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
344 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
345 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
346 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
347 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
348 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
349 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
350 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
351 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
352 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
353 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
354 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
355 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
356 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
357 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
358 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
359 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
360 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
361 #. %28$s: - SET data.title          = title -
362 #. %29$s: - END -
363 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
364 #. %31$s: - IF data.title 
365 #. %32$s: - IF no_html 
366 #. %33$s: - span_start = '' 
367 #. %34$s: - span_end   = '' 
368 #. %35$s: - ELSE 
369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
370 #, fuzzy, c-format
371 msgid ""
372 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
373 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
374 msgstr ""
375 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
376 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
377
378 #. %1$s:  USE raw 
379 #. %2$s:  USE Asset 
380 #. %3$s:  USE KohaDates 
381 #. %4$s:  USE Koha 
382 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
383 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
384 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
385 #. %8$s: - BLOCK area_name -
386 #. %9$s: - SWITCH area -
387 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
388 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
389 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
390 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
391 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
392 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
393 #. %16$s: - END -
394 #. %17$s: - END -
395 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
397 #, c-format
398 msgid ""
399 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
400 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
401 msgstr ""
402
403 #. For the first occurrence,
404 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
405 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
406 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
407 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
408 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
409 #. %6$s:  END 
410 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
411 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
412 #. %9$s:  END 
413 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
414 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
415 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
416 #. %13$s:  END 
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
421 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
422
423 #. %1$s: - USE ItemTypes -
424 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
425 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
426 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
427 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
428 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
429 #. %7$s: - END -
430 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
431 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
433 #, fuzzy, c-format
434 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
435 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
436
437 #. %1$s:  END 
438 #. %2$s:  END 
439 #. %3$s:  END 
440 #. %4$s:  END 
441 #. %5$s:  BLOCK language 
442 #. %6$s:  SWITCH lang 
443 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
444 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
445 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
446 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
447 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
448 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
449 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
450 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
451 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
452 #. %16$s:  CASE 
453 #. %17$s:  lang | html 
454 #. %18$s:  END 
455 #. %19$s:  END 
456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
457 #, fuzzy, c-format
458 msgid ""
459 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
460 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
461 msgstr ""
462 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
463 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
464
465 #. %1$s: - END -
466 #. %2$s: - END -
467 #. %3$s: - IF display_patron_name -
468 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
469 #. %5$s: - data.surname | html 
470 #. %6$s:  IF data.othernames 
471 #. %7$s:  data.othernames | html 
472 #. %8$s:  END -
473 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
474 #. %10$s:  data.title | $raw 
475 #. %11$s: - data.surname | html 
476 #. %12$s:  data.firstname | html 
477 #. %13$s:  IF data.othernames 
478 #. %14$s:  data.othernames | html 
479 #. %15$s:  END -
480 #. %16$s: - ELSE -
481 #. %17$s:  data.title | $raw 
482 #. %18$s: - data.firstname | html 
483 #. %19$s:  IF data.othernames 
484 #. %20$s:  data.othernames | html 
485 #. %21$s:  END 
486 #. %22$s:  data.surname | html -
487 #. %23$s: - END -
488 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
489 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
490 #. %26$s:  END -
491 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
492 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
493 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
494 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
495 #. %31$s: - END -
496 #. %32$s: - ELSE -
497 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
498 #. %34$s: - END -
499 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
501 #, fuzzy, c-format
502 msgid ""
503 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
504 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
505 msgstr ""
506 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
507 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
508
509 #. %1$s:  USE raw 
510 #. %2$s:  USE Asset 
511 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
512 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
513 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
514 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
515 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
516 #. %8$s:  END 
517 #. %9$s:  END 
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
519 #, fuzzy, c-format
520 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
521 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
522
523 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
524 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
525 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
526 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
527 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
528 #. %6$s: - END -
529 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
530 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
534 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
535
536 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
537 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
538 #. %3$s:  tpl = log.template 
539 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
540 #. %5$s:  END 
541 #. %6$s:  ELSE 
542 #. %7$s:  END 
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
546 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
547
548 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
549 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
550 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
551 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
552 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
553 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
554 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
555 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
556 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
557 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
558 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
559 #. %12$s:  ELSE 
560 #. %13$s:  END 
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
562 #, fuzzy, c-format
563 msgid ""
564 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
565 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
566 msgstr ""
567 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
568 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
569 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
570
571 #. %1$s:  USE raw 
572 #. %2$s:  USE Asset 
573 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
574 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
575 #. %5$s: -  SWITCH element -
576 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
577 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
578 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
579 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
580 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
581 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
582 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
583 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
584 #. %14$s: -  END -
585 #. %15$s:  END 
586 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
588 #, c-format
589 msgid ""
590 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
591 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
592 msgstr ""
593
594 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
595 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
596 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
597 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
598 #. %5$s:    CASE 'day'     
599 #. %6$s:    CASE 'week'    
600 #. %7$s:    CASE 'month'   
601 #. %8$s:    CASE 'year'    
602 #. %9$s:   END 
603 #. %10$s:  END 
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
605 #, fuzzy, c-format
606 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
607 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
608
609 #. %1$s:  USE raw 
610 #. %2$s:  USE To 
611 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
612 #. %4$s:  USE KohaDates 
613 #. %5$s:  USE Price 
614 #. %6$s:  sEcho | html 
615 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
616 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
617 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
618 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
620 #, c-format
621 msgid ""
622 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
623 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
624 msgstr ""
625
626 #. %1$s:  USE raw 
627 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
628 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
629 #. %4$s:   SWITCH type 
630 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
631 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
632 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
633 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
634 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
635 #. %10$s:   END 
636 #. %11$s:  END 
637 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
639 #, c-format
640 msgid ""
641 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
642 "%sBarcode %s %s %s "
643 msgstr ""
644
645 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
646 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
647 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
648 #. %4$s:     SWITCH module 
649 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
650 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
651 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
652 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
653 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
654 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
655 #. %11$s:         CASE 'ILL'          
656 #. %12$s:         CASE 'CIRCULATION'  
657 #. %13$s:         CASE 'LETTER'       
658 #. %14$s:         CASE 'FINES'        
659 #. %15$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
660 #. %16$s:         CASE 'CRONJOBS' 
661 #. %17$s:         CASE 'REPORTS'      
662 #. %18$s:         CASE 
663 #. %19$s:  module | html 
664 #. %20$s:     END 
665 #. %21$s:  END 
666 #. %22$s:  BLOCK translate_log_action 
667 #. %23$s:     SWITCH action 
668 #. %24$s:         CASE 'ADD'    
669 #. %25$s:         CASE 'DELETE' 
670 #. %26$s:         CASE 'MODIFY' 
671 #. %27$s:         CASE 'ISSUE'  
672 #. %28$s:         CASE 'RETURN' 
673 #. %29$s:         CASE 'CREATE' 
674 #. %30$s:         CASE 'CANCEL' 
675 #. %31$s:         CASE 'RESUME' 
676 #. %32$s:         CASE 'SUSPEND' 
677 #. %33$s:         CASE 'RENEW'  
678 #. %34$s:         CASE 'RENEWAL' 
679 #. %35$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
680 #. %36$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
681 #. %37$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
682 #. %38$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
683 #. %39$s:         CASE 'Run'    
684 #. %40$s:         CASE 
685 #. %41$s:  action | html 
686 #. %42$s:     END 
687 #. %43$s:  END 
688 #. %44$s:  BLOCK translate_log_interface 
689 #. %45$s:     SWITCH log_interface 
690 #. %46$s:         CASE 'INTRANET'    
691 #. %47$s:         CASE 'OPAC'        
692 #. %48$s:         CASE 'SIP'         
693 #. %49$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
694 #. %50$s:         CASE 
695 #. %51$s:  log_interface | html 
696 #. %52$s:     END 
697 #. %53$s:  END 
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
699 #, c-format
700 msgid ""
701 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
702 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
703 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
704 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
705 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
706 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
707 "%s%s %s %s "
708 msgstr ""
709
710 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
711 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
712 #. %3$s: - BLOCK area_name -
713 #. %4$s: - SWITCH area -
714 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
715 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
716 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
717 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
718 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
719 #. %10$s: - END -
720 #. %11$s: - END -
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
722 #, c-format
723 msgid ""
724 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
725 "%s "
726 msgstr ""
727
728 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
729 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
730 #. %3$s:  BLOCK display_names 
731 #. %4$s:  SWITCH rs 
732 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
733 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
734 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
735 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
736 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
737 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
738 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
739 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
740 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
741 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
742 #. %15$s:  CASE 'Message'               
743 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
744 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
745 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
746 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
747 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
748 #. %21$s:  CASE 'Review'                
749 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
750 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
751 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
752 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
753 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
754 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
755 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
756 #. %29$s:  CASE 
757 #. %30$s:  rs | html 
758 #. %31$s:  END 
759 #. %32$s:  END 
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
761 #, c-format
762 msgid ""
763 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
764 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
765 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
766 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
767 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
768 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
769 msgstr ""
770
771 #. %1$s:  USE CGI 
772 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
773 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
774 #. %4$s: -  SWITCH element -
775 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
776 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
777 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
778 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
779 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
780 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
781 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
782 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
783 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
784 #. %14$s: -  END -
785 #. %15$s:  END 
786 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
787 #. %17$s: -  SWITCH element -
788 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
789 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
790 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
791 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
792 #. %22$s: -  END -
793 #. %23$s:  END 
794 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
796 #, c-format
797 msgid ""
798 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
799 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
800 "%sbatches %s %s %s "
801 msgstr ""
802
803 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
804 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
805 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
806 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
807 #. %5$s:  ELSE 
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
809 #, fuzzy, c-format
810 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
811 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
812
813 #. %1$s:  END 
814 #. %2$s:  END 
815 #. %3$s:  BLOCK type_description 
816 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
817 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
818 #. %6$s:  ELSE 
819 #. %7$s:  END 
820 #. %8$s:  END 
821 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
822 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
823 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
824 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
825 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
826 #. %14$s:  ELSE 
827 #. %15$s:  END 
828 #. %16$s:  END 
829 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
830 #. %18$s:  IF csv_profile 
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
835 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
836 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
837 msgstr ""
838
839 #. %1$s:  END 
840 #. %2$s:  END 
841 #. %3$s:  END 
842 #. %4$s:  ELSE 
843 #. %5$s:  END 
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
845 #, fuzzy, c-format
846 msgid "%s %s %s %s None %s "
847 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
848
849 #. %1$s:  END 
850 #. %2$s:  END 
851 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
852 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
853 #. %5$s:  END 
854 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
855 #. %7$s:  END 
856 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
857 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
858 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
859 #. %11$s:  END 
860 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
861 #. %13$s:  END 
862 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
863 #. %15$s:  END 
864 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
865 #. %17$s:  END 
866 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
867 #. %19$s:  END 
868 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
869 #. %21$s:  END 
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
871 #, fuzzy, c-format
872 msgid ""
873 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
874 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
875 msgstr ""
876 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
877 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
878
879 #. %1$s:  USE raw 
880 #. %2$s:  USE To 
881 #. %3$s:  USE Branches 
882 #. %4$s:  USE KohaDates 
883 #. %5$s:  sEcho | html 
884 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
885 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
886 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
887 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
888 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
889 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
890 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
895 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
896 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
897 msgstr ""
898
899 #. %1$s:  END 
900 #. %2$s:  IF ( execute ) 
901 #. %3$s:  BLOCK params 
902 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
903 #. %5$s:  param | uri 
904 #. %6$s:  END 
905 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
906 #. %8$s:  param_name | uri 
907 #. %9$s:  END 
908 #. %10$s: - END 
909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
910 #, fuzzy, c-format
911 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
912 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
913
914 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
915 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
916 #. %3$s:     SWITCH norm 
917 #. %4$s:         CASE 'none'           
918 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
919 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
920 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
921 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
922 #. %9$s:         CASE 
923 #. %10$s:  norm | html 
924 #. %11$s:     END 
925 #. %12$s:  END 
926 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
927 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
928 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
929 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
931 #, fuzzy, c-format
932 msgid ""
933 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
934 "%s %s %s %s %s %s %s "
935 msgstr ""
936 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
937 "%sБез названия%s (%s)"
938
939 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
940 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
941 #. %3$s:  ELSE 
942 #. %4$s:  END 
943 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
944 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
945 #. %7$s:  END 
946 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
947 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
948 #. %10$s:  END 
949 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
950 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
951 #. %13$s:  END 
952 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
953 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
954 #. %16$s:  END 
955 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
956 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
957 #. %19$s:  END 
958 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
959 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
960 #. %22$s:  END 
961 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
962 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
963 #. %25$s:  END 
964 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
965 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
966 #. %28$s:  END 
967 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
969 #, c-format
970 msgid ""
971 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
972 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
973 msgstr ""
974 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
975 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
976
977 #. %1$s:  END 
978 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
979 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
980 #. %4$s:  ELSE 
981 #. %5$s:  END 
982 #. %6$s:  END 
983 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
984 #. %8$s:  code | html 
985 #. %9$s:  END 
986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
987 #, c-format
988 msgid ""
989 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
990 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
991 "&quot;%s&quot; %s "
992 msgstr ""
993 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
994 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
995 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
996
997 #. %1$s:  END 
998 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
999 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
1000 #. %4$s:  ELSE 
1001 #. %5$s:  END 
1002 #. %6$s:  END 
1003 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
1004 #. %8$s:  code | html 
1005 #. %9$s:  END 
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1007 #, c-format
1008 msgid ""
1009 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1010 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1011 "&quot;%s&quot; %s "
1012 msgstr ""
1013
1014 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1015 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1016 #. %3$s:  ELSE 
1017 #. %4$s:  END 
1018 #. %5$s:  END 
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1020 #, fuzzy, c-format
1021 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1022 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1023
1024 #. For the first occurrence,
1025 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1026 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1027 #. %3$s:  ELSE 
1028 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1029 #. %5$s:  END 
1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1032 #, fuzzy, c-format
1033 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1034 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1035
1036 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1037 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1038 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1039 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1040 #. %5$s:  END 
1041 #. %6$s:  ELSE 
1042 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1043 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1044 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1045 #. %10$s:  END 
1046 #. %11$s:  END 
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1048 #, c-format
1049 msgid ""
1050 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1051 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1052 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1053 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1054 "%s "
1055 msgstr ""
1056
1057 #. %1$s:  IF ccode_label 
1058 #. %2$s:  ccode_label | html 
1059 #. %3$s:  ELSE 
1060 #. %4$s:  END 
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1062 #, fuzzy, c-format
1063 msgid "%s %s %s Collection %s "
1064 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1065
1066 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1067 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1068 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1070 #, c-format
1071 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1072 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1073
1074 #. For the first occurrence,
1075 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1076 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1077 #. %3$s:  ELSE 
1078 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1079 #. %5$s:  END 
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1082 #, c-format
1083 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1084 msgstr ""
1085
1086 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1087 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1088 #. %3$s:  ELSE 
1089 #. %4$s:  END 
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1091 #, fuzzy, c-format
1092 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1093 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1094
1095 #. %1$s:  END 
1096 #. %2$s:  END 
1097 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1098 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1099 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1100 #. %6$s:  END 
1101 #. %7$s:  END 
1102 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1103 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1104 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1105 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1106 #. %12$s:  ELSE 
1107 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1108 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1109 #. %15$s:  END 
1110 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1111 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1112 #. %18$s:  END 
1113 #. %19$s:  END 
1114 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1115 #. %21$s:  END 
1116 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1118 #, fuzzy, c-format
1119 msgid ""
1120 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1121 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1122 "Available %s %s "
1123 msgstr ""
1124 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
1125 "экземпляр %s %sдля "
1126
1127 #. %1$s:  END 
1128 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1129 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1130 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1131 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1132 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1133 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1134 #. %8$s:  END 
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1136 #, c-format
1137 msgid ""
1138 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1139 "SI Centimeters %s "
1140 msgstr ""
1141
1142 #. %1$s:  END 
1143 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1144 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1145 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1146 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1147 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1148 #. %7$s:  CASE 'city' 
1149 #. %8$s:  CASE 'state' 
1150 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1151 #. %10$s:  CASE 'country' 
1152 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1153 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1154 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1155 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1156 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1157 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1158 #. %17$s:  END 
1159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1160 #, c-format
1161 msgid ""
1162 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1163 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1164 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1165 msgstr ""
1166
1167 #. For the first occurrence,
1168 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1169 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1170 #. %3$s:  ELSE 
1171 #. %4$s:  END 
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1176 #, fuzzy, c-format
1177 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1178 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1179
1180 #. %1$s:  END 
1181 #. %2$s:  IF close_form 
1182 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1184 #, c-format
1185 msgid ""
1186 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1187 "Please create a new active budget and retry. "
1188 msgstr ""
1189
1190 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1191 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1192 #. %3$s:  ELSE 
1193 #. %4$s:  END 
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1195 #, fuzzy, c-format
1196 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1197 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1198
1199 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1200 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1201 #. %3$s:  ELSE 
1202 #. %4$s:  END 
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1204 #, fuzzy, c-format
1205 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1206 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1207
1208 #. %1$s:  patron.title | html 
1209 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1210 #. %3$s:  patron.surname | html 
1211 #. %4$s:  patron.title | html 
1212 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1213 #. %6$s:  patron.surname | html 
1214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1215 #, fuzzy, c-format
1216 msgid ""
1217 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1218 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1219 msgstr ""
1220 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1221 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1222
1223 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1224 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1225 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1226 #. %4$s:  display_before | html 
1227 #. %5$s:  END 
1228 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1229 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1230 #. %8$s:  display_after | html 
1231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1232 #, c-format
1233 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1234 msgstr ""
1235
1236 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1237 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1238 #. %3$s:  ELSE 
1239 #. %4$s:  END 
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1241 #, fuzzy, c-format
1242 msgid "%s %s %s unknown %s "
1243 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1244
1245 #. %1$s:  USE raw 
1246 #. %2$s:  USE KohaDates 
1247 #. %3$s:  USE To 
1248 #. %4$s:  sEcho | html 
1249 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1250 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1251 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1252 #. %8$s:  data.type | html 
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1254 #, c-format
1255 msgid ""
1256 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1257 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1258 msgstr ""
1259
1260 #. %1$s:  END 
1261 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1262 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1263 #. %4$s:  END 
1264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1265 #, fuzzy, c-format
1266 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1267 msgstr "Не задействовано"
1268
1269 #. %1$s: - USE Koha -
1270 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1271 #. %3$s: - BLOCK -
1272 #. %4$s:  delimiter | html 
1273 #. %5$s:  delimiter | html 
1274 #. %6$s:  delimiter | html 
1275 #. %7$s:  delimiter | html 
1276 #. %8$s:  delimiter | html 
1277 #. %9$s:  delimiter | html 
1278 #. %10$s:  delimiter | html 
1279 #. %11$s:  delimiter | html 
1280 #. %12$s:  delimiter | html 
1281 #. %13$s:  delimiter | html 
1282 #. %14$s:  delimiter | html 
1283 #. %15$s:  delimiter | html 
1284 #. %16$s:  delimiter | html 
1285 #. %17$s:  delimiter | html 
1286 #. %18$s:  delimiter | html 
1287 #. %19$s:  delimiter | html 
1288 #. %20$s:  delimiter | html 
1289 #. %21$s:  delimiter | html 
1290 #. %22$s:  delimiter | html 
1291 #. %23$s:  delimiter | html 
1292 #. %24$s:  delimiter | html 
1293 #. %25$s:  delimiter | html 
1294 #. %26$s:  delimiter | html 
1295 #. %27$s:  delimiter | html 
1296 #. %28$s:  delimiter | html 
1297 #. %29$s: - END -
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1299 #, c-format
1300 msgid ""
1301 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1302 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1303 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1304 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1305 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1306 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1307 "%sBasket billing place%s "
1308 msgstr ""
1309
1310 #. %1$s: - USE Koha -
1311 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1312 #. %3$s: - BLOCK -
1313 #. %4$s:  delimiter | html 
1314 #. %5$s:  delimiter | html 
1315 #. %6$s:  delimiter | html 
1316 #. %7$s:  delimiter | html 
1317 #. %8$s:  delimiter | html 
1318 #. %9$s:  delimiter | html 
1319 #. %10$s:  delimiter | html 
1320 #. %11$s:  delimiter | html 
1321 #. %12$s:  delimiter | html 
1322 #. %13$s:  delimiter | html 
1323 #. %14$s:  delimiter | html 
1324 #. %15$s:  delimiter | html 
1325 #. %16$s:  delimiter | html 
1326 #. %17$s: - END -
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1328 #, c-format
1329 msgid ""
1330 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1331 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1332 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1333 msgstr ""
1334
1335 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1336 #. %2$s:   SWITCH type 
1337 #. %3$s:    CASE 'L' 
1338 #. %4$s:    CASE 'C' 
1339 #. %5$s:    CASE 'R' 
1340 #. %6$s:   END 
1341 #. %7$s:  END 
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1343 #, fuzzy, c-format
1344 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1345 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1346
1347 #. %1$s: - USE Koha -
1348 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1349 #. %3$s: - BLOCK -
1350 #. %4$s: - delimiter | html -
1351 #. %5$s: - delimiter | html -
1352 #. %6$s: - delimiter | html -
1353 #. %7$s: - delimiter | html -
1354 #. %8$s: - delimiter | html -
1355 #. %9$s: - delimiter | html -
1356 #. %10$s: - delimiter | html -
1357 #. %11$s: - END -
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1359 #, c-format
1360 msgid ""
1361 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1362 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1363 msgstr ""
1364
1365 #. %1$s:  END 
1366 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1367 #. %3$s:  CASE 0 
1368 #. %4$s:  CASE 1 
1369 #. %5$s:  CASE 2 
1370 #. %6$s:  CASE 3 
1371 #. %7$s:  CASE 4 
1372 #. %8$s:  CASE 5 
1373 #. %9$s:  CASE 6 
1374 #. %10$s:  CASE 7 
1375 #. %11$s:  CASE 8 
1376 #. %12$s:  CASE 9 
1377 #. %13$s:  CASE 10 
1378 #. %14$s:  CASE 11 
1379 #. %15$s:  CASE 12 
1380 #. %16$s:  CASE 13 
1381 #. %17$s:  CASE 14 
1382 #. %18$s:  CASE 
1383 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1384 #. %20$s:  END 
1385 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1387 #, c-format
1388 msgid ""
1389 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1390 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1391 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1392 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1393 msgstr ""
1394
1395 #. %1$s: - BLOCK role -
1396 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1397 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1398 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1399 #. %5$s: - CASE 'qa_manager'            -
1400 #. %6$s: - CASE 'qa'                    -
1401 #. %7$s: - CASE 'documentation'         -
1402 #. %8$s: - CASE 'documentation_team'    -
1403 #. %9$s: - CASE 'translation'           -
1404 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1405 #. %11$s: - CASE 'te'                    -
1406 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1407 #. %13$s: - CASE 'maintainer'            -
1408 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1409 #. %15$s: - CASE 'wiki'                  -
1410 #. %16$s: - CASE 'ci'                    -
1411 #. %17$s: - CASE 'packaging'             -
1412 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1413 #. %19$s: - CASE 'chairperson'           -
1414 #. %20$s: - CASE 'newsletter'            -
1415 #. %21$s: - CASE 'mm'                    -
1416 #. %22$s: - CASE 'vm'                    -
1417 #. %23$s: - CASE 'database'              -
1418 #. %24$s: - CASE 'live_cd'               -
1419 #. %25$s: - END -
1420 #. %26$s: - END -
1421 #. %27$s: - BLOCK person -
1422 #. %28$s:  IF p.openhub 
1423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1424 #, c-format
1425 msgid ""
1426 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1427 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1428 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1429 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1430 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1431 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1432 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1433 "maintainer %s %s %s %s"
1434 msgstr ""
1435
1436 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1437 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1438 #. %3$s:  test_term | html 
1439 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1440 #. %5$s:  test_term | html 
1441 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1442 #. %7$s:  test_term | html 
1443 #. %8$s:  END 
1444 #. %9$s:  END 
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1446 #, c-format
1447 msgid ""
1448 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1449 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1450 msgstr ""
1451
1452 #. %1$s:  END 
1453 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1454 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1455 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1456 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid ""
1460 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1461 "%s "
1462 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
1463
1464 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1465 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1466 #. %3$s:  item.barcode | html 
1467 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1471 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1472
1473 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1474 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1475 #. %3$s:  item.barcode | html 
1476 #. %4$s:  borrower.firstname | html 
1477 #. %5$s:  borrower.surname | html 
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1479 #, c-format
1480 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1481 msgstr ""
1482
1483 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1484 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1485 #. %3$s:  item.barcode | html 
1486 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1488 #, fuzzy, c-format
1489 msgid ""
1490 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1491 "anymore since %s. "
1492 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1493
1494 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1495 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1496 #. %3$s:  item.barcode | html 
1497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1498 #, fuzzy, c-format
1499 msgid ""
1500 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1501 "because the patron's account is expired"
1502 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1503
1504 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1505 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1506 #. %3$s:  item.barcode | html 
1507 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1509 #, fuzzy, c-format
1510 msgid ""
1511 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1512 "before %s. "
1513 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1514
1515 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1516 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1517 #. %3$s:  item.barcode | html 
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1519 #, c-format
1520 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1521 msgstr ""
1522
1523 #. For the first occurrence,
1524 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1525 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1526 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1527 #. %4$s:  END 
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1532 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1533
1534 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1535 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1536 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1537 #. %4$s:  ELSE 
1538 #. %5$s:  END 
1539 #. %6$s:  END 
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1541 #, c-format
1542 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1543 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1544
1545 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1546 #. %2$s:  msg | html 
1547 #. %3$s:  statuscode | html 
1548 #. %4$s:  ELSE 
1549 #. %5$s:  END 
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1551 #, fuzzy, c-format
1552 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1553 msgstr "Средства для «%s»"
1554
1555 #. %1$s:  ELSE 
1556 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1557 #. %3$s:  END 
1558 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1559 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1560 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1561 #. %7$s: - ELSE -
1562 #. %8$s: - END -
1563 #. %9$s:  ELSE 
1564 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1565 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1566 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1568 #, fuzzy, c-format
1569 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1570 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1571
1572 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1573 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1575 #, fuzzy, c-format
1576 msgid "%s %s (default)"
1577 msgstr "нет (по умолчанию)"
1578
1579 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1580 #. %2$s:  IF loop.first 
1581 #. %3$s:  END 
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1583 #, fuzzy, c-format
1584 msgid "%s %s (record kept) %s "
1585 msgstr "%s %s до %s "
1586
1587 #. %1$s:  END 
1588 #. %2$s:  ELSE 
1589 #. %3$s:  END 
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s %s 0 to order %s "
1593 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1594
1595 #. %1$s:  END 
1596 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1597 #. %3$s:  ELSE 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1601 #, fuzzy, c-format
1602 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1603 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
1604
1605 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1606 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1607 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1608 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1609 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1610 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1611 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1612 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1613 #. %9$s:  CASE 
1614 #. %10$s:  m.code | html 
1615 #. %11$s:  END 
1616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1617 #, c-format
1618 msgid ""
1619 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1620 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1621 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1622 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1623 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1624 msgstr ""
1625
1626 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1627 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1628 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1629 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1630 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1631 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1632 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1633 #. %8$s:  CASE 
1634 #. %9$s:  m.code | html 
1635 #. %10$s:  END 
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1637 #, c-format
1638 msgid ""
1639 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1640 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1641 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1642 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1643 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1644 "successfully. %s %s %s "
1645 msgstr ""
1646
1647 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1648 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1649 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1650 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1651 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1652 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1653 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1654 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1655 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1656 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1657 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1658 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1659 #. %13$s:  CASE 
1660 #. %14$s:  m.code | html 
1661 #. %15$s:  END 
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1663 #, c-format
1664 msgid ""
1665 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1666 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1667 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1668 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1669 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1670 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1671 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1672 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1673 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1674 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1675 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1676 msgstr ""
1677
1678 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1679 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1680 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1681 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1682 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1683 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1684 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1685 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1686 #. %9$s:  CASE 
1687 #. %10$s:  m.code | html 
1688 #. %11$s:  END 
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1693 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1694 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1695 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1696 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1697 msgstr ""
1698
1699 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1700 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1701 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1702 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1703 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1704 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1705 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1706 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1707 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1708 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1709 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1710 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1711 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1712 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1713 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1714 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1715 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1716 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1717 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1718 #. %20$s:  CASE 
1719 #. %21$s:  m.code | html 
1720 #. %22$s:  END 
1721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1722 #, c-format
1723 msgid ""
1724 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1725 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1726 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1727 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1728 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1729 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1730 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1731 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1732 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1733 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1734 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1735 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1736 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1737 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1738 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1739 msgstr ""
1740
1741 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1742 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1743 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1744 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1745 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1746 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1747 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1748 #. %8$s:  CASE 
1749 #. %9$s:  m.code | html 
1750 #. %10$s:  END 
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1752 #, c-format
1753 msgid ""
1754 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1755 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1756 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1757 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1758 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1759 msgstr ""
1760
1761 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1762 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1763 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1764 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1765 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1766 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1767 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1768 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1769 #. %9$s:  CASE 
1770 #. %10$s:  m.code | html 
1771 #. %11$s:  END 
1772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1773 #, c-format
1774 msgid ""
1775 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1776 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1777 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1778 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1779 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1780 "%s "
1781 msgstr ""
1782
1783 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1784 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1785 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1786 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1787 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1788 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1789 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1790 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1791 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1793 #, c-format
1794 msgid ""
1795 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1796 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1797 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1798 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1799 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1800 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1801 msgstr ""
1802
1803 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1804 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1805 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1806 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1807 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1808 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1809 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1810 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1811 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1812 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1813 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1814 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1815 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1816 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1817 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1818 #. %16$s:  END 
1819 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1820 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1821 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1822 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1823 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1824 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1825 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1826 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1827 #. %25$s:  CASE 
1828 #. %26$s:  m.code | html 
1829 #. %27$s:  END 
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1831 #, c-format
1832 msgid ""
1833 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1834 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1835 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1836 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1837 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1838 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1839 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1840 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1841 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1842 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1843 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1844 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1845 "libraries are still using it. %s %s %s "
1846 msgstr ""
1847
1848 #. For the first occurrence,
1849 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1850 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1851 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1852 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1853 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1854 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1855 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1856 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1857 #. %9$s:  CASE 
1858 #. %10$s:  m.code | html 
1859 #. %11$s:  END 
1860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1862 #, c-format
1863 msgid ""
1864 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1865 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1866 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1867 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1868 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1869 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1870 msgstr ""
1871
1872 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1873 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1874 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1875 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1876 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1877 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1878 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1879 #. %8$s:  CASE 
1880 #. %9$s:  m.code | html 
1881 #. %10$s:  END 
1882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1883 #, c-format
1884 msgid ""
1885 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1886 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1887 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1888 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1889 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1890 "try again later. "
1891 msgstr ""
1892
1893 #. %1$s:  END 
1894 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1895 #. %3$s:  END 
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1897 #, c-format
1898 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1899 msgstr ""
1900
1901 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1902 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1903 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1904 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1905 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1906 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1907 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1908 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1909 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1910 #. %10$s:  END 
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1912 #, c-format
1913 msgid ""
1914 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1915 "Saturday %s Sunday %s "
1916 msgstr ""
1917
1918 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1919 #. %2$s:    CASE "issue" -
1920 #. %3$s:    CASE "return" -
1921 #. %4$s:    CASE "payment" -
1922 #. %5$s:    CASE # default case -
1923 #. %6$s:  operation.action | html 
1924 #. %7$s:  END -
1925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1926 #, fuzzy, c-format
1927 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1928 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1929
1930 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1931 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1932 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1933 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1934 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1935 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1936 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1937 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1938 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1939 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1940 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
1941 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1942 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
1943 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1944 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
1945 #. %16$s:  CASE "Day" -
1946 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
1947 #. %18$s:  CASE "Month" -
1948 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
1949 #. %20$s:  CASE "Year" -
1950 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1951 #. %22$s:  CASE # default case -
1952 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
1953 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
1954 #. %25$s:  END -
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1956 #, c-format
1957 msgid ""
1958 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1959 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1960 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1961 msgstr ""
1962
1963 #. %1$s:  END 
1964 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1965 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1967 #, fuzzy, c-format
1968 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1969 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1970
1971 #. %1$s:  END 
1972 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
1974 #, c-format
1975 msgid "%s %s Data deleted "
1976 msgstr "%s %s Данные удалены "
1977
1978 #. %1$s:  END 
1979 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
1981 #, c-format
1982 msgid "%s %s Data recorded "
1983 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1984
1985 #. For the first occurrence,
1986 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1987 #. %2$s:  CASE 'default' 
1988 #. %3$s:  CASE 'never' 
1989 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1990 #. %5$s:  END 
1991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
1993 #, fuzzy, c-format
1994 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1995 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1996
1997 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1998 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1999 #. %3$s:  END 
2000 #. %4$s:  ELSE 
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2002 #, c-format
2003 msgid ""
2004 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2005 "%s %s "
2006 msgstr ""
2007 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
2008 "попробуйте снова %s %s "
2009
2010 #. For the first occurrence,
2011 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2012 #. %2$s:  CASE 'email' 
2013 #. %3$s:  CASE 'print' 
2014 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2015 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2016 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2017 #. %7$s:  CASE 
2018 #. %8$s:  mtt | html 
2019 #. %9$s:  END 
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2022 #, fuzzy, c-format
2023 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2024 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
2025
2026 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2027 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2029 #, c-format
2030 msgid "%s %s Found in wrong place"
2031 msgstr ""
2032
2033 #. %1$s:  END 
2034 #. %2$s:  ELSE 
2035 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2036 #. %4$s:  END 
2037 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2038 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2039 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2041 #, fuzzy, c-format
2042 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2043 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2044
2045 #. %1$s:  END 
2046 #. %2$s:  ELSE 
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2048 #, fuzzy, c-format
2049 msgid "%s %s Item being transferred to "
2050 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
2051
2052 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2053 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2054 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2055 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2056 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2057 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2058 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2059 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2060 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2061 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2062 #. %11$s:  ELSE 
2063 #. %12$s:  itemloo.not_holdable | html 
2064 #. %13$s:  END 
2065 #. %14$s:  END 
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2067 #, c-format
2068 msgid ""
2069 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2070 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2071 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2072 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2073 msgstr ""
2074
2075 #. %1$s:  SWITCH cn 
2076 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2077 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2078 #. %4$s:  CASE 'location' 
2079 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2080 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2081 #. %7$s:  CASE 
2082 #. %8$s:  cn | html 
2083 #. %9$s:  END 
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2085 #, c-format
2086 msgid ""
2087 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2088 "Holding library %s %s %s "
2089 msgstr ""
2090 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2091 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
2092
2093 #. SCRIPT
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2095 #, fuzzy
2096 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2097 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2098
2099 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2100 #. %2$s:    CASE "koha" 
2101 #. %3$s:    CASE "slip" 
2102 #. %4$s:    CASE "" 
2103 #. %5$s:    CASE 
2104 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2105 #. %7$s:  END 
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2107 #, c-format
2108 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2109 msgstr ""
2110
2111 #. %1$s:  END 
2112 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2113 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2115 #, c-format
2116 msgid "%s %s Lost (%s)"
2117 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
2118
2119 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2120 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2121 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2122 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2123 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2124 #. %6$s:  END 
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2126 #, fuzzy, c-format
2127 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2128 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2129
2130 #. %1$s:  ELSE 
2131 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2132 #. %3$s:  ELSE 
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2134 #, fuzzy, c-format
2135 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2136 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
2137
2138 #. %1$s:  END 
2139 #. %2$s:  ELSE 
2140 #. %3$s:  END 
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2142 #, c-format
2143 msgid "%s %s No %s"
2144 msgstr "%s %s нет %s"
2145
2146 #. %1$s:  SWITCH code 
2147 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2148 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2149 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2150 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2151 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2152 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2153 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2154 #. %9$s:  END 
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2156 #, c-format
2157 msgid ""
2158 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2159 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2160 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2161 msgstr ""
2162
2163 #. %1$s:  END 
2164 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2165 #. %3$s:  END 
2166 #. %4$s: # display the search results 
2167 #. %5$s:  IF ( total ) 
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2169 #, fuzzy, c-format
2170 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2171 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2172
2173 #. %1$s:  END 
2174 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2175 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2176 #. %4$s:  END 
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2178 #, fuzzy, c-format
2179 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2180 msgstr "Не зарезервировано"
2181
2182 #. %1$s:  END 
2183 #. %2$s:  ELSE 
2184 #. %3$s:  END 
2185 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2187 #, fuzzy, c-format
2188 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2189 msgstr "Не зарезервировано"
2190
2191 #. %1$s:  END 
2192 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2193 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2195 #, fuzzy, c-format
2196 msgid "%s %s On order (%s)"
2197 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2198
2199 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2200 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2201 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2202 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2203 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2204 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2205 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2206 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2207 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2208 #. %10$s:  ELSE 
2209 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2210 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2211 #. %13$s:  s.lib | html 
2212 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2213 #. %15$s:  END 
2214 #. %16$s:  END 
2215 #. %17$s:  END 
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2217 #, fuzzy, c-format
2218 msgid ""
2219 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2220 "%s %s %s "
2221 msgstr ""
2222 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2223 "%sБез названия%s (%s)"
2224
2225 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2226 #. %2$s:  CASE '0' 
2227 #. %3$s:  CASE '1' 
2228 #. %4$s:  CASE '2' 
2229 #. %5$s:  CASE '3' 
2230 #. %6$s:  CASE '4' 
2231 #. %7$s:  CASE '5' 
2232 #. %8$s:  CASE '6' 
2233 #. %9$s:  CASE '7' 
2234 #. %10$s:  CASE '8' 
2235 #. %11$s:  CASE '9' 
2236 #. %12$s:  CASE '10' 
2237 #. %13$s:  CASE 
2238 #. %14$s:  END 
2239 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2241 #, c-format
2242 msgid ""
2243 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2244 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2245 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2246 msgstr ""
2247
2248 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2249 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2250 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2251 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2252 #. %5$s:  END 
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2254 #, c-format
2255 msgid ""
2256 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2257 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2258 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2259 msgstr ""
2260
2261 #. %1$s:  END 
2262 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2263 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2264 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2265 #. %5$s:  message.authid | html 
2266 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2267 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2268 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2269 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2270 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2271 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2272 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2273 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2274 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2275 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2276 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2277 #. %17$s:  message.authid | html 
2278 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2279 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2280 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2281 #. %21$s:  message.authid | html 
2282 #. %22$s:  END 
2283 #. %23$s:  IF message.error 
2284 #. %24$s:  message.error | html 
2285 #. %25$s:  END 
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2287 #, c-format
2288 msgid ""
2289 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2290 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2291 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2292 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2293 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2294 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2295 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2296 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2297 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2298 msgstr ""
2299
2300 #. %1$s:  END 
2301 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2302 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2303 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2304 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2305 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2306 #. %7$s:  message.authid | html 
2307 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2309 #, c-format
2310 msgid ""
2311 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2312 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2313 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2314 msgstr ""
2315
2316 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2317 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2319 #, c-format
2320 msgid ""
2321 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2322 "already exists ("
2323 msgstr ""
2324
2325 #. For the first occurrence,
2326 #. %1$s:  END 
2327 #. %2$s:  ELSE 
2328 #. %3$s:  END 
2329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2331 #, fuzzy, c-format
2332 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2333 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2334
2335 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2336 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2337 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2338 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2339 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2340 #. %6$s:  CASE 
2341 #. %7$s:  m.code | html 
2342 #. %8$s:  END 
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2344 #, c-format
2345 msgid ""
2346 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2347 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2348 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2349 "%s ERROR! - %s %s "
2350 msgstr ""
2351
2352 #. %1$s:  END 
2353 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2354 #. %3$s:  END 
2355 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2356 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue | html 
2357 #. %6$s:  END 
2358 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2359 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2360 #. %9$s:  ELSE 
2361 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2362 #. %11$s:  ELSE 
2363 #. %12$s:  END 
2364 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2366 #, fuzzy, c-format
2367 msgid ""
2368 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2369 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2370 msgstr ""
2371 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2372 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2373 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2374
2375 #. %1$s:  END 
2376 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2377 #. %3$s:  ELSE 
2378 #. %4$s:  END 
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2380 #, c-format
2381 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2382 msgstr ""
2383
2384 #. %1$s:  END 
2385 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2386 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2387 #. %4$s:  IF expires_on 
2388 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2389 #. %6$s:  END 
2390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2391 #, fuzzy, c-format
2392 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2393 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2394
2395 #. %1$s:  END 
2396 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2397 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2399 #, c-format
2400 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2401 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2402
2403 #. For the first occurrence,
2404 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2405 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2406 #. %3$s:  CASE 'no' 
2407 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2408 #. %5$s:  END 
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2411 #, fuzzy, c-format
2412 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2413 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2414
2415 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2416 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2417 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2418 #. %4$s:  CASE 
2419 #. %5$s:  m.code | html 
2420 #. %6$s:  END 
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2422 #, fuzzy, c-format
2423 msgid ""
2424 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2425 "exist. %s %s %s "
2426 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2427
2428 #. %1$s:  END 
2429 #. %2$s:  IF searchfield 
2430 #. %3$s:  searchfield | html 
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2432 #, fuzzy, c-format
2433 msgid "%s %s You searched for %s"
2434 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2435
2436 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2437 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2438 #. %3$s:  ELSE 
2439 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2440 #. %5$s:  END 
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2442 #, fuzzy, c-format
2443 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2444 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2445
2446 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2447 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2448 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2450 #, c-format
2451 msgid "%s %s before %s "
2452 msgstr "%s %s до %s "
2453
2454 #. For the first occurrence,
2455 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2456 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2457 #. %3$s:  ELSE 
2458 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2459 #. %5$s:  END 
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2462 #, c-format
2463 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2464 msgstr ""
2465
2466 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2467 #. %2$s:  loo.branches.size | html 
2468 #. %3$s:  ELSE 
2469 #. %4$s:  loo.branches.size | html 
2470 #. %5$s:  END 
2471 #. %6$s:  ELSE 
2472 #. %7$s:  END 
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2474 #, c-format
2475 msgid ""
2476 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2477 msgstr ""
2478
2479 #. For the first occurrence,
2480 #. %1$s:  IF l.shared 
2481 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2484 #, fuzzy, c-format
2485 msgid "%s %s by "
2486 msgstr "%s %s / %s %s "
2487
2488 #. For the first occurrence,
2489 #. %1$s:  biblio.title | html 
2490 #. %2$s:  IF biblio.author 
2491 #. %3$s:  biblio.author | html 
2492 #. %4$s:  END 
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2495 #, c-format
2496 msgid "%s %s by %s%s"
2497 msgstr "%s %s / %s %s "
2498
2499 #. %1$s:  title | html 
2500 #. %2$s:  IF ( author ) 
2501 #. %3$s:  author | html 
2502 #. %4$s:  END 
2503 #. %5$s:  biblionumber | html 
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2505 #, c-format
2506 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2507 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2508
2509 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2510 #. %2$s:  rule.age | html 
2511 #. %3$s:  ELSE 
2512 #. %4$s:  END 
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2514 #, fuzzy, c-format
2515 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2516 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2517
2518 #. %1$s:  END 
2519 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2521 #, c-format
2522 msgid "%s %s for "
2523 msgstr "%s %s для посетителя — "
2524
2525 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2526 #. %2$s:  holdssurname | html 
2527 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2529 #, fuzzy, c-format
2530 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2531 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2532
2533 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2534 #. %2$s:  patron.surname | html 
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2536 #, c-format
2537 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2538 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2539
2540 #. %1$s:  END 
2541 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2543 #, fuzzy, c-format
2544 msgid "%s %s in "
2545 msgstr "%s%s; где: "
2546
2547 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2548 #. %2$s:  modified_items | html 
2549 #. %3$s:  modified_fields | html 
2550 #. %4$s:  ELSE 
2551 #. %5$s:  END 
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2553 #, c-format
2554 msgid ""
2555 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2556 msgstr ""
2557
2558 #. %1$s:  IF items.count
2559 #. %2$s:  items.count | html 
2560 #. %3$s:  ELSE 
2561 #. %4$s:  END 
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2563 #, c-format
2564 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2565 msgstr ""
2566
2567 #. For the first occurrence,
2568 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2569 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2570 #. %3$s:  ELSE 
2571 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2572 #. %5$s:  END 
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2575 #, c-format
2576 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2577 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2578
2579 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2580 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2581 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2582 #. %4$s:  END 
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2584 #, fuzzy, c-format
2585 msgid "%s %s to %s %s "
2586 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2587
2588 #. %1$s:  END 
2589 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2590 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2591 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2592 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2593 #. %6$s:  END 
2594 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2596 #, fuzzy, c-format
2597 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2598 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2599
2600 #. %1$s:  count | html 
2601 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2603 #, fuzzy, c-format
2604 msgid "%s %s transferred."
2605 msgstr "Перемещения"
2606
2607 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2608 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2609 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2610 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2611 #. %5$s:  END 
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2613 #, c-format
2614 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #. %1$s:  END 
2618 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2619 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2620 #. %4$s:  END 
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2622 #, fuzzy, c-format
2623 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2624 msgstr "Не задействовано"
2625
2626 #. %1$s:  ELSE 
2627 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2628 #. %3$s:  slip | $raw 
2629 #. %4$s:  ELSE 
2630 #. %5$s:  END 
2631 #. %6$s:  END 
2632 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2634 #, fuzzy, c-format
2635 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2636 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2637
2638 #. %1$s:  END 
2639 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2640 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2641 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2642 #. %5$s:  ELSE 
2643 #. %6$s:  END 
2644 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2646 #, fuzzy, c-format
2647 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2648 msgstr ""
2649 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2650
2651 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2652 #. %1$s:  SWITCH type 
2653 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2654 #. %3$s:  CASE 'later' 
2655 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2656 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2657 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2658 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2659 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2660 #. %9$s:  CASE 
2661 #. %10$s:  IF type 
2662 #. %11$s:  type | html 
2663 #. %12$s:  END 
2664 #. %13$s:  END 
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2666 #, fuzzy, c-format
2667 msgid ""
2668 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2669 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2670 "%s %s "
2671 msgstr ""
2672 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2673 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2674 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2675
2676 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2677 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2678 #. %3$s:  END 
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2680 #, fuzzy, c-format
2681 msgid "%s %s(inactive)%s"
2682 msgstr "Не задействовано"
2683
2684 #. %1$s:  record.recordid | html 
2685 #. %2$s:  IF record.reference 
2686 #. %3$s:  END 
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2688 #, fuzzy, c-format
2689 msgid "%s %s(ref)%s "
2690 msgstr "%s %s до %s "
2691
2692 #. %1$s:  listprice | html 
2693 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2694 #. %3$s:  ELSE 
2695 #. %4$s:  END 
2696 #. %5$s:  ELSE 
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2698 #, fuzzy, c-format
2699 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2700 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2701
2702 #. %1$s:  error.barcode | html 
2703 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2704 #. %3$s:  END 
2705 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2706 #. %5$s:  END 
2707 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2708 #. %7$s:  END 
2709 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2710 #. %9$s:  END 
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2712 #, c-format
2713 msgid ""
2714 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2715 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2716 "%s "
2717 msgstr ""
2718
2719 #. %1$s:  END 
2720 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2722 #, c-format
2723 msgid "%s %s; ISBN:"
2724 msgstr ""
2725
2726 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2727 #. %2$s:  CASE 'A' 
2728 #. %3$s:  CASE 'C' 
2729 #. %4$s:  CASE 'P' 
2730 #. %5$s:  CASE 'I' 
2731 #. %6$s:  CASE 'S' 
2732 #. %7$s:  CASE 'X' 
2733 #. %8$s:  END 
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2735 #, fuzzy, c-format
2736 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2737 msgstr ""
2738 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2739 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2740
2741 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2742 #. %2$s:  CASE 'author' 
2743 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2744 #. %4$s:  CASE 'location' 
2745 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2746 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2747 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2748 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2749 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
2750 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
2751 #. %11$s:  CASE 'ln' 
2752 #. %12$s:  CASE 
2753 #. %13$s:  f | html 
2754 #. %14$s:  END 
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2756 #, fuzzy, c-format
2757 msgid ""
2758 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2759 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2760 msgstr ""
2761 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2762 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
2763
2764 #. %1$s:  END 
2765 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2767 #, c-format
2768 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2769 msgstr ""
2770
2771 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2772 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2773 #. %3$s:  tagfield | html 
2774 #. %4$s:  authtypecode | html 
2775 #. %5$s:  END 
2776 #. %6$s:  ELSE 
2777 #. %7$s:  action | html 
2778 #. %8$s:  END 
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2780 #, c-format
2781 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2782 msgstr ""
2783 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2784 "источника «%s» %s %s%s%s"
2785
2786 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2787 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2788 #. %3$s:  label_count | html 
2789 #. %4$s:  ELSE 
2790 #. %5$s:  label_count | html 
2791 #. %6$s:  END 
2792 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2793 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2794 #. %9$s:  item_count | html 
2795 #. %10$s:  ELSE 
2796 #. %11$s:  item_count | html 
2797 #. %12$s:  END 
2798 #. %13$s:  ELSE 
2799 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2800 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2801 #. %16$s:  ELSE 
2802 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2803 #. %18$s:  END 
2804 #. %19$s:  END 
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2806 #, c-format
2807 msgid ""
2808 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2809 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2810 msgstr ""
2811
2812 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2813 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2814 #. %3$s:  card_count | html 
2815 #. %4$s:  ELSE 
2816 #. %5$s:  card_count | html 
2817 #. %6$s:  END 
2818 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2819 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2820 #. %9$s:  borrower_count | html 
2821 #. %10$s:  ELSE 
2822 #. %11$s:  borrower_count | html 
2823 #. %12$s:  END 
2824 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2825 #. %14$s:  ELSE 
2826 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2827 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2828 #. %17$s:  ELSE 
2829 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2830 #. %19$s:  END 
2831 #. %20$s:  END 
2832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2833 #, c-format
2834 msgid ""
2835 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2836 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2837 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2838 msgstr ""
2839
2840 #. %1$s:  END 
2841 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
2843 #, fuzzy, c-format
2844 msgid "%s %sISBN: "
2845 msgstr "%s %sISBN: "
2846
2847 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2848 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2849 #. %3$s:  ELSE 
2850 #. %4$s:  END 
2851 #. %5$s:  todaysdate | html 
2852 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2854 #, c-format
2855 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2856 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2857
2858 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2859 #. %2$s:  CASE 'new' 
2860 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2861 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2862 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2863 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2864 #. %7$s:  END 
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
2866 #, c-format
2867 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2868 msgstr ""
2869
2870 #. For the first occurrence,
2871 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2872 #. %2$s:  CASE 'new' 
2873 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2874 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2875 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2876 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2877 #. %7$s:  END 
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
2880 #, c-format
2881 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2882 msgstr ""
2883
2884 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2885 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2887 #, c-format
2888 msgid "%s %sNone specified"
2889 msgstr "%s %s не применяется"
2890
2891 #. %1$s:  END 
2892 #. %2$s:  ELSE 
2893 #. %3$s:  END 
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
2895 #, fuzzy, c-format
2896 msgid "%s %sNot checked out%s"
2897 msgstr "%s Не было выдано %s"
2898
2899 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
2900 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
2901 #. %3$s:  END 
2902 #. %4$s:  END 
2903 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
2904 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
2905 #. %7$s:  END 
2906 #. %8$s:  END 
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2908 #, fuzzy, c-format
2909 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2910 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2911
2912 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2913 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2914 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2915 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2916 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2917 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2918 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2919 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2920 #. %9$s:  ELSE 
2921 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
2922 #. %11$s:  END 
2923 #. %12$s:  ELSE 
2924 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2925 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
2926 #. %15$s:  ELSE 
2927 #. %16$s:  END 
2928 #. %17$s:  END 
2929 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2931 #, fuzzy, c-format
2932 msgid ""
2933 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2934 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2935 msgstr ""
2936 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2937 "%sБез названия%s (%s)"
2938
2939 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2940 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2941 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2942 #. %4$s:  CASE 
2943 #. %5$s:  END 
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
2945 #, c-format
2946 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2947 msgstr ""
2948
2949 #. %1$s:  END 
2950 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2952 #, c-format
2953 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2954 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2955
2956 #. For the first occurrence,
2957 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2958 #. %2$s:  matches.0 | html 
2959 #. %3$s:  matches.1 | html 
2960 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2961 #. %5$s:  matches.0 | html 
2962 #. %6$s:  matches.1 | html 
2963 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2964 #. %8$s:  matches.0 | html 
2965 #. %9$s:  matches.1 | html 
2966 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2967 #. %11$s:  matches.0 | html 
2968 #. %12$s:  matches.1 | html 
2969 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2970 #. %14$s:  matches.0 | html 
2971 #. %15$s:  matches.1 | html 
2972 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2973 #. %17$s:  matches.0 | html 
2974 #. %18$s:  matches.1 | html 
2975 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2976 #. %20$s:  matches.0 | html 
2977 #. %21$s:  matches.1 | html 
2978 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2979 #. %23$s:  matches.0 | html 
2980 #. %24$s:  matches.1 | html 
2981 #. %25$s:  ELSE 
2982 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
2983 #. %27$s:  END 
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2986 #, fuzzy, c-format
2987 msgid ""
2988 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2989 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2990 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2991
2992 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2993 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2994 #. %3$s:  tagfield | html 
2995 #. %4$s:  END 
2996 #. %5$s:  ELSE 
2997 #. %6$s:  action | html 
2998 #. %7$s:  END 
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3000 #, c-format
3001 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3002 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3003
3004 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3005 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3006 #. %3$s:  CASE 
3007 #. %4$s:  m.code | html 
3008 #. %5$s:  END 
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3010 #, c-format
3011 msgid ""
3012 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3013 "allowed. %s%s %s "
3014 msgstr ""
3015
3016 #. %1$s:  ELSE 
3017 #. %2$s:  IF tablename 
3018 #. %3$s:  END 
3019 #. %4$s:  END 
3020 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3021 #. %6$s:  IF field 
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3023 #, fuzzy, c-format
3024 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3025 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3026
3027 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3028 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3030 #, c-format
3031 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3032 msgstr ""
3033
3034 #. %1$s:  ELSE 
3035 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3036 #. %3$s:  ELSE 
3037 #. %4$s:  END 
3038 #. %5$s:  END 
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3040 #, fuzzy, c-format
3041 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3042 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
3043
3044 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3045 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3046 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3047 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3048 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3049 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3050 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3051 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3052 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3053 #. %10$s:  CASE 
3054 #. %11$s:  m.code | html 
3055 #. %12$s:  END 
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3057 #, c-format
3058 msgid ""
3059 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3060 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3061 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3062 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3063 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3064 msgstr ""
3065
3066 #. %1$s:  END 
3067 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3068 #. %3$s:  ELSE 
3069 #. %4$s:  END 
3070 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3071 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3072 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3073 #. %8$s:  ELSE 
3074 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3075 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3076 #. %11$s:  END 
3077 #. %12$s:  END 
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3079 #, c-format
3080 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3081 msgstr ""
3082
3083 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3084 #. %2$s:  IF class_source 
3085 #. %3$s:  ELSE 
3086 #. %4$s:  END 
3087 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3088 #. %6$s:  IF sort_rule 
3089 #. %7$s:  ELSE 
3090 #. %8$s:  END 
3091 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3092 #. %10$s:  IF split_rule 
3093 #. %11$s:  ELSE 
3094 #. %12$s:  END 
3095 #. %13$s:  END 
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3097 #, fuzzy, c-format
3098 msgid ""
3099 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3100 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3101 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3102 msgstr ""
3103 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
3104 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
3105 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
3106 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
3107
3108 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3109 #. %2$s:  IF framework 
3110 #. %3$s:  ELSE 
3111 #. %4$s:  END 
3112 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3113 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3114 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3115 #. %8$s:  END 
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3117 #, c-format
3118 msgid ""
3119 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3120 "framework for %s (%s)? %s "
3121 msgstr ""
3122 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3123 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3124
3125 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3126 #. %2$s:  IF library 
3127 #. %3$s:  ELSE 
3128 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3129 #. %5$s:  END 
3130 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3131 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3132 #. %8$s:  END 
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3134 #, fuzzy, c-format
3135 msgid ""
3136 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3137 "of library '%s' %s "
3138 msgstr ""
3139 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3140 "Подтверждение удаления города %s "
3141
3142 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3143 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3144 #. %3$s:  ELSE 
3145 #. %4$s:  END 
3146 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3147 #. %6$s:  END 
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3149 #, c-format
3150 msgid ""
3151 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3152 "authority type %s "
3153 msgstr ""
3154 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3155 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3156
3157 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3158 #. %2$s:  IF city.cityid 
3159 #. %3$s:  ELSE 
3160 #. %4$s:  END 
3161 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3162 #. %6$s:  END 
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3164 #, fuzzy, c-format
3165 msgid ""
3166 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3167 msgstr ""
3168 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3169 "Подтверждение удаления города %s "
3170
3171 #. %1$s:  END 
3172 #. %2$s:  ELSE 
3173 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3174 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3176 #, fuzzy, c-format
3177 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3178 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
3179
3180 #. %1$s:  END 
3181 #. %2$s:  ELSE 
3182 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3183 #. %4$s:  authtypecode | html 
3184 #. %5$s:  ELSE 
3185 #. %6$s:  END 
3186 #. %7$s:  END 
3187 #. %8$s:  END 
3188 #. %9$s:  END 
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3190 #, fuzzy, c-format
3191 msgid ""
3192 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3193 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
3194
3195 #. %1$s:  END 
3196 #. %2$s:  END 
3197 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3198 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3200 #, fuzzy, c-format
3201 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3202 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
3203
3204 #. %1$s:  IF ( new ) 
3205 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3206 #. %3$s:  label | html 
3207 #. %4$s:  END 
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3209 #, fuzzy, c-format
3210 msgid ""
3211 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3212 "'%s' %s "
3213 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
3214
3215 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3216 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3217 #. %3$s:  END 
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3219 #, fuzzy, c-format
3220 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3221 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3222
3223 #. %1$s:  END 
3224 #. %2$s:  END 
3225 #. %3$s:  ELSE 
3226 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3228 #, fuzzy, c-format
3229 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3230 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3231
3232 #. For the first occurrence,
3233 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3234 #. %2$s:  END 
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3237 #, c-format
3238 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3239 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
3240
3241 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3242 #. %2$s:  END 
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3244 #, c-format
3245 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3246 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
3247
3248 #. %1$s:  IF no_op_set 
3249 #. %2$s:  ELSE 
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3251 #, fuzzy, c-format
3252 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3253 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
3254
3255 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3257 #, c-format
3258 msgid "%s ( other format via plugin)"
3259 msgstr ""
3260
3261 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3262 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3264 #, fuzzy, c-format
3265 msgid "%s (%s days)"
3266 msgstr "%s (%s дни)"
3267
3268 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3269 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3271 #, fuzzy, c-format
3272 msgid "%s (%s years) "
3273 msgstr "%s (%s дни)"
3274
3275 #. %1$s:  IF location 
3276 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3277 #. %3$s:  END 
3278 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3279 #. %5$s:  callnumber | html 
3280 #. %6$s:  END 
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3282 #, fuzzy, c-format
3283 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3284 msgstr "Шифр для заказа"
3285
3286 #. %1$s:  IF location 
3287 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3288 #. %3$s:  END 
3289 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3290 #. %5$s:  callnumber | html 
3291 #. %6$s:  END 
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3293 #, fuzzy, c-format
3294 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3295 msgstr "Шифр для заказа"
3296
3297 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html 
3298 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3299 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3301 #, fuzzy, c-format
3302 msgid "%s (%s). Due on %s"
3303 msgstr "%s - %s"
3304
3305 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3306 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3308 #, fuzzy, c-format
3309 msgid "%s (Barcode: %s)"
3310 msgstr "Штрих-код: %s"
3311
3312 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3313 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3315 #, c-format
3316 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3317 msgstr ""
3318
3319 #. %1$s:  rrp | html 
3320 #. %2$s:  cur_active | html 
3321 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3322 #. %4$s:  ELSE 
3323 #. %5$s:  END 
3324 #. %6$s:  ELSE 
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3326 #, fuzzy, c-format
3327 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3328 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
3329
3330 #. For the first occurrence,
3331 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3334 #, fuzzy, c-format
3335 msgid "%s (closed)"
3336 msgstr "%s (просроченный)"
3337
3338 #. %1$s:  class_source.description | html 
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3340 #, fuzzy, c-format
3341 msgid "%s (default)"
3342 msgstr "нет (по умолчанию)"
3343
3344 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3345 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3347 #, fuzzy, c-format
3348 msgid "%s (id=%s)"
3349 msgstr "%s (%s дни)"
3350
3351 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3352 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3353 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3354 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3355 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3356 #. %6$s:  END 
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3358 #, c-format
3359 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #. For the first occurrence,
3363 #. %1$s:  END 
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3366 #, fuzzy, c-format
3367 msgid ""
3368 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3369 msgstr ""
3370 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3371 "щелчком мыши)"
3372
3373 #. For the first occurrence,
3374 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
3381 #, fuzzy, c-format
3382 msgid "%s (inactive)"
3383 msgstr "Не задействовано"
3384
3385 #. %1$s:  ELSE 
3386 #. %2$s:  END 
3387 #. %3$s:  END 
3388 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3390 #, fuzzy, c-format
3391 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3392 msgstr "Не задействовано"
3393
3394 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
3396 #, c-format
3397 msgid "%s (overdue)"
3398 msgstr "%s (просроченный)"
3399
3400 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3402 #, fuzzy, c-format
3403 msgid "%s (probably okay if blank)"
3404 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3405
3406 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3407 #. %2$s:  END 
3408 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3410 #, fuzzy, c-format
3411 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3412 msgstr "%s запись(и/ей)"
3413
3414 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3415 #. %2$s:  END 
3416 #. %3$s:  IF (order.title) 
3417 #. %4$s:  order.title | html 
3418 #. %5$s:  IF order.author 
3419 #. %6$s:  order.author | html 
3420 #. %7$s:  END 
3421 #. %8$s:  ELSE 
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3423 #, fuzzy, c-format
3424 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3425 msgstr "%s %s %s %s %s"
3426
3427 #. %1$s:  report.total_success | html 
3428 #. %2$s:  report.total_records | html 
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3430 #, fuzzy, c-format
3431 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3432 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3433
3434 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3435 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3437 #, c-format
3438 msgid "%s / Fax: %s"
3439 msgstr "%s / Факс: %s"
3440
3441 #. %1$s:  ELSE 
3442 #. %2$s:  END 
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3444 #, fuzzy, c-format
3445 msgid "%s 0 %s "
3446 msgstr "%s / %s"
3447
3448 #. %1$s:  ELSE 
3449 #. %2$s:  END 
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3451 #, fuzzy, c-format
3452 msgid "%s 0 %s / "
3453 msgstr "%s / %s"
3454
3455 #. %1$s:  ELSE 
3456 #. %2$s:  END 
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3458 #, fuzzy, c-format
3459 msgid "%s 0 records %s "
3460 msgstr "%s записи(ях) "
3461
3462 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3463 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3464 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3465 #. %4$s:  ELSE 
3466 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3467 #. %6$s:  END 
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3469 #, c-format
3470 msgid ""
3471 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3472 "subscription routing lists %s "
3473 msgstr ""
3474
3475 #. %1$s:  IF !rota.active 
3476 #. %2$s:  ELSE 
3477 #. %3$s:  END 
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3479 #, fuzzy, c-format
3480 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3481 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3482
3483 #. %1$s:  IF ( active ) 
3484 #. %2$s:  ELSE 
3485 #. %3$s:  END 
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3487 #, c-format
3488 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3489 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3490
3491 #. For the first occurrence,
3492 #. %1$s:  END 
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3495 #, c-format
3496 msgid "%s Add incoming record"
3497 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3498
3499 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3500 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3501 #. %3$s:  ELSE 
3502 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3503 #. %5$s:  END 
3504 #. %6$s:  END 
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3506 #, fuzzy, c-format
3507 msgid ""
3508 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3509 "processed) %s %s %s %s "
3510 msgstr ""
3511 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3512 "все еще обрабатываться)"
3513
3514 #. %1$s:  END 
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3516 #, c-format
3517 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3518 msgstr ""
3519 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3520 "библиографической записи"
3521
3522 #. %1$s:  END 
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3524 #, c-format
3525 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3526 msgstr ""
3527 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3528 "библиографической записи"
3529
3530 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3532 #, fuzzy, c-format
3533 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3534 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3535
3536 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3537 #. %2$s:  ELSE 
3538 #. %3$s:  END 
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3540 #, c-format
3541 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3542 msgstr ""
3543
3544 #. %1$s:  ELSE 
3545 #. %2$s:  END 
3546 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3548 #, c-format
3549 msgid ""
3550 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3551 "required for editing additional fields %s %s "
3552 msgstr ""
3553
3554 #. For the first occurrence,
3555 #. %1$s:  END 
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3559 #, c-format
3560 msgid "%s Address 2:"
3561 msgstr "%s Адрес 2: "
3562
3563 #. For the first occurrence,
3564 #. %1$s:  END 
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3571 #, c-format
3572 msgid "%s Address 2: "
3573 msgstr "%s Адрес 2: "
3574
3575 #. For the first occurrence,
3576 #. %1$s:  END 
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3580 #, c-format
3581 msgid "%s Address:"
3582 msgstr "%s Адрес: "
3583
3584 #. For the first occurrence,
3585 #. %1$s:  END 
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3592 #, c-format
3593 msgid "%s Address: "
3594 msgstr "%s Адрес: "
3595
3596 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3597 #. %2$s:  ELSE 
3598 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3599 #. %4$s:  END 
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3601 #, fuzzy, c-format
3602 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3603 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
3604
3605 #. %1$s:  END 
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3607 #, c-format
3608 msgid "%s Always add items"
3609 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3610
3611 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3612 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3613 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3614 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3615 #. %5$s:  ELSE 
3616 #. %6$s:  item_action | html 
3617 #. %7$s:  END 
3618 #. %8$s:  END 
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3620 #, c-format
3621 msgid ""
3622 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3623 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3624 msgstr ""
3625
3626 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3627 #. %2$s:  END 
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3629 #, fuzzy, c-format
3630 msgid ""
3631 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3632 "administrator to resolve this problem. %s "
3633 msgstr ""
3634 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3635 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3636
3637 #. For the first occurrence,
3638 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3641 #, c-format
3642 msgid "%s An unknown error has occurred."
3643 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3644
3645 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3646 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3647 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3648 #. %4$s:  ELSE 
3649 #. %5$s:  op | html 
3650 #. %6$s:  END 
3651 #. %7$s:  op_count | html 
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3653 #, c-format
3654 msgid ""
3655 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3656 msgstr ""
3657
3658 #. For the first occurrence,
3659 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3662 #, c-format
3663 msgid "%s Article requests"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3667 #. %2$s:  ELSE 
3668 #. %3$s:  END 
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3670 #, c-format
3671 msgid ""
3672 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3673 "not be deleted. %s "
3674 msgstr ""
3675
3676 #. %1$s:  END 
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3678 #, c-format
3679 msgid "%s Card number: "
3680 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
3681
3682 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3683 #. %2$s:  categorycode | html 
3684 #. %3$s:  ELSE 
3685 #. %4$s:  categorycode | html 
3686 #. %5$s:  END 
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3688 #, fuzzy, c-format
3689 msgid ""
3690 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3691 "category %s %s "
3692 msgstr ""
3693 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3694 "удаление категории «%s» %s"
3695
3696 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3697 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3699 #, c-format
3700 msgid "%s Checked out (%s),"
3701 msgstr "%s выдано (%s), "
3702
3703 #. For the first occurrence,
3704 #. %1$s:  issuecount | html 
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3707 #, c-format
3708 msgid "%s Checkout(s)"
3709 msgstr "Выдачи (%s)"
3710
3711 #. %1$s:  END 
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3713 #, c-format
3714 msgid "%s Circulation note: "
3715 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3716
3717 #. For the first occurrence,
3718 #. %1$s:  END 
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3722 #, c-format
3723 msgid "%s City:"
3724 msgstr "%s Населённый пункт: "
3725
3726 #. For the first occurrence,
3727 #. %1$s:  END 
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3734 #, c-format
3735 msgid "%s City: "
3736 msgstr "%s Населённый пункт: "
3737
3738 #. For the first occurrence,
3739 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3740 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3741 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3742 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3743 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3744 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3745 #. %7$s:  ELSE 
3746 #. %8$s:  import_status | html 
3747 #. %9$s:  END 
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3751 #, c-format
3752 msgid ""
3753 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3754 "%s "
3755 msgstr ""
3756
3757 #. %1$s:  IF data.closed 
3758 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3759 #. %3$s:  END 
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3761 #, fuzzy, c-format
3762 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3763 msgstr "Сообщено %s"
3764
3765 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3766 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3767 #. %3$s:  ELSE 
3768 #. %4$s:  END 
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3770 #, fuzzy, c-format
3771 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3772 msgstr "Сообщено %s"
3773
3774 #. %1$s:  END 
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3776 #, c-format
3777 msgid "%s Confirm password: "
3778 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3779
3780 #. For the first occurrence,
3781 #. %1$s:  END 
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3785 #, c-format
3786 msgid "%s Contact note: "
3787 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3788
3789 #. For the first occurrence,
3790 #. %1$s:  END 
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3794 #, c-format
3795 msgid "%s Country:"
3796 msgstr "%s Страна: "
3797
3798 #. For the first occurrence,
3799 #. %1$s:  END 
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3806 #, c-format
3807 msgid "%s Country: "
3808 msgstr "%s Страна: "
3809
3810 #. For the first occurrence,
3811 #. %1$s:  ELSE 
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3814 #, fuzzy, c-format
3815 msgid "%s Create a new "
3816 msgstr "Создаем новый список"
3817
3818 #. For the first occurrence,
3819 #. %1$s:  ELSE 
3820 #. %2$s:  END 
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3823 #, fuzzy, c-format
3824 msgid "%s Create a new club template %s "
3825 msgstr "Создаем новый список"
3826
3827 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3828 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3829 #. %3$s:  END 
3830 #. %4$s:  tablename | html 
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3832 #, fuzzy, c-format
3833 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3834 msgstr "Денежная единица = %s"
3835
3836 #. %1$s:  END 
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3838 #, c-format
3839 msgid "%s Date of birth: "
3840 msgstr "%s Дата рождения: "
3841
3842 #. %1$s:  END 
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
3844 #, fuzzy, c-format
3845 msgid "%s Default "
3846 msgstr "По умолчанию"
3847
3848 #. %1$s:  IF humanbranch 
3849 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
3850 #. %3$s:  ELSE 
3851 #. %4$s:  END 
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
3853 #, c-format
3854 msgid ""
3855 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3856 "and fine rules for all libraries %s "
3857 msgstr ""
3858 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3859 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3860
3861 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3862 #. %2$s:  END 
3863 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
3864 #. %4$s:  END 
3865 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3866 #. %6$s:  END 
3867 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3868 #. %8$s:  END 
3869 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3870 #. %10$s:  END 
3871 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3872 #. %12$s:  END 
3873 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3874 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3875 #. %15$s:  END 
3876 #. %16$s:  END 
3877 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
3878 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3879 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
3880 #. %20$s:  END 
3881 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3883 #, fuzzy, c-format
3884 msgid ""
3885 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3886 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3887 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3888
3889 #. %1$s:  ELSE 
3890 #. %2$s:  END 
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3892 #, fuzzy, c-format
3893 msgid "%s Disabled %s "
3894 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3895
3896 #. For the first occurrence,
3897 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
3900 #, fuzzy, c-format
3901 msgid "%s Edit "
3902 msgstr "%sРедактируется — "
3903
3904 #. For the first occurrence,
3905 #. %1$s:  END 
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
3909 #, c-format
3910 msgid "%s Email: "
3911 msgstr "%s Электронная почта: "
3912
3913 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3915 #, fuzzy, c-format
3916 msgid "%s Enabled "
3917 msgstr "%s Электронная почта: "
3918
3919 #. %1$s:  IF ( error ) 
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3921 #, c-format
3922 msgid "%s Error: "
3923 msgstr "%s Ошибка: "
3924
3925 #. %1$s:  END 
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
3927 #, fuzzy, c-format
3928 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3929 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3930
3931 #. %1$s:  END 
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
3933 #, c-format
3934 msgid "%s Fax: "
3935 msgstr "%s Факс: "
3936
3937 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3939 #, fuzzy, c-format
3940 msgid "%s Filter by area "
3941 msgstr "Вводим штрих-код: "
3942
3943 #. For the first occurrence,
3944 #. %1$s:  END 
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3948 #, c-format
3949 msgid "%s First name:"
3950 msgstr "%s Имя и отчество: "
3951
3952 #. %1$s:  END 
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3954 #, c-format
3955 msgid "%s First name: "
3956 msgstr "%s Имя и отчество: "
3957
3958 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
3959 #. %2$s:  ELSE 
3960 #. %3$s:  value.lib | html 
3961 #. %4$s:  END 
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
3963 #, fuzzy, c-format
3964 msgid "%s For loan %s %s %s "
3965 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3966
3967 #. For the first occurrence,
3968 #. %1$s:  authtypecode | html 
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3971 #, c-format
3972 msgid "%s Framework"
3973 msgstr "Структура %s"
3974
3975 #. %1$s:  END 
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
3977 #, c-format
3978 msgid "%s From any library "
3979 msgstr "%s с любой библиотеки "
3980
3981 #. %1$s:  END 
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
3983 #, c-format
3984 msgid "%s From home library "
3985 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3986
3987 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3988 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3989 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3990 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3991 #. %5$s:  ELSE 
3992 #. %6$s:  END 
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
3994 #, c-format
3995 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3996 msgstr ""
3997
3998 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3999 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4000 #. %3$s:  ELSE 
4001 #. %4$s:  END 
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4003 #, fuzzy, c-format
4004 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4005 msgstr "Средства для «%s»"
4006
4007 #. %1$s:  IF deleted.title 
4008 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4009 #. %3$s:  ELSE 
4010 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4011 #. %5$s:  END 
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4013 #, c-format
4014 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4015 msgstr ""
4016
4017 #. For the first occurrence,
4018 #. %1$s:  holds_count | html 
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4021 #, c-format
4022 msgid "%s Hold(s)"
4023 msgstr "Резервирования (%s)"
4024
4025 #. For the first occurrence,
4026 #. %1$s:  END 
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4029 #, c-format
4030 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4031 msgstr ""
4032 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4033 "все еще обрабатываться)"
4034
4035 #. %1$s:  END 
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4037 #, c-format
4038 msgid "%s Ignore items"
4039 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
4040
4041 #. %1$s:  END 
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4043 #, fuzzy, c-format
4044 msgid "%s Image file"
4045 msgstr "%s файл изображения"
4046
4047 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4048 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4049 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4050 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4051 #. %5$s:  END 
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4053 #, fuzzy, c-format
4054 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4055 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
4056
4057 #. %1$s:  END 
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4059 #, c-format
4060 msgid "%s Initials: "
4061 msgstr "%s Инициалы: "
4062
4063 #. %1$s:  END 
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4065 #, c-format
4066 msgid "%s Item floats "
4067 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4068
4069 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4071 #, c-format
4072 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4073 msgstr ""
4074
4075 #. %1$s:  END 
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4077 #, c-format
4078 msgid "%s Item returns home "
4079 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4080
4081 #. %1$s:  END 
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4083 #, c-format
4084 msgid "%s Item returns to issuing library "
4085 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4086
4087 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4088 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4089 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4090 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4091 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4092 #. %6$s:  END 
4093 #. %7$s:  END 
4094 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4095 #. %9$s:  END 
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4097 #, c-format
4098 msgid ""
4099 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4100 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4101 msgstr ""
4102
4103 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4104 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4105 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4106 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4107 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4108 #. %6$s:  END 
4109 #. %7$s:  END 
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4111 #, fuzzy, c-format
4112 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4113 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
4114
4115 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4116 #. %2$s:  ELSE 
4117 #. %3$s:  END 
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4119 #, fuzzy, c-format
4120 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4121 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4122
4123 #. %1$s:  ELSE 
4124 #. %2$s:  END 
4125 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4126 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4128 #, fuzzy, c-format
4129 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4130 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4131
4132 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4134 #, fuzzy, c-format
4135 msgid "%s Missing (not scanned)"
4136 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4137
4138 #. %1$s:  IF ean 
4139 #. %2$s:  ELSE 
4140 #. %3$s:  END 
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4142 #, fuzzy, c-format
4143 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4144 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4145
4146 #. %1$s:  IF account 
4147 #. %2$s:  ELSE 
4148 #. %3$s:  END 
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4150 #, fuzzy, c-format
4151 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4152 msgstr ""
4153 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4154 "%s"
4155
4156 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4157 #. %2$s:  ELSE 
4158 #. %3$s:  END 
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4160 #, c-format
4161 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4162 msgstr ""
4163 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4164 "%s"
4165
4166 #. %1$s:  IF club 
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4168 #, fuzzy, c-format
4169 msgid "%s Modify club "
4170 msgstr "%s%s Правим признак "
4171
4172 #. %1$s:  IF club_template 
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4174 #, fuzzy, c-format
4175 msgid "%s Modify club template "
4176 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4177
4178 #. %1$s:  IF currency 
4179 #. %2$s:  ELSE 
4180 #. %3$s:  END 
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4184 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4185
4186 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4187 #. %2$s:  ELSE 
4188 #. %3$s:  END 
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4190 #, c-format
4191 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4192 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4193
4194 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4195 #. %2$s:  ELSE 
4196 #. %3$s:  END 
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4198 #, fuzzy, c-format
4199 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4200 msgstr ""
4201 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4202 "%s"
4203
4204 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4205 #. %2$s:  ELSE 
4206 #. %3$s:  END 
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4208 #, fuzzy, c-format
4209 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4210 msgstr ""
4211 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4212 "%s"
4213
4214 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4216 #, fuzzy, c-format
4217 msgid "%s Modify subscription for "
4218 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4219
4220 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4221 #. %2$s:  ELSE 
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4223 #, fuzzy, c-format
4224 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4225 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
4226
4227 #. For the first occurrence,
4228 #. %1$s:  ELSE 
4229 #. %2$s:  END 
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4232 #, fuzzy, c-format
4233 msgid "%s New %s "
4234 msgstr "%s / %s"
4235
4236 #. %1$s:  ELSE 
4237 #. %2$s:  END 
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4239 #, fuzzy, c-format
4240 msgid "%s New course %s"
4241 msgstr "Штрих-код %s"
4242
4243 #. For the first occurrence,
4244 #. %1$s:  END 
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4248 #, fuzzy, c-format
4249 msgid "%s No "
4250 msgstr "%s - %s"
4251
4252 #. %1$s:  ELSE 
4253 #. %2$s:  END 
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4255 #, fuzzy, c-format
4256 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4257 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4258
4259 #. %1$s:  ELSE 
4260 #. %2$s:  END 
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4262 #, fuzzy, c-format
4263 msgid "%s No active budgets %s "
4264 msgstr "Штрих-код %s"
4265
4266 #. %1$s:  ELSE 
4267 #. %2$s:  END 
4268 #. %3$s:  END 
4269 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4271 #, c-format
4272 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4273 msgstr ""
4274
4275 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4277 #, fuzzy, c-format
4278 msgid "%s No barcode"
4279 msgstr "Штрих-код %s"
4280
4281 #. For the first occurrence,
4282 #. %1$s:  ELSE 
4283 #. %2$s:  END 
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4286 #, fuzzy, c-format
4287 msgid "%s No barcode %s "
4288 msgstr "Штрих-код %s"
4289
4290 #. For the first occurrence,
4291 #. %1$s:  ELSE 
4292 #. %2$s:  END 
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4295 #, fuzzy, c-format
4296 msgid "%s No basket group %s "
4297 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4298
4299 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4300 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4301 #. %3$s:  ELSE 
4302 #. %4$s:  failureMessage | html 
4303 #. %5$s:  END 
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4305 #, c-format
4306 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4307 msgstr ""
4308
4309 #. %1$s:  ELSE 
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4311 #, fuzzy, c-format
4312 msgid "%s No group "
4313 msgstr "Новая группа"
4314
4315 #. %1$s:  END 
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4317 #, c-format
4318 msgid "%s No holds allowed "
4319 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4320
4321 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4322 #. %2$s:  END 
4323 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4325 #, fuzzy, c-format
4326 msgid ""
4327 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4328 msgstr ""
4329 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
4330 "Пожалуйста, "
4331
4332 #. %1$s:  ELSE 
4333 #. %2$s:  END 
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4335 #, fuzzy, c-format
4336 msgid "%s No inactive budgets %s "
4337 msgstr "Не задействовано"
4338
4339 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4340 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4341 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4342 #. %4$s:  ELSE 
4343 #. %5$s:  failureMessage | html 
4344 #. %6$s:  END 
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4346 #, c-format
4347 msgid ""
4348 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4349 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4350 msgstr ""
4351
4352 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4353 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4354 #. %3$s:  ELSE 
4355 #. %4$s:  failureMessage | html 
4356 #. %5$s:  END 
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4358 #, c-format
4359 msgid ""
4360 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4361 "%s %s "
4362 msgstr ""
4363
4364 #. %1$s:  ELSE 
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4366 #, fuzzy, c-format
4367 msgid "%s No library "
4368 msgstr "%s с любой библиотеки "
4369
4370 #. For the first occurrence,
4371 #. %1$s:  ELSE 
4372 #. %2$s:  END 
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4375 #, c-format
4376 msgid "%s No limitation %s "
4377 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4378
4379 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4380 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4381 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4382 #. %4$s:  ELSE 
4383 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4384 #. %6$s:  END 
4385 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4386 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4387 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4389 #, c-format
4390 msgid ""
4391 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4392 "(score = %s): "
4393 msgstr ""
4394
4395 #. %1$s:  ELSE 
4396 #. %2$s:  END 
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4398 #, fuzzy, c-format
4399 msgid "%s No order found %s "
4400 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4401
4402 #. For the first occurrence,
4403 #. %1$s:  ELSE 
4404 #. %2$s:  END 
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4407 #, c-format
4408 msgid "%s No results found %s "
4409 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4410
4411 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4412 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4413 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4414 #. %4$s:  ELSE 
4415 #. %5$s:  failureMessage | html 
4416 #. %6$s:  END 
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4418 #, c-format
4419 msgid ""
4420 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4421 "%s %s "
4422 msgstr ""
4423
4424 #. %1$s:  ELSE 
4425 #. %2$s:  END 
4426 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4430 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4431
4432 #. %1$s:  END 
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4434 #, fuzzy, c-format
4435 msgid "%s None "
4436 msgstr "%s - %s"
4437
4438 #. %1$s:  ELSE 
4439 #. %2$s:  END 
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4441 #, c-format
4442 msgid "%s Not defined yet %s "
4443 msgstr ""
4444
4445 #. %1$s:  CASE 
4446 #. %2$s:  END 
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4448 #, fuzzy, c-format
4449 msgid "%s Not supported yet. %s "
4450 msgstr "Штрих-код %s"
4451
4452 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4453 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4454 #. %3$s:  END 
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4456 #, c-format
4457 msgid ""
4458 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4459 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4460 msgstr ""
4461
4462 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4463 #. %2$s:  error.value | html 
4464 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4465 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4466 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4467 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4468 #. %7$s:  error.value | html 
4469 #. %8$s:  ELSE 
4470 #. %9$s:  error | html 
4471 #. %10$s:  END 
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4473 #, c-format
4474 msgid ""
4475 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4476 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4477 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4478 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4479 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4480 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4481 msgstr ""
4482
4483 #. %1$s:  END 
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4485 #, c-format
4486 msgid "%s OPAC note: "
4487 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4488
4489 #. %1$s:  ELSE 
4490 #. %2$s:  END 
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4492 #, fuzzy, c-format
4493 msgid "%s OR %s "
4494 msgstr "%s - %s"
4495
4496 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4497 #. %2$s:  END 
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4499 #, c-format
4500 msgid ""
4501 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4502 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4503 msgstr ""
4504
4505 #. %1$s:  IF ( total ) 
4506 #. %2$s:  total | html 
4507 #. %3$s:  ELSE 
4508 #. %4$s:  END 
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4510 #, fuzzy, c-format
4511 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4512 msgstr "Средства для «%s»"
4513
4514 #. %1$s:  END 
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4516 #, c-format
4517 msgid "%s Other name: "
4518 msgstr "%s Другое имя: "
4519
4520 #. %1$s:  END 
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4522 #, fuzzy, c-format
4523 msgid "%s Other phone: "
4524 msgstr "%s Другое имя: "
4525
4526 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4527 #. %2$s:  END 
4528 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4530 #, fuzzy, c-format
4531 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4532 msgstr "Нет задержанных заказов."
4533
4534 #. %1$s:  END 
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4536 #, fuzzy, c-format
4537 msgid "%s Owner "
4538 msgstr "Владелец: "
4539
4540 #. %1$s:  END 
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4542 #, c-format
4543 msgid "%s Owner and users "
4544 msgstr ""
4545
4546 #. %1$s:  END 
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4548 #, fuzzy, c-format
4549 msgid "%s Owner, users and library "
4550 msgstr "%s с  любой библиотеки "
4551
4552 #. For the first occurrence,
4553 #. %1$s:  END 
4554 #. %2$s:  current_page | html 
4555 #. %3$s:  total_pages | html 
4556 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4560 #, fuzzy, c-format
4561 msgid "%s Page %s / %s %s "
4562 msgstr "%s %s %s %s "
4563
4564 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4566 #, fuzzy, c-format
4567 msgid "%s Parsing upload file "
4568 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4569
4570 #. %1$s:  END 
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4572 #, c-format
4573 msgid "%s Password: "
4574 msgstr "%s Пароль: "
4575
4576 #. %1$s:  ELSE 
4577 #. %2$s:  END 
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4579 #, fuzzy, c-format
4580 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4581 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4582
4583 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
4584 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
4585 #. %3$s:  ELSE 
4586 #. %4$s:  END 
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4588 #, fuzzy, c-format
4589 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4590 msgstr ""
4591 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
4592 "%s%s"
4593
4594 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
4595 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
4596 #. %3$s:  END 
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4598 #, fuzzy, c-format
4599 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4600 msgstr "Средства для «%s»"
4601
4602 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4603 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4604 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4605 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4606 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4607 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4608 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4609 #. %8$s:  ELSE 
4610 #. %9$s:  END 
4611 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4613 #, fuzzy, c-format
4614 msgid ""
4615 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4616 "unknown %s %s "
4617 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4618
4619 #. For the first occurrence,
4620 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4621 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4622 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4623 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4624 #. %5$s:  END 
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4627 #, c-format
4628 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4629 msgstr ""
4630
4631 #. For the first occurrence,
4632 #. %1$s:  END 
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4636 #, c-format
4637 msgid "%s Phone:"
4638 msgstr "%s Телефон: "
4639
4640 #. For the first occurrence,
4641 #. %1$s:  END 
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4645 #, c-format
4646 msgid "%s Phone: "
4647 msgstr "%s Телефон: "
4648
4649 #. %1$s:  END 
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4651 #, c-format
4652 msgid "%s Primary email: "
4653 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4654
4655 #. %1$s:  END 
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4657 #, c-format
4658 msgid "%s Primary phone: "
4659 msgstr "%s Основной телефон: "
4660
4661 #. %1$s:  ELSE 
4662 #. %2$s:  END 
4663 #. %3$s:  END 
4664 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4666 #, c-format
4667 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4668 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
4669
4670 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4671 #. %1$s:  IF datereceived 
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4673 #, fuzzy, c-format
4674 msgid "%s Receipt summary for "
4675 msgstr ""
4676 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4677
4678 #. For the first occurrence,
4679 #. %1$s:  ELSE 
4680 #. %2$s:  name | html 
4681 #. %3$s:  END 
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4684 #, fuzzy, c-format
4685 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4686 msgstr "История чтения - %s %s"
4687
4688 #. %1$s:  END 
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4690 #, c-format
4691 msgid "%s Registration date: "
4692 msgstr "%s Дата регистрации: "
4693
4694 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4696 #, fuzzy, c-format
4697 msgid "%s Relatives' checkouts"
4698 msgstr "Количество единиц"
4699
4700 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4701 #. %2$s:  ELSE 
4702 #. %3$s:  END 
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4704 #, c-format
4705 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4706 msgstr ""
4707
4708 #. %1$s:  END 
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4710 #, c-format
4711 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4712 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4713
4714 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4715 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4716 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4717 #. %4$s:  ELSE 
4718 #. %5$s:  overlay_action | html 
4719 #. %6$s:  END 
4720 #. %7$s:  END 
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4722 #, c-format
4723 msgid ""
4724 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4725 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4726 msgstr ""
4727
4728 #. %1$s:  END 
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4730 #, fuzzy, c-format
4731 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4732 msgstr ""
4733 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4734 "библиографической записи"
4735
4736 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4737 #. %2$s:  name | html 
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4739 #, c-format
4740 msgid "%s Reserve found for %s ("
4741 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4742
4743 #. For the first occurrence,
4744 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4745 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4746 #. %3$s:  ELSE 
4747 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4748 #. %5$s:  END 
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
4753 #, c-format
4754 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4755 msgstr ""
4756
4757 #. For the first occurrence,
4758 #. %1$s:  debarments.size | html 
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4761 #, fuzzy, c-format
4762 msgid "%s Restrictions"
4763 msgstr "инструкция к выполнению"
4764
4765 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
4766 #. %2$s:  ELSE 
4767 #. %3$s:  END 
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4769 #, fuzzy, c-format
4770 msgid "%s START %s END %s "
4771 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4772
4773 #. %1$s:  END 
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
4775 #, c-format
4776 msgid "%s Salutation: "
4777 msgstr "%s Приветствие: "
4778
4779 #. For the first occurrence,
4780 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
4783 #, fuzzy, c-format
4784 msgid "%s Scan Index for: "
4785 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4786
4787 #. %1$s:  IF searchfield 
4788 #. %2$s:  searchfield | html 
4789 #. %3$s:  END 
4790 #. %4$s:  IF cities.count 
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4792 #, fuzzy, c-format
4793 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4794 msgstr "Поиск: %s"
4795
4796 #. %1$s:  END 
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
4798 #, c-format
4799 msgid "%s Secondary email: "
4800 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4801
4802 #. %1$s:  END 
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
4804 #, c-format
4805 msgid "%s Secondary phone: "
4806 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4807
4808 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4809 #. %2$s:  ELSE 
4810 #. %3$s:  END 
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4812 #, c-format
4813 msgid ""
4814 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4815 "is kept when an irregularity is found. %s "
4816 msgstr ""
4817
4818 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4820 #, fuzzy, c-format
4821 msgid "%s Single Patron Cards"
4822 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4823
4824 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4826 #, fuzzy, c-format
4827 msgid "%s Single patron cards"
4828 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4829
4830 #. %1$s:  ELSE 
4831 #. %2$s:  END 
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4833 #, c-format
4834 msgid "%s Something went wrong. %s "
4835 msgstr ""
4836
4837 #. %1$s:  END 
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
4839 #, c-format
4840 msgid "%s Sort 1: "
4841 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4842
4843 #. %1$s:  END 
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
4845 #, c-format
4846 msgid "%s Sort 2: "
4847 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4848
4849 #. For the first occurrence,
4850 #. %1$s:  END 
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
4854 #, c-format
4855 msgid "%s State:"
4856 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4857
4858 #. For the first occurrence,
4859 #. %1$s:  END 
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4866 #, c-format
4867 msgid "%s State: "
4868 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4869
4870 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
4872 #, fuzzy, c-format
4873 msgid "%s Still checked out"
4874 msgstr "%s Не было выдано %s"
4875
4876 #. For the first occurrence,
4877 #. %1$s:  END 
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4881 #, fuzzy, c-format
4882 msgid "%s Street Number: "
4883 msgstr "%s Номер дома: "
4884
4885 #. For the first occurrence,
4886 #. %1$s:  END 
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4890 #, c-format
4891 msgid "%s Street number: "
4892 msgstr "%s Номер дома: "
4893
4894 #. For the first occurrence,
4895 #. %1$s:  END 
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4902 #, c-format
4903 msgid "%s Street type: "
4904 msgstr "%s Тип улицы: "
4905
4906 #. For the first occurrence,
4907 #. %1$s:  END 
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4911 #, c-format
4912 msgid "%s Surname:"
4913 msgstr "%s Фамилия:  "
4914
4915 #. %1$s:  END 
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
4917 #, c-format
4918 msgid "%s Surname: "
4919 msgstr "%s Фамилия:  "
4920
4921 #. %1$s:  ELSE 
4922 #. %2$s:  loo.tab | html 
4923 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4924 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
4925 #. %5$s:  END 
4926 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4927 #. %7$s:  ELSE 
4928 #. %8$s:  END 
4929 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4930 #. %10$s:  ELSE 
4931 #. %11$s:  END 
4932 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4933 #. %13$s:  loo.seealso | html 
4934 #. %14$s:  END 
4935 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4936 #. %16$s:  END 
4937 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4938 #. %18$s:  END 
4939 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4940 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
4941 #. %21$s:  END 
4942 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4943 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
4944 #. %24$s:  END 
4945 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4946 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
4947 #. %27$s:  END 
4948 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4949 #. %29$s:  loo.link | html 
4950 #. %30$s:  END 
4951 #. %31$s:  END 
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4953 #, c-format
4954 msgid ""
4955 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4956 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4957 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4958 "%s %s "
4959 msgstr ""
4960 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4961 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4962 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4963 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4964
4965 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4966 #. %2$s:  error.value | html 
4967 #. %3$s:  ELSE 
4968 #. %4$s:  error | html 
4969 #. %5$s:  END 
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
4971 #, c-format
4972 msgid ""
4973 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4974 "one: %s %s %s %s "
4975 msgstr ""
4976
4977 #. %1$s:  ELSE 
4978 #. %2$s:  END 
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
4980 #, c-format
4981 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4982 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4983
4984 #. %1$s:  ELSE 
4985 #. %2$s:  END 
4986 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4987 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4988 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4989 #. %6$s:  ELSE 
4990 #. %7$s:  report.total_success | html 
4991 #. %8$s:  report.total_records | html 
4992 #. %9$s:  END 
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
4994 #, c-format
4995 msgid ""
4996 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4997 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4998 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4999 msgstr ""
5000
5001 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5003 #, fuzzy, c-format
5004 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5005 msgstr "Нет задержанных заказов."
5006
5007 #. %1$s:  ELSE 
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5009 #, fuzzy, c-format
5010 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5011 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5012
5013 #. %1$s:  ELSE 
5014 #. %2$s:  END 
5015 #. %3$s:  END 
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5017 #, fuzzy, c-format
5018 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5019 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5020
5021 #. %1$s:  ELSE 
5022 #. %2$s:  END 
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5024 #, fuzzy, c-format
5025 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5026 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5027
5028 #. %1$s:  ELSE 
5029 #. %2$s:  END 
5030 #. %3$s:  END 
5031 #. %4$s:  ELSE 
5032 #. %5$s:  END 
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5034 #, c-format
5035 msgid ""
5036 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5037 "using the table configuration in this module. %s "
5038 msgstr ""
5039
5040 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5041 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5043 #, fuzzy, c-format
5044 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5045 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5046
5047 #. %1$s:  ELSE 
5048 #. %2$s:  field.name | html 
5049 #. %3$s:  END 
5050 #. %4$s:  END 
5051 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5053 #, fuzzy, c-format
5054 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5055 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5056
5057 #. %1$s:  ELSE 
5058 #. %2$s:  END 
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5060 #, fuzzy, c-format
5061 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5062 msgstr "Этот посетитель не существует."
5063
5064 #. %1$s:  ELSE 
5065 #. %2$s:  END 
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5067 #, c-format
5068 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5069 msgstr ""
5070
5071 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5072 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5073 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5074 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5075 #. %5$s:  END 
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5077 #, fuzzy, c-format
5078 msgid ""
5079 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5080 "vendors. %s Deletion not possible "
5081 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
5082
5083 #. %1$s:  ELSE 
5084 #. %2$s:  END 
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5086 #, fuzzy, c-format
5087 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5088 msgstr "Этот посетитель не существует."
5089
5090 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5092 #, c-format
5093 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5094 msgstr ""
5095
5096 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5098 #, fuzzy, c-format
5099 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5100 msgstr "Удалить отмеченное"
5101
5102 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5104 #, c-format
5105 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5106 msgstr ""
5107
5108 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5109 #. %2$s:  f.backend | html 
5110 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5111 #. %4$s:  f.value | html 
5112 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5113 #. %6$s:  f.value | html 
5114 #. %7$s:  ELSE 
5115 #. %8$s:  f.name | html 
5116 #. %9$s:  f.value | html 
5117 #. %10$s:  END 
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5119 #, fuzzy, c-format
5120 msgid ""
5121 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5122 "database: %s %s %s : %s %s "
5123 msgstr ""
5124 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5125 "%s%s: %s %s "
5126
5127 #. %1$s:  IF count 
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5129 #, fuzzy, c-format
5130 msgid "%s Used in "
5131 msgstr "Используется в "
5132
5133 #. %1$s:  END 
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5135 #, c-format
5136 msgid "%s Username: "
5137 msgstr "%s Имя пользователя: "
5138
5139 #. For the first occurrence,
5140 #. %1$s:  END 
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5144 #, fuzzy, c-format
5145 msgid "%s Yes "
5146 msgstr "%s Да %s, "
5147
5148 #. For the first occurrence,
5149 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5150 #. %2$s:  ELSE 
5151 #. %3$s:  END 
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5162 #, fuzzy, c-format
5163 msgid "%s Yes %s No %s "
5164 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5165
5166 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5167 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5168 #. %3$s:  ELSE 
5169 #. %4$s:  END 
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5171 #, fuzzy, c-format
5172 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5173 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5174
5175 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5176 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5178 #, c-format
5179 msgid "%s Yes%s, "
5180 msgstr "%s Да %s, "
5181
5182 #. %1$s:  IF searchfield 
5183 #. %2$s:  searchfield | html 
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5185 #, c-format
5186 msgid "%s You Searched for %s"
5187 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5188
5189 #. %1$s:  ELSE 
5190 #. %2$s:  END 
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5192 #, c-format
5193 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5194 msgstr ""
5195
5196 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5197 #. %2$s:  searchfield | html 
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5199 #, fuzzy, c-format
5200 msgid "%s You searched for %s"
5201 msgstr "Вы искали за «%s»"
5202
5203 #. %1$s:  IF id 
5204 #. %2$s:  id | html 
5205 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5206 #. %4$s:  searchfield | html 
5207 #. %5$s:  END 
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5209 #, fuzzy, c-format
5210 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5211 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5212
5213 #. %1$s:  ELSE 
5214 #. %2$s:  END 
5215 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5216 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5218 #, c-format
5219 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5220 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
5221
5222 #. For the first occurrence,
5223 #. %1$s:  END 
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5227 #, fuzzy, c-format
5228 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5229 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5230
5231 #. For the first occurrence,
5232 #. %1$s:  END 
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5239 #, fuzzy, c-format
5240 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5241 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5242
5243 #. %1$s:  ELSE 
5244 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5246 #, c-format
5247 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5248 msgstr ""
5249
5250 #. %1$s:  END 
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5252 #, c-format
5253 msgid ""
5254 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5255 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5256 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5257 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5258 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5259 msgstr ""
5260
5261 #. %1$s:  END 
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5263 #, c-format
5264 msgid ""
5265 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5266 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5267 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5268 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5269 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5270 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5271 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5272 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5273 msgstr ""
5274
5275 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5276 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5278 #, c-format
5279 msgid "%s after %s "
5280 msgstr "%s после %s "
5281
5282 #. SCRIPT
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5284 #, fuzzy
5285 msgid "%s already in your cart"
5286 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
5287
5288 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5290 #, c-format
5291 msgid "%s analytics"
5292 msgstr "%s аналитических описаний"
5293
5294 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5296 #, c-format
5297 msgid "%s by "
5298 msgstr "%s / "
5299
5300 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5301 #. %2$s:  loopro.author | html 
5302 #. %3$s:  END 
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5304 #, fuzzy, c-format
5305 msgid "%s by %s%s"
5306 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5307
5308 #. For the first occurrence,
5309 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5310 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5311 #. %3$s:  END 
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5314 #, fuzzy, c-format
5315 msgid "%s by %s%s "
5316 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5317
5318 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5319 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5320 #. %3$s:  END 
5321 #. %4$s:  ELSE 
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5323 #, fuzzy, c-format
5324 msgid "%s by %s%s %s "
5325 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5326
5327 #. For the first occurrence,
5328 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5329 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5330 #. %3$s:  END 
5331 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5332 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5333 #. %6$s:  END 
5334 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5337 #, fuzzy, c-format
5338 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5339 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5340
5341 #. %1$s:  ELSE 
5342 #. %2$s:  END 
5343 #. %3$s:  END 
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5345 #, fuzzy, c-format
5346 msgid "%s by you %s %s "
5347 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5348
5349 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5350 #. %2$s:  END 
5351 #. %3$s:  biblio.author | html 
5352 #. %4$s: ~ END 
5353 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5354 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html 
5355 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5356 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5358 #, fuzzy, c-format
5359 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5360 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5361
5362 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5364 #, fuzzy, c-format
5365 msgid "%s calendar"
5366 msgstr "%s: календарь"
5367
5368 #. %1$s:  errorfile | html 
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5370 #, c-format
5371 msgid "%s can't be opened"
5372 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5373
5374 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5376 #, fuzzy, c-format
5377 msgid "%s comments"
5378 msgstr "Комментарии"
5379
5380 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5381 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5382 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5383 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5384 #. %5$s:  ELSE 
5385 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5386 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5387 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5388 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5389 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5390 #. %11$s:  ELSE 
5391 #. %12$s:  END 
5392 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5393 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5394 #. %15$s:  END 
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5396 #, fuzzy, c-format
5397 msgid ""
5398 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5399 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5400 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5401 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5402 msgstr ""
5403 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5404 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5405 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5406 "%s). %s "
5407
5408 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5410 #, c-format
5411 msgid "%s data added"
5412 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5413
5414 #. %1$s:  deliverytime | html 
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5416 #, c-format
5417 msgid "%s days"
5418 msgstr "%s (дни) "
5419
5420 #. SCRIPT
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5422 #, fuzzy
5423 msgid ""
5424 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5425 "this record?"
5426 msgstr ""
5427 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5428 "запись?"
5429
5430 #. SCRIPT
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5432 #, fuzzy
5433 msgid ""
5434 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5435 "permissions to delete this record."
5436 msgstr ""
5437 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5438 "запись?"
5439
5440 #. %1$s:  HANDLED | html 
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5442 #, c-format
5443 msgid "%s directories processed."
5444 msgstr "%s обработано папок."
5445
5446 #. %1$s:  TOTAL | html 
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5448 #, c-format
5449 msgid "%s directories scanned."
5450 msgstr "%s папок просканировано."
5451
5452 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5453 #. %2$s:  ELSE 
5454 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5456 #, fuzzy, c-format
5457 msgid "%s disabled %s %s "
5458 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5459
5460 #. For the first occurrence,
5461 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5464 #, c-format
5465 msgid "%s failed to unpack."
5466 msgstr " %s не удалось распаковать."
5467
5468 #. %1$s:  IF searchmember 
5469 #. %2$s:  searchmember | html 
5470 #. %3$s:  END 
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5472 #, fuzzy, c-format
5473 msgid "%s for '%s'%s"
5474 msgstr "%s - %s"
5475
5476 #. For the first occurrence,
5477 #. %1$s:  authtypecode | html 
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5482 #, c-format
5483 msgid "%s framework"
5484 msgstr "Структура %s"
5485
5486 #. For the first occurrence,
5487 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5490 #, fuzzy, c-format
5491 msgid "%s hold(s) left"
5492 msgstr "%s Резервирования"
5493
5494 #. SCRIPT
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5496 #, fuzzy
5497 msgid ""
5498 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5499 "items."
5500 msgstr ""
5501 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
5502 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5503
5504 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5505 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5507 #, fuzzy, c-format
5508 msgid "%s holdings (%s)"
5509 msgstr "Экземпляры"
5510
5511 #. SCRIPT
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5513 #, fuzzy
5514 msgid ""
5515 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5516 msgstr ""
5517 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5518 "запись?"
5519
5520 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5522 #, c-format
5523 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5524 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5525
5526 #. %1$s:  total | html 
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5528 #, c-format
5529 msgid "%s images found"
5530 msgstr "Найдено изображений – %s."
5531
5532 #. %1$s:  imported | html 
5533 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5534 #. %3$s:  lastimported | html 
5535 #. %4$s:  END 
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5537 #, c-format
5538 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5539 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5540
5541 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5542 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5544 #, fuzzy, c-format
5545 msgid "%s in %s"
5546 msgstr "%s точно на %s "
5547
5548 #. SCRIPT
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5550 #, fuzzy
5551 msgid "%s in tab %s"
5552 msgstr "в вкладке "
5553
5554 #. SCRIPT
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5556 #, fuzzy
5557 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5558 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5559
5560 #. SCRIPT
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5562 #, fuzzy
5563 msgid "%s is permitted!"
5564 msgstr " разрешено!"
5565
5566 #. SCRIPT
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5568 #, fuzzy
5569 msgid "%s is prohibited!"
5570 msgstr " запрещено!"
5571
5572 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5574 #, fuzzy, c-format
5575 msgid "%s issues "
5576 msgstr "%s выпусков"
5577
5578 #. %1$s:  END 
5579 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5580 #. %3$s:  IF st == subtype 
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5582 #, fuzzy, c-format
5583 msgid "%s issues %s %s "
5584 msgstr "%s выпусков"
5585
5586 #. SCRIPT
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5588 #, fuzzy
5589 msgid "%s item mandatory fields empty"
5590 msgstr ""
5591 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5592
5593 #. %1$s:  num_items | html 
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5595 #, c-format
5596 msgid "%s item records found and staged"
5597 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5598
5599 #. SCRIPT
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5601 #, fuzzy
5602 msgid "%s item(s) added to your cart"
5603 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
5604
5605 #. SCRIPT
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5607 #, fuzzy
5608 msgid ""
5609 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5610 "deleting this record."
5611 msgstr ""
5612 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5613 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5614
5615 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5617 #, fuzzy, c-format
5618 msgid "%s item(s) attached."
5619 msgstr "%S единиц"
5620
5621 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5622 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5623 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5624 #. %4$s:  END 
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5626 #, fuzzy, c-format
5627 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5628 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5629
5630 #. %1$s:  deleted_items | html 
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5632 #, fuzzy, c-format
5633 msgid "%s item(s) deleted."
5634 msgstr "%S единиц"
5635
5636 #. For the first occurrence,
5637 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5640 #, fuzzy, c-format
5641 msgid "%s item(s) left"
5642 msgstr "%S единиц"
5643
5644 #. %1$s:  total | html 
5645 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5646 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5647 #. %4$s:  ELSE 
5648 #. %5$s:  END 
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5650 #, fuzzy, c-format
5651 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5652 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5653
5654 #. %1$s:  moddatecount | html 
5655 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5657 #, c-format
5658 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5659 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5660
5661 #. %1$s:  total | html 
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5663 #, c-format
5664 msgid "%s lines found."
5665 msgstr "Найдено строк – %s."
5666
5667 #. For the first occurrence,
5668 #. SCRIPT
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5672 #, fuzzy
5673 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5674 msgstr ""
5675 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5676
5677 #. SCRIPT
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5679 #, fuzzy
5680 msgid "%s month"
5681 msgstr " месяц(а)"
5682
5683 #. SCRIPT
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5685 #, fuzzy
5686 msgid "%s months"
5687 msgstr " месяц(а)"
5688
5689 #. %1$s:  END 
5690 #. %2$s:  CASE 
5691 #. %3$s:  st | html 
5692 #. %4$s:  END 
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5694 #, fuzzy, c-format
5695 msgid "%s months %s%s %s "
5696 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5697
5698 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5699 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5700 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5701 #. %4$s:  END 
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5703 #, c-format
5704 msgid ""
5705 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5706 "%s(last was %s)%s"
5707 msgstr ""
5708 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5709 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5710
5711 #. %1$s:  invalid | html 
5712 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5713 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5714 #. %4$s:  END 
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5716 #, c-format
5717 msgid ""
5718 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5719 msgstr ""
5720 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5721 "%s(последним был «%s»)%s"
5722
5723 #. %1$s:  selected_count | html 
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5725 #, c-format
5726 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5727 msgstr ""
5728
5729 #. %1$s:  selected_count | html 
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5731 #, c-format
5732 msgid "%s note(s) marked as seen."
5733 msgstr ""
5734
5735 #. SCRIPT
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5737 msgid "%s of %s renewals remaining"
5738 msgstr ""
5739
5740 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5741 #. %2$s:  total | html 
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5743 #, c-format
5744 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5745 msgstr ""
5746
5747 #. For the first occurrence,
5748 #. %1$s:  END 
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
5751 #, fuzzy, c-format
5752 msgid "%s on "
5753 msgstr "%s - %s"
5754
5755 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5756 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
5758 #, c-format
5759 msgid "%s on %s "
5760 msgstr "%s точно на %s "
5761
5762 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
5763 #. %2$s:  ELSE 
5764 #. %3$s:  END 
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
5766 #, fuzzy, c-format
5767 msgid "%s on %s until %s"
5768 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5769
5770 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
5772 #, c-format
5773 msgid "%s on loan:"
5774 msgstr "%s выдано: "
5775
5776 #. SCRIPT
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5778 #, fuzzy
5779 msgid ""
5780 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5781 "delete this record."
5782 msgstr ""
5783 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5784 "запись?"
5785
5786 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5788 #, fuzzy, c-format
5789 msgid "%s order(s) attached."
5790 msgstr "%s Резервирования"
5791
5792 #. For the first occurrence,
5793 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5796 #, fuzzy, c-format
5797 msgid "%s order(s) left"
5798 msgstr "%s Резервирования"
5799
5800 #. %1$s:  overwritten | html 
5801 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5802 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
5803 #. %4$s:  END 
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5805 #, c-format
5806 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5807 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5808
5809 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5811 #, fuzzy, c-format
5812 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5813 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5814
5815 #. %1$s:  TotalDel | html 
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5817 #, c-format
5818 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5819 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5820
5821 #. %1$s:  TotalDel | html 
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5823 #, fuzzy, c-format
5824 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5825 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5826
5827 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5829 #, fuzzy, c-format
5830 msgid "%s patrons will be deleted"
5831 msgstr "посетители will be deleted"
5832
5833 #. %1$s:  TotalDel | html 
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5835 #, fuzzy, c-format
5836 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5837 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5838
5839 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
5841 #, fuzzy, c-format
5842 msgid "%s pending"
5843 msgstr "в ожидании"
5844
5845 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5847 #, c-format
5848 msgid "%s preferences"
5849 msgstr "Параметры группы «%s»"
5850
5851 #. SCRIPT
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5853 #, fuzzy
5854 msgid ""
5855 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5856 "check the server log for more details."
5857 msgstr ""
5858 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5859 "информации."
5860
5861 #. SCRIPT
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5863 #, fuzzy
5864 msgid "%s quotes saved."
5865 msgstr "Использовать сохраненный"
5866
5867 #. For the first occurrence,
5868 #. %1$s:  errcon.server | html 
5869 #. %2$s:  errcon.seq | html 
5870 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5873 #, fuzzy, c-format
5874 msgid "%s record %s: %s"
5875 msgstr "%s записи(ях) "
5876
5877 #. For the first occurrence,
5878 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5882 #, c-format
5883 msgid "%s record(s)"
5884 msgstr "%s записи(ях) "
5885
5886 #. %1$s:  deleted_records | html 
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
5888 #, fuzzy, c-format
5889 msgid "%s record(s) deleted."
5890 msgstr "%S единиц"
5891
5892 #. %1$s:  total | html 
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5894 #, c-format
5895 msgid "%s records in file"
5896 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5897
5898 #. %1$s:  import_errors | html 
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5900 #, c-format
5901 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5902 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5903
5904 #. %1$s:  total | html 
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5906 #, c-format
5907 msgid "%s records parsed"
5908 msgstr "%s проанализировано записей"
5909
5910 #. %1$s:  staged | html 
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5912 #, c-format
5913 msgid "%s records staged"
5914 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5915
5916 #. %1$s:  matched | html 
5917 #. %2$s:  matcher_code | html 
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
5919 #, fuzzy, c-format
5920 msgid ""
5921 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5922 "%s&quot;"
5923 msgstr ""
5924 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5925 "соответствия &quot;%s&quot;"
5926
5927 #. %1$s:  total | html 
5928 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
5930 #, c-format
5931 msgid "%s result(s) found %sfor "
5932 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5933
5934 #. %1$s:  total | html 
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5936 #, fuzzy, c-format
5937 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5938 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5939
5940 #. %1$s:  breeding_count | html 
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5942 #, c-format
5943 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5944 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5945
5946 #. SCRIPT
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5948 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5949 msgstr ""
5950
5951 #. %1$s:  total | html 
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
5953 #, c-format
5954 msgid "%s results found "
5955 msgstr " %s найдено "
5956
5957 #. %1$s:  count | html 
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
5959 #, fuzzy, c-format
5960 msgid "%s shipments"
5961 msgstr "%s найденные отгрузки"
5962
5963 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5965 #, fuzzy, c-format
5966 msgid "%s subscription(s) attached."
5967 msgstr "Подписка(и)"
5968
5969 #. For the first occurrence,
5970 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5973 #, fuzzy, c-format
5974 msgid "%s subscription(s) left"
5975 msgstr "Подписка(и)"
5976
5977 #. %1$s:  suggestions_count | html 
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
5979 #, c-format
5980 msgid "%s suggestions waiting. "
5981 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5982
5983 #. %1$s:  resul.used | html 
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
5985 #, c-format
5986 msgid "%s times"
5987 msgstr "%s раз(а)"
5988
5989 #. For the first occurrence,
5990 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
5993 #, fuzzy, c-format
5994 msgid "%s to order"
5995 msgstr "без упорядочивания"
5996
5997 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
5999 #, c-format
6000 msgid "%s unavailable:"
6001 msgstr "%s недоступно: "
6002
6003 #. %1$s:  END 
6004 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6005 #. %3$s:  IF st == subtype 
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6007 #, fuzzy, c-format
6008 msgid "%s weeks %s %s "
6009 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6010
6011 #. %1$s:  END 
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6013 #, c-format
6014 msgid "%s will expire before "
6015 msgstr ""
6016
6017 #. SCRIPT
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6019 #, fuzzy
6020 msgid "%s year"
6021 msgstr "%s лет"
6022
6023 #. For the first occurrence,
6024 #. SCRIPT
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6030 #, c-format
6031 msgid "%s years"
6032 msgstr "%s лет"
6033
6034 #. For the first occurrence,
6035 #. %1$s:  USE To 
6036 #. %2$s:  sEcho | html 
6037 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6038 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6039 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6040 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6044 #, c-format
6045 msgid ""
6046 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6047 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6048 msgstr ""
6049
6050 #. %1$s:  END 
6051 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6052 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6054 #, fuzzy, c-format
6055 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6056 msgstr "История чтения - %s %s"
6057
6058 #. %1$s:  END 
6059 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6061 #, fuzzy, c-format
6062 msgid "%s | Config: %s "
6063 msgstr "%s точно на %s "
6064
6065 #. %1$s:  END 
6066 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6068 #, c-format
6069 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6070 msgstr ""
6071
6072 #. %1$s:  END 
6073 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6075 #, fuzzy, c-format
6076 msgid "%s | Namespace: %s"
6077 msgstr "%s / Факс: %s"
6078
6079 #. %1$s:  END 
6080 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6081 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6083 #, fuzzy, c-format
6084 msgid "%s | Status: %s %s "
6085 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6086
6087 #. %1$s:  END 
6088 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6089 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6090 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6091 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6092 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6093 #. %7$s:  IF data.overdues 
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6095 #, c-format
6096 msgid ""
6097 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6098 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6099 msgstr ""
6100
6101 #. %1$s:  ELSE 
6102 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
6103 #. %3$s:  END 
6104 #. %4$s:  ELSE 
6105 #. %5$s:  END 
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
6107 #, c-format
6108 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6109 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6110
6111 #. %1$s:  END 
6112 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6113 #. %3$s:  END 
6114 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6116 #, c-format
6117 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6118 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
6119
6120 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6121 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6122 #. %3$s:  limit | html 
6123 #. %4$s:  END 
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6125 #, fuzzy, c-format
6126 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6127 msgstr "Нет"
6128
6129 #. For the first occurrence,
6130 #. %1$s:  IF framework 
6131 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6132 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6133 #. %4$s:  ELSE 
6134 #. %5$s:  END
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6139 #, c-format
6140 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6141 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6142
6143 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6144 #. %2$s:  Supplier | html 
6145 #. %3$s:  END 
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6147 #, c-format
6148 msgid "%s%s : %sLate orders"
6149 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6150
6151 #. %1$s:  END 
6152 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6154 #, c-format
6155 msgid "%s%s in "
6156 msgstr "%s%s; где: "
6157
6158 #. For the first occurrence,
6159 #. %1$s:  END 
6160 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6161 #. %3$s:  LibraryName | html 
6162 #. %4$s:  END 
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6165 #, c-format
6166 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6167 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6168
6169 #. For the first occurrence,
6170 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6171 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6172 #. %3$s:  ELSE 
6173 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6174 #. %5$s:  END 
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6177 #, c-format
6178 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6179 msgstr ""
6180
6181 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6182 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6183 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6184 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6185 #. %5$s:  loopro.object | html 
6186 #. %6$s:  ELSE 
6187 #. %7$s:  loopro.object | html 
6188 #. %8$s:  END 
6189 #. %9$s:  END 
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6191 #, fuzzy, c-format
6192 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6193 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6194
6195 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6196 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6197 #. %3$s:  END 
6198 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6199 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6200 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6201 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6202 #. %8$s:  END 
6203 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6204 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6205 #. %11$s:  END 
6206 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6207 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6208 #. %14$s:  END 
6209 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6210 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6211 #. %17$s:  END 
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6213 #, fuzzy, c-format
6214 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6215 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6216
6217 #. %1$s:  ELSE 
6218 #. %2$s:  data.overdues | html 
6219 #. %3$s:  END 
6220 #. %4$s:  data.issues | html 
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6222 #, c-format
6223 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6224 msgstr ""
6225
6226 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6227 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6228 #. %3$s:  ELSE 
6229 #. %4$s:  END 
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6231 #, fuzzy, c-format
6232 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6233 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6234
6235 #. For the first occurrence,
6236 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6237 #. %2$s:  lette.branchname | html 
6238 #. %3$s:  ELSE 
6239 #. %4$s:  END 
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6242 #, fuzzy, c-format
6243 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6244 msgstr "Все библиотеки"
6245
6246 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6247 #. %2$s:  patron.phone | html 
6248 #. %3$s:  ELSE 
6249 #. %4$s:  END 
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6251 #, c-format
6252 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6253 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6254
6255 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6256 #. %2$s:  patron.email | html 
6257 #. %3$s:  ELSE 
6258 #. %4$s:  END 
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6260 #, c-format
6261 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6262 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6263
6264 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6265 #. %2$s:  comments | html 
6266 #. %3$s:  ELSE 
6267 #. %4$s:  END 
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6269 #, fuzzy, c-format
6270 msgid "%s%s%s(none)%s"
6271 msgstr "Нет"
6272
6273 #. %1$s:  searchfield | html 
6274 #. %2$s:  END 
6275 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6276 #. %4$s:  END 
6277 #. %5$s:  ELSE 
6278 #. %6$s:  action | html 
6279 #. %7$s:  END 
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6281 #, c-format
6282 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6283 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6284
6285 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6286 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6287 #. %3$s:  ELSE 
6288 #. %4$s:  END 
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6290 #, fuzzy, c-format
6291 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6292 msgstr "Структура «%s»"
6293
6294 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6295 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6296 #. %3$s:  ELSE 
6297 #. %4$s:  END 
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6299 #, fuzzy, c-format
6300 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6301 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6302
6303 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6304 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6305 #. %3$s:  ELSE 
6306 #. %4$s:  END 
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6308 #, fuzzy, c-format
6309 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6310 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
6311
6312 #. For the first occurrence,
6313 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6314 #. %2$s:  template_id | html 
6315 #. %3$s:  ELSE 
6316 #. %4$s:  END 
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6319 #, fuzzy, c-format
6320 msgid "%s%s%sN/A%s "
6321 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6322
6323 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6324 #. %2$s:  loopro.title | html 
6325 #. %3$s:  ELSE 
6326 #. %4$s:  END 
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6328 #, fuzzy, c-format
6329 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6330 msgstr "%s%s%s %s "
6331
6332 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6333 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6334 #. %3$s:  ELSE 
6335 #. %4$s:  END 
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6337 #, fuzzy, c-format
6338 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6339 msgstr "Штрих-код %s"
6340
6341 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6342 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6343 #. %3$s:  ELSE 
6344 #. %4$s:  END 
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6346 #, fuzzy, c-format
6347 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6348 msgstr "Шифр для заказа"
6349
6350 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6351 #. %2$s:  slip | html 
6352 #. %3$s:  ELSE 
6353 #. %4$s:  END 
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6355 #, fuzzy, c-format
6356 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6357 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6358
6359 #. For the first occurrence,
6360 #. %1$s:  END 
6361 #. %2$s:  IF limit_desc  
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6364 #, c-format
6365 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6366 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
6367
6368 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6369 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6370 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6371 #. %4$s:  END 
6372 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6373 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6374 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6375 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6377 #, fuzzy, c-format
6378 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6379 msgstr "Экземпляры%s"
6380
6381 #. For the first occurrence,
6382 #. %1$s:  biblio.title | html 
6383 #. %2$s:  IF biblio.author 
6384 #. %3$s:  biblio.author | html 
6385 #. %4$s:  END 
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6388 #, c-format
6389 msgid "%s%s, by %s%s"
6390 msgstr "%s%s / %s%s"
6391
6392 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
6393 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
6394 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
6395 #. %4$s:  END 
6396 #. %5$s:  loop_order.suggestionid | html 
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6398 #, fuzzy, c-format
6399 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6400 msgstr "%s%s, %s%s ("
6401
6402 #. For the first occurrence,
6403 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6404 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6405 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6406 #. %4$s:  END 
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6409 #, c-format
6410 msgid "%s%s, %s%s ("
6411 msgstr "%s%s, %s%s ("
6412
6413 #. %1$s:  END 
6414 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6415 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6416 #. %4$s:  END 
6417 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6419 #, c-format
6420 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6421 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
6422
6423 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6424 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6426 #, c-format
6427 msgid "%s%sModify tag "
6428 msgstr "%s%s Правим признак "
6429
6430 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6431 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6432 #. %3$s:  END 
6433 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6435 #, c-format
6436 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6437 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6438
6439 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6440 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6441 #. %3$s:  END 
6442 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6444 #, fuzzy, c-format
6445 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6446 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6447
6448 #. %1$s:  count | html 
6449 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6450 #. %3$s:  showncount | html 
6451 #. %4$s:  hiddencount | html 
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6453 #, c-format
6454 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6455 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6456
6457 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6458 #. %2$s:  title |html 
6459 #. %3$s:  END 
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6461 #, fuzzy, c-format
6462 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6463 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
6464
6465 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6466 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6467 #. %3$s:  END 
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6469 #, fuzzy, c-format
6470 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6471 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
6472
6473 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6474 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6475 #. %3$s:  server.servername | html 
6476 #. %4$s:  END 
6477 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6478 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6479 #. %7$s:  END 
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6481 #, fuzzy, c-format
6482 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6483 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6484
6485 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6486 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6487 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6489 #, fuzzy, c-format
6490 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6491 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6492
6493 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6494 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6495 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6496 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6497 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6498 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6499 #. %7$s:  END 
6500 #. %8$s:  END 
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6502 #, fuzzy, c-format
6503 msgid ""
6504 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6505 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6506 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6507 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6508 "ordered %s %s "
6509 msgstr ""
6510 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6511 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6512 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6513 "отчёт %s %s "
6514
6515 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6516 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6517 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6518 #. %4$s:  ELSE 
6519 #. %5$s:  END 
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6521 #, fuzzy, c-format
6522 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6523 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6524
6525 #. %1$s:  ELSE 
6526 #. %2$s:  END 
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6528 #, c-format
6529 msgid "%s(deleted patron)%s "
6530 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6531
6532 #. For the first occurrence,
6533 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6534 #. %2$s:  ELSE 
6535 #. %3$s:  END 
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6538 #, fuzzy, c-format
6539 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6540 msgstr "Не задействовано"
6541
6542 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6543 #. %2$s:  ELSE 
6544 #. %3$s:  END 
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6546 #, fuzzy, c-format
6547 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6548 msgstr "Не задействовано"
6549
6550 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6551 #. %2$s:  ELSE 
6552 #. %3$s:  END 
6553 #. %4$s:  END 
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6555 #, fuzzy, c-format
6556 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6557 msgstr "Не задействовано"
6558
6559 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6560 #. %2$s:  END 
6561 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6562 #. %4$s:  ELSE 
6563 #. %5$s:  END 
6564 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6565 #. %7$s:  ELSE 
6566 #. %8$s:  END 
6567 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6568 #. %10$s:  END 
6569 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6570 #. %12$s:  END 
6571 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6573 #, c-format
6574 msgid ""
6575 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6576 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6577 msgstr ""
6578 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6579 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6580
6581 #. For the first occurrence,
6582 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6583 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6584 #. %3$s:  END 
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6587 #, fuzzy, c-format
6588 msgid "%s, by %s%s "
6589 msgstr ", %s"
6590
6591 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6592 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6593 #. %3$s:  END 
6594 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6595 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6596 #. %6$s:  END 
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6598 #, fuzzy, c-format
6599 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6600 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6601
6602 #. For the first occurrence,
6603 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6604 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6605 #. %3$s:  END 
6606 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6609 #, fuzzy, c-format
6610 msgid "%s, by %s%s%s- "
6611 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6612
6613 #. For the first occurrence,
6614 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6615 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6618 #, c-format
6619 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6620 msgstr ""
6621
6622 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6623 #. %2$s:  ELSE 
6624 #. %3$s:  END 
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6626 #, fuzzy, c-format
6627 msgid "%sActive%sInactive%s"
6628 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6629
6630 #. %1$s:  ELSE 
6631 #. %2$s:  END 
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6633 #, fuzzy, c-format
6634 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6635 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6636
6637 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6638 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6639 #. %3$s:  ELSE 
6640 #. %4$s:  END 
6641 #. %5$s:  IF (firstname) 
6642 #. %6$s:  firstname | html 
6643 #. %7$s:  END 
6644 #. %8$s:  IF (surname) 
6645 #. %9$s:  surname | html 
6646 #. %10$s:  END 
6647 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6648 #. %12$s:  categoryname | html 
6649 #. %13$s:  ELSE 
6650 #. %14$s:  IF ( I ) 
6651 #. %15$s:  END 
6652 #. %16$s:  IF ( A ) 
6653 #. %17$s:  END 
6654 #. %18$s:  IF ( C ) 
6655 #. %19$s:  END 
6656 #. %20$s:  IF ( P ) 
6657 #. %21$s:  END 
6658 #. %22$s:  IF ( S ) 
6659 #. %23$s:  END 
6660 #. %24$s:  END 
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6662 #, fuzzy, c-format
6663 msgid ""
6664 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6665 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6666 msgstr ""
6667 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6668 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6669 "работник библиотеки %s%s "
6670
6671 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6672 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6673 #. %3$s:  ELSE 
6674 #. %4$s:  END 
6675 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6676 #. %6$s:  categoryname | html 
6677 #. %7$s:  ELSE 
6678 #. %8$s:  IF ( I ) 
6679 #. %9$s:  END 
6680 #. %10$s:  IF ( A ) 
6681 #. %11$s:  END 
6682 #. %12$s:  IF ( C ) 
6683 #. %13$s:  END 
6684 #. %14$s:  IF ( P ) 
6685 #. %15$s:  END 
6686 #. %16$s:  IF ( S ) 
6687 #. %17$s:  END 
6688 #. %18$s:  END 
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6690 #, fuzzy, c-format
6691 msgid ""
6692 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6693 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6694 msgstr ""
6695 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6696 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6697 "работник библиотеки %s%s "
6698
6699 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6700 #. %2$s:  ELSE 
6701 #. %3$s:  END 
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6703 #, fuzzy, c-format
6704 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6705 msgstr "библиографической записи № %s"
6706
6707 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6708 #. %2$s:  ELSE 
6709 #. %3$s:  END 
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6711 #, fuzzy, c-format
6712 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6713 msgstr "библиографические указатели"
6714
6715 #. %1$s:  END 
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6717 #, c-format
6718 msgid "%sCancel"
6719 msgstr "%sОтмена"
6720
6721 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6722 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6723 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6724 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6725 #. %5$s:  END 
6726 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6727 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6728 #. %8$s:  ELSE 
6729 #. %9$s:  END 
6730 #. %10$s:  END 
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6732 #, fuzzy, c-format
6733 msgid ""
6734 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6735 "out %s %s &nbsp;"
6736 msgstr ""
6737 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
6738 "выдано %s %s &nbsp;"
6739
6740 #. %1$s:  IF humanbranch 
6741 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6742 #. %3$s:  ELSE 
6743 #. %4$s:  END 
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
6745 #, fuzzy, c-format
6746 msgid ""
6747 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6748 "policy by patron category%s"
6749 msgstr ""
6750 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6751 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6752 "категориями посетителей %s "
6753
6754 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6756 #, c-format
6757 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6758 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
6759
6760 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6761 #. %2$s:  ELSE 
6762 #. %3$s:  value.display_value | html 
6763 #. %4$s:  END 
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6765 #, c-format
6766 msgid "%sDefault%s%s%s"
6767 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6768
6769 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6771 #, c-format
6772 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6773 msgstr ""
6774
6775 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6776 #. %2$s:  END 
6777 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6778 #. %4$s:  END 
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6780 #, c-format
6781 msgid ""
6782 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6783 "the item number from this barcode.%s "
6784 msgstr ""
6785
6786 #. %1$s:  IF course_id 
6787 #. %2$s:  ELSE 
6788 #. %3$s:  END 
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6790 #, c-format
6791 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6792 msgstr ""
6793
6794 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6795 #. %2$s:  ELSE 
6796 #. %3$s:  END 
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6798 #, fuzzy, c-format
6799 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6800 msgstr "Создание макета"
6801
6802 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6803 #. %2$s:  ELSE 
6804 #. %3$s:  END 
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
6806 #, fuzzy, c-format
6807 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6808 msgstr "посетитель's card is lost"
6809
6810 #. %1$s:  IF (template_id) 
6811 #. %2$s:  ELSE 
6812 #. %3$s:  END 
6813 #. %4$s:  IF (template_id) 
6814 #. %5$s:  template_id | html 
6815 #. %6$s:  END 
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
6817 #, fuzzy, c-format
6818 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6819 msgstr "посетитель Categories"
6820
6821 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6822 #. %2$s:  ELSE 
6823 #. %3$s:  END 
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
6825 #, fuzzy, c-format
6826 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6827 msgstr "посетитель Categories"
6828
6829 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6830 #. %2$s:  ELSE 
6831 #. %3$s:  END
6832 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6833 #. %5$s:  profile_id | html 
6834 #. %6$s:  END 
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
6836 #, fuzzy, c-format
6837 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6838 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6839
6840 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
6842 #, c-format
6843 msgid "%sEditing "
6844 msgstr "%sРедактируется — "
6845
6846 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6847 #. %2$s:  END 
6848 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6849 #. %4$s:  END 
6850 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6851 #. %6$s:  END 
6852 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6853 #. %8$s:  END 
6854 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6855 #. %10$s:  END 
6856 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6857 #. %12$s:  END 
6858 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6859 #. %14$s:  END 
6860 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6861 #. %16$s:  END 
6862 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6863 #. %18$s:  END 
6864 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6865 #. %20$s:  END 
6866 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6867 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6868 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
6869 #. %24$s:  END 
6870 #. %25$s:  END 
6871 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6872 #. %27$s:  END 
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
6874 #, fuzzy, c-format
6875 msgid ""
6876 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6877 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6878 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6879 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6880
6881 #. For the first occurrence,
6882 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6883 #. %2$s:  END 
6884 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6885 #. %4$s:  END 
6886 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6887 #. %6$s:  END 
6888 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6889 #. %8$s:  END 
6890 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6891 #. %10$s:  END 
6892 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6893 #. %12$s:  END 
6894 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6895 #. %14$s:  END 
6896 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6897 #. %16$s:  END 
6898 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6899 #. %18$s:  END 
6900 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6901 #. %20$s:  END 
6902 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6903 #. %22$s:  END 
6904 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6905 #. %24$s:  END 
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
6908 #, fuzzy, c-format
6909 msgid ""
6910 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6911 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6912 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6913 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6914
6915 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6916 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6917 #. %3$s:  ELSE 
6918 #. %4$s:  patron.sex | html 
6919 #. %5$s:  END 
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
6921 #, c-format
6922 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6923 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6924
6925 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6926 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6927 #. %3$s:  ELSE 
6928 #. %4$s:  patron.sex | html 
6929 #. %5$s:  END 
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
6931 #, c-format
6932 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6933 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6934
6935 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
6936 #. %2$s:  END 
6937 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
6938 #. %4$s:  END 
6939 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
6940 #. %6$s:  END 
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
6942 #, c-format
6943 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6944 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6945
6946 #. For the first occurrence,
6947 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6948 #. %2$s:  ELSE 
6949 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
6950 #. %4$s:  END 
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
6953 #, fuzzy, c-format
6954 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6955 msgstr "Место поставки: "
6956
6957 #. %1$s: - BLOCK -
6958 #. %2$s:  sep | html 
6959 #. %3$s:  sep | html 
6960 #. %4$s:  sep | html 
6961 #. %5$s:  sep | html 
6962 #. %6$s:  sep | html 
6963 #. %7$s:  sep | html 
6964 #. %8$s:  sep | html 
6965 #. %9$s:  sep | html 
6966 #. %10$s:  sep | html 
6967 #. %11$s:  sep | html 
6968 #. %12$s:  sep | html 
6969 #. %13$s:  sep | html 
6970 #. %14$s:  sep | html 
6971 #. %15$s:  sep | html 
6972 #. %16$s:  sep | html 
6973 #. %17$s:  sep | html 
6974 #. %18$s: - END -
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6976 #, c-format
6977 msgid ""
6978 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6979 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6980 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6981 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6982 msgstr ""
6983
6984 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6985 #. %2$s:  END 
6986 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6987 #. %4$s:  END 
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
6989 #, fuzzy, c-format
6990 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6991 msgstr ""
6992 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
6993 "Потерянный билет: %s "
6994
6995 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6996 #. %2$s:  ELSE 
6997 #. %3$s:  END 
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
6999 #, c-format
7000 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7001 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
7002
7003 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7004 #. %2$s:  ELSE 
7005 #. %3$s:  END 
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7007 #, c-format
7008 msgid "%sHidden%sShown%s"
7009 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
7010
7011 #. %1$s:  BLOCK subject 
7012 #. %2$s:  END 
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7014 #, fuzzy, c-format
7015 msgid "%sHold:%s "
7016 msgstr "Резервирования (%s)"
7017
7018 #. %1$s:  IF humanbranch 
7019 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7020 #. %3$s:  ELSE 
7021 #. %4$s:  END 
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7023 #, c-format
7024 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7025 msgstr ""
7026 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
7027 "правила резервирования по типу единицы %s "
7028
7029 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7030 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7031 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7032 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7033 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7034 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7035 #. %7$s:  ELSE 
7036 #. %8$s:  END 
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7038 #, c-format
7039 msgid ""
7040 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7041 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7042 msgstr ""
7043 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
7044 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
7045 "%s Неизвестно %s"
7046
7047 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7048 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7049 #. %3$s:  END 
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7051 #, fuzzy, c-format
7052 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7053 msgstr "Экземпляр был изъят"
7054
7055 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7056 #. %2$s:  END 
7057 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7059 #, c-format
7060 msgid ""
7061 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7062 "uneven.%s %s "
7063 msgstr ""
7064
7065 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7066 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7067 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7068 #. %4$s:  ELSE 
7069 #. %5$s:  END 
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7071 #, c-format
7072 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7073 msgstr ""
7074 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
7075
7076 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7077 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7079 #, fuzzy, c-format
7080 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7081 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
7082
7083 #. %1$s: - BLOCK -
7084 #. %2$s:  sep | html 
7085 #. %3$s:  sep | html 
7086 #. %4$s:  sep | html 
7087 #. %5$s:  sep | html 
7088 #. %6$s:  sep | html 
7089 #. %7$s:  sep |html 
7090 #. %8$s:  sep | html 
7091 #. %9$s:  sep | html 
7092 #. %10$s:  sep | html 
7093 #. %11$s:  sep | html 
7094 #. %12$s: - END -
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7096 #, c-format
7097 msgid ""
7098 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7099 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7100 "type%s "
7101 msgstr ""
7102
7103 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7104 #. %2$s:  ELSE 
7105 #. %3$s:  END 
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7107 #, c-format
7108 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7109 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
7110
7111 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7112 #. %2$s:  END 
7113 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7114 #. %4$s:  END 
7115 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7116 #. %6$s:  END 
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7118 #, c-format
7119 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7120 msgstr ""
7121 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
7122 "категория%s "
7123
7124 #. %1$s:  IF framework 
7125 #. %2$s:  ELSE 
7126 #. %3$s:  END 
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7128 #, c-format
7129 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7130 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7131
7132 #. %1$s:  IF library 
7133 #. %2$s:  ELSE 
7134 #. %3$s:  END 
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7136 #, fuzzy, c-format
7137 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7138 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7139
7140 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7141 #. %2$s:  ELSE 
7142 #. %3$s:  END 
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7144 #, c-format
7145 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7146 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7147
7148 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7149 #. %2$s:  END 
7150 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7151 #. %4$s:  END 
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7153 #, fuzzy, c-format
7154 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7155 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
7156
7157 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7158 #. %2$s:  ELSE 
7159 #. %3$s:  END 
7160 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7161 #. %5$s:  budget_name | html 
7162 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7163 #. %7$s:  END 
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7165 #, c-format
7166 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7167 msgstr ""
7168
7169 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7170 #. %2$s:  END 
7171 #. %3$s:  basketname | html 
7172 #. %4$s:  basketno | html 
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7174 #, fuzzy, c-format
7175 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7176 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
7177
7178 #. %1$s:  IF record.permanent 
7179 #. %2$s:  ELSE 
7180 #. %3$s:  END 
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7182 #, fuzzy, c-format
7183 msgid "%sNo%sYes%s"
7184 msgstr "%s Да %s, "
7185
7186 # Ничего (?)
7187 #. %1$s:  ELSE 
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7189 #, fuzzy, c-format
7190 msgid "%sNone"
7191 msgstr "нет"
7192
7193 #. %1$s:  IF ( I ) 
7194 #. %2$s:  ELSE 
7195 #. %3$s:  END 
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7197 #, c-format
7198 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7199 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
7200
7201 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7202 #. %2$s:  ELSE 
7203 #. %3$s:  END 
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7205 #, c-format
7206 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7207 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
7208
7209 #. %1$s: - BLOCK subject -
7210 #. %2$s: - END -
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7212 #, fuzzy, c-format
7213 msgid "%sOverdue:%s "
7214 msgstr "Просрочки"
7215
7216 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7217 #. %2$s:  branchname | html 
7218 #. %3$s:  END 
7219 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7220 #. %5$s:  END 
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7222 #, fuzzy, c-format
7223 msgid ""
7224 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7225 "and then attempt transfer: %s "
7226 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7227
7228 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7229 #. %2$s:  END 
7230 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7231 #. %4$s:  END 
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7233 #, c-format
7234 msgid ""
7235 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7236 "select a file to upload.%s "
7237 msgstr ""
7238 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7239 "выгрузки.%s "
7240
7241 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7242 #. %2$s:  END 
7243 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7244 #. %4$s:  END 
7245 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7246 #. %6$s:  END 
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7248 #, fuzzy, c-format
7249 msgid ""
7250 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7251 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7252 msgstr ""
7253 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7254 "выгрузки.%s "
7255
7256 #. %1$s:  ELSE 
7257 #. %2$s:  END 
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7259 #, fuzzy, c-format
7260 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7261 msgstr "Нет задержанных заказов."
7262
7263 #. %1$s:  ELSE 
7264 #. %2$s:  END 
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7266 #, fuzzy, c-format
7267 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7268 msgstr "Нет задержанных заказов."
7269
7270 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7271 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7273 #, c-format
7274 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7275 msgstr ""
7276
7277 #. %1$s:  ELSE 
7278 #. %2$s:  END 
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7280 #, c-format
7281 msgid "%sThis record has no items.%s "
7282 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7283
7284 #. %1$s: - BLOCK -
7285 #. %2$s: - END -
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7287 #, c-format
7288 msgid ""
7289 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7290 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7291 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7292 msgstr ""
7293
7294 #. %1$s:  IF currency.archived 
7295 #. %2$s:  END 
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7297 #, fuzzy, c-format
7298 msgid "%sYes%s"
7299 msgstr "%s Да %s, "
7300
7301 #. For the first occurrence,
7302 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7303 #. %2$s:  ELSE 
7304 #. %3$s:  END 
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7307 #, c-format
7308 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7309 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
7310
7311 #. For the first occurrence,
7312 #. %1$s:  IF record.public 
7313 #. %2$s:  ELSE 
7314 #. %3$s:  END 
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7330 #, c-format
7331 msgid "%sYes%sNo%s"
7332 msgstr "%sДа%sНет%s"
7333
7334 #. %1$s:  IF field.searchable 
7335 #. %2$s:  ELSE 
7336 #. %3$s:  END 
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7338 #, fuzzy, c-format
7339 msgid "%sYes%sNo%s "
7340 msgstr "%sДа%sНет%s"
7341
7342 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7344 #, c-format
7345 msgid "%sa - Earlier heading"
7346 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7347
7348 #. %1$s:  ELSE 
7349 #. %2$s:  END 
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7351 #, c-format
7352 msgid "%sa list:%s"
7353 msgstr "%s к списку: %s"
7354
7355 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7356 #. %2$s:  END 
7357 #. %3$s:  END 
7358 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7360 #, c-format
7361 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7362 msgstr ""
7363
7364 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7365 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7366 #. %3$s:  END 
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7368 #, fuzzy, c-format
7369 msgid "%sat %s%s "
7370 msgstr "%s %s%s "
7371
7372 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7374 #, c-format
7375 msgid "%sb - Later heading"
7376 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7377
7378 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7379 #. %2$s:  reser.author | html 
7380 #. %3$s:  END 
7381 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7383 #, fuzzy, c-format
7384 msgid "%sby %s%s %s ("
7385 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7386
7387 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7388 #. %2$s:  result_se.author | html 
7389 #. %3$s:  END 
7390 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7391 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7392 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7393 #. %7$s:  END 
7394 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7395 #. %9$s:  result_se.place | html 
7396 #. %10$s:  END 
7397 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7398 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7399 #. %13$s:  END 
7400 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7401 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7402 #. %16$s:  END 
7403 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7405 #, c-format
7406 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7407 msgstr ""
7408
7409 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7411 #, c-format
7412 msgid "%sd - Acronym"
7413 msgstr "%sd — акроним"
7414
7415 #. %1$s:  ELSE 
7416 #. %2$s:  END 
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7418 #, c-format
7419 msgid "%sdefault%s framework"
7420 msgstr "%s по умолчанию %s "
7421
7422 #. %1$s:  ELSE 
7423 #. %2$s:  END 
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7425 #, c-format
7426 msgid "%sdefault%s framework. "
7427 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7428
7429 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7430 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7431 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7432 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7433 #. %5$s:  ELSE 
7434 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7435 #. %7$s:  END 
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7437 #, fuzzy, c-format
7438 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7439 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7440
7441 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7443 #, c-format
7444 msgid "%sf - Musical composition"
7445 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7446
7447 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7449 #, c-format
7450 msgid "%sg - Broader term"
7451 msgstr "%sg — более широкий термин"
7452
7453 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7455 #, c-format
7456 msgid "%sh - Narrower term"
7457 msgstr "%sh — более узкий термин"
7458
7459 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7461 #, c-format
7462 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7463 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7464
7465 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7467 #, c-format
7468 msgid "%sn - Not applicable"
7469 msgstr "%sn — не применяется"
7470
7471 #. For the first occurrence,
7472 #. %1$s:  IF cities.count 
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7482 #, fuzzy, c-format
7483 msgid "%sor choose "
7484 msgstr "выбрать"
7485
7486 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7488 #, c-format
7489 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7490 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7491
7492 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7493 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7494 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7495 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7496 #. %5$s:  ELSE 
7497 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7498 #. %7$s:  END 
7499 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7501 #, fuzzy, c-format
7502 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7503 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7504
7505 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7507 #, c-format
7508 msgid "%st - Immediate parent body"
7509 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7510
7511 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7512 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7513 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7515 #, fuzzy, c-format
7516 msgid "%sx%s = %s "
7517 msgstr "%sx%s = %s"
7518
7519 #. %1$s:  IF currency.active 
7520 #. %2$s:  END 
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7522 #, c-format
7523 msgid "%s✓%s"
7524 msgstr "%s✓%s"
7525
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7527 #, c-format
7528 msgid ""
7529 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7530 "Radoslav Kolev"
7531 msgstr ""
7532 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
7533 "язык): Радослав Колев"
7534
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7536 #, c-format
7537 msgid ""
7538 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7539 "and Serhij Dubyk"
7540 msgstr ""
7541 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
7542 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7543
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7545 #, c-format
7546 msgid ""
7547 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7548 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7549 msgstr ""
7550 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7551 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7552
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7554 #, c-format
7555 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7556 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
7557
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7559 #, fuzzy, c-format
7560 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7561 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
7562
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7564 #, c-format
7565 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7566 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
7567
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7569 #, c-format
7570 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7571 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
7572
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7574 #, c-format
7575 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7576 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
7577
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7579 #, fuzzy, c-format
7580 msgid ""
7581 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7582 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
7583
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7585 #, c-format
7586 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7587 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
7588
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7590 #, c-format
7591 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7592 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
7593
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7595 #, c-format
7596 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7597 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
7598
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7600 #, c-format
7601 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7602 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
7603
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7605 #, c-format
7606 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7607 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
7608
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7610 #, c-format
7611 msgid ""
7612 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7613 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7617 #, c-format
7618 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7619 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
7620
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7622 #, fuzzy, c-format
7623 msgid ""
7624 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7625 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7626 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7627 msgstr ""
7628 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
7629 "[1453- ]) "
7630
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7632 #, c-format
7633 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7634 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
7635
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7637 #, fuzzy, c-format
7638 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7639 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
7640
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7644 #, c-format
7645 msgid "&lt;&lt; Previous"
7646 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
7647
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7649 #, c-format
7650 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7651 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
7652
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7655 #, c-format
7656 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7657 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
7658
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7663 #, c-format
7664 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7665 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
7666
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7669 #, c-format
7670 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7671 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
7672
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7675 #, c-format
7676 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7677 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
7678
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7681 #, c-format
7682 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7683 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
7684
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7687 #, c-format
7688 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7689 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
7690
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7693 #, c-format
7694 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7695 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7696
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7699 #, c-format
7700 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7701 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7702
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7705 #, c-format
7706 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7707 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
7708
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7711 #, c-format
7712 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7713 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
7714
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7717 #, c-format
7718 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7719 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
7720
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7723 #, c-format
7724 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7725 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
7726
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7729 #, c-format
7730 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7731 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
7732
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7735 #, c-format
7736 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7737 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
7738
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7741 #, c-format
7742 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7743 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
7744
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7747 #, c-format
7748 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7749 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
7750
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7753 #, c-format
7754 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7755 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
7756
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7758 #, c-format
7759 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7760 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
7761
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7763 #, fuzzy, c-format
7764 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7765 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7766
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7773 #, fuzzy, c-format
7774 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7775 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7776
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7778 #, fuzzy, c-format
7779 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7780 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7781
7782 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7783 #. %2$s:  ELSE 
7784 #. %3$s:  END 
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7788 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7789
7790 #. %1$s:  END 
7791 #. %2$s:  IF step == 2 
7792 #. %3$s:  END 
7793 #. %4$s:  IF step == 3 
7794 #. %5$s:  END 
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7796 #, fuzzy, c-format
7797 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7798 msgstr "&rsaquo; Завершено"
7799
7800 #. %1$s:  template_name | html 
7801 #. %2$s:  ELSE 
7802 #. %3$s:  END 
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7804 #, fuzzy, c-format
7805 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7806 msgstr "посетитель Categories"
7807
7808 #. %1$s:  END 
7809 #. %2$s:  IF ( else ) 
7810 #. %3$s:  tagfield | html 
7811 #. %4$s:  ELSE 
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7813 #, fuzzy, c-format
7814 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7815 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7816
7817 #. %1$s:  END 
7818 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7819 #. %3$s:  tagsubfield | html 
7820 #. %4$s:  END 
7821 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7822 #. %6$s:  END 
7823 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7824 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7825 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7826 #. %10$s:  END 
7827 #. %11$s:  ELSE 
7828 #. %12$s:  action | html 
7829 #. %13$s:  END 
7830 #. %14$s:  END 
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7832 #, c-format
7833 msgid ""
7834 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7835 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7836 msgstr ""
7837 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7838 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7839
7840 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7841 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7842 #. %3$s:  basketname | html 
7843 #. %4$s:  ELSE 
7844 #. %5$s:  booksellername | html 
7845 #. %6$s:  END 
7846 #. %7$s:  END 
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7848 #, c-format
7849 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7850 msgstr ""
7851 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7852 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7853
7854 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7855 #. %2$s:  ELSE 
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7857 #, fuzzy, c-format
7858 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7859 msgstr "Править собрания"
7860
7861 #. %1$s:  IF step == 1 
7862 #. %2$s:  ELSE 
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7864 #, fuzzy, c-format
7865 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7866 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7867
7868 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
7869 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
7870 #. %3$s:  END 
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
7872 #, fuzzy, c-format
7873 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
7874 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7875
7876 #. For the first occurrence,
7877 #. %1$s:  IF course_name 
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
7881 #, fuzzy, c-format
7882 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7883 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7884
7885 #. %1$s:  IF ( id ) 
7886 #. %2$s:  ELSE 
7887 #. %3$s:  END 
7888 #. %4$s:  ELSE 
7889 #. %5$s:  END 
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7891 #, fuzzy, c-format
7892 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7893 msgstr ""
7894 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7895
7896 #. %1$s:  IF club 
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7898 #, fuzzy, c-format
7899 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7900 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7901
7902 #. %1$s:  IF club_template 
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7904 #, fuzzy, c-format
7905 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7906 msgstr "посетитель Categories"
7907
7908 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7909 #. %2$s:  ELSE 
7910 #. %3$s:  END 
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7912 #, fuzzy, c-format
7913 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7914 msgstr ""
7915 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7916 "%s"
7917
7918 #. %1$s:  IF datereceived 
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7920 #, fuzzy, c-format
7921 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7922 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
7923
7924 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7925 #. %2$s:  ELSE 
7926 #. %3$s:  authid | html 
7927 #. %4$s:  authtypetext | html 
7928 #. %5$s:  END 
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7930 #, c-format
7931 msgid ""
7932 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7933 msgstr ""
7934 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7935 "источника № %s (%s) %s "
7936
7937 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7938 #. %2$s:  ELSE 
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
7940 #, c-format
7941 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7942 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7943
7944 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7945 #. %2$s:  ELSE 
7946 #. %3$s:  END 
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7948 #, fuzzy, c-format
7949 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7950 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7951
7952 #. For the first occurrence,
7953 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7954 #. %2$s:  ELSE 
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7957 #, c-format
7958 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7959 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7960
7961 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7963 #, fuzzy, c-format
7964 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7965 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
7966
7967 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7968 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7969 #. %3$s:  ELSE 
7970 #. %4$s:  END 
7971 #. %5$s:  END 
7972 #. %6$s:  basketname | html 
7973 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7974 #. %8$s:  basketno | html 
7975 #. %9$s:  END 
7976 #. %10$s:  booksellername | html 
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
7978 #, fuzzy, c-format
7979 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7980 msgstr ""
7981 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7982
7983 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7984 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7985 #. %3$s:  budget_period_description | html 
7986 #. %4$s:  ELSE 
7987 #. %5$s:  END 
7988 #. %6$s:  END 
7989 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7991 #, fuzzy, c-format
7992 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7993 msgstr "Средства для «%s»"
7994
7995 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7996 #. %2$s:  IF currency 
7997 #. %3$s:  currency.currency | html 
7998 #. %4$s:  ELSE 
7999 #. %5$s:  END 
8000 #. %6$s:  END 
8001 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8002 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8003 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8004 #. %10$s:  END 
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8006 #, fuzzy, c-format
8007 msgid ""
8008 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8009 "currency %s %sCurrencies %s "
8010 msgstr ""
8011 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
8012 "Потверждение удаления денежной единицы «"
8013
8014 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8015 #. %2$s:  categorycode | html 
8016 #. %3$s:  ELSE 
8017 #. %4$s:  categorycode | html 
8018 #. %5$s:  END 
8019 #. %6$s:  END 
8020 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8022 #, c-format
8023 msgid ""
8024 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8025 "'%s'%s%s %s "
8026 msgstr ""
8027 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
8028 "удаления категории «%s» %s%s %s "
8029
8030 #. %1$s:  IF ( op ) 
8031 #. %2$s:  ELSE 
8032 #. %3$s:  END 
8033 #. %4$s:  END 
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8035 #, fuzzy, c-format
8036 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8037 msgstr ""
8038 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
8039 "подписки"
8040
8041 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8042 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8043 #. %3$s:  patron.surname | html 
8044 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8045 #. %5$s:  END 
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8047 #, fuzzy, c-format
8048 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8049 msgstr ""
8050 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
8051 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
8052
8053 #. For the first occurrence,
8054 #. %1$s:  IF (template_id) 
8055 #. %2$s:  template_id | html 
8056 #. %3$s:  ELSE 
8057 #. %4$s:  END 
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8064 #, fuzzy, c-format
8065 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8066 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
8067
8068 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8070 #, c-format
8071 msgid "&rsaquo; %sEditing "
8072 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
8073
8074 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8075 #. %2$s:  authid | html 
8076 #. %3$s:  authtypetext | html 
8077 #. %4$s:  ELSE 
8078 #. %5$s:  authtypetext | html 
8079 #. %6$s:  END 
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8081 #, c-format
8082 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8083 msgstr ""
8084 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
8085 "авторитетного источника «%s»%s "
8086
8087 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8088 #. %2$s:  END 
8089 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8090 #. %4$s:  END 
8091 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8092 #. %6$s:  END 
8093 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8095 #, fuzzy, c-format
8096 msgid ""
8097 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8098 "%s %s "
8099 msgstr ""
8100 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
8101 "категория%s "
8102
8103 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8104 #. %2$s:  categorycode | html 
8105 #. %3$s:  ELSE 
8106 #. %4$s:  END 
8107 #. %5$s:  END 
8108 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8110 #, c-format
8111 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8112 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
8113
8114 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8115 #. %2$s:  contractname | html 
8116 #. %3$s:  ELSE 
8117 #. %4$s:  END 
8118 #. %5$s:  END 
8119 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8121 #, c-format
8122 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8123 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8124
8125 #. %1$s:  IF field 
8126 #. %2$s:  field.name | html 
8127 #. %3$s:  ELSE 
8128 #. %4$s:  END 
8129 #. %5$s:  CASE 'list' 
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8131 #, fuzzy, c-format
8132 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8133 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8134
8135 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8136 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8137 #. %3$s:  budget_name | html 
8138 #. %4$s:  END 
8139 #. %5$s:  ELSE 
8140 #. %6$s:  END 
8141 #. %7$s:  END 
8142 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8144 #, fuzzy, c-format
8145 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8146 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8147
8148 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8149 #. %2$s:  ordernumber | html 
8150 #. %3$s:  ELSE 
8151 #. %4$s:  END 
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8153 #, c-format
8154 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8155 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8156
8157 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8158 #. %2$s:  searchfield | html 
8159 #. %3$s:  ELSE 
8160 #. %4$s:  END 
8161 #. %5$s:  END 
8162 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8164 #, c-format
8165 msgid ""
8166 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8167 msgstr ""
8168 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8169 "%s "
8170
8171 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8172 #. %2$s:  ELSE 
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8174 #, c-format
8175 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8176 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
8177
8178 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8179 #. %2$s:  ELSE 
8180 #. %3$s:  END 
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8182 #, c-format
8183 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8184 msgstr ""
8185 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8186
8187 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8188 #. %2$s:  ELSE 
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8190 #, c-format
8191 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8192 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
8193
8194 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8195 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8196 #. %3$s:  END 
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8200 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8201
8202 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8203 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8204 #. %3$s:  ELSE 
8205 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8206 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8207 #. %6$s:  ELSE                  
8208 #. %7$s:  END 
8209 #. %8$s:  ELSE                      
8210 #. %9$s:  END 
8211 #. %10$s:  END 
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8213 #, c-format
8214 msgid ""
8215 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8216 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8217 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8218 msgstr ""
8219
8220 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8221 #. %2$s:  ELSE 
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8223 #, fuzzy, c-format
8224 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8225 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8226
8227 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8228 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8229 #. %3$s:  END 
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8231 #, fuzzy, c-format
8232 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8233 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8234
8235 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8237 #, fuzzy, c-format
8238 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8239 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8240
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8242 #, c-format
8243 msgid "&rsaquo; About Koha"
8244 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8245
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8247 #, fuzzy, c-format
8248 msgid "&rsaquo; Access files"
8249 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8250
8251 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8253 #, c-format
8254 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8255 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
8256
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8258 #, fuzzy, c-format
8259 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8260 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
8261
8262 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8264 #, fuzzy, c-format
8265 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8266 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
8267
8268 #. %1$s:  booksellername | html 
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8272 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8273
8274 #. %1$s:  END 
8275 #. %2$s:  END 
8276 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8277 #. %4$s:  IF total 
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8279 #, fuzzy, c-format
8280 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8281 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8282
8283 #. %1$s:  END 
8284 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8286 #, fuzzy, c-format
8287 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8288 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8289
8290 #. %1$s:  END 
8291 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8293 #, fuzzy, c-format
8294 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8295 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8296
8297 #. %1$s:  END 
8298 #. %2$s:  ELSE 
8299 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8301 #, c-format
8302 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8303 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8304
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8306 #, fuzzy, c-format
8307 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8308 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8309
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8311 #, fuzzy, c-format
8312 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8313 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8314
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8316 #, c-format
8317 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8318 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8319
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8321 #, fuzzy, c-format
8322 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8323 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8324
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8326 #, fuzzy, c-format
8327 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8328 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8329
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8332 #, fuzzy, c-format
8333 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8334 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8335
8336 #. %1$s:  END 
8337 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8339 #, fuzzy, c-format
8340 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8341 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8342
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8344 #, c-format
8345 msgid "&rsaquo; Administration"
8346 msgstr "&rsaquo; Управление"
8347
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8349 #, c-format
8350 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8351 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
8352
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8354 #, fuzzy, c-format
8355 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8356 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
8357
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8359 #, fuzzy, c-format
8360 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8361 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8362
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8364 #, fuzzy, c-format
8365 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8366 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8367
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8369 #, c-format
8370 msgid "&rsaquo; Authorities"
8371 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
8372
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8374 #, c-format
8375 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8376 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
8377
8378 #. %1$s:  category | html 
8379 #. %2$s:  ELSE 
8380 #. %3$s:  END 
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8382 #, fuzzy, c-format
8383 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8384 msgstr ""
8385 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
8386 "%sНовая категория%s%s %s "
8387
8388 #. %1$s:  basketno | html 
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8390 #, fuzzy, c-format
8391 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8392 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8393
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8395 #, fuzzy, c-format
8396 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8397 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8398
8399 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8400 #. %2$s:  ELSE 
8401 #. %3$s:  END 
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8403 #, fuzzy, c-format
8404 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8405 msgstr ""
8406 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8407
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8409 #, fuzzy, c-format
8410 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8411 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8412
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8414 #, c-format
8415 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8416 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8417
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8419 #, fuzzy, c-format
8420 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8421 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8422
8423 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8424 #. %2$s:  ELSE 
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8426 #, fuzzy, c-format
8427 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8428 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8429
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8431 #, c-format
8432 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8433 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
8434
8435 #. %1$s:  END 
8436 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8437 #. %3$s:  END 
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8439 #, c-format
8440 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8441 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8442
8443 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8444 #. %2$s:  ELSE 
8445 #. %3$s:  END 
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8447 #, fuzzy, c-format
8448 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8449 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
8450
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8452 #, fuzzy, c-format
8453 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8454 msgstr "Проверка окончания"
8455
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8457 #, c-format
8458 msgid "&rsaquo; Check in"
8459 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8460
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8462 #, fuzzy, c-format
8463 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8464 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
8465
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8467 #, fuzzy, c-format
8468 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8469 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8470
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8472 #, c-format
8473 msgid "&rsaquo; Circulation"
8474 msgstr "&rsaquo; Оборот "
8475
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8477 #, c-format
8478 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8479 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8480
8481 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8483 #, c-format
8484 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8485 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8486
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8488 #, fuzzy, c-format
8489 msgid "&rsaquo; Claims"
8490 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8491
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8493 #, fuzzy, c-format
8494 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8495 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8496
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8498 #, fuzzy, c-format
8499 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8500 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8501
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8503 #, fuzzy, c-format
8504 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8505 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8506
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8508 #, fuzzy, c-format
8509 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8510 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8511
8512 #. %1$s:  ELSE 
8513 #. %2$s:  END 
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8515 #, fuzzy, c-format
8516 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8517 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8518
8519 #. %1$s:  ELSE 
8520 #. %2$s:  END 
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8522 #, fuzzy, c-format
8523 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8524 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8525
8526 #. %1$s:  contractnumber | html 
8527 #. %2$s:  END 
8528 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8530 #, fuzzy, c-format
8531 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8532 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8533
8534 #. %1$s:  searchfield | html 
8535 #. %2$s:  END 
8536 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8538 #, c-format
8539 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8540 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8541
8542 #. %1$s:  searchfield | html 
8543 #. %2$s:  END 
8544 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8548 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
8549
8550 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8551 #. %2$s:  END 
8552 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8554 #, c-format
8555 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8556 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8557
8558 #. %1$s:  searchfield | html 
8559 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8561 #, c-format
8562 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8563 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8564
8565 #. %1$s:  ELSE 
8566 #. %2$s:  END 
8567 #. %3$s:  END 
8568 #. %4$s:  END 
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8570 #, fuzzy, c-format
8571 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8572 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8573
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8575 #, fuzzy, c-format
8576 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8577 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8578
8579 #. %1$s:  END 
8580 #. %2$s:  IF ( else ) 
8581 #. %3$s:  END 
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8583 #, fuzzy, c-format
8584 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8585 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
8586
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8588 #, fuzzy, c-format
8589 msgid "&rsaquo; Course details for "
8590 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8591
8592 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8593 #. %2$s:  END 
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8595 #, fuzzy, c-format
8596 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8597 msgstr ""
8598 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8599
8600 #. %1$s:  END 
8601 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8603 #, c-format
8604 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8605 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
8606
8607 #. %1$s:  END 
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8609 #, c-format
8610 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8611 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
8612
8613 #. %1$s:  END 
8614 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8616 #, fuzzy, c-format
8617 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8618 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
8619
8620 #. %1$s:  END 
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8622 #, fuzzy, c-format
8623 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8624 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8625
8626 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8627 #. %2$s:  END 
8628 #. %3$s:  END 
8629 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8631 #, fuzzy, c-format
8632 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8633 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8634
8635 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8636 #. %2$s:  patron.surname | html 
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8638 #, fuzzy, c-format
8639 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8640 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8641
8642 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8644 #, fuzzy, c-format
8645 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8646 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8647
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8649 #, fuzzy, c-format
8650 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8651 msgstr "Вы имели в виду: "
8652
8653 #. %1$s:  END 
8654 #. %2$s:  IF close_form 
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8656 #, fuzzy, c-format
8657 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8658 msgstr "Сдублировать смету"
8659
8660 #. %1$s:  END 
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8662 #, fuzzy, c-format
8663 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8664 msgstr "Сдублировать смету"
8665
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8667 #, fuzzy, c-format
8668 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8669 msgstr "Сдублировать запись"
8670
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8672 #, c-format
8673 msgid "&rsaquo; Edit "
8674 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8675
8676 #. %1$s:  END -
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8678 #, fuzzy, c-format
8679 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8680 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8681
8682 #. %1$s:  spec | html 
8683 #. %2$s:  ELSE 
8684 #. %3$s:  END 
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8686 #, fuzzy, c-format
8687 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8688 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8689
8690 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8692 #, fuzzy, c-format
8693 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8694 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8695
8696 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8698 #, fuzzy, c-format
8699 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8700 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8701
8702 #. %1$s:  END 
8703 #. %2$s:  ELSE 
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8705 #, c-format
8706 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8707 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8708
8709 #. %1$s:  suggestionid | html 
8710 #. %2$s:  ELSE 
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8712 #, fuzzy, c-format
8713 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8714 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8715
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8717 #, fuzzy, c-format
8718 msgid "&rsaquo; Editor"
8719 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8720
8721 #. %1$s:  errno | html 
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8723 #, fuzzy, c-format
8724 msgid "&rsaquo; Error %s"
8725 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
8726
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8728 #, fuzzy, c-format
8729 msgid "&rsaquo; Export data"
8730 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8731
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8733 #, fuzzy, c-format
8734 msgid "&rsaquo; Files"
8735 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8736
8737 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8739 #, c-format
8740 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8741 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8742
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8744 #, fuzzy, c-format
8745 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8746 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8747
8748 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8750 #, fuzzy, c-format
8751 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8752 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8753
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8755 #, fuzzy, c-format
8756 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8757 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
8758
8759 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8761 #, fuzzy, c-format
8762 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
8763 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8764
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8766 #, fuzzy, c-format
8767 msgid "&rsaquo; Images"
8768 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8769
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8771 #, fuzzy, c-format
8772 msgid "&rsaquo; Images "
8773 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8774
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8776 #, fuzzy, c-format
8777 msgid "&rsaquo; Invoices"
8778 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8779
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8781 #, fuzzy, c-format
8782 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8783 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8784
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8786 #, c-format
8787 msgid "&rsaquo; Item details for "
8788 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8789
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
8791 #, fuzzy, c-format
8792 msgid "&rsaquo; Item search "
8793 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8794
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8796 #, fuzzy, c-format
8797 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8798 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8799
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8801 #, c-format
8802 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8803 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
8804
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8806 #, fuzzy, c-format
8807 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8808 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8809
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8811 #, fuzzy, c-format
8812 msgid "&rsaquo; Label creator "
8813 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8814
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8816 #, c-format
8817 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8818 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
8819
8820 #. %1$s:  IF ( total ) 
8821 #. %2$s:  total | html 
8822 #. %3$s:  ELSE 
8823 #. %4$s:  END 
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8825 #, c-format
8826 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8827 msgstr ""
8828 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8829 "в порядке!%s"
8830
8831 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8832 #. %2$s:  patron.surname | html 
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
8834 #, fuzzy, c-format
8835 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
8836 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8837
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
8839 #, fuzzy, c-format
8840 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
8841 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
8842
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8845 #, fuzzy, c-format
8846 msgid "&rsaquo; Manage stages"
8847 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
8848
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8850 #, c-format
8851 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8852 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
8853
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8855 #, fuzzy, c-format
8856 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8857 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8858
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8860 #, fuzzy, c-format
8861 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8862 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8863
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8866 #, fuzzy, c-format
8867 msgid "&rsaquo; Merging records"
8868 msgstr "Объединяем записи"
8869
8870 #. %1$s:  ELSE 
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8872 #, fuzzy, c-format
8873 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8874 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8875
8876 #. %1$s:  tablename | html 
8877 #. %2$s:  CASE 
8878 #. %3$s:  END 
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
8880 #, fuzzy, c-format
8881 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
8882 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8883
8884 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8885 #. %2$s:  ELSE 
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8887 #, fuzzy, c-format
8888 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8889 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
8890
8891 #. %1$s:  ELSE 
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8893 #, fuzzy, c-format
8894 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8895 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8896
8897 #. %1$s:  ELSE 
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8899 #, c-format
8900 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8901 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8902
8903 #. %1$s:  searchfield | html 
8904 #. %2$s:  ELSE 
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8906 #, fuzzy, c-format
8907 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8908 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
8909
8910 #. %1$s:  ELSE 
8911 #. %2$s:  END 
8912 #. %3$s:  END 
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
8914 #, fuzzy, c-format
8915 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8916 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8917
8918 #. %1$s:  END 
8919 #. %2$s:  END 
8920 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8922 #, fuzzy, c-format
8923 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8924 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
8925
8926 #. %1$s:  ELSE 
8927 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8929 #, c-format
8930 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8931 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
8932
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8934 #, c-format
8935 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8936 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
8937
8938 #. %1$s:  fund_code | html 
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8940 #, fuzzy, c-format
8941 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8942 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8943
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8945 #, fuzzy, c-format
8946 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8947 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8948
8949 #. %1$s:  todaysdate | html 
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
8951 #, c-format
8952 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8953 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
8954
8955 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8957 #, fuzzy, c-format
8958 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8959 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8960
8961 #. %1$s:  END 
8962 #. %2$s:  IF ( else ) 
8963 #. %3$s:  END 
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8965 #, c-format
8966 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8967 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8968
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8970 #, c-format
8971 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8972 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
8973
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8975 #, fuzzy, c-format
8976 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8977 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8978
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8980 #, fuzzy, c-format
8981 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8982 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8983
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8987 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8988
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8990 #, fuzzy, c-format
8991 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8992 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8993
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8995 #, fuzzy, c-format
8996 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8997 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8998
8999 #. %1$s:  title | html 
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9001 #, c-format
9002 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
9003 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
9004
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9006 #, c-format
9007 msgid "&rsaquo; Plugins "
9008 msgstr "&rsaquo; Плагины "
9009
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9011 #, c-format
9012 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9013 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
9014
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9016 #, fuzzy, c-format
9017 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9018 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
9019
9020 #. %1$s:  END 
9021 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9023 #, fuzzy, c-format
9024 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
9025 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
9026
9027 #. %1$s:  END 
9028 #. %2$s:  IF ( else ) 
9029 #. %3$s:  END 
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9031 #, fuzzy, c-format
9032 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9033 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
9034
9035 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9037 #, fuzzy, c-format
9038 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9039 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
9040
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9042 #, c-format
9043 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9044 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
9045
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9047 #, fuzzy, c-format
9048 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9049 msgstr "&rsaquo; Правка — "
9050
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9052 #, fuzzy, c-format
9053 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9054 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
9055
9056 #. %1$s:  name | html 
9057 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9058 #. %3$s:  invoice | html 
9059 #. %4$s:  END 
9060 #. %5$s:  ordernumber | html 
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9062 #, fuzzy, c-format
9063 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9064 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
9065
9066 #. %1$s:  name | html 
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9068 #, fuzzy, c-format
9069 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9070 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
9071
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9073 #, fuzzy, c-format
9074 msgid "&rsaquo; Renew"
9075 msgstr "&rsaquo; "
9076
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9078 #, c-format
9079 msgid "&rsaquo; Reports"
9080 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
9081
9082 #. %1$s:  END 
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9084 #, fuzzy, c-format
9085 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9086 msgstr "&rsaquo; %s "
9087
9088 #. %1$s:  ELSE 
9089 #. %2$s:  END 
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9091 #, fuzzy, c-format
9092 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9093 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
9094
9095 #. %1$s:  ELSE 
9096 #. %2$s:  END 
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9098 #, c-format
9099 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9100 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
9101
9102 #. %1$s:  ELSE 
9103 #. %2$s:  END 
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9105 #, fuzzy, c-format
9106 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9107 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
9108
9109 #. %1$s:  ELSE 
9110 #. %2$s:  END 
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9112 #, c-format
9113 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9114 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
9115
9116 #. %1$s:  ELSE 
9117 #. %2$s:  END 
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9119 #, c-format
9120 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9121 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
9122
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9124 #, fuzzy, c-format
9125 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9126 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
9127
9128 #. %1$s:  ELSE 
9129 #. %2$s:  END 
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9131 #, fuzzy, c-format
9132 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9133 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
9134
9135 #. %1$s:  ELSE 
9136 #. %2$s:  END 
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9138 #, c-format
9139 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9140 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
9141
9142 #. %1$s:  ELSE 
9143 #. %2$s:  END 
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9145 #, fuzzy, c-format
9146 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9147 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
9148
9149 #. %1$s:  ELSE 
9150 #. %2$s:  END 
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9152 #, fuzzy, c-format
9153 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9154 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
9155
9156 #. %1$s:  ELSE 
9157 #. %2$s:  END 
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9159 #, fuzzy, c-format
9160 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9161 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
9162
9163 #. %1$s:  ELSE 
9164 #. %2$s:  END 
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9166 #, c-format
9167 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9168 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
9169
9170 #. %1$s:  ELSE 
9171 #. %2$s:  END 
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9173 #, c-format
9174 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9175 msgstr ""
9176 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9177
9178 #. %1$s:  ELSE 
9179 #. %2$s:  END 
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9181 #, fuzzy, c-format
9182 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9183 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
9184
9185 #. %1$s:  ELSE 
9186 #. %2$s:  END 
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9188 #, c-format
9189 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9190 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9191
9192 #. %1$s:  ELSE 
9193 #. %2$s:  END 
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9195 #, fuzzy, c-format
9196 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9197 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
9198
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9200 #, fuzzy, c-format
9201 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9202 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9203
9204 #. %1$s:  ELSE 
9205 #. %2$s:  END 
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9207 #, fuzzy, c-format
9208 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9209 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
9210
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9212 #, fuzzy, c-format
9213 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9214 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
9215
9216 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9218 #, fuzzy, c-format
9219 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9220 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
9221
9222 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9223 #. %2$s:  query_desc | html 
9224 #. %3$s:  END 
9225 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9226 #. %5$s:  limit_desc | html 
9227 #. %6$s:  END 
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9229 #, c-format
9230 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9231 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
9232
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9234 #, fuzzy, c-format
9235 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9236 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9237
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9239 #, c-format
9240 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9241 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9242
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9244 #, c-format
9245 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9246 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
9247
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9249 #, fuzzy, c-format
9250 msgid "&rsaquo; Search history "
9251 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9252
9253 #. %1$s:  END 
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9255 #, c-format
9256 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9257 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
9258
9259 #. %1$s:  ELSE 
9260 #. %2$s:  END 
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9262 #, c-format
9263 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9264 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9265
9266 #. %1$s:  ELSE 
9267 #. %2$s:  END 
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9269 #, c-format
9270 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9271 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
9272
9273 #. %1$s:  ELSE 
9274 #. %2$s:  END 
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9276 #, c-format
9277 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9278 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9279
9280 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9282 #, c-format
9283 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9284 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9285
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9287 #, fuzzy, c-format
9288 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9289 msgstr ""
9290 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
9291 "издания — «%s»"
9292
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9294 #, fuzzy, c-format
9295 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9296 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
9297
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9299 #, c-format
9300 msgid "&rsaquo; Serials "
9301 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
9302
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9304 #, fuzzy, c-format
9305 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9306 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9307
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9309 #, fuzzy, c-format
9310 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9311 msgstr ""
9312 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9313
9314 #. %1$s:  patron.surname | html 
9315 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9317 #, c-format
9318 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9319 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
9320
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9322 #, fuzzy, c-format
9323 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9324 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9325
9326 #. %1$s:  suggestionid | html 
9327 #. %2$s:  ELSE 
9328 #. %3$s:  END 
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9330 #, fuzzy, c-format
9331 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9332 msgstr ""
9333 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9334 "Управление предложениями %s "
9335
9336 #. %1$s:  fund_code | html 
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9338 #, fuzzy, c-format
9339 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9340 msgstr "&rsaquo; %s"
9341
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9343 #, fuzzy, c-format
9344 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9345 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9346
9347 #. %1$s:  END 
9348 #. %2$s:  IF ( else ) 
9349 #. %3$s:  tagfield | html 
9350 #. %4$s:  END 
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9352 #, c-format
9353 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9354 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9355
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9357 #, fuzzy, c-format
9358 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9359 msgstr "История подписки"
9360
9361 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9363 #, fuzzy, c-format
9364 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9365 msgstr "Блок информации о подписке"
9366
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9368 #, c-format
9369 msgid "&rsaquo; System preferences"
9370 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
9371
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9373 #, c-format
9374 msgid "&rsaquo; Tags"
9375 msgstr "&rsaquo; Метки"
9376
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9378 #, c-format
9379 msgid "&rsaquo; Tools"
9380 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
9381
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9383 #, fuzzy, c-format
9384 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9385 msgstr "Передать собрание"
9386
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9388 #, c-format
9389 msgid "&rsaquo; Transfers"
9390 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
9391
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9393 #, fuzzy, c-format
9394 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9395 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9396
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9398 #, fuzzy, c-format
9399 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9400 msgstr "Передать собрание"
9401
9402 #. %1$s:  booksellername | html 
9403 #. %2$s:  ELSE 
9404 #. %3$s:  END 
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9406 #, fuzzy, c-format
9407 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9408 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9409
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9411 #, c-format
9412 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9413 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9414
9415 #. %1$s:  name | html 
9416 #. %2$s:  ELSE 
9417 #. %3$s:  END 
9418 #. %4$s:  ELSE 
9419 #. %5$s:  name | html 
9420 #. %6$s:  END 
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9422 #, c-format
9423 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9424 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9425
9426 #. %1$s:  ELSE 
9427 #. %2$s:  END 
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9429 #, fuzzy, c-format
9430 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9431 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9432
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9434 #, fuzzy, c-format
9435 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9436 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
9437
9438 #. %1$s:  ELSE 
9439 #. %2$s:  END 
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9441 #, c-format
9442 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9443 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9444
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9446 #, fuzzy, c-format
9447 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9448 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9449
9450 #. %1$s:  IF ( status ) 
9451 #. %2$s:  ELSE 
9452 #. %3$s:  END 
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9454 #, c-format
9455 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9456 msgstr ""
9457 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9458 "%s"
9459
9460 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9461 #. %2$s:  ELSE 
9462 #. %3$s:  END 
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9464 #, fuzzy, c-format
9465 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9466 msgstr "&rsaquo; Правка — "
9467
9468 #. %1$s:  END 
9469 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9470 #. %3$s:  END 
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9472 #, fuzzy, c-format
9473 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9474 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9475
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9477 #, c-format
9478 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9479 msgstr ""
9480
9481 #. %1$s: ~ END ~
9482 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9484 #, c-format
9485 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9486 msgstr ""
9487
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9501 #, c-format
9502 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9506 #, c-format
9507 msgid "') | html %%]"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9511 #, fuzzy, c-format
9512 msgid ""
9513 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9514 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9515 "administrator about options). "
9516 msgstr ""
9517 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9518 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9519 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9520 "по поводу возможностей)."
9521
9522 #. For the first occurrence,
9523 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9524 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9525 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9528 #, fuzzy, c-format
9529 msgid "(%s) at %s since %s"
9530 msgstr "от %s %s"
9531
9532 #. %1$s:  message.barcode | html 
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9534 #, fuzzy, c-format
9535 msgid "(%s) for "
9536 msgstr "(%s)"
9537
9538 #. %1$s:  message.barcode | html 
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9540 #, fuzzy, c-format
9541 msgid "(%s) from "
9542 msgstr "от"
9543
9544 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9546 #, c-format
9547 msgid "(%s) has been on hold for "
9548 msgstr ""
9549
9550 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9552 #, fuzzy, c-format
9553 msgid "(%s) has been waiting for "
9554 msgstr "Экземпляр был изъят"
9555
9556 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9558 #, c-format
9559 msgid "(%s) is checked out to "
9560 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9561
9562 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9564 #, fuzzy, c-format
9565 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9566 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9567
9568 #. %1$s:  message.barcode | html 
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9570 #, fuzzy, c-format
9571 msgid "(%s) to "
9572 msgstr "%s - %s"
9573
9574 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9575 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9576 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9577 #. %4$s:  END 
9578 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9579 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9580 #. %7$s:  END 
9581 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9583 #, fuzzy, c-format
9584 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9585 msgstr "Экземпляры%s"
9586
9587 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9588 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9589 #. %3$s:  END 
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9591 #, fuzzy, c-format
9592 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9593 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9594
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9596 #, fuzzy, c-format
9597 msgid "(Accruing)"
9598 msgstr "Возвращение"
9599
9600 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9601 #. %2$s:  ELSE 
9602 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9604 #, fuzzy, c-format
9605 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9606 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9607
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9609 #, fuzzy, c-format
9610 msgid "(Create label batch)"
9611 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9612
9613 #. INPUT
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9615 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9616 msgstr ""
9617
9618 #. INPUT
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9620 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9621 msgstr ""
9622
9623 #. INPUT
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9625 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9626 msgstr ""
9627
9628 #. INPUT
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9630 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9631 msgstr ""
9632
9633 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9634 #. %2$s:  bookfund | html 
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9636 #, fuzzy, c-format
9637 msgid "(Current: %s - %s)"
9638 msgstr "Денежная единица = %s"
9639
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9643 #, c-format
9644 msgid "(Error)"
9645 msgstr "(Ошибка)"
9646
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9648 #, fuzzy, c-format
9649 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9650 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9651
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9653 #, c-format
9654 msgid "(Filtered. "
9655 msgstr "(Отфильтровано. "
9656
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9658 #, fuzzy, c-format
9659 msgid "(Forgiven)"
9660 msgstr "Прощено"
9661
9662 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9663 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9665 #, fuzzy, c-format
9666 msgid ""
9667 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9668 "as needed.)"
9669 msgstr ""
9670 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9671 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9672
9673 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9675 #, fuzzy, c-format
9676 msgid ""
9677 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9678 "needed.)"
9679 msgstr ""
9680 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9681 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9682
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9684 #, c-format
9685 msgid "(Indonesian)"
9686 msgstr "(индонезийский язык)"
9687
9688 # Ничего (?)
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9691 #, c-format
9692 msgid "(None)"
9693 msgstr "(нет)"
9694
9695 #. %1$s:  biblionumber | html 
9696 #. %2$s:  ELSE 
9697 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9699 #, c-format
9700 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9701 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9702
9703 #. %1$s:  biblionumber | html 
9704 #. %2$s:  ELSE 
9705 #. %3$s:  END 
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
9707 #, c-format
9708 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9709 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9710
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
9712 #, c-format
9713 msgid "(Replaced)"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
9717 #, fuzzy, c-format
9718 msgid "(Required)"
9719 msgstr "обязательно"
9720
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
9722 #, fuzzy, c-format
9723 msgid "(Returned)"
9724 msgstr "Возвращение"
9725
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9727 #, c-format
9728 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9729 msgstr ""
9730
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9732 #, fuzzy, c-format
9733 msgid "(Tax exc.)"
9734 msgstr "Всего без учета налогов"
9735
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
9737 #, fuzzy, c-format
9738 msgid "(Tax inc.)"
9739 msgstr "Всего без учета налогов"
9740
9741 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
9743 #, c-format
9744 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9745 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9746
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9748 #, c-format
9749 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9750 msgstr ""
9751
9752 #. For the first occurrence,
9753 #. SCRIPT
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9755 #, fuzzy
9756 msgid "(Unknown)"
9757 msgstr "неизвестно"
9758
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
9760 #, c-format
9761 msgid "(Voided)"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9765 #, c-format
9766 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9767 msgstr ""
9768 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9769 "для области ввода «Текст»)"
9770
9771 #. %1$s:  cur_active | html 
9772 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
9773 #. %3$s:  ELSE 
9774 #. %4$s:  END 
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9776 #, fuzzy, c-format
9777 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9778 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9779
9780 #. %1$s:  cur_active | html 
9781 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9782 #. %3$s:  ELSE 
9783 #. %4$s:  END 
9784 #. %5$s:  END 
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
9786 #, fuzzy, c-format
9787 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9788 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9789
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9791 #, c-format
9792 msgid "(amounts will be rounded down)"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
9796 #, fuzzy, c-format
9797 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9798 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9799
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9801 #, c-format
9802 msgid "(can be positive or negative)"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid "(checking)"
9810 msgstr "Возвращение"
9811
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9814 #, c-format
9815 msgid "(current stage highlighted)"
9816 msgstr ""
9817
9818 #. SCRIPT
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9820 #, fuzzy
9821 msgid "(current) "
9822 msgstr "Текущие термины"
9823
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
9825 #, c-format
9826 msgid "(default if none is defined)"
9827 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9828
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9830 #, c-format
9831 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9832 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9833
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9835 #, c-format
9836 msgid "(enter amount in numerals) "
9837 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9838
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9841 #, c-format
9842 msgid "(exclusive) "
9843 msgstr " (исключительно) "
9844
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
9847 #, c-format
9848 msgid "(fast cataloging)"
9849 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9850
9851 #. SCRIPT
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9853 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9854 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9855
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9857 #, fuzzy, c-format
9858 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9859 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9860
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9862 #, fuzzy, c-format
9863 msgid ""
9864 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9865 "authorized value list)"
9866 msgstr ""
9867 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9868 "значениями авторизованного списка)"
9869
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
9871 #, fuzzy, c-format
9872 msgid ""
9873 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9874 "authorized value list) "
9875 msgstr ""
9876 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9877 "значениями авторизованного списка)"
9878
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9881 #, fuzzy, c-format
9882 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9883 msgstr ""
9884 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9885
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
9888 #, fuzzy, c-format
9889 msgid "(inclusive)"
9890 msgstr " (включительно) к "
9891
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
9893 #, c-format
9894 msgid "(inclusive) "
9895 msgstr ""
9896
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9899 #, c-format
9900 msgid "(inclusive) to "
9901 msgstr " (включительно) к "
9902
9903 #. For the first occurrence,
9904 #. %1$s:  innerloop1 | html 
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9908 #, c-format
9909 msgid "(is %s)"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9913 #, fuzzy, c-format
9914 msgid "(items.itemcallnumber) "
9915 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9916
9917 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9919 #, c-format
9920 msgid "(modified on %s)"
9921 msgstr "(изменено %s)"
9922
9923 #. For the first occurrence,
9924 #. SCRIPT
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9926 msgid "(must be a number greater than 0)"
9927 msgstr ""
9928
9929 #. SCRIPT
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9931 #, fuzzy
9932 msgid "(never)"
9933 msgstr "Отмена оплаты"
9934
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
9936 #, fuzzy, c-format
9937 msgid "(no library)"
9938 msgstr "Любая библиотека"
9939
9940 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9942 #, c-format
9943 msgid "(only %s)"
9944 msgstr ""
9945
9946 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9947 #. %2$s:  relate.related_search | html 
9948 #. %3$s:  END 
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
9950 #, c-format
9951 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9952 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9953
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
9956 #, fuzzy, c-format
9957 msgid "(remove)"
9958 msgstr "Удалить"
9959
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9961 #, c-format
9962 msgid "(see online help)"
9963 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9964
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9966 #, fuzzy, c-format
9967 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9968 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9969
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9971 #, c-format
9972 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9973 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9974
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
9976 #, fuzzy, c-format
9977 msgid ") is currently restricted."
9978 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9979
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
9981 #, fuzzy, c-format
9982 msgid ") is not checked out to a patron."
9983 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9984
9985 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
9987 #, fuzzy, c-format
9988 msgid ") now due on %s "
9989 msgstr "%s: ожидается %s "
9990
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
9993 #, fuzzy, c-format
9994 msgid ") on "
9995 msgstr "%s - %s"
9996
9997 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
9998 #. %2$s:  borrower.surname | html 
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10000 #, fuzzy, c-format
10001 msgid ") renewed for %s %s ( "
10002 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
10003
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10006 #, fuzzy, c-format
10007 msgid ") you selected does not exist. "
10008 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
10009
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10011 #, fuzzy, c-format
10012 msgid "), France"
10013 msgstr "Tamil, Франция"
10014
10015 #. %1$s:  END 
10016 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10017 #. %3$s:  branchname | html 
10018 #. %4$s:  name | html 
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10020 #, c-format
10021 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10022 msgstr ""
10023 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
10024 "«%s» ("
10025
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10027 #, c-format
10028 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10029 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
10030
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10032 #, c-format
10033 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10034 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
10035
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10037 #, c-format
10038 msgid ", Cyprus"
10039 msgstr ", Кипр"
10040
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10042 #, c-format
10043 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10044 msgstr ""
10045 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
10046 "3.0)"
10047
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10049 #, c-format
10050 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10051 msgstr ""
10052 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
10053
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10055 #, fuzzy, c-format
10056 msgid ""
10057 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10058 "sponsorship)"
10059 msgstr ""
10060 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
10061 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
10062 "изданий)"
10063
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10065 #, c-format
10066 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10067 msgstr ""
10068 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
10069
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10071 #, c-format
10072 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10073 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
10074
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10076 #, c-format
10077 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10078 msgstr ""
10079 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
10080 "шаблонов)"
10081
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10083 #, c-format
10084 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10085 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
10086
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10088 #, fuzzy, c-format
10089 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10090 msgstr ""
10091 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
10092 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
10093
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10095 #, fuzzy, c-format
10096 msgid ", Please transfer this item. "
10097 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
10098
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10100 #, fuzzy, c-format
10101 msgid ", greater than or equal to 1"
10102 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
10103
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10105 #, c-format
10106 msgid ", when the next team will be elected."
10107 msgstr ""
10108
10109 #. SCRIPT
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10111 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10112 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
10113
10114 #. SCRIPT
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10116 msgid "- Budget code cannot be blank"
10117 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
10118
10119 #. SCRIPT
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10121 msgid "- Budget name cannot be blank"
10122 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
10123
10124 #. SCRIPT
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10126 msgid "- Budget parent is current budget"
10127 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
10128
10129 #. SCRIPT
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10131 #, fuzzy
10132 msgid "- First publication date is not defined"
10133 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
10134
10135 #. SCRIPT
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10137 #, fuzzy
10138 msgid "- Frequency is not defined"
10139 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
10140
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10142 #, fuzzy, c-format
10143 msgid "- None -"
10144 msgstr "%s - %s"
10145
10146 #. SCRIPT
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10148 #, fuzzy
10149 msgid "- Please select an item to place a hold"
10150 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
10151
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10154 #, c-format
10155 msgid "-- All --"
10156 msgstr "-- Все --"
10157
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10159 #, c-format
10160 msgid "-- Choose -- "
10161 msgstr "-- выберите -- "
10162
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10165 #, c-format
10166 msgid "-- Choose a reason -- "
10167 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10168
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10170 #, c-format
10171 msgid "-- Choose a status --"
10172 msgstr "-- выберите состояние -- "
10173
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10176 #, c-format
10177 msgid "-- Choose format --"
10178 msgstr "-- выберите формат -- "
10179
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10181 #, fuzzy, c-format
10182 msgid "-- Choose one -- "
10183 msgstr "-- нет --"
10184
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10186 #, fuzzy, c-format
10187 msgid "-- None --"
10188 msgstr "%s - %s"
10189
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10191 #, c-format
10192 msgid "-- none -- "
10193 msgstr " -- нет -- "
10194
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10197 #, c-format
10198 msgid "-- please choose --"
10199 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10200
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10202 #, fuzzy, c-format
10203 msgid ". Check out anyway?"
10204 msgstr "Дата выдачи"
10205
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10208 #, c-format
10209 msgid ". Deletion is not possible."
10210 msgstr ""
10211
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10213 #, fuzzy, c-format
10214 msgid ". Deletion not possible "
10215 msgstr ". Удаление невозможно"
10216
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10218 #, fuzzy, c-format
10219 msgid ""
10220 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10221 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10222 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10223 msgstr ""
10224 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10225 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10226 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10227
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10229 #, c-format
10230 msgid ". Please re-enter the new password."
10231 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10232
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10235 #, c-format
10236 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10237 msgstr ""
10238
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid ""
10242 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10243 "like a date string. "
10244 msgstr ""
10245 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10246 "строке с датой. "
10247
10248 #. %1$s:  ELSE 
10249 #. %2$s:  END 
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10251 #, c-format
10252 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10253 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10254
10255 #. %1$s:  ELSE 
10256 #. %2$s:  END 
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10258 #, c-format
10259 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10260 msgstr ""
10261 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10262 "посетителей.%s"
10263
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10265 #, c-format
10266 msgid "... or..."
10267 msgstr "... или ..."
10268
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10270 #, fuzzy, c-format
10271 msgid "...and: "
10272 msgstr "...и:"
10273
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10275 #, c-format
10276 msgid "...to "
10277 msgstr "…по "
10278
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10280 #, c-format
10281 msgid "0 Checkouts"
10282 msgstr "0 выдач"
10283
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10286 #, c-format
10287 msgid "0 Holds"
10288 msgstr "0 резервирований"
10289
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10292 #, c-format
10293 msgid "0 to disable"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10297 #, c-format
10298 msgid "0%%"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10304 #, c-format
10305 msgid "0.00"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10309 #, c-format
10310 msgid "000 "
10311 msgstr "000 "
10312
10313 #. SPAN
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:98
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10331 msgid "0000-00-00"
10332 msgstr ""
10333
10334 #. META http-equiv=refresh
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10336 #, fuzzy
10337 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10338 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10339
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10341 #, fuzzy, c-format
10342 msgid "1/2"
10343 msgstr "1/8 закрытия"
10344
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10346 #, fuzzy, c-format
10347 msgid "1st"
10348 msgstr "pst"
10349
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10353 #, c-format
10354 msgid "5"
10355 msgstr "5"
10356
10357 #. SPAN
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10359 msgid "9999-99-99"
10360 msgstr ""
10361
10362 #. %1$s:  ELSE 
10363 #. %2$s:  END 
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10365 #, c-format
10366 msgid ": %sa list:%s"
10367 msgstr ": %s к списку: %s"
10368
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10372 #, c-format
10373 msgid ": Barcode must be unique."
10374 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10375
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10377 #, fuzzy, c-format
10378 msgid ": The items do not belong to your library."
10379 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10380
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10384 #, c-format
10385 msgid ""
10386 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10387 "inserted."
10388 msgstr ""
10389
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10393 #, c-format
10394 msgid ": item has a waiting hold."
10395 msgstr ""
10396
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10398 #, fuzzy, c-format
10399 msgid ": item has linked "
10400 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10401
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10405 #, c-format
10406 msgid ": item is checked out."
10407 msgstr ""
10408
10409 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10410 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10411 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10412 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10413 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10415 #, fuzzy, c-format
10416 msgid ""
10417 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10418 "browser.] "
10419 msgstr ""
10420 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10421 "підтримується Вашим браузером.] "
10422
10423 #. INPUT type=button name=back
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10428 msgid "<< Back"
10429 msgstr "&lt;&lt; Назад"
10430
10431 #. INPUT type=button name=delete
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10433 msgid "<< Delete"
10434 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
10435
10436 #. SCRIPT
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10438 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10439 msgstr ""
10440
10441 #. SCRIPT
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10443 #, fuzzy
10444 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10445 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10446
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10449 #, fuzzy, c-format
10450 msgid "A field name is required"
10451 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
10452
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10454 #, c-format
10455 msgid ""
10456 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10457 "yes/no pull down menu."
10458 msgstr ""
10459
10460 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10462 #, fuzzy, c-format
10463 msgid "A group with the title %s already exists. "
10464 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10465
10466 #. SCRIPT
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10468 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10469 msgstr ""
10470
10471 #. SCRIPT
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10473 #, fuzzy
10474 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10475 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10476
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10478 #, c-format
10479 msgid ""
10480 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10481 "in addition to the default values."
10482 msgstr ""
10483
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10485 #, c-format
10486 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10487 msgstr ""
10488
10489 #. SCRIPT
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10491 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10495 #, c-format
10496 msgid ""
10497 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10498 "have a library set. "
10499 msgstr ""
10500
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10502 #, fuzzy, c-format
10503 msgid "A pattern with this name already exists."
10504 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10505
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
10507 #, c-format
10508 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10509 msgstr ""
10510
10511 #. For the first occurrence,
10512 #. SCRIPT
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10514 #, fuzzy
10515 msgid "A translation already exists for this language."
10516 msgstr "Перевод"
10517
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10519 #, c-format
10520 msgid ""
10521 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10522 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10523 "Patrons)"
10524 msgstr ""
10525
10526 #. SCRIPT
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10528 #, fuzzy
10529 msgid "AJAX error (%s alert)"
10530 msgstr "Ошибка данных"
10531
10532 #. SCRIPT
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10534 #, fuzzy
10535 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10536 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10537
10538 #. SCRIPT
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10540 #, fuzzy
10541 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10542 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10543
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10545 #, c-format
10546 msgid "ALL items fields MUST :"
10547 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10548
10549 #. SCRIPT
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10551 msgid "AM"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10555 #, fuzzy, c-format
10556 msgid "AND"
10557 msgstr "Категория: "
10558
10559 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10561 #, fuzzy, c-format
10562 msgid "API keys for %s"
10563 msgstr "Корзина заказов № %s"
10564
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10566 #, c-format
10567 msgid "AUSMARC"
10568 msgstr "AUSMARC"
10569
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10573 #, c-format
10574 msgid "About Koha"
10575 msgstr "Аб АБІС Коха"
10576
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10578 #, c-format
10579 msgid "Abstracts / Summaries"
10580 msgstr "тезисы/резюме"
10581
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10584 #, c-format
10585 msgid "Academic"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10594 #, c-format
10595 msgid "Accepted"
10596 msgstr "Принято"
10597
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10601 #, c-format
10602 msgid "Accepted by"
10603 msgstr "Принято кем"
10604
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10606 #, fuzzy, c-format
10607 msgid "Accepted by the library"
10608 msgstr "Принято кем"
10609
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10611 #, c-format
10612 msgid "Accepted by:"
10613 msgstr "Принято кем: "
10614
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10616 #, fuzzy, c-format
10617 msgid "Accepted date from:"
10618 msgstr "Принято когда: "
10619
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10622 #, fuzzy, c-format
10623 msgid "Accepted on:"
10624 msgstr "Принято кем: "
10625
10626 #. %1$s:  message.amount | html 
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10628 #, c-format
10629 msgid "Accepted payment (%s) from "
10630 msgstr ""
10631
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10633 #, fuzzy, c-format
10634 msgid "Access URL"
10635 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10636
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10641 #, fuzzy, c-format
10642 msgid "Access files"
10643 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10644
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10646 #, c-format
10647 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10651 #, c-format
10652 msgid "Access to all librarian functions"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10656 #, fuzzy, c-format
10657 msgid "Access to the files stored on the server "
10658 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10659
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10661 #, fuzzy, c-format
10662 msgid "Accession date"
10663 msgstr "Дата поступления: "
10664
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10666 #, fuzzy, c-format
10667 msgid "Accession date (inclusive)"
10668 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10669
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10671 #, c-format
10672 msgid "Accession date:"
10673 msgstr "Дата поступления: "
10674
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10676 #, fuzzy, c-format
10677 msgid "Account fines and payments"
10678 msgstr "Подробности учёта"
10679
10680 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10682 #, fuzzy, c-format
10683 msgid "Account for %s"
10684 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
10685
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10687 #, fuzzy, c-format
10688 msgid "Account has been administratively locked."
10689 msgstr "Правила сдублированы."
10690
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10692 #, fuzzy, c-format
10693 msgid "Account has been locked."
10694 msgstr "Правила сдублированы."
10695
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10697 #, fuzzy, c-format
10698 msgid "Account has expired"
10699 msgstr "Тип счёта"
10700
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10705 #, c-format
10706 msgid "Account management fee"
10707 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10708
10709 #. %1$s: - CASE 'M'       -
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
10711 #, fuzzy, c-format
10712 msgid "Account management fee %s"
10713 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10714
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10717 #, c-format
10718 msgid "Account number: "
10719 msgstr "Номер счета: "
10720
10721 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10722 #. %2$s:  patron.surname | html 
10723 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10725 #, c-format
10726 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10727 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10728
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10733 #, fuzzy, c-format
10734 msgid "Account type"
10735 msgstr "Тип счёта"
10736
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10738 #, fuzzy, c-format
10739 msgid "Accounting"
10740 msgstr "Учёт"
10741
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
10746 #, c-format
10747 msgid "Accounting details"
10748 msgstr "Подробности учёта"
10749
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
10753 #, fuzzy, c-format
10754 msgid "Accruing fine"
10755 msgstr "Оплатить штрафы"
10756
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10763 #, fuzzy, c-format
10764 msgid "Acquisition"
10765 msgstr "Поступления"
10766
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10768 #, fuzzy, c-format
10769 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10770 msgstr "Управление предложением"
10771
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10774 #, fuzzy, c-format
10775 msgid "Acquisition date"
10776 msgstr "Дата поступления"
10777
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10780 #, c-format
10781 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10782 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10783
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
10788 #, c-format
10789 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10790 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10791
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
10796 #, c-format
10797 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10798 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10799
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
10803 #, fuzzy, c-format
10804 msgid "Acquisition details"
10805 msgstr "Дата поступления"
10806
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
10810 #, c-format
10811 msgid "Acquisition information"
10812 msgstr "Информацией о поступлении…"
10813
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
10816 #, c-format
10817 msgid "Acquisition parameters"
10818 msgstr "Параметры поступлений"
10819
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10821 #, fuzzy, c-format
10822 msgid "Acquisition tables"
10823 msgstr "Дата поступления"
10824
10825 #. A
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10863 #, c-format
10864 msgid "Acquisitions"
10865 msgstr "Паступлення"
10866
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10868 #, fuzzy, c-format
10869 msgid "Acquisitions home"
10870 msgstr "Паступлення"
10871
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10874 #, c-format
10875 msgid "Acquisitions statistics"
10876 msgstr "Статистика по поступлениям"
10877
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10879 #, c-format
10880 msgid "Acquisitions statistics "
10881 msgstr "Статистика по поступлениям "
10882
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10894 #, c-format
10895 msgid "Action"
10896 msgstr "Действие"
10897
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
10900 #, c-format
10901 msgid "Action if matching record found:"
10902 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10903
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
10905 #, fuzzy, c-format
10906 msgid "Action if matching record found: "
10907 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10908
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
10911 #, c-format
10912 msgid "Action if no match found:"
10913 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10914
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
10916 #, c-format
10917 msgid "Action if no match is found: "
10918 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10919
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
10980 #, c-format
10981 msgid "Actions"
10982 msgstr "Действия"
10983
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11008 #, fuzzy, c-format
11009 msgid "Actions "
11010 msgstr "Действия"
11011
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11013 #, fuzzy, c-format
11014 msgid "Actions for "
11015 msgstr "Действия"
11016
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11018 #, fuzzy, c-format
11019 msgid "Actions:"
11020 msgstr "Действия"
11021
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11023 #, fuzzy, c-format
11024 msgid "Activate"
11025 msgstr "Задействовано"
11026
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11032 #, c-format
11033 msgid "Active"
11034 msgstr "Задействовано"
11035
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11038 #, fuzzy, c-format
11039 msgid "Active "
11040 msgstr "Активная: "
11041
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11043 #, fuzzy, c-format
11044 msgid "Active budgets"
11045 msgstr "Сметы"
11046
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11048 #, c-format
11049 msgid "Active: "
11050 msgstr "Активная: "
11051
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11053 #, c-format
11054 msgid "Actual cost"
11055 msgstr "Фактическая стоимость"
11056
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11058 #, fuzzy, c-format
11059 msgid "Actual cost tax exc."
11060 msgstr "Всего без учета налогов"
11061
11062 #. TH
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11067 msgstr "Всего без учета налогов"
11068
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11070 #, fuzzy, c-format
11071 msgid "Actual cost tax inc."
11072 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
11073
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11075 #, c-format
11076 msgid "Actual cost:"
11077 msgstr "Фактическая стоимость: "
11078
11079 #. For the first occurrence,
11080 #. SCRIPT
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11103 #, c-format
11104 msgid "Add"
11105 msgstr "Добавить"
11106
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11108 #, fuzzy, c-format
11109 msgid "Add "
11110 msgstr "Добавить в "
11111
11112 #. %1$s:  total | html 
11113 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11115 #, c-format
11116 msgid "Add %s items to %s"
11117 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11118
11119 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11121 msgid "Add & duplicate"
11122 msgstr "Добавить и сдублировать"
11123
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11125 #, c-format
11126 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11127 msgstr ""
11128
11129 #. %1$s:  booksellername | html 
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11131 #, c-format
11132 msgid "Add a basket to %s"
11133 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
11134
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11137 #, fuzzy, c-format
11138 msgid "Add a condition"
11139 msgstr "Добавить другое поле"
11140
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11142 #, fuzzy, c-format
11143 msgid "Add a contract"
11144 msgstr "Договор"
11145
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11147 #, fuzzy, c-format
11148 msgid "Add a definition to the dictionary."
11149 msgstr "Добавить другое поле"
11150
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11152 #, c-format
11153 msgid "Add a mapping"
11154 msgstr "Добавляем отображение"
11155
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
11157 #, c-format
11158 msgid "Add a message for:"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11162 #, fuzzy, c-format
11163 msgid "Add a new OAI set"
11164 msgstr "Добавление нового набора"
11165
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11167 #, fuzzy, c-format
11168 msgid "Add a new action"
11169 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11170
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11172 #, fuzzy, c-format
11173 msgid "Add a new authorized value"
11174 msgstr "Авторитетное значение"
11175
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11177 #, fuzzy, c-format
11178 msgid "Add a new delivery "
11179 msgstr "Добавить другое поле"
11180
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11182 #, fuzzy, c-format
11183 msgid "Add a new field"
11184 msgstr "Добавить другое поле"
11185
11186 #. INPUT type=button
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11188 #, fuzzy
11189 msgid "Add a new item"
11190 msgstr "Добавить другое поле"
11191
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11194 #, c-format
11195 msgid "Add a new message"
11196 msgstr "Добавить новое сообщение"
11197
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11199 #, fuzzy, c-format
11200 msgid "Add a new record"
11201 msgstr "Добавить другое поле"
11202
11203 #. A
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11205 #, fuzzy
11206 msgid "Add a new regular expression"
11207 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11208
11209 #. SCRIPT
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Add a new upload"
11213 msgstr "Добавить другое поле"
11214
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11217 #, fuzzy, c-format
11218 msgid "Add a substitution"
11219 msgstr "Подробности подписки"
11220
11221 #. INPUT type=submit
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11223 #, fuzzy
11224 msgid "Add action"
11225 msgstr "Запись посетителей"
11226
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11228 #, fuzzy, c-format
11229 msgid "Add additional fields to certain tables"
11230 msgstr "подробнее о подписке"
11231
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11234 #, c-format
11235 msgid "Add an SMS cellular provider"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11240 #, fuzzy, c-format
11241 msgid "Add an adjustment"
11242 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11243
11244 #. A
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Add an attribute"
11248 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11249
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11251 #, c-format
11252 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11253 msgstr ""
11254
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11256 #, fuzzy, c-format
11257 msgid "Add and remove items from rotas "
11258 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11259
11260 #. INPUT type=button
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11262 #, fuzzy
11263 msgid "Add another condition"
11264 msgstr "Добавить другое поле"
11265
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11267 #, fuzzy, c-format
11268 msgid "Add another contact"
11269 msgstr "Добавить другое поле"
11270
11271 #. A
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11273 msgid "Add another field"
11274 msgstr "Добавить другое поле"
11275
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11277 #, fuzzy, c-format
11278 msgid "Add basket group for "
11279 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11280
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11282 #, c-format
11283 msgid "Add biblio"
11284 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11285
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11288 #, c-format
11289 msgid "Add budget"
11290 msgstr "Добавить смету"
11291
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11293 #, fuzzy, c-format
11294 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11295 msgstr "Штрих-код:  "
11296
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11298 #, fuzzy, c-format
11299 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11300 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11301
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11303 #, fuzzy, c-format
11304 msgid "Add checked"
11305 msgstr "Добавить ребёнка"
11306
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:20
11308 #, c-format
11309 msgid "Add child"
11310 msgstr "Добавить ребёнка"
11311
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11313 #, fuzzy, c-format
11314 msgid "Add child fund"
11315 msgstr "Добавление средств"
11316
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11318 #, c-format
11319 msgid "Add classification source"
11320 msgstr "Добавление источника классификации"
11321
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11323 #, fuzzy, c-format
11324 msgid "Add comment"
11325 msgstr "Одобренные комментарии"
11326
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11328 #, fuzzy, c-format
11329 msgid "Add course reserves "
11330 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
11331
11332 #. INPUT type=submit name=add
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11334 msgid "Add credit"
11335 msgstr "Добавить кредит"
11336
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11338 #, c-format
11339 msgid "Add description"
11340 msgstr "Добавить описание"
11341
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11343 #, fuzzy, c-format
11344 msgid "Add field"
11345 msgstr "Добавить другое поле"
11346
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11348 #, fuzzy, c-format
11349 msgid "Add filing rule"
11350 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
11351
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11353 #, fuzzy, c-format
11354 msgid "Add fund"
11355 msgstr "Добавление средств"
11356
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11358 #, fuzzy, c-format
11359 msgid "Add group"
11360 msgstr "Добавление средств"
11361
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11363 #, fuzzy, c-format
11364 msgid "Add group "
11365 msgstr "Добавление средств"
11366
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11370 #, fuzzy, c-format
11371 msgid "Add internal note"
11372 msgstr "Внутреннее примечание: "
11373
11374 #. For the first occurrence,
11375 #. SCRIPT
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11379 #, c-format
11380 msgid "Add item"
11381 msgstr "Добавить единицу"
11382
11383 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11385 #, c-format
11386 msgid "Add item %s"
11387 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11388
11389 #. %1$s:  rota.title | html 
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11391 #, fuzzy, c-format
11392 msgid "Add item to &quot;%s&quot;"
11393 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11394
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11396 #, fuzzy, c-format
11397 msgid "Add item type"
11398 msgstr "Любой тип единицы"
11399
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11401 #, c-format
11402 msgid "Add item(s)"
11403 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11404
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11406 #, fuzzy, c-format
11407 msgid "Add items"
11408 msgstr "Добавить единицу"
11409
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11411 #, fuzzy, c-format
11412 msgid "Add items "
11413 msgstr "Добавить единицу"
11414
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11416 #, c-format
11417 msgid ""
11418 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11419 msgstr ""
11420
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11422 #, fuzzy, c-format
11423 msgid "Add items to rota report"
11424 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11425
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11427 #, fuzzy, c-format
11428 msgid "Add items: scan barcode"
11429 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11430
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11432 #, fuzzy, c-format
11433 msgid "Add items: scan barcodes"
11434 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11435
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11437 #, fuzzy, c-format
11438 msgid "Add library "
11439 msgstr "Моя библиотека"
11440
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11445 #, fuzzy, c-format
11446 msgid "Add manual restriction"
11447 msgstr "Добавить описание"
11448
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11453 #, fuzzy, c-format
11454 msgid "Add match check"
11455 msgstr "Добавить ребёнка"
11456
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11461 #, fuzzy, c-format
11462 msgid "Add match point"
11463 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11464
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
11466 #, fuzzy, c-format
11467 msgid "Add message"
11468 msgstr "Добавить новое сообщение"
11469
11470 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11472 #, fuzzy
11473 msgid "Add multiple copies of this item"
11474 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11475
11476 #. SCRIPT
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11478 #, fuzzy
11479 msgid "Add multiple items"
11480 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11481
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11483 #, fuzzy, c-format
11484 msgid "Add new"
11485 msgstr "Добавить в "
11486
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11488 #, fuzzy, c-format
11489 msgid "Add new alert"
11490 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11491
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11493 #, fuzzy, c-format
11494 msgid "Add new collection"
11495 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11496
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11502 #, fuzzy, c-format
11503 msgid "Add new definition"
11504 msgstr "Новое определение"
11505
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11508 #, fuzzy, c-format
11509 msgid "Add new field "
11510 msgstr "Добавить другое поле"
11511
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11513 #, fuzzy, c-format
11514 msgid "Add new group"
11515 msgstr "Добавление средств"
11516
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11518 #, c-format
11519 msgid "Add new holiday"
11520 msgstr "Добавляем новый праздник"
11521
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11523 #, fuzzy, c-format
11524 msgid "Add note"
11525 msgstr "Добавить цитату"
11526
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11528 #, fuzzy, c-format
11529 msgid "Add offline circulations to queue"
11530 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11531
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11534 #, fuzzy, c-format
11535 msgid "Add or remove items"
11536 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11537
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11539 #, c-format
11540 msgid "Add order"
11541 msgstr "Добавить заказ"
11542
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11544 #, c-format
11545 msgid "Add order to basket"
11546 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11547
11548 #. SCRIPT
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11550 #, fuzzy
11551 msgid "Add order to basket %s"
11552 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11553
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:420
11555 #, fuzzy, c-format
11556 msgid "Add orders"
11557 msgstr "Добавить заказ"
11558
11559 #. %1$s:  comments | html 
11560 #. %2$s:  file_name | html 
11561 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11563 #, c-format
11564 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11565 msgstr ""
11566
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11568 #, c-format
11569 msgid "Add patron attribute type"
11570 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11571
11572 #. A
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11574 #, fuzzy
11575 msgid "Add patron image"
11576 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
11577
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11579 #, fuzzy, c-format
11580 msgid "Add patron(s)"
11581 msgstr "Запись посетителей"
11582
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11586 #, fuzzy, c-format
11587 msgid "Add patrons"
11588 msgstr "Запись посетителей"
11589
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11591 #, c-format
11592 msgid ""
11593 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11594 "add via patron search."
11595 msgstr ""
11596
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11598 #, c-format
11599 msgid "Add quote"
11600 msgstr "Добавить цитату"
11601
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
11603 #, c-format
11604 msgid "Add recipients"
11605 msgstr "контейнеры, тара"
11606
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11608 #, c-format
11609 msgid "Add record matching rule"
11610 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11611
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11613 #, fuzzy, c-format
11614 msgid "Add record using fast cataloging"
11615 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11616
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11618 #, fuzzy, c-format
11619 msgid "Add reserves"
11620 msgstr "Добавить заказ"
11621
11622 #. INPUT type=submit
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11624 #, fuzzy
11625 msgid "Add restriction"
11626 msgstr "Добавить описание"
11627
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11629 #, fuzzy, c-format
11630 msgid "Add rule"
11631 msgstr "Добавить другое поле"
11632
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11634 #, fuzzy, c-format
11635 msgid "Add rules"
11636 msgstr "Добавить заказ"
11637
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11639 #, fuzzy, c-format
11640 msgid "Add selected patrons to:"
11641 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11642
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11644 #, fuzzy, c-format
11645 msgid "Add splitting rule"
11646 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
11647
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11649 #, fuzzy, c-format
11650 msgid "Add stage"
11651 msgstr "Добавить новое сообщение"
11652
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11654 #, fuzzy, c-format
11655 msgid "Add staged files to basket"
11656 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11657
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11659 #, fuzzy, c-format
11660 msgid "Add sub-group "
11661 msgstr "Добавление средств"
11662
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11664 #, c-format
11665 msgid "Add to "
11666 msgstr "Добавить в "
11667
11668 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11670 #, c-format
11671 msgid "Add to %s"
11672 msgstr "Добавить %s "
11673
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11675 #, c-format
11676 msgid "Add to a list"
11677 msgstr "Добавить в список"
11678
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11680 #, c-format
11681 msgid "Add to a new list:"
11682 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11683
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11686 #, c-format
11687 msgid "Add to basket"
11688 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11689
11690 #. For the first occurrence,
11691 #. SCRIPT
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11696 #, c-format
11697 msgid "Add to cart"
11698 msgstr "Добавить в корзину"
11699
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11701 #, c-format
11702 msgid "Add to list"
11703 msgstr "Добавить в список"
11704
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11706 #, fuzzy, c-format
11707 msgid "Add to list "
11708 msgstr "Добавить в список"
11709
11710 #. INPUT type=submit
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Add to offline circulation queue"
11714 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
11715
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11717 #, fuzzy, c-format
11718 msgid "Add to rota"
11719 msgstr "Добавить в корзину"
11720
11721 #. SCRIPT
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
11723 msgid "Add to:"
11724 msgstr "Добавить в: "
11725
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11728 #, fuzzy, c-format
11729 msgid "Add user"
11730 msgstr "Добавить заказ"
11731
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11733 #, fuzzy, c-format
11734 msgid "Add users"
11735 msgstr "Добавить заказ"
11736
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11738 #, c-format
11739 msgid "Add vendor"
11740 msgstr "Добавляем поставщика"
11741
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11745 #, fuzzy, c-format
11746 msgid "Add vendor note"
11747 msgstr "Добавляем поставщика"
11748
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
11750 #, fuzzy, c-format
11751 msgid "Add, edit and delete courses "
11752 msgstr "Создаем новый список"
11753
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
11755 #, c-format
11756 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11757 msgstr ""
11758
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11760 #, c-format
11761 msgid "Add, modify and view patron information"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
11765 #, c-format
11766 msgid "Add, modify and view patron information "
11767 msgstr ""
11768
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11770 #, c-format
11771 msgid "Add/Edit items"
11772 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11773
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11775 #, c-format
11776 msgid "Add: "
11777 msgstr ""
11778
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11780 #, fuzzy, c-format
11781 msgid "Added "
11782 msgstr "Добавить"
11783
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11785 #, c-format
11786 msgid "Added on or after date: "
11787 msgstr ""
11788
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11790 #, c-format
11791 msgid "Added on or before date: "
11792 msgstr ""
11793
11794 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11796 #, c-format
11797 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11798 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11799
11800 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11802 #, c-format
11803 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11804 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
11805
11806 #. SCRIPT
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11808 #, fuzzy
11809 msgid "Added."
11810 msgstr "Добавить"
11811
11812 #. SCRIPT
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11814 #, fuzzy
11815 msgid "Adding a mapping for: %s."
11816 msgstr "Добавляем отображение"
11817
11818 #. %1$s:  authtypetext | html 
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11820 #, c-format
11821 msgid "Adding authority %s"
11822 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11823
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
11825 #, fuzzy, c-format
11826 msgid "Additional SRU options: "
11827 msgstr "Дополнительные инструменты"
11828
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
11833 #, c-format
11834 msgid "Additional attributes and identifiers"
11835 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11836
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11838 #, c-format
11839 msgid "Additional content types"
11840 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11841
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
11848 #, fuzzy, c-format
11849 msgid "Additional fields"
11850 msgstr "Редактировать подполя"
11851
11852 #. %1$s:  tablename | html 
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
11854 #, fuzzy, c-format
11855 msgid "Additional fields for '%s'"
11856 msgstr "Редактировать подполя"
11857
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11859 #, fuzzy, c-format
11860 msgid "Additional fields:"
11861 msgstr "Редактировать подполя"
11862
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
11864 #, fuzzy, c-format
11865 msgid "Additional options"
11866 msgstr "Дополнительные инструменты"
11867
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
11870 #, c-format
11871 msgid "Additional parameters"
11872 msgstr "Дополнительные параметры"
11873
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11875 #, fuzzy, c-format
11876 msgid "Additional subfields (XML)"
11877 msgstr "Редактировать подполя"
11878
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
11880 #, fuzzy, c-format
11881 msgid "Additional thanks to..."
11882 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11883
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11886 #, c-format
11887 msgid "Additional tools"
11888 msgstr "Дополнительные инструменты"
11889
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11897 #, c-format
11898 msgid "Address"
11899 msgstr "Адрес"
11900
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11903 #, fuzzy, c-format
11904 msgid "Address 2"
11905 msgstr "Адрес, остальное: "
11906
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
11908 #, c-format
11909 msgid "Address 2: "
11910 msgstr "Адрес, остальное: "
11911
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
11914 #, c-format
11915 msgid "Address in question"
11916 msgstr "Адрес под вопросом"
11917
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11919 #, fuzzy, c-format
11920 msgid "Address line 1: "
11921 msgstr "Адрес (первая строка)"
11922
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11924 #, fuzzy, c-format
11925 msgid "Address line 2: "
11926 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11927
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11929 #, fuzzy, c-format
11930 msgid "Address line 3: "
11931 msgstr "Адрес (третья строка)"
11932
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
11934 #, c-format
11935 msgid "Address:"
11936 msgstr "Адрес: "
11937
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
11940 #, c-format
11941 msgid "Address: "
11942 msgstr "Адрес: "
11943
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
11946 #, fuzzy, c-format
11947 msgid "Adjustment cost for invoice "
11948 msgstr "Поставщик: "
11949
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
11951 #, c-format
11952 msgid "Adjustments"
11953 msgstr ""
11954
11955 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
11957 #, c-format
11958 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11959 msgstr ""
11960
11961 #. IMG
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
11964 #, fuzzy
11965 msgid "Adlibris cover image"
11966 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
11967
11968 #. A
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12020 #, c-format
12021 msgid "Administration"
12022 msgstr "Кіраванне"
12023
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12026 #, fuzzy, c-format
12027 msgid "Administration "
12028 msgstr "Кіраванне"
12029
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12031 #, fuzzy, c-format
12032 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12033 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
12034
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12036 #, fuzzy, c-format
12037 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12038 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
12039
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12041 #, fuzzy, c-format
12042 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12043 msgstr "Кіраванне"
12044
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12046 #, fuzzy, c-format
12047 msgid "Administration tables"
12048 msgstr "Кіраванне"
12049
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12051 #, fuzzy, c-format
12052 msgid "Administrator account created!"
12053 msgstr "Кіраванне"
12054
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12056 #, fuzzy, c-format
12057 msgid "Administrator account permissions"
12058 msgstr "Кіраванне Коха"
12059
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12061 #, fuzzy, c-format
12062 msgid "Administrator identity"
12063 msgstr "Кіраванне"
12064
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12066 #, fuzzy, c-format
12067 msgid "Administrator login"
12068 msgstr "Кіраванне"
12069
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12072 #, c-format
12073 msgid "Adobe Agates"
12074 msgstr ""
12075
12076 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12078 #, c-format
12079 msgid "Adolescent"
12080 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
12081
12082 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12086 #, c-format
12087 msgid "Adult"
12088 msgstr "взрослый"
12089
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12091 #, fuzzy, c-format
12092 msgid "Advanced &raquo;"
12093 msgstr "Пашыраны пошук"
12094
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12096 #, fuzzy, c-format
12097 msgid "Advanced constraints"
12098 msgstr "Дополнительные указания: "
12099
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12101 #, c-format
12102 msgid "Advanced constraints:"
12103 msgstr "Дополнительные указания: "
12104
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12106 #, fuzzy, c-format
12107 msgid "Advanced editor"
12108 msgstr "Пашыраны пошук"
12109
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12111 #, fuzzy, c-format
12112 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12113 msgstr "Поиск по ключевым словам"
12114
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12116 #, fuzzy, c-format
12117 msgid "Advanced editor shortcuts"
12118 msgstr "Пашыраны пошук"
12119
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12121 #, fuzzy, c-format
12122 msgid "Advanced prediction pattern: "
12123 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
12124
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12132 #, c-format
12133 msgid "Advanced search"
12134 msgstr "Пашыраны пошук"
12135
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12138 #, c-format
12139 msgid "After"
12140 msgstr "После"
12141
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12144 #, fuzzy, c-format
12145 msgid "Afternoon"
12146 msgstr "После"
12147
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12149 #, fuzzy, c-format
12150 msgid "Afternoon "
12151 msgstr "После"
12152
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12155 #, fuzzy, c-format
12156 msgid "Age"
12157 msgstr "Август"
12158
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12161 #, c-format
12162 msgid "Age in days"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12166 #, c-format
12167 msgid "Age required"
12168 msgstr "Обязательный возраст"
12169
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12172 #, c-format
12173 msgid "Age required: "
12174 msgstr "Обязательный возраст: "
12175
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12177 #, fuzzy, c-format
12178 msgid "Age restricted"
12179 msgstr "заблокирован"
12180
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12182 #, fuzzy, c-format
12183 msgid "Age restriction"
12184 msgstr "инструкция к выполнению"
12185
12186 #. For the first occurrence,
12187 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12190 #, fuzzy, c-format
12191 msgid "Age restriction %s."
12192 msgstr "инструкция к выполнению"
12193
12194 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12195 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12196 #. %3$s:  END 
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12198 #, fuzzy, c-format
12199 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12200 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
12201
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12203 #, c-format
12204 msgid "Albany Senior High School"
12205 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
12206
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12209 #, c-format
12210 msgid "Alert"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12214 #, c-format
12215 msgid "Alert subscribers for "
12216 msgstr ""
12217
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12219 #, c-format
12220 msgid "Alerts "
12221 msgstr ""
12222
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12224 #, c-format
12225 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12274 #, c-format
12275 msgid "All"
12276 msgstr "все"
12277
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12279 #, fuzzy, c-format
12280 msgid "All active funds"
12281 msgstr "Добавление средств"
12282
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12287 #, c-format
12288 msgid "All authority types"
12289 msgstr "Все типы авторитетных источников"
12290
12291 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12292 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12293 #. %3$s:  END 
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12295 #, fuzzy, c-format
12296 msgid "All available funds%s for %s%s"
12297 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
12298
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12302 #, c-format
12303 msgid "All branches"
12304 msgstr "Все подразделения"
12305
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12307 #, fuzzy, c-format
12308 msgid "All budgets"
12309 msgstr "Добавить смету"
12310
12311 #. %1$s:  do_anonym | html 
12312 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12314 #, fuzzy, c-format
12315 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12316 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
12317
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12319 #, fuzzy, c-format
12320 msgid "All collection codes"
12321 msgstr "8 — шифр собрания"
12322
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12324 #, c-format
12325 msgid "All dates"
12326 msgstr "Все даты"
12327
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12329 #, c-format
12330 msgid "All dependencies installed."
12331 msgstr "Все зависимости установлены."
12332
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12336 #, fuzzy, c-format
12337 msgid "All funds"
12338 msgstr "Добавление средств"
12339
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12341 #, c-format
12342 msgid "All images come from "
12343 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12344
12345 #. SCRIPT
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12347 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12351 #, c-format
12352 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12353 msgstr ""
12354 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12355
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12358 #, c-format
12359 msgid "All item types"
12360 msgstr "Все типы единиц"
12361
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12377 #, c-format
12378 msgid "All libraries"
12379 msgstr "Все библиотеки"
12380
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12382 #, fuzzy, c-format
12383 msgid "All locations"
12384 msgstr "Расположение"
12385
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12387 #, c-format
12388 msgid ""
12389 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12390 msgstr ""
12391
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12395 #, c-format
12396 msgid "All payments to the library"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12400 #, fuzzy, c-format
12401 msgid "All records have successfully been modified! "
12402 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12403
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12405 #, c-format
12406 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12407 msgstr ""
12408
12409 #. SCRIPT
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12411 #, fuzzy
12412 msgid "All selected"
12413 msgstr "Выбор"
12414
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12416 #, fuzzy, c-format
12417 msgid "All shelving locations"
12418 msgstr "Общее расположение полки"
12419
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12421 #, fuzzy, c-format
12422 msgid "All statuses"
12423 msgstr "Все даты"
12424
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12426 #, fuzzy, c-format
12427 msgid "All tags"
12428 msgstr "Все даты"
12429
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12432 #, fuzzy, c-format
12433 msgid "All transactions"
12434 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12435
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12437 #, fuzzy, c-format
12438 msgid "All vendors"
12439 msgstr "Добавляем поставщика"
12440
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12442 #, c-format
12443 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12450 #, c-format
12451 msgid "Allow"
12452 msgstr "Разрешать"
12453
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12455 #, fuzzy, c-format
12456 msgid "Allow access to the reports module"
12457 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12458
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12460 #, fuzzy, c-format
12461 msgid "Allow changes to contents from: "
12462 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12463
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12465 #, c-format
12466 msgid ""
12467 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12471 #, c-format
12472 msgid "Allow public downloads:"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12476 #, fuzzy, c-format
12477 msgid "Allow public enrollment:"
12478 msgstr "Непубличная заметка: "
12479
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12481 #, c-format
12482 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12486 #, c-format
12487 msgid "Allow transfer?"
12488 msgstr "Разрешить перемещения?"
12489
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12496 #, fuzzy, c-format
12497 msgid "Allowed"
12498 msgstr "Разрешать"
12499
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12501 #, c-format
12502 msgid ""
12503 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12504 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12505 "category, enter this Search category to any Item types"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12509 #, fuzzy, c-format
12510 msgid "Already received"
12511 msgstr "Дата получения"
12512
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12514 #, fuzzy, c-format
12515 msgid "Already validated discharges"
12516 msgstr "Сформировать следующее"
12517
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12519 #, c-format
12520 msgid "Alt key is \"Alt\""
12521 msgstr ""
12522
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12528 #, c-format
12529 msgid "Alternate address"
12530 msgstr "Запасной адрес"
12531
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12534 #, fuzzy, c-format
12535 msgid "Alternate address: Address"
12536 msgstr "Запасной адрес"
12537
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12540 #, fuzzy, c-format
12541 msgid "Alternate address: Address 2"
12542 msgstr "Запасной адрес"
12543
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12546 #, fuzzy, c-format
12547 msgid "Alternate address: City"
12548 msgstr "Запасной адрес"
12549
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12551 #, fuzzy, c-format
12552 msgid "Alternate address: Contact note"
12553 msgstr "Запасной адрес"
12554
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12556 #, fuzzy, c-format
12557 msgid "Alternate address: Country"
12558 msgstr "Запасной адрес"
12559
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12562 #, fuzzy, c-format
12563 msgid "Alternate address: Email"
12564 msgstr "Запасной адрес"
12565
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12568 #, fuzzy, c-format
12569 msgid "Alternate address: Phone"
12570 msgstr "Запасной адрес"
12571
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12574 #, fuzzy, c-format
12575 msgid "Alternate address: State"
12576 msgstr "Запасной адрес"
12577
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12580 #, fuzzy, c-format
12581 msgid "Alternate address: Street number"
12582 msgstr "Запасной адрес"
12583
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12586 #, fuzzy, c-format
12587 msgid "Alternate address: Street type"
12588 msgstr "Запасной адрес"
12589
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12592 #, fuzzy, c-format
12593 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12594 msgstr "Запасной адрес"
12595
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12599 #, c-format
12600 msgid "Alternate contact"
12601 msgstr "Запасные данные для связи"
12602
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12605 #, fuzzy, c-format
12606 msgid "Alternate contact: Address"
12607 msgstr "Запасные данные для связи"
12608
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12611 #, fuzzy, c-format
12612 msgid "Alternate contact: Address 2"
12613 msgstr "Запасные данные для связи"
12614
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12617 #, fuzzy, c-format
12618 msgid "Alternate contact: City"
12619 msgstr "Запасные данные для связи"
12620
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12623 #, fuzzy, c-format
12624 msgid "Alternate contact: Country"
12625 msgstr "Запасные данные для связи"
12626
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12629 #, fuzzy, c-format
12630 msgid "Alternate contact: First name"
12631 msgstr "Запасные данные для связи"
12632
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12634 #, fuzzy, c-format
12635 msgid "Alternate contact: Note"
12636 msgstr "Запасные данные для связи"
12637
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12640 #, fuzzy, c-format
12641 msgid "Alternate contact: Phone"
12642 msgstr "Запасные данные для связи"
12643
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12646 #, fuzzy, c-format
12647 msgid "Alternate contact: State"
12648 msgstr "Запасные данные для связи"
12649
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12652 #, fuzzy, c-format
12653 msgid "Alternate contact: Surname"
12654 msgstr "Запасные данные для связи"
12655
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12657 #, fuzzy, c-format
12658 msgid "Alternate contact: Title"
12659 msgstr "Запасные данные для связи"
12660
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12663 #, fuzzy, c-format
12664 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12665 msgstr "Запасные данные для связи"
12666
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12669 #, c-format
12670 msgid "Alternative contact"
12671 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12672
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12675 #, c-format
12676 msgid "Alternative phone: "
12677 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12678
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12680 #, c-format
12681 msgid "Always show checkouts immediately"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12685 #, c-format
12686 msgid "American Numismatic Society, USA"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12701 #, c-format
12702 msgid "Amount"
12703 msgstr "Количество "
12704
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12706 #, c-format
12707 msgid "Amount being paid: "
12708 msgstr ""
12709
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12711 #, fuzzy, c-format
12712 msgid "Amount of change"
12713 msgstr "Количество выдач"
12714
12715 # Объем неуплат
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12720 #, c-format
12721 msgid "Amount outstanding"
12722 msgstr "Сумма задолженности"
12723
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
12725 #, fuzzy, c-format
12726 msgid "Amount paid :"
12727 msgstr "Сумма: "
12728
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12730 #, fuzzy, c-format
12731 msgid "Amount:"
12732 msgstr "Сумма: "
12733
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12738 #, c-format
12739 msgid "Amount: "
12740 msgstr "Сумма: "
12741
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
12743 #, fuzzy, c-format
12744 msgid ""
12745 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
12746 "purposes"
12747 msgstr ""
12748 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12749 "с целью статистики."
12750
12751 #. %1$s:  batch_id | html 
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12753 #, fuzzy, c-format
12754 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12755 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12756
12757 #. %1$s:  batch_id | html 
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12759 #, fuzzy, c-format
12760 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12761 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12762
12763 #. %1$s:  batch_id | html 
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12765 #, fuzzy, c-format
12766 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12767 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12768
12769 #. %1$s:  batch_id | html 
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12771 #, fuzzy, c-format
12772 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12773 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12774
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12776 #, fuzzy, c-format
12777 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12778 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12779
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12781 #, c-format
12782 msgid "An error has occurred!"
12783 msgstr "Произошла ошибка!"
12784
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12786 #, fuzzy, c-format
12787 msgid "An error has occurred. "
12788 msgstr "Произошла ошибка!"
12789
12790 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12792 #, fuzzy, c-format
12793 msgid "An error has occurred. %s "
12794 msgstr "Произошла ошибка!"
12795
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
12797 #, fuzzy, c-format
12798 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12799 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12800
12801 #. For the first occurrence,
12802 #. SCRIPT
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
12805 msgid "An error occurred on deleting this image"
12806 msgstr ""
12807
12808 #. SCRIPT
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
12810 #, fuzzy
12811 msgid "An error occurred reading this file."
12812 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12813
12814 #. SCRIPT
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12816 #, fuzzy
12817 msgid "An error occurred when adding this translation"
12818 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12819
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
12821 #, fuzzy, c-format
12822 msgid "An error occurred when creating this list."
12823 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12824
12825 #. %1$s:  shelfname | html 
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
12827 #, fuzzy, c-format
12828 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12829 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12830
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
12832 #, fuzzy, c-format
12833 msgid "An error occurred when deleting this list."
12834 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12835
12836 #. SCRIPT
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12838 #, fuzzy
12839 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12840 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12841
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
12843 #, fuzzy, c-format
12844 msgid "An error occurred when updating this list."
12845 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12846
12847 #. SCRIPT
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12849 #, fuzzy
12850 msgid "An error occurred when updating this translation."
12851 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12852
12853 #. %1$s:  op | html 
12854 #. %2$s:  label_element | html 
12855 #. %3$s:  element_id | html 
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
12857 #, fuzzy, c-format
12858 msgid ""
12859 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12860 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12861 msgstr ""
12862 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12863 "информации."
12864
12865 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
12867 #, fuzzy, c-format
12868 msgid ""
12869 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12870 "error log for details. "
12871 msgstr ""
12872 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12873 "информации."
12874
12875 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12877 #, fuzzy, c-format
12878 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12879 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12880
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
12882 #, fuzzy, c-format
12883 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12884 msgstr ""
12885 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12886 "существует"
12887
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12889 #, c-format
12890 msgid "An unknown error has occurred."
12891 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12892
12893 #. %1$s:  card_element | html 
12894 #. %2$s:  element_id | html 
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12896 #, c-format
12897 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12898 msgstr ""
12899
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12901 #, c-format
12902 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12903 msgstr ""
12904
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12906 #, c-format
12907 msgid "Analytics"
12908 msgstr "Аналитическое описание"
12909
12910 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12912 #, c-format
12913 msgid "Analyze items"
12914 msgstr "Анализировать составные части"
12915
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12917 #, fuzzy, c-format
12918 msgid "Anonymize checkout history"
12919 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12920
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
12922 #, fuzzy, c-format
12923 msgid "Another pattern with this name already exists."
12924 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12925
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
12927 #, c-format
12928 msgid "Antenna.io"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
12954 #, c-format
12955 msgid "Any"
12956 msgstr "произвольно"
12957
12958 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12960 #, c-format
12961 msgid "Any audience"
12962 msgstr "любая аудитория"
12963
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12967 #, c-format
12968 msgid "Any category code"
12969 msgstr "Любой код категории"
12970
12971 #. For the first occurrence,
12972 #. SCRIPT
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12975 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12979 #, fuzzy, c-format
12980 msgid "Any collection"
12981 msgstr "подборка"
12982
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12984 #, c-format
12985 msgid "Any content"
12986 msgstr "Любое содержимое"
12987
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12989 #, c-format
12990 msgid "Any format"
12991 msgstr "Любой формат"
12992
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12994 #, fuzzy, c-format
12995 msgid "Any item "
12996 msgstr "Единица: "
12997
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13005 #, c-format
13006 msgid "Any item type"
13007 msgstr "Любой тип единицы"
13008
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13010 #, c-format
13011 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13012 msgstr ""
13013
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13018 #, c-format
13019 msgid "Any library"
13020 msgstr "Любая библиотека"
13021
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
13023 #, c-format
13024 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13025 msgstr ""
13026
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13029 #, c-format
13030 msgid "Any phrase"
13031 msgstr "Любая фраза"
13032
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13034 #, fuzzy, c-format
13035 msgid "Any shelving location"
13036 msgstr "Общее расположение полки"
13037
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13039 #, c-format
13040 msgid "Any status except cancelled"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13044 #, fuzzy, c-format
13045 msgid "Any vendor"
13046 msgstr "любой поставщик"
13047
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13049 #, c-format
13050 msgid "Any word"
13051 msgstr "Любое слово"
13052
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13054 #, c-format
13055 msgid "Any: "
13056 msgstr ""
13057
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13059 #, fuzzy, c-format
13060 msgid "Anyone seeing this list"
13061 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
13062
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13064 #, c-format
13065 msgid "Apache version: "
13066 msgstr "Версия Apache: "
13067
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13069 #, fuzzy, c-format
13070 msgid "Appear in position: "
13071 msgstr "Появится в позиции "
13072
13073 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13075 #, c-format
13076 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13077 msgstr ""
13078 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
13079 "теперь %s "
13080
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13082 #, fuzzy, c-format
13083 msgid "Apply "
13084 msgstr "Применить фильтр"
13085
13086 #. INPUT type=submit
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13088 msgid "Apply different matching rules"
13089 msgstr "Применить другое правило соответствия"
13090
13091 #. INPUT type=submit
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13094 msgid "Apply filter"
13095 msgstr "Применить фильтр"
13096
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13098 #, fuzzy, c-format
13099 msgid "Apply filter(s)"
13100 msgstr "Применить фильтр(ы)"
13101
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13108 #, c-format
13109 msgid "Approve"
13110 msgstr "Утвердить"
13111
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13116 #, c-format
13117 msgid "Approved"
13118 msgstr "Утверждено"
13119
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13121 #, c-format
13122 msgid "Approved comments"
13123 msgstr "Одобренные комментарии"
13124
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13126 #, fuzzy, c-format
13127 msgid "Approved tags"
13128 msgstr "Утверждено"
13129
13130 #. SCRIPT
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13132 msgid "Apr"
13133 msgstr "Апрель"
13134
13135 #. For the first occurrence,
13136 #. SCRIPT
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13139 #, c-format
13140 msgid "April"
13141 msgstr "Апрель"
13142
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13144 #, fuzzy, c-format
13145 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13146 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
13147
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13149 #, fuzzy, c-format
13150 msgid "Archived"
13151 msgstr "Поступил"
13152
13153 #. SCRIPT
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13155 #, fuzzy
13156 msgid ""
13157 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13158 "be lost."
13159 msgstr ""
13160 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13161 "быть отменено."
13162
13163 #. SCRIPT
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13165 #, fuzzy
13166 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13167 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13168
13169 #. SCRIPT
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13171 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13172 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13173
13174 #. SCRIPT
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13176 #, fuzzy
13177 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13178 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13179
13180 #. %1$s:  ordernumber | html 
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13182 #, fuzzy, c-format
13183 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13184 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13185
13186 #. SCRIPT
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13188 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13189 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13190
13191 #. SCRIPT
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13193 #, fuzzy
13194 msgid ""
13195 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13196 "request?"
13197 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13198
13199 #. SCRIPT
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13201 #, fuzzy
13202 msgid ""
13203 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13204 "library? This will override the existing rules in this library."
13205 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13206
13207 #. SCRIPT
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13209 #, fuzzy
13210 msgid ""
13211 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13212 "override the existing rules in this library."
13213 msgstr ""
13214 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13215 "отменить это."
13216
13217 #. %1$s:  basketname | html 
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13219 #, fuzzy, c-format
13220 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13221 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13222
13223 #. SCRIPT
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13225 #, fuzzy
13226 msgid ""
13227 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13228 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13229
13230 #. SCRIPT
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13232 #, fuzzy
13233 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13234 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13235
13236 #. For the first occurrence,
13237 #. SCRIPT
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13242 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13243 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
13244
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13246 #, fuzzy, c-format
13247 msgid "Are you sure you want to delete "
13248 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13249
13250 #. For the first occurrence,
13251 #. SCRIPT
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13253 #, fuzzy
13254 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13255 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13256
13257 #. %1$s:  library.branchname | html 
13258 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13260 #, fuzzy, c-format
13261 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13262 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13263
13264 #. SCRIPT
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13266 #, fuzzy
13267 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13268 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13269
13270 #. SCRIPT
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13272 #, fuzzy
13273 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13274 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13275
13276 #. For the first occurrence,
13277 #. SCRIPT
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13280 #, fuzzy
13281 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13282 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
13283
13284 #. SCRIPT
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13286 #, fuzzy
13287 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13288 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13289
13290 #. SCRIPT
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13292 #, fuzzy
13293 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13294 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13295
13296 #. SCRIPT
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13298 #, fuzzy
13299 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13300 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13301
13302 #. SCRIPT
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13304 #, fuzzy
13305 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13306 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13307
13308 #. SCRIPT
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13310 #, fuzzy
13311 msgid ""
13312 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13313 "enrollments in this club."
13314 msgstr ""
13315 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13316 "отменить это."
13317
13318 #. SCRIPT
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13320 msgid ""
13321 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13322 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13323 msgstr ""
13324
13325 #. SCRIPT
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13327 #, fuzzy
13328 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13329 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13330
13331 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13332 #. %2$s:  patron.surname | html 
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13334 #, fuzzy, c-format
13335 msgid ""
13336 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13337 msgstr ""
13338 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13339 "отменить это."
13340
13341 #. SCRIPT
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13343 #, fuzzy
13344 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13345 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13346
13347 #. SCRIPT
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13349 #, fuzzy
13350 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13351 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13352
13353 #. SCRIPT
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13355 #, fuzzy
13356 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13357 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13358
13359 #. SCRIPT
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13361 #, fuzzy
13362 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13363 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13364
13365 #. SCRIPT
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13367 #, fuzzy
13368 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13369 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13370
13371 #. SCRIPT
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13373 #, fuzzy
13374 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13375 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13376
13377 #. SCRIPT
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13379 #, fuzzy
13380 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13381 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13382
13383 #. SCRIPT
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13385 #, fuzzy
13386 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13387 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13388
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13391 #, c-format
13392 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13393 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13394
13395 #. SCRIPT
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13397 #, fuzzy
13398 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13399 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13400
13401 #. SCRIPT
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13403 #, fuzzy
13404 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13405 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13406
13407 #. SCRIPT
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13409 #, fuzzy
13410 msgid ""
13411 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13412 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13413
13414 #. SCRIPT
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13416 #, fuzzy
13417 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13418 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13419
13420 #. For the first occurrence,
13421 #. SCRIPT
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13424 #, fuzzy
13425 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13426 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13427
13428 #. SCRIPT
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13430 #, fuzzy
13431 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13432 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13433
13434 #. SCRIPT
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13436 #, fuzzy
13437 msgid ""
13438 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13439 "undone."
13440 msgstr ""
13441 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13442 "отменить это."
13443
13444 #. For the first occurrence,
13445 #. SCRIPT
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13448 #, fuzzy
13449 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13450 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13451
13452 #. For the first occurrence,
13453 #. SCRIPT
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13456 #, fuzzy
13457 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13458 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13459
13460 #. SCRIPT
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13462 #, fuzzy
13463 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13464 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13465
13466 #. SCRIPT
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13468 #, fuzzy
13469 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13470 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13471
13472 #. SCRIPT
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13474 #, fuzzy
13475 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13476 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13477
13478 #. For the first occurrence,
13479 #. SCRIPT
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13482 #, fuzzy
13483 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13484 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13485
13486 #. SCRIPT
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13488 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13489 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13490
13491 #. SCRIPT
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13493 #, fuzzy
13494 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13495 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13496
13497 #. SCRIPT
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13499 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13500 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13501
13502 #. SCRIPT
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13504 #, fuzzy
13505 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13506 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13507
13508 #. SCRIPT
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13510 #, fuzzy
13511 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13512 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13513
13514 #. For the first occurrence,
13515 #. SCRIPT
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13518 #, fuzzy
13519 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13520 msgstr ""
13521 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13522 "быть отменено."
13523
13524 #. For the first occurrence,
13525 #. SCRIPT
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13528 #, fuzzy
13529 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13530 msgstr ""
13531 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13532 "быть отменено."
13533
13534 #. SCRIPT
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13536 #, fuzzy
13537 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13538 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13539
13540 #. SCRIPT
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13542 #, fuzzy
13543 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13544 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13545
13546 #. SCRIPT
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13548 msgid ""
13549 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13550 msgstr ""
13551 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13552 "быть отменено."
13553
13554 #. For the first occurrence,
13555 #. SCRIPT
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13558 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13559 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13560
13561 #. SCRIPT
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13563 #, fuzzy
13564 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13565 msgstr ""
13566 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13567 "отменить это."
13568
13569 #. SCRIPT
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13571 #, fuzzy
13572 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13573 msgstr ""
13574 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13575 "отменить это."
13576
13577 #. SCRIPT
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13579 #, fuzzy
13580 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13581 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13582
13583 #. SCRIPT
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13585 #, fuzzy
13586 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13587 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13588
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13590 #, fuzzy, c-format
13591 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13592 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13593
13594 #. SCRIPT
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13596 #, fuzzy
13597 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13598 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13599
13600 #. For the first occurrence,
13601 #. SCRIPT
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13606 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13607 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13608
13609 #. For the first occurrence,
13610 #. SCRIPT
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13613 #, fuzzy
13614 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13615 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13616
13617 #. SCRIPT
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13619 #, fuzzy
13620 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13621 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13622
13623 #. SCRIPT
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13625 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13626 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13627
13628 #. For the first occurrence,
13629 #. SCRIPT
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13633 #, fuzzy
13634 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13635 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13636
13637 #. SCRIPT
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Are you sure you want to do this?"
13641 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13642
13643 #. SCRIPT
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13645 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13646 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13647
13648 #. SCRIPT
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13650 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13651 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
13652
13653 #. SCRIPT
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13655 #, fuzzy
13656 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13657 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13658
13659 #. %1$s:  basketname | html 
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13661 #, fuzzy, c-format
13662 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13663 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13664
13665 #. SCRIPT
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13667 #, fuzzy
13668 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13669 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13670
13671 #. SCRIPT
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13673 #, fuzzy
13674 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13675 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13676
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13678 #, fuzzy, c-format
13679 msgid "Are you sure you want to remove "
13680 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13681
13682 #. SCRIPT
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13684 #, fuzzy
13685 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13686 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13687
13688 #. SCRIPT
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13690 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13691 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13692
13693 #. SCRIPT
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13695 #, fuzzy
13696 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13697 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13698
13699 #. SCRIPT
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13701 #, fuzzy
13702 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13703 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13704
13705 #. SCRIPT
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13709 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13710
13711 #. SCRIPT
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13713 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13714 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13715
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13717 #, fuzzy, c-format
13718 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13719 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13720
13721 #. SCRIPT
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13723 #, fuzzy
13724 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13725 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13726
13727 #. SCRIPT
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13729 #, fuzzy
13730 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13731 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13732
13733 #. SCRIPT
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13735 #, fuzzy
13736 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13737 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13738
13739 #. SCRIPT
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13741 #, fuzzy
13742 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13743 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13744
13745 #. For the first occurrence,
13746 #. SCRIPT
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13752 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13753 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13754
13755 #. SCRIPT
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13757 msgid ""
13758 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13759 "undone."
13760 msgstr ""
13761 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13762 "быть отменено."
13763
13764 #. SCRIPT
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13766 #, fuzzy
13767 msgid ""
13768 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13769 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13770
13771 #. SCRIPT
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13773 #, fuzzy
13774 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13775 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13776
13777 #. SCRIPT
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13779 #, fuzzy
13780 msgid ""
13781 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13782 "be undone."
13783 msgstr ""
13784 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13785 "отменить это."
13786
13787 #. SCRIPT
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13789 #, fuzzy
13790 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13791 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13792
13793 #. SCRIPT
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13795 #, fuzzy
13796 msgid ""
13797 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13798 "undone!"
13799 msgstr ""
13800 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13801 "быть отменено."
13802
13803 #. For the first occurrence,
13804 #. SCRIPT
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13807 #, fuzzy
13808 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13809 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13810
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
13812 #, fuzzy, c-format
13813 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13814 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13815
13816 #. SCRIPT
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13818 #, fuzzy
13819 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13820 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13821
13822 #. SCRIPT
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13824 #, fuzzy
13825 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13826 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13827
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
13829 #, fuzzy, c-format
13830 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13831 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13832
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13834 #, c-format
13835 msgid "Area"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13839 #, c-format
13840 msgid "Area:"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
13844 #, c-format
13845 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13846 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13847
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
13852 #, c-format
13853 msgid "Arrived"
13854 msgstr "Поступил"
13855
13856 #. A
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13863 #, c-format
13864 msgid "Article requests"
13865 msgstr ""
13866
13867 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13869 #, c-format
13870 msgid "Article requests (%s)"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
13874 #, c-format
13875 msgid "Article requests:"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
13879 #, fuzzy, c-format
13880 msgid "Article title"
13881 msgstr "Серийное заглавие"
13882
13883 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13884 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13886 #, fuzzy, c-format
13887 msgid ""
13888 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13889 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13890 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13891
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
13893 #, c-format
13894 msgid ""
13895 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
13896 "by "
13897 msgstr ""
13898
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13900 #, fuzzy, c-format
13901 msgid "Asked "
13902 msgstr "Использовано"
13903
13904 #. For the first occurrence,
13905 #. SCRIPT
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13908 #, fuzzy
13909 msgid "At least two records must be selected for merging."
13910 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13911
13912 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
13914 #, c-format
13915 msgid "At library: %s"
13916 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13917
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
13919 #, fuzzy, c-format
13920 msgid "Athens County Public Libraries"
13921 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13922
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13924 #, fuzzy, c-format
13925 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13926 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13927
13928 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
13930 #, fuzzy, c-format
13931 msgid "Attach an item%s to "
13932 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13933
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
13935 #, fuzzy, c-format
13936 msgid "Attach another item"
13937 msgstr "Присоединить экземпляр"
13938
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13940 #, c-format
13941 msgid "Attach item"
13942 msgstr "Присоединить экземпляр"
13943
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13946 #, c-format
13947 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
13951 #, fuzzy, c-format
13952 msgid "Attempt to delete record failed."
13953 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
13954
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
13956 #, fuzzy, c-format
13957 msgid "Attention:"
13958 msgstr "Действие: "
13959
13960 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
13962 #, fuzzy, c-format
13963 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13964 msgstr "Библиотека-назначение: "
13965
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13967 #, fuzzy, c-format
13968 msgid "Attribute: "
13969 msgstr "Атрибуты посетителя"
13970
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
13974 #, c-format
13975 msgid "Audio alerts"
13976 msgstr ""
13977
13978 #. SCRIPT
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13980 msgid "Aug"
13981 msgstr "Август"
13982
13983 #. For the first occurrence,
13984 #. SCRIPT
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13987 #, c-format
13988 msgid "August"
13989 msgstr "Август"
13990
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13993 #, c-format
13994 msgid "Auth"
13995 msgstr "Авторитетное значение"
13996
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13998 #, c-format
13999 msgid "Auth field copied"
14000 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
14001
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14003 #, c-format
14004 msgid "Auth value"
14005 msgstr "Авторитетный источник"
14006
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14008 #, c-format
14009 msgid "Auth value:"
14010 msgstr "Авторитетный источник: "
14011
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14014 #, fuzzy, c-format
14015 msgid "Authid"
14016 msgstr "Авторитетное значение"
14017
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14019 #, fuzzy, c-format
14020 msgid "Authname"
14021 msgstr "Авторитетное значение"
14022
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14056 #, c-format
14057 msgid "Author"
14058 msgstr "Автор"
14059
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
14064 #, c-format
14065 msgid "Author (A-Z)"
14066 msgstr "Автор (по алфавиту)"
14067
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14072 #, c-format
14073 msgid "Author (Z-A)"
14074 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
14075
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14078 #, fuzzy, c-format
14079 msgid "Author (any): "
14080 msgstr "Автор: "
14081
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14084 #, fuzzy, c-format
14085 msgid "Author (corporate): "
14086 msgstr "Автор: "
14087
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14089 #, c-format
14090 msgid "Author (meeting / conference): "
14091 msgstr ""
14092
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14094 #, fuzzy, c-format
14095 msgid "Author (meeting/conference): "
14096 msgstr "Автор: "
14097
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14100 #, fuzzy, c-format
14101 msgid "Author (personal): "
14102 msgstr "Автор: "
14103
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14105 #, c-format
14106 msgid "Author(s)"
14107 msgstr "Автор(а)"
14108
14109 #. For the first occurrence,
14110 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14111 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14112 #. %3$s:  END 
14113 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14114 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14115 #. %6$s:  END 
14116 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14117 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14118 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14119 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14120 #. %11$s:  END 
14121 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14122 #. %13$s:  END 
14123 #. %14$s:  END 
14124 #. %15$s:  END 
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14127 #, c-format
14128 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14129 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14130
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14144 #, c-format
14145 msgid "Author:"
14146 msgstr "Автор: "
14147
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14157 #, c-format
14158 msgid "Author: "
14159 msgstr "Автор: "
14160
14161 #. %1$s:  author | html 
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14163 #, fuzzy, c-format
14164 msgid "Author: %s"
14165 msgstr "Автор: "
14166
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14168 #, fuzzy, c-format
14169 msgid "Authorised value category"
14170 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14171
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14176 #, fuzzy, c-format
14177 msgid "Authorised value category:"
14178 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14179
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14181 #, fuzzy, c-format
14182 msgid "Authorised value category: "
14183 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14184
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14186 #, fuzzy, c-format
14187 msgid "Authorised values category"
14188 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14189
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14191 #, fuzzy, c-format
14192 msgid "Authorised values category: "
14193 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14194
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14204 #, c-format
14205 msgid "Authorities"
14206 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14207
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14209 #, fuzzy, c-format
14210 msgid "Authorities tables"
14211 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14212
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14215 #, fuzzy, c-format
14216 msgid "Authorities: "
14217 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14218
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14223 #, fuzzy, c-format
14224 msgid "Authority"
14225 msgstr "Авторитетный источник: "
14226
14227 #. %1$s:  authid | html 
14228 #. %2$s:  authtypetext | html 
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14230 #, c-format
14231 msgid "Authority #%s (%s)"
14232 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
14233
14234 #. %1$s:  loopro.object | html 
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14236 #, fuzzy, c-format
14237 msgid "Authority %s"
14238 msgstr "Авторитетный источник: "
14239
14240 #. A
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14242 msgid "Authority Control"
14243 msgstr "Авторитетный контроль"
14244
14245 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14246 #. %2$s:  authtypecode | html 
14247 #. %3$s:  ELSE 
14248 #. %4$s:  END 
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14250 #, c-format
14251 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14252 msgstr ""
14253 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
14254 "%s"
14255
14256 #. %1$s:  tagfield | html 
14257 #. %2$s:  authtypecode | html 
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14259 #, c-format
14260 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14261 msgstr ""
14262 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
14263 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
14264
14265 #. %1$s:  tagfield | html 
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14267 #, fuzzy, c-format
14268 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14269 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
14270
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14272 #, fuzzy, c-format
14273 msgid "Authority Type"
14274 msgstr "Типы авторитетных источников"
14275
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14277 #, c-format
14278 msgid "Authority field to copy: "
14279 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
14280
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14283 #, fuzzy, c-format
14284 msgid "Authority record"
14285 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
14286
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14288 #, c-format
14289 msgid "Authority search"
14290 msgstr "Ищем авторитетный источник"
14291
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14294 #, c-format
14295 msgid "Authority search results"
14296 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
14297
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14299 #, c-format
14300 msgid "Authority type"
14301 msgstr "Тип авторитетного источника "
14302
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14306 #, c-format
14307 msgid "Authority type: "
14308 msgstr "Тип авторитетного источника: "
14309
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14316 #, c-format
14317 msgid "Authority types"
14318 msgstr "Типы авторитетных источников"
14319
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14321 #, c-format
14322 msgid "Authority:"
14323 msgstr "Авторитетный источник: "
14324
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14326 #, c-format
14327 msgid "Authorized"
14328 msgstr "Авторитетное "
14329
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14331 #, c-format
14332 msgid "Authorized value"
14333 msgstr "Авторитетное значение"
14334
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14336 #, c-format
14337 msgid "Authorized value category: "
14338 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14339
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14341 #, c-format
14342 msgid ""
14343 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14344 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14345 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14346 msgstr ""
14347 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
14348 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
14349 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
14350 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
14351
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14354 #, c-format
14355 msgid "Authorized value:"
14356 msgstr "Авторитетное значение: "
14357
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14361 #, c-format
14362 msgid "Authorized value: "
14363 msgstr "Авторитетное значение: "
14364
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14370 #, c-format
14371 msgid "Authorized values"
14372 msgstr "Авторитетные значения"
14373
14374 #. %1$s:  category | html 
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14376 #, fuzzy, c-format
14377 msgid "Authorized values for category %s"
14378 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
14379
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14381 #, fuzzy, c-format
14382 msgid "Authors"
14383 msgstr "Автор"
14384
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14387 #, fuzzy, c-format
14388 msgid "Authors:"
14389 msgstr "Автор"
14390
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14392 #, fuzzy, c-format
14393 msgid "Auto ordering"
14394 msgstr "без упорядочивания"
14395
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14397 #, fuzzy, c-format
14398 msgid "Auto subscription sharing: "
14399 msgstr "Искать среди подписок: "
14400
14401 #. INPUT type=button
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14403 #, fuzzy
14404 msgid "Auto-fill row"
14405 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
14406
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14408 #, c-format
14409 msgid ""
14410 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14411 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14412 msgstr ""
14413
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14415 #, fuzzy, c-format
14416 msgid ""
14417 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14418 "doesn't match your library. "
14419 msgstr ""
14420 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
14421 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
14422 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
14423
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14428 #, fuzzy, c-format
14429 msgid "Automatic item modifications by age"
14430 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14431
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14433 #, fuzzy, c-format
14434 msgid "Automatic ordering: "
14435 msgstr "Всего подлежит платежу"
14436
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14440 #, fuzzy, c-format
14441 msgid "Automatic renewal"
14442 msgstr "Всего подлежит платежу"
14443
14444 #. SCRIPT
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14446 #, fuzzy
14447 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14448 msgstr "Всего подлежит платежу"
14449
14450 #. SCRIPT
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14452 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14456 #, c-format
14457 msgid "Availability"
14458 msgstr "Доступность"
14459
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14461 #, fuzzy, c-format
14462 msgid "Available call numbers"
14463 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14464
14465 #. INPUT type=text
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14467 #, fuzzy
14468 msgid "Available copy"
14469 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14470
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14472 #, fuzzy, c-format
14473 msgid "Available copy numbers"
14474 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14475
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14478 #, fuzzy, c-format
14479 msgid "Available enumeration"
14480 msgstr "Расположение"
14481
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14483 #, fuzzy, c-format
14484 msgid "Available in the library"
14485 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14486
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14488 #, fuzzy, c-format
14489 msgid "Available item types"
14490 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14491
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14493 #, fuzzy, c-format
14494 msgid "Available locations"
14495 msgstr "Расположение"
14496
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14498 #, fuzzy, c-format
14499 msgid "Average checkout period"
14500 msgstr "Среднее время займа"
14501
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14503 #, c-format
14504 msgid "Average checkout period statistics"
14505 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14506
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14510 #, c-format
14511 msgid "Average loan time"
14512 msgstr "Среднее время ссуды"
14513
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14515 #, c-format
14516 msgid "BIBTEX"
14517 msgstr "BibTeX"
14518
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14520 #, fuzzy, c-format
14521 msgid "BSD 3-clause Licence"
14522 msgstr "Лицензия BSD"
14523
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14528 #, c-format
14529 msgid "BSD License"
14530 msgstr "Лицензия BSD"
14531
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14533 #, c-format
14534 msgid "BT"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14538 #, c-format
14539 msgid "BULAC"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14547 #, c-format
14548 msgid "Back"
14549 msgstr "Вернуться"
14550
14551 #. For the first occurrence,
14552 #. %1$s:  ELSE 
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14555 #, fuzzy, c-format
14556 msgid "Back %s "
14557 msgstr "Вернуться"
14558
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14560 #, c-format
14561 msgid "Back side layout not used"
14562 msgstr ""
14563
14564 #. INPUT type=submit
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14566 msgid "Back to System Preferences"
14567 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14568
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14570 #, c-format
14571 msgid "Back to Tools"
14572 msgstr "Вернуться к инструментам"
14573
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14575 #, fuzzy, c-format
14576 msgid "Back to the list"
14577 msgstr "Вернуться к инструментам"
14578
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14580 #, fuzzy, c-format
14581 msgid "Backend"
14582 msgstr "Вернуться"
14583
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14585 #, fuzzy, c-format
14586 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14587 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14588
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14590 #, c-format
14591 msgid ""
14592 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14593 "KohaAdminEmailAddress."
14594 msgstr ""
14595
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14597 #, fuzzy, c-format
14598 msgid "Bar"
14599 msgstr "Март"
14600
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14648 #, c-format
14649 msgid "Barcode"
14650 msgstr "Штрих-код"
14651
14652 #. %1$s:  barcode | html 
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14654 #, c-format
14655 msgid "Barcode %s"
14656 msgstr "Штрих-код «%s»"
14657
14658 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14659 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14660 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14661 #. %4$s:  END 
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14663 #, c-format
14664 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14665 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14666
14667 #. For the first occurrence,
14668 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14671 #, c-format
14672 msgid "Barcode : %s "
14673 msgstr "Штрих-код: %s"
14674
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14676 #, fuzzy, c-format
14677 msgid "Barcode file:"
14678 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14679
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14682 #, fuzzy, c-format
14683 msgid "Barcode file: "
14684 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14685
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14688 #, fuzzy, c-format
14689 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14690 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14691
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14693 #, fuzzy, c-format
14694 msgid "Barcode not found"
14695 msgstr ": штрих-код не найден"
14696
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14698 #, fuzzy, c-format
14699 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14700 msgstr "Штрих-код не найден"
14701
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14703 #, fuzzy, c-format
14704 msgid "Barcode submitted"
14705 msgstr "Штрих-код «%s»"
14706
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14708 #, fuzzy, c-format
14709 msgid "Barcode type"
14710 msgstr "Тип штрих-кода"
14711
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14713 #, fuzzy, c-format
14714 msgid "Barcode type: "
14715 msgstr "Тип штрих-кода"
14716
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14719 #, c-format
14720 msgid "Barcode:"
14721 msgstr "Штрих-код:  "
14722
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14728 #, c-format
14729 msgid "Barcode: "
14730 msgstr "Штрих-код:  "
14731
14732 #. For the first occurrence,
14733 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14736 #, c-format
14737 msgid "Barcode: %s "
14738 msgstr "Штрих-код: %s"
14739
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14741 #, fuzzy, c-format
14742 msgid "Barcodes file"
14743 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14744
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14747 #, fuzzy, c-format
14748 msgid "Barcodes not found"
14749 msgstr ": штрих-код не найден"
14750
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14752 #, fuzzy, c-format
14753 msgid "Barcodes not found:"
14754 msgstr ": штрих-код не найден"
14755
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14757 #, fuzzy, c-format
14758 msgid "Barcodes:"
14759 msgstr "Штрих-код:  "
14760
14761 # вероятно связано с с 740 полем;
14762 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14764 #, fuzzy, c-format
14765 msgid "Base-level allocated"
14766 msgstr "связанная единица"
14767
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14769 #, fuzzy, c-format
14770 msgid "Base-level available"
14771 msgstr "Следующий из доступных"
14772
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14774 #, fuzzy, c-format
14775 msgid "Base-level ordered"
14776 msgstr "Удалить заказ"
14777
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14779 #, c-format
14780 msgid "Base-level spent"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14784 #, fuzzy, c-format
14785 msgid "Basic constraints"
14786 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14787
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14789 #, fuzzy, c-format
14790 msgid "Basic installation complete."
14791 msgstr "Установка завершена."
14792
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14795 #, c-format
14796 msgid "Basic parameters"
14797 msgstr "Основные параметры"
14798
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14811 #, c-format
14812 msgid "Basket"
14813 msgstr "Корзина заказов"
14814
14815 #. For the first occurrence,
14816 #. %1$s:  basket.basketno | html 
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14825 #, c-format
14826 msgid "Basket %s"
14827 msgstr "Корзина заказов № %s"
14828
14829 #. %1$s:  basketname | html 
14830 #. %2$s:  basketno | html 
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14832 #, fuzzy, c-format
14833 msgid "Basket %s (%s)"
14834 msgstr "Пакет № %s"
14835
14836 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14837 #. %2$s:  basket.basketno | html 
14838 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14840 #, fuzzy, c-format
14841 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14842 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14843
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14845 #, fuzzy, c-format
14846 msgid "Basket (#)"
14847 msgstr "Полочка заказов"
14848
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14850 #, fuzzy, c-format
14851 msgid "Basket by"
14852 msgstr "Полочка заказов"
14853
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14855 #, fuzzy, c-format
14856 msgid "Basket created by: "
14857 msgstr "Создано "
14858
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14862 #, fuzzy, c-format
14863 msgid "Basket creator"
14864 msgstr "Создатель наклеек"
14865
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14867 #, c-format
14868 msgid "Basket deleted"
14869 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14870
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14872 #, c-format
14873 msgid "Basket details"
14874 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14875
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14884 #, fuzzy, c-format
14885 msgid "Basket group"
14886 msgstr "Полочка заказов пуста"
14887
14888 #. %1$s:  name | html 
14889 #. %2$s:  basketgroupid | html 
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14891 #, fuzzy, c-format
14892 msgid "Basket group %s (%s) for "
14893 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14894
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14896 #, fuzzy, c-format
14897 msgid "Basket group billing place:"
14898 msgstr "Название группы пакетов:"
14899
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14901 #, fuzzy, c-format
14902 msgid "Basket group delivery placename:"
14903 msgstr "Название группы пакетов:"
14904
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
14907 #, fuzzy, c-format
14908 msgid "Basket group name:"
14909 msgstr "Название группы пакетов:"
14910
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14912 #, fuzzy, c-format
14913 msgid "Basket group search"
14914 msgstr "Группы корзин заказов"
14915
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14918 #, fuzzy, c-format
14919 msgid "Basket group:"
14920 msgstr "Полочка заказов пуста"
14921
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
14923 #, fuzzy, c-format
14924 msgid "Basket grouping"
14925 msgstr "Полочка заказов пуста"
14926
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14928 #, fuzzy, c-format
14929 msgid "Basket grouping for "
14930 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14931
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14933 #, c-format
14934 msgid "Basket groups"
14935 msgstr "Группы корзин заказов"
14936
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14938 #, fuzzy, c-format
14939 msgid "Basket name"
14940 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14941
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
14943 #, fuzzy, c-format
14944 msgid "Basket name:"
14945 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14946
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14948 #, c-format
14949 msgid "Basket name: "
14950 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14951
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
14953 #, fuzzy, c-format
14954 msgid "Basket not found."
14955 msgstr "Посетитель не найден: "
14956
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14958 #, fuzzy, c-format
14959 msgid "Basket search"
14960 msgstr "Корзина заказов № %s"
14961
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14965 #, c-format
14966 msgid "Basket: "
14967 msgstr "Корзина заказов: "
14968
14969 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
14971 #, fuzzy, c-format
14972 msgid "Basket: %s "
14973 msgstr "Корзина заказов № %s"
14974
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14976 #, fuzzy, c-format
14977 msgid "Basketgroup: "
14978 msgstr "Полочка заказов"
14979
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14981 #, c-format
14982 msgid "Baskets"
14983 msgstr "Корзины заказов"
14984
14985 #. %1$s:  booksellertoname | html 
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14987 #, fuzzy, c-format
14988 msgid "Baskets for %s"
14989 msgstr "Корзина заказов № %s"
14990
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
14992 #, c-format
14993 msgid "Baskets in this group:"
14994 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14995
14996 #. %1$s:  batchid | html 
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14998 #, fuzzy, c-format
14999 msgid "Batch %s"
15000 msgstr "Партии"
15001
15002 #. %1$s:  batch_id | html 
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15004 #, fuzzy, c-format
15005 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15006 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
15007
15008 #. %1$s:  batch_id | html 
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15010 #, fuzzy, c-format
15011 msgid "Batch %s was not deleted."
15012 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15013
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15016 #, fuzzy, c-format
15017 msgid "Batch ID"
15018 msgstr "Партии"
15019
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15021 #, fuzzy, c-format
15022 msgid "Batch add reserves"
15023 msgstr "Добавить заказ"
15024
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15027 #, fuzzy, c-format
15028 msgid "Batch check out"
15029 msgstr "Добавить ребёнка"
15030
15031 #. %1$s:  IF patron 
15032 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15033 #. %3$s:  END 
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15035 #, fuzzy, c-format
15036 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15037 msgstr ""
15038 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15039 "«%s»%s"
15040
15041 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15042 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15043 #. %3$s:  batch | html 
15044 #. %4$s:  END 
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15046 #, fuzzy, c-format
15047 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15048 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
15049
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15051 #, fuzzy, c-format
15052 msgid "Batch delete"
15053 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15054
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15056 #, fuzzy, c-format
15057 msgid "Batch delete patrons "
15058 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15059
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15061 #, c-format
15062 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15063 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
15064
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15067 #, fuzzy, c-format
15068 msgid "Batch description: "
15069 msgstr "Описание договора: "
15070
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15072 #, fuzzy, c-format
15073 msgid "Batch edit patrons "
15074 msgstr "Править запись"
15075
15076 #. %1$s:  IF ( del ) 
15077 #. %2$s:  ELSE 
15078 #. %3$s:  END 
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15080 #, c-format
15081 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15082 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
15083
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15089 #, c-format
15090 msgid "Batch item deletion"
15091 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15092
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15094 #, c-format
15095 msgid "Batch item deletion results"
15096 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15097
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15103 #, c-format
15104 msgid "Batch item modification"
15105 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15106
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15108 #, fuzzy, c-format
15109 msgid "Batch item modification results"
15110 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
15111
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
15114 #, fuzzy, c-format
15115 msgid "Batch modify"
15116 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15117
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15122 #, c-format
15123 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15124 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15125
15126 #. For the first occurrence,
15127 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15130 #, fuzzy, c-format
15131 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15132 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15133
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15138 #, c-format
15139 msgid "Batch patron modification"
15140 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15141
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15144 #, fuzzy, c-format
15145 msgid "Batch patrons modification"
15146 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15147
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15149 #, fuzzy, c-format
15150 msgid "Batch patrons results"
15151 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15152
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15157 #, fuzzy, c-format
15158 msgid "Batch record deletion"
15159 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15160
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15165 #, fuzzy, c-format
15166 msgid "Batch record modification"
15167 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15168
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15170 #, fuzzy, c-format
15171 msgid "Batch: "
15172 msgstr "Партии"
15173
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15176 #, fuzzy, c-format
15177 msgid "Batches"
15178 msgstr "Партии"
15179
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15181 #, c-format
15182 msgid "BdP de la Meuse, France"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15186 #, fuzzy, c-format
15187 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15188 msgstr "Нет изображений для этой записи."
15189
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15191 #, fuzzy, c-format
15192 msgid ""
15193 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15194 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15195 msgstr ""
15196 "Поскольку параметр системы "
15197 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15198 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15199 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15200 "хотите включить эту возможность."
15201
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15203 #, fuzzy, c-format
15204 msgid ""
15205 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15206 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15207 msgstr ""
15208 "Поскольку параметр системы "
15209 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15210 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15211 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15212 "хотите включить эту возможность."
15213
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15216 #, c-format
15217 msgid "Before"
15218 msgstr "Перед"
15219
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15221 #, c-format
15222 msgid ""
15223 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15224 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15225 "administrator and located in your "
15226 msgstr ""
15227 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
15228 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
15229 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
15230 "конфигурационном файле "
15231
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15233 #, c-format
15234 msgid "Beginning date:"
15235 msgstr "Дата начала: "
15236
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15238 #, fuzzy, c-format
15239 msgid "Begins with"
15240 msgstr "Begin Claim"
15241
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15243 #, fuzzy, c-format
15244 msgid "Begins with: "
15245 msgstr "Begin Claim"
15246
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15248 #, c-format
15249 msgid "Behavior"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15253 #, c-format
15254 msgid "BibLibre, France"
15255 msgstr "BibLibre, Франция"
15256
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15261 #, c-format
15262 msgid "BibTex"
15263 msgstr "BibTex"
15264
15265 #. %1$s:  loopro.object | html 
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15267 #, fuzzy, c-format
15268 msgid "Biblio %s"
15269 msgstr "Библиограф. запись: "
15270
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15272 #, c-format
15273 msgid "Biblio count"
15274 msgstr "Количество библиотечных записей"
15275
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15277 #, fuzzy, c-format
15278 msgid "Biblio level hold."
15279 msgstr "Резервирование экземпляров"
15280
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15282 #, fuzzy, c-format
15283 msgid "Biblio number"
15284 msgstr "№ библиогр. записи: "
15285
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15287 #, fuzzy, c-format
15288 msgid "Biblio number (internal)"
15289 msgstr "№ библиогр. записи: "
15290
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15292 #, fuzzy, c-format
15293 msgid "Biblio numbers:"
15294 msgstr "№ библиогр. записи: "
15295
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15297 #, fuzzy, c-format
15298 msgid "Biblio-level item type"
15299 msgstr "Тип единицы"
15300
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15302 #, c-format
15303 msgid "Biblio:"
15304 msgstr "Библиограф. запись: "
15305
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15309 #, fuzzy, c-format
15310 msgid "Bibliographic"
15311 msgstr "библиографические указатели"
15312
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15314 #, fuzzy, c-format
15315 msgid "Bibliographic data to print"
15316 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
15317
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15321 #, c-format
15322 msgid "Bibliographic information"
15323 msgstr "Библиографической информацией…"
15324
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15328 #, fuzzy, c-format
15329 msgid "Bibliographic record"
15330 msgstr "библиографической записи № %s"
15331
15332 #. %1$s:  object | html 
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15334 #, fuzzy, c-format
15335 msgid "Bibliographic record %s"
15336 msgstr "библиографической записи № %s"
15337
15338 #. SCRIPT
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15340 #, fuzzy
15341 msgid "Bibliographic record ID"
15342 msgstr "библиографической записи № %s"
15343
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15346 #, fuzzy, c-format
15347 msgid "Bibliographic record ID:"
15348 msgstr "библиографической записи № %s"
15349
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15351 #, fuzzy, c-format
15352 msgid "Bibliographic record count"
15353 msgstr "библиографической записи № %s"
15354
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15356 #, fuzzy, c-format
15357 msgid "Bibliographic record not found."
15358 msgstr "библиографической записи № %s"
15359
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15361 #, fuzzy, c-format
15362 msgid "Bibliographic record title"
15363 msgstr "библиографической записи № %s"
15364
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15367 #, fuzzy, c-format
15368 msgid "Bibliographic records"
15369 msgstr "библиографической записи № %s"
15370
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15372 #, fuzzy, c-format
15373 msgid "Bibliographic: "
15374 msgstr "библиографические указатели"
15375
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15377 #, c-format
15378 msgid "Bibliographies"
15379 msgstr "библиографические указатели"
15380
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15382 #, fuzzy, c-format
15383 msgid "Biblioitem number"
15384 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15385
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15387 #, fuzzy, c-format
15388 msgid "Biblioitem number (internal)"
15389 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15390
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15394 #, fuzzy, c-format
15395 msgid "Biblionumber"
15396 msgstr "№ библиогр. записи: "
15397
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15399 #, c-format
15400 msgid "Biblionumber:"
15401 msgstr "№ библиогр. записи: "
15402
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15404 #, c-format
15405 msgid "Biblios in reservoir"
15406 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
15407
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15409 #, fuzzy, c-format
15410 msgid "Biblios: "
15411 msgstr "Библиограф. запись: "
15412
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15414 #, c-format
15415 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15419 #, c-format
15420 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15421 msgstr ""
15422
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15426 #, fuzzy, c-format
15427 msgid "Billing date"
15428 msgstr "Дата начала: "
15429
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15432 #, fuzzy, c-format
15433 msgid "Billing date:"
15434 msgstr "Дата начала: "
15435
15436 #. %1$s:  IF billingdateto 
15437 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15438 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15439 #. %4$s:  ELSE 
15440 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15441 #. %6$s:  END 
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15443 #, c-format
15444 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15445 msgstr ""
15446
15447 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15449 #, c-format
15450 msgid "Billing date: All until %s "
15451 msgstr ""
15452
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15455 #, fuzzy, c-format
15456 msgid "Billing place"
15457 msgstr "Место расчётов: "
15458
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15462 #, c-format
15463 msgid "Billing place:"
15464 msgstr "Место расчётов: "
15465
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15467 #, fuzzy, c-format
15468 msgid "Billing place: "
15469 msgstr "Место расчётов: "
15470
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15472 #, c-format
15473 msgid "Biography"
15474 msgstr "Биография"
15475
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15477 #, c-format
15478 msgid ""
15479 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15480 msgstr ""
15481 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15482 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15483
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15486 #, c-format
15487 msgid "Block "
15488 msgstr ""
15489
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15491 #, fuzzy, c-format
15492 msgid "Block expired patrons:"
15493 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15494
15495 #. SCRIPT
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15497 msgid "Blocked!"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
15501 #, fuzzy, c-format
15502 msgid "Book drop mode"
15503 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15504
15505 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates 
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
15507 #, fuzzy, c-format
15508 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15509 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
15510
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15512 #, c-format
15513 msgid "Book fund:"
15514 msgstr "средства: "
15515
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15517 #, c-format
15518 msgid "Bookseller invoice no: "
15519 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15520
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15523 #, fuzzy, c-format
15524 msgid "Boolean"
15525 msgstr "Очистить"
15526
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15529 #, c-format
15530 msgid "Bootstrap"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15534 #, c-format
15535 msgid "Borrower"
15536 msgstr "Заемщик"
15537
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15539 #, fuzzy, c-format
15540 msgid "Borrower name"
15541 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15542
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15549 #, c-format
15550 msgid "Borrower number"
15551 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15552
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15555 #, c-format
15556 msgid "Borrowernumber: "
15557 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15558
15559 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15561 #, fuzzy, c-format
15562 msgid "Borrowernumber: %s"
15563 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15564
15565 #. SCRIPT
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15567 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15568 msgstr ""
15569
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15571 #, c-format
15572 msgid ""
15573 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15574 "to be saved."
15575 msgstr ""
15576
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15578 #, c-format
15579 msgid "Braille"
15580 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15581
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15585 #, c-format
15586 msgid "Branch"
15587 msgstr "Подразделение "
15588
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15590 #, c-format
15591 msgid "Branches limitation"
15592 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15593
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15596 #, c-format
15597 msgid "Branches limitation: "
15598 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15599
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15602 #, c-format
15603 msgid "Branches limitations"
15604 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15605
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15607 #, c-format
15608 msgid "Briar Cliff University, USA"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15612 #, c-format
15613 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15614 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15615
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15617 #, c-format
15618 msgid "Brief display"
15619 msgstr "Кратко"
15620
15621 #. ABBR
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15623 #, fuzzy
15624 msgid "Broader Term"
15625 msgstr "%sg — более широкий термин"
15626
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15628 #, c-format
15629 msgid "Brooke Johnson"
15630 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15631
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15633 #, c-format
15634 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15635 msgstr ""
15636
15637 #. For the first occurrence,
15638 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15641 #, c-format
15642 msgid "Browse by last name: %s "
15643 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15644
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15646 #, fuzzy, c-format
15647 msgid "Browse selected records"
15648 msgstr "Удалить отмеченное"
15649
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15651 #, c-format
15652 msgid "Browse system logs"
15653 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15654
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15656 #, c-format
15657 msgid "Browse the system logs"
15658 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15659
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15661 #, fuzzy, c-format
15662 msgid "Browse the system logs "
15663 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15664
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15666 #, fuzzy, c-format
15667 msgid "Budget "
15668 msgstr "Смета"
15669
15670 #. For the first occurrence,
15671 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
15672 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
15673 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15674 #. %4$s:  END 
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15677 #, c-format
15678 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15679 msgstr ""
15680
15681 #. SCRIPT
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15683 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15687 #, fuzzy, c-format
15688 msgid "Budget id"
15689 msgstr "Смета"
15690
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15693 #, fuzzy, c-format
15694 msgid "Budget name"
15695 msgstr "Название сметы"
15696
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15699 #, fuzzy, c-format
15700 msgid "Budget period description"
15701 msgstr "Добавить описание"
15702
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15704 #, fuzzy, c-format
15705 msgid "Budget:"
15706 msgstr "Смета: "
15707
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15709 #, fuzzy, c-format
15710 msgid "Budgeted cost"
15711 msgstr "Ориентировочная цена: "
15712
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15715 #, c-format
15716 msgid "Budgeted cost: "
15717 msgstr "Ориентировочная цена: "
15718
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15729 #, c-format
15730 msgid "Budgets"
15731 msgstr "Сметы"
15732
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15735 #, c-format
15736 msgid "Budgets administration"
15737 msgstr "Управление сметами"
15738
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15740 #, c-format
15741 msgid "Bug wranglers:"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15745 #, c-format
15746 msgid "Build a new report?"
15747 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15748
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15756 #, c-format
15757 msgid "Build a report"
15758 msgstr "Построение отчёта"
15759
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15761 #, c-format
15762 msgid "Build and run reports"
15763 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15764
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15767 #, c-format
15768 msgid "Build new"
15769 msgstr "Построить новый"
15770
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15772 #, fuzzy, c-format
15773 msgid "Built-in offline circulation interface"
15774 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15775
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15779 #, c-format
15780 msgid "By"
15781 msgstr "Кем"
15782
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15787 #, c-format
15788 msgid "By: "
15789 msgstr "По: "
15790
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15792 #, c-format
15793 msgid "ByWater Solutions, USA"
15794 msgstr "Bywater Solutions, США"
15795
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15797 #, c-format
15798 msgid "Bytes"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15802 #, c-format
15803 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15807 #, c-format
15808 msgid "C3.js"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15812 #, c-format
15813 msgid "C3.js v0.4.11"
15814 msgstr ""
15815
15816 #. %1$s:  cookie | html 
15817 #. %2$s:  interface | html 
15818 #. %3$s:  interface | html 
15819 #. %4$s:  interface | html 
15820 #. %5$s:  interface | html 
15821 #. %6$s:  interface | html 
15822 #. %7$s:  interface | html 
15823 #. %8$s:  interface | html 
15824 #. %9$s:  interface | html 
15825 #. %10$s:  interface | html 
15826 #. %11$s:  interface | html 
15827 #. %12$s:  interface | html 
15828 #. %13$s:  interface | html 
15829 #. %14$s:  interface | html 
15830 #. %15$s:  interface | html 
15831 #. %16$s:  interface | html 
15832 #. %17$s:  theme | html 
15833 #. %18$s:  interface | html 
15834 #. %19$s:  theme | html 
15835 #. %20$s:  interface | html 
15836 #. %21$s:  theme | html 
15837 #. %22$s:  interface | html 
15838 #. %23$s:  theme | html 
15839 #. %24$s:  interface | html 
15840 #. %25$s:  theme | html 
15841 #. %26$s:  interface | html 
15842 #. %27$s:  themelang | html 
15843 #. %28$s:  interface | html 
15844 #. %29$s:  interface | html 
15845 #. %30$s:  interface | html 
15846 #. %31$s:  interface | html 
15847 #. %32$s:  interface | html 
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15849 #, c-format
15850 msgid ""
15851 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15852 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15853 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15854 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15855 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15856 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15857 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15858 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15859 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15860 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15861 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15862 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15863 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15864 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15865 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15866 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15867 msgstr ""
15868
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
15870 #, c-format
15871 msgid "CANMARC"
15872 msgstr "CANMARC"
15873
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15875 #, c-format
15876 msgid "CATMARC"
15877 msgstr "CATMARC"
15878
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
15880 #, fuzzy, c-format
15881 msgid "CC-0 license"
15882 msgstr ""
15883 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
15884 "распространения свободного программного обеспечения)"
15885
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
15887 #, c-format
15888 msgid "CCF"
15889 msgstr "CCF"
15890
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15892 #, c-format
15893 msgid "CD audio"
15894 msgstr "аудио CD"
15895
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15897 #, c-format
15898 msgid "CD software"
15899 msgstr "программное обеспечение на CD"
15900
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15909 #, c-format
15910 msgid "CSV"
15911 msgstr ""
15912
15913 #. For the first occurrence,
15914 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15919 #, c-format
15920 msgid "CSV - %s"
15921 msgstr "CSV — «%s»"
15922
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15924 #, fuzzy, c-format
15925 msgid "CSV profile ID"
15926 msgstr "Профили форматирования CSV"
15927
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15929 #, fuzzy, c-format
15930 msgid "CSV profile: "
15931 msgstr "Профили форматирования CSV"
15932
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15936 #, c-format
15937 msgid "CSV profiles"
15938 msgstr "Профили форматирования CSV"
15939
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15941 #, fuzzy, c-format
15942 msgid "CSV separator"
15943 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15944
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15946 #, c-format
15947 msgid "CSV separator: "
15948 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15949
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15951 #, fuzzy, c-format
15952 msgid "CSV type"
15953 msgstr "Плата"
15954
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
15956 #, c-format
15957 msgid "Cache expiry (seconds)"
15958 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15959
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
15963 #, c-format
15964 msgid "Cache expiry:"
15965 msgstr "Актуальность кэша: "
15966
15967 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15968 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15969 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
15971 #, c-format
15972 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
15977 #, c-format
15978 msgid "Calendar"
15979 msgstr "Календарь"
15980
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
15982 #, c-format
15983 msgid "Calendar information"
15984 msgstr "Календарная информация"
15985
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
15987 #, c-format
15988 msgid "California College of the Arts, USA"
15989 msgstr ""
15990
15991 #. OPTGROUP
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15994 #, c-format
15995 msgid "Call Number"
15996 msgstr "Шифр хранения"
15997
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
16001 #, c-format
16002 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16003 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16004
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16011 #, c-format
16012 msgid "Call no"
16013 msgstr "Шифр для заказа"
16014
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16018 #, c-format
16019 msgid "Call no."
16020 msgstr "Шифр для заказа"
16021
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16061 #, c-format
16062 msgid "Call number"
16063 msgstr "Шифр хранения"
16064
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16066 #, c-format
16067 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16068 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16069
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16074 #, c-format
16075 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16076 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
16077
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16079 #, fuzzy, c-format
16080 msgid "Call number browser"
16081 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16082
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16085 #, fuzzy, c-format
16086 msgid "Call number range"
16087 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16088
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
16093 #, c-format
16094 msgid "Call number:"
16095 msgstr "Шифр хранения: "
16096
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16098 #, fuzzy, c-format
16099 msgid "Call number: "
16100 msgstr "Шифр хранения: "
16101
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16103 #, fuzzy, c-format
16104 msgid "Call numbers"
16105 msgstr "Шифры хранения "
16106
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16109 #, fuzzy, c-format
16110 msgid "Callnumber"
16111 msgstr "Шифр хранения"
16112
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16114 #, fuzzy, c-format
16115 msgid "Callnumber classification scheme"
16116 msgstr "Новый источник классификации"
16117
16118 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
16120 #, c-format
16121 msgid "Callnumber: %s "
16122 msgstr "Шифр хранения: %s "
16123
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
16125 #, c-format
16126 msgid "Calyx, Australia"
16127 msgstr "Calyx, Австралия"
16128
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16130 #, c-format
16131 msgid "Camden County, USA"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16135 #, c-format
16136 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16137 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
16138
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16140 #, c-format
16141 msgid ""
16142 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16143 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16144 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16145 "appropriate group."
16146 msgstr ""
16147
16148 #. SCRIPT
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16150 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16151 msgstr ""
16152
16153 #. DIV
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16155 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16156 msgstr ""
16157
16158 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16159 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16160 #. %3$s:  END 
16161 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16163 #, fuzzy, c-format
16164 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16165 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16166
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16169 #, fuzzy, c-format
16170 msgid "Can't cancel order"
16171 msgstr "Не удается удалить смету"
16172
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16175 #, fuzzy, c-format
16176 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16177 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16178
16179 #. SPAN
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16181 msgid ""
16182 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16183 "with this order. Cancel holds first"
16184 msgstr ""
16185
16186 #. SPAN
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16188 msgid ""
16189 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16190 "linked with this order. Cancel holds first"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16194 #, c-format
16195 msgid "Can't cancel receipt "
16196 msgstr ""
16197
16198 #. B
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16201 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16202 msgstr ""
16203
16204 #. B
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16206 msgid ""
16207 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16208 "existing hold(s)"
16209 msgstr ""
16210
16211 #. B
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16213 msgid ""
16214 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16215 "existing item(s)"
16216 msgstr ""
16217
16218 #. B
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16221 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16222 msgstr ""
16223
16224 #. B
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16227 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16228 msgstr ""
16229
16230 #. SPAN
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16233 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16234 msgstr ""
16235
16236 #. SCRIPT
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16238 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16239 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
16240
16241 #. SCRIPT
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16243 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16427 #, c-format
16428 msgid "Cancel"
16429 msgstr "Отмена"
16430
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16434 #, fuzzy, c-format
16435 msgid "Cancel "
16436 msgstr "Отмена"
16437
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16439 #, fuzzy, c-format
16440 msgid "Cancel a confirmed request"
16441 msgstr "Отмена"
16442
16443 #. INPUT type=submit
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16445 #, fuzzy
16446 msgid "Cancel all"
16447 msgstr "Отмена"
16448
16449 #. INPUT type=submit
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16451 #, fuzzy
16452 msgid "Cancel and Transfer all"
16453 msgstr " Отменить перемещение "
16454
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16456 #, fuzzy, c-format
16457 msgid "Cancel and return to order"
16458 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16459
16460 #. A
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16462 #, fuzzy
16463 msgid "Cancel article request"
16464 msgstr "Отмена"
16465
16466 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16468 #, fuzzy, c-format
16469 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16470 msgstr ""
16471 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
16472 "«%s»%s"
16473
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16475 #, fuzzy, c-format
16476 msgid "Cancel enrollment "
16477 msgstr "Плата за регистрацию: "
16478
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16480 #, c-format
16481 msgid "Cancel filter"
16482 msgstr "Отмена фильтрации"
16483
16484 #. A
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16491 #, fuzzy, c-format
16492 msgid "Cancel hold"
16493 msgstr "Отмена"
16494
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
16496 #, fuzzy, c-format
16497 msgid "Cancel hold "
16498 msgstr "Отмена"
16499
16500 #. INPUT type=submit
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16502 #, fuzzy
16503 msgid ""
16504 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16505 "html %]"
16506 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16507
16508 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16510 #, fuzzy, c-format
16511 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16512 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16513
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16515 #, fuzzy, c-format
16516 msgid "Cancel import"
16517 msgstr "Отмена фильтрации"
16518
16519 #. INPUT type=submit name=submit
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16522 #, fuzzy
16523 msgid "Cancel marked holds"
16524 msgstr "Отмена"
16525
16526 #. SCRIPT
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16528 #, fuzzy
16529 msgid "Cancel merge"
16530 msgstr "Отмена фильтрации"
16531
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16533 #, fuzzy, c-format
16534 msgid "Cancel modifications"
16535 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16536
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16538 #, c-format
16539 msgid "Cancel notification"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16545 #, fuzzy, c-format
16546 msgid "Cancel order"
16547 msgstr "Отмена"
16548
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16550 #, fuzzy, c-format
16551 msgid "Cancel order and catalog record"
16552 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16553
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16555 #, fuzzy, c-format
16556 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16557 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16558
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16560 #, fuzzy, c-format
16561 msgid "Cancel receipt"
16562 msgstr "Отмена фильтрации"
16563
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16565 #, fuzzy, c-format
16566 msgid "Cancel request "
16567 msgstr "Отмена фильтрации"
16568
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16570 #, c-format
16571 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16572 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16573
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16576 #, fuzzy, c-format
16577 msgid "Cancel transfer"
16578 msgstr " Отменить перемещение "
16579
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16581 #, fuzzy, c-format
16582 msgid "Cancel upload"
16583 msgstr "Отмена"
16584
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16586 #, fuzzy, c-format
16587 msgid "Cancel?"
16588 msgstr "Отмена"
16589
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16592 #, fuzzy, c-format
16593 msgid "Cancellation date"
16594 msgstr "Дата создания"
16595
16596 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16597 #. %2$s:  END 
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16599 #, fuzzy, c-format
16600 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16601 msgstr "Дата создания"
16602
16603 #. SCRIPT
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16605 #, fuzzy
16606 msgid "Cancellation requested"
16607 msgstr "Отмена"
16608
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16614 #, fuzzy, c-format
16615 msgid "Cancelled"
16616 msgstr "Отмена"
16617
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16619 #, fuzzy, c-format
16620 msgid "Cancelled "
16621 msgstr "Отмена"
16622
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16624 #, fuzzy, c-format
16625 msgid "Cancelled orders"
16626 msgstr "Отмена"
16627
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16630 #, c-format
16631 msgid "Cannot Delete"
16632 msgstr "Неудается удалить"
16633
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16635 #, c-format
16636 msgid "Cannot add patron"
16637 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16638
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16640 #, fuzzy, c-format
16641 msgid "Cannot be ordered"
16642 msgstr "Дата получения"
16643
16644 #. I
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16647 msgid "Cannot be put on hold"
16648 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16649
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16651 #, fuzzy, c-format
16652 msgid "Cannot be toggled"
16653 msgstr "Дата получения"
16654
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16656 #, c-format
16657 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16658 msgstr ""
16659
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
16662 #, fuzzy, c-format
16663 msgid "Cannot check in"
16664 msgstr "Возвращение"
16665
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16667 #, fuzzy, c-format
16668 msgid "Cannot check in "
16669 msgstr "Возвращение"
16670
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16672 #, fuzzy, c-format
16673 msgid "Cannot check out"
16674 msgstr "Возвращение"
16675
16676 #. For the first occurrence,
16677 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16680 #, fuzzy, c-format
16681 msgid "Cannot check out! %s "
16682 msgstr "Возвращение"
16683
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16690 #, fuzzy, c-format
16691 msgid "Cannot delete"
16692 msgstr "Неудается удалить"
16693
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16696 #, c-format
16697 msgid "Cannot delete budget"
16698 msgstr "Не удается удалить смету"
16699
16700 #. %1$s:  budget_period_description | html 
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16702 #, fuzzy, c-format
16703 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16704 msgstr "Не удается удалить смету"
16705
16706 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16708 #, fuzzy, c-format
16709 msgid "Cannot delete currency %s"
16710 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16711
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16713 #, c-format
16714 msgid "Cannot delete patron"
16715 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16716
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16719 #, fuzzy, c-format
16720 msgid "Cannot edit"
16721 msgstr "Неудается удалить"
16722
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16724 #, c-format
16725 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16726 msgstr ""
16727
16728 #. For the first occurrence,
16729 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16732 #, c-format
16733 msgid "Cannot open %s to read."
16734 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16735
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16737 #, c-format
16738 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16739 msgstr ""
16740 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16741 "txt)."
16742
16743 #. SCRIPT
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16745 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16749 #, fuzzy, c-format
16750 msgid "Cannot place hold"
16751 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16752
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16754 #, fuzzy, c-format
16755 msgid "Cannot place hold on some items"
16756 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16757
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16760 #, c-format
16761 msgid "Cannot place hold:"
16762 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16763
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16765 #, c-format
16766 msgid "Cannot process file as an image."
16767 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16768
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16770 #, fuzzy, c-format
16771 msgid "Cannot renew:"
16772 msgstr "Неудается удалить"
16773
16774 #. SCRIPT
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16776 #, fuzzy
16777 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16778 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16779
16780 #. SCRIPT
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16782 #, fuzzy
16783 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16784 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16785
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16787 #, c-format
16788 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16789 msgstr ""
16790
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16793 #, fuzzy, c-format
16794 msgid "Cap fine at replacement price"
16795 msgstr "Цена для замены"
16796
16797 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
16807 #, c-format
16808 msgid "Card"
16809 msgstr "Карточка"
16810
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16812 #, fuzzy, c-format
16813 msgid "Card batch"
16814 msgstr "Номер билета: "
16815
16816 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16818 #, fuzzy, c-format
16819 msgid "Card batch number %s"
16820 msgstr "Номер билета: "
16821
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16823 #, fuzzy, c-format
16824 msgid "Card batches"
16825 msgstr "Номер билета: "
16826
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
16828 #, fuzzy, c-format
16829 msgid "Card height:"
16830 msgstr "Высота страницы: "
16831
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16838 #, c-format
16839 msgid "Card number"
16840 msgstr "Номер читательского билета"
16841
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16843 #, fuzzy, c-format
16844 msgid "Card number already in use."
16845 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16846
16847 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16848 #. %2$s:  ELSE 
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
16850 #, fuzzy, c-format
16851 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16852 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16853
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16855 #, fuzzy, c-format
16856 msgid "Card number length is incorrect."
16857 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16858
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
16860 #, fuzzy, c-format
16861 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16862 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16863
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16865 #, fuzzy, c-format
16866 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16867 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16868
16869 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16870 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
16871 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
16873 #, fuzzy, c-format
16874 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16875 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16876
16877 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16878 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
16880 #, fuzzy, c-format
16881 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16882 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16883
16884 #. For the first occurrence,
16885 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
16889 #, fuzzy, c-format
16890 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16891 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16892
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16896 #, c-format
16897 msgid "Card number: "
16898 msgstr "Номер читательского билета: "
16899
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16903 #, fuzzy, c-format
16904 msgid "Card preview"
16905 msgstr "МАРК-просмотр: "
16906
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16908 #, fuzzy, c-format
16909 msgid "Card template"
16910 msgstr "Новый шаблон"
16911
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16913 #, fuzzy, c-format
16914 msgid "Card templates"
16915 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16916
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
16918 #, fuzzy, c-format
16919 msgid "Card width:"
16920 msgstr "Ширина cтраницы: "
16921
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16924 #, c-format
16925 msgid "Cardnumber"
16926 msgstr "Номер билета"
16927
16928 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
16929 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16930 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
16931 #. %4$s:  END 
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16933 #, fuzzy, c-format
16934 msgid ""
16935 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16936 "%s)%s "
16937 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16938
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
16940 #, c-format
16941 msgid "Cardnumber already in use."
16942 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16943
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
16945 #, fuzzy, c-format
16946 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16947 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16948
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
16950 #, fuzzy, c-format
16951 msgid "Cardnumbers already in list"
16952 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16953
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
16956 #, fuzzy, c-format
16957 msgid "Cardnumbers not found"
16958 msgstr ": штрих-код не найден"
16959
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
16961 #, c-format
16962 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
16968 #, c-format
16969 msgid "Cart"
16970 msgstr "Кошык"
16971
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
16973 #, fuzzy, c-format
16974 msgid "Cas login"
16975 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16976
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
16979 #, c-format
16980 msgid "Cash register"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
16985 #, fuzzy, c-format
16986 msgid "Cash register statistics"
16987 msgstr "Статистика по каталогу"
16988
16989 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16990 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
16992 #, c-format
16993 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16997 #, c-format
16998 msgid "Cassette recording"
16999 msgstr "касетная запись"
17000
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17027 #, c-format
17028 msgid "Catalog"
17029 msgstr "Каталог"
17030
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17034 #, c-format
17035 msgid "Catalog by item type"
17036 msgstr "Каталог по типам единиц"
17037
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17039 #, fuzzy, c-format
17040 msgid "Catalog details"
17041 msgstr "Данные для каталога"
17042
17043 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17045 #, c-format
17046 msgid "Catalog details %s "
17047 msgstr "Данные для каталога %s "
17048
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17050 #, c-format
17051 msgid "Catalog search"
17052 msgstr "Поиск в каталоге"
17053
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17057 #, c-format
17058 msgid "Catalog statistics"
17059 msgstr "Статистика по каталогу"
17060
17061 #. A
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17072 #, c-format
17073 msgid "Cataloging"
17074 msgstr "Каталагізацыя"
17075
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17077 #, fuzzy, c-format
17078 msgid "Cataloging editor"
17079 msgstr "Поиск для каталогизации"
17080
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17082 #, c-format
17083 msgid "Cataloging search"
17084 msgstr "Поиск для каталогизации"
17085
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17087 #, c-format
17088 msgid "Catalogs"
17089 msgstr "каталоги"
17090
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17092 #, fuzzy, c-format
17093 msgid "Catalogue tables"
17094 msgstr "Данные для каталога"
17095
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17097 #, fuzzy, c-format
17098 msgid "Cataloguing tables"
17099 msgstr "Данные для каталога"
17100
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
17102 #, c-format
17103 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17104 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
17105
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
17116 #, c-format
17117 msgid "Category"
17118 msgstr "Категория"
17119
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17121 #, c-format
17122 msgid "Category code"
17123 msgstr "Код категории"
17124
17125 #. SCRIPT
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17127 #, fuzzy
17128 msgid ""
17129 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17130 "and _."
17131 msgstr ""
17132 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
17133 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
17134
17135 #. SCRIPT
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17137 #, fuzzy
17138 msgid "Category code unknown."
17139 msgstr "Код категории: "
17140
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17145 #, c-format
17146 msgid "Category code: "
17147 msgstr "Код категории: "
17148
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17150 #, c-format
17151 msgid "Category name"
17152 msgstr "Название категории"
17153
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17156 #, c-format
17157 msgid "Category type: "
17158 msgstr "Тип категории: "
17159
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17163 #, c-format
17164 msgid "Category:"
17165 msgstr "Категория: "
17166
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17175 #, c-format
17176 msgid "Category: "
17177 msgstr "Категория: "
17178
17179 #. For the first occurrence,
17180 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17183 #, fuzzy, c-format
17184 msgid "Category: %s"
17185 msgstr "Категория: "
17186
17187 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17188 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17190 #, c-format
17191 msgid "Category: %s (%s)"
17192 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
17193
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17195 #, c-format
17196 msgid "Categorycode"
17197 msgstr "Код_категории"
17198
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17201 #, fuzzy, c-format
17202 msgid "Cell value"
17203 msgstr "Значение ячейки "
17204
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17207 #, c-format
17208 msgid "Cell value "
17209 msgstr "Значение ячейки "
17210
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17212 #, c-format
17213 msgid "Cells contain estimated values only."
17214 msgstr ""
17215
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17217 #, c-format
17218 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17222 #, c-format
17223 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17224 msgstr ""
17225
17226 #. INPUT type=button
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17229 msgid "Change"
17230 msgstr "Изменить"
17231
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17233 #, fuzzy, c-format
17234 msgid "Change amounts by"
17235 msgstr "Сумма пени"
17236
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17238 #, fuzzy, c-format
17239 msgid "Change basket group"
17240 msgstr "Статус повреждения:  "
17241
17242 #. INPUT type=submit
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17244 #, fuzzy
17245 msgid "Change basketgroup"
17246 msgstr "Статус повреждения:  "
17247
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17250 #, fuzzy, c-format
17251 msgid "Change framework"
17252 msgstr "Смена структуры: "
17253
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17256 #, fuzzy, c-format
17257 msgid "Change internal note"
17258 msgstr "Изменить"
17259
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17261 #, fuzzy, c-format
17262 msgid "Change library"
17263 msgstr "Любая библиотека"
17264
17265 #. SCRIPT
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17267 #, fuzzy
17268 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17269 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17270
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17273 #, fuzzy, c-format
17274 msgid "Change order"
17275 msgstr "Управление заказами"
17276
17277 #. %1$s:  ordernumber | html 
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17279 #, c-format
17280 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17281 msgstr ""
17282
17283 #. %1$s:  ordernumber | html 
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17285 #, c-format
17286 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
17290 #, c-format
17291 msgid "Change password"
17292 msgstr "Изменить пароль"
17293
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17296 #, fuzzy, c-format
17297 msgid "Change to give: "
17298 msgstr "Управление заказами"
17299
17300 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17301 #. %2$s:  patron.surname | html 
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17303 #, c-format
17304 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17305 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
17306
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17308 #, fuzzy, c-format
17309 msgid "Change your Mana KB settings"
17310 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17311
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17313 #, c-format
17314 msgid "Changed action if matching record found"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17318 #, c-format
17319 msgid "Changed action if no match found"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17323 #, c-format
17324 msgid "Changed item processing option"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17331 #, fuzzy, c-format
17332 msgid "Changed. "
17333 msgstr "Изменить"
17334
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17336 #, c-format
17337 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17338 msgstr ""
17339
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17341 #, c-format
17342 msgid ""
17343 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17344 "'items' table. "
17345 msgstr ""
17346
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17348 #, fuzzy, c-format
17349 msgid "Changes saved."
17350 msgstr "Изменить"
17351
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17354 #, fuzzy, c-format
17355 msgid "Chapters"
17356 msgstr "символы"
17357
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17361 #, fuzzy, c-format
17362 msgid "Chapters:"
17363 msgstr "символы"
17364
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17366 #, c-format
17367 msgid "Character encoding: "
17368 msgstr "Кодировка символов: "
17369
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17376 #, c-format
17377 msgid "Charge"
17378 msgstr "Плата"
17379
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17381 #, fuzzy, c-format
17382 msgid "Charge when?"
17383 msgstr "Плата"
17384
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17386 #, c-format
17387 msgid "Chart (.svg)"
17388 msgstr ""
17389
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17391 #, fuzzy, c-format
17392 msgid "Chart settings"
17393 msgstr "Состояние выдачи: "
17394
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17396 #, fuzzy, c-format
17397 msgid "Chart type: "
17398 msgstr "Печать "
17399
17400 #. SCRIPT
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17402 msgid "Check All"
17403 msgstr "отметить все"
17404
17405 #. INPUT type=submit
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17407 msgid "Check Out"
17408 msgstr "Выдача"
17409
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17413 #, c-format
17414 msgid "Check all"
17415 msgstr "отметить всё"
17416
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17418 #, c-format
17419 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17420 msgstr ""
17421
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17423 #, c-format
17424 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17429 #, c-format
17430 msgid "Check expiration"
17431 msgstr "Проверка окончания"
17432
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17434 #, c-format
17435 msgid "Check for embedded item record data?"
17436 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
17437
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17440 #, fuzzy, c-format
17441 msgid "Check for previous checkouts: "
17442 msgstr "Предыдущие выдачи"
17443
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
17455 #, c-format
17456 msgid "Check in"
17457 msgstr "Вяртанне"
17458
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17460 #, c-format
17461 msgid "Check in "
17462 msgstr "Возвращение "
17463
17464 #. For the first occurrence,
17465 #. SCRIPT
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
17468 #, fuzzy, c-format
17469 msgid "Check in message"
17470 msgstr "Возвращение"
17471
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17473 #, c-format
17474 msgid "Check lists"
17475 msgstr "Контрольные списки"
17476
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17480 #, fuzzy, c-format
17481 msgid "Check logs for more details."
17482 msgstr ""
17483 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
17484 "информации."
17485
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17510 #, c-format
17511 msgid "Check out"
17512 msgstr "Выдача"
17513
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17515 #, fuzzy, c-format
17516 msgid "Check out and check in items"
17517 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17518
17519 #. For the first occurrence,
17520 #. SCRIPT
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17522 #, fuzzy
17523 msgid "Check out message"
17524 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
17525
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17527 #, fuzzy, c-format
17528 msgid "Check out to this patron"
17529 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
17530
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17532 #, fuzzy, c-format
17533 msgid "Check previous checkout?"
17534 msgstr "Предыдущие выдачи"
17535
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17538 #, fuzzy, c-format
17539 msgid "Check previous checkouts: "
17540 msgstr "Предыдущие выдачи"
17541
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17543 #, c-format
17544 msgid "Check that your database is running."
17545 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17546
17547 #. SCRIPT
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17549 #, fuzzy
17550 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17551 msgstr ""
17552 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17553 "возвращения экземпляров."
17554
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17556 #, c-format
17557 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17558 msgstr ""
17559 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17560 "возвращения экземпляров."
17561
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17563 #, fuzzy, c-format
17564 msgid "Check the expiration of a serial "
17565 msgstr "Проверка окончания"
17566
17567 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17568 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17569 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17571 #, c-format
17572 msgid ""
17573 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17574 "than %s."
17575 msgstr ""
17576
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17578 #, fuzzy, c-format
17579 msgid ""
17580 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17581 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17582 msgstr ""
17583 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17584 "ЭК.)"
17585
17586 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17588 #, fuzzy
17589 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17590 msgstr "Да, удалить это подполе"
17591
17592 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17594 #, fuzzy
17595 msgid "Check to delete this field"
17596 msgstr "Да, удалить это подполе"
17597
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17599 #, c-format
17600 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17601 msgstr ""
17602 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17603 "ЭК.)"
17604
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17606 #, c-format
17607 msgid ""
17608 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17609 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17610 msgstr ""
17611 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17612 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17613 "атрибут определен.)"
17614
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17616 #, c-format
17617 msgid ""
17618 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17619 msgstr ""
17620 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17621 "интерфейсе.)"
17622
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17624 #, c-format
17625 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17626 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17627
17628 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17630 #, fuzzy, c-format
17631 msgid "Check your database settings in %s."
17632 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17633
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17636 #, fuzzy, c-format
17637 msgid "Check-in"
17638 msgstr "Возвращение"
17639
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17641 #, c-format
17642 msgid "Check-in date from"
17643 msgstr "Дата возвращения, от:  "
17644
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17646 #, c-format
17647 msgid "Check-in date from:"
17648 msgstr "Дата возвращения, от: "
17649
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17656 #, c-format
17657 msgid "Checked"
17658 msgstr "Проверено"
17659
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17661 #, fuzzy, c-format
17662 msgid "Checked by the library"
17663 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17664
17665 #. SCRIPT
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17667 #, fuzzy
17668 msgid "Checked in"
17669 msgstr "Возвращение"
17670
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17672 #, fuzzy, c-format
17673 msgid "Checked in "
17674 msgstr "Возвращение"
17675
17676 #. SCRIPT
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17678 #, fuzzy
17679 msgid "Checked in item."
17680 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17681
17682 #. SPAN
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:105
17685 #, c-format
17686 msgid "Checked out"
17687 msgstr "Выдано"
17688
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17690 #, fuzzy, c-format
17691 msgid "Checked out "
17692 msgstr "На выдаче"
17693
17694 #. %1$s:  END 
17695 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17696 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17697 #. %4$s:  ELSE 
17698 #. %5$s:  END 
17699 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17700 #. %7$s:  END 
17701 #. %8$s:  item.datedue | html 
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17703 #, fuzzy, c-format
17704 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17705 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17706
17707 #. %1$s:  checkouts.size | html 
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17709 #, c-format
17710 msgid "Checked out %s times"
17711 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17712
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17720 #, c-format
17721 msgid "Checked out from"
17722 msgstr "Откуда выдано"
17723
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17730 #, c-format
17731 msgid "Checked out on"
17732 msgstr "Дата выдачи"
17733
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17735 #, fuzzy, c-format
17736 msgid "Checked out: "
17737 msgstr "На выдаче"
17738
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
17741 #, c-format
17742 msgid "Checked-in items"
17743 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17744
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17746 #, c-format
17747 msgid "Checkin"
17748 msgstr "Возвращение"
17749
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17751 #, fuzzy, c-format
17752 msgid "Checkin message"
17753 msgstr "Возвращение"
17754
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17756 #, fuzzy, c-format
17757 msgid "Checkin message type: "
17758 msgstr "Возвращение"
17759
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17761 #, fuzzy, c-format
17762 msgid "Checkin message: "
17763 msgstr "Возвращение"
17764
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17766 #, c-format
17767 msgid "Checkin on"
17768 msgstr "Дата возвращения"
17769
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17771 #, fuzzy, c-format
17772 msgid "Checking out to "
17773 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17774
17775 #. For the first occurrence,
17776 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17780 #, c-format
17781 msgid "Checking out to %s"
17782 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17783
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17785 #, c-format
17786 msgid ""
17787 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17788 "the values of that field on all selected patrons"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17792 #, c-format
17793 msgid ""
17794 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17795 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17796 "change."
17797 msgstr ""
17798
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17802 #, c-format
17803 msgid "Checkout"
17804 msgstr "Выдача"
17805
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17807 #, c-format
17808 msgid "Checkout count"
17809 msgstr "Количество выдач"
17810
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
17812 #, fuzzy, c-format
17813 msgid "Checkout count:"
17814 msgstr "Количество выдач"
17815
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17817 #, c-format
17818 msgid "Checkout date"
17819 msgstr "Дата выдачи"
17820
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17822 #, c-format
17823 msgid "Checkout date from:"
17824 msgstr "Дата выдачи, от: "
17825
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17827 #, c-format
17828 msgid "Checkout date from: "
17829 msgstr "Дата выдачи, от: "
17830
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17832 #, c-format
17833 msgid "Checkout history"
17834 msgstr "История выдач"
17835
17836 #. %1$s:  biblio.title | html 
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17838 #, c-format
17839 msgid "Checkout history for %s"
17840 msgstr "История выдач для «%s»"
17841
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
17845 #, fuzzy, c-format
17846 msgid "Checkout notes"
17847 msgstr "Дата выдачи"
17848
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17850 #, fuzzy, c-format
17851 msgid "Checkout notes pending"
17852 msgstr "Состояние выдачи: "
17853
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17855 #, c-format
17856 msgid "Checkout on"
17857 msgstr "Дата выдачи"
17858
17859 #. INPUT type=submit
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
17861 #, fuzzy
17862 msgid "Checkout or renew"
17863 msgstr "Дата выдачи"
17864
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
17866 #, fuzzy, c-format
17867 msgid "Checkout settings"
17868 msgstr "Состояние выдачи: "
17869
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
17871 #, c-format
17872 msgid "Checkout status:"
17873 msgstr "Состояние выдачи: "
17874
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
17882 #, c-format
17883 msgid "Checkouts"
17884 msgstr "Выдачи"
17885
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
17890 #, c-format
17891 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17892 msgstr ""
17893
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
17896 #, c-format
17897 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17898 msgstr ""
17899
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
17901 #, fuzzy, c-format
17902 msgid "Checkouts:"
17903 msgstr "Выдачи"
17904
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
17906 #, c-format
17907 msgid ""
17908 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17909 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17910 "definition."
17911 msgstr ""
17912 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17913 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17914 "ошибок в Ваших определениях."
17915
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17917 #, fuzzy, c-format
17918 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17919 msgstr "Software Coop, Великобритания"
17920
17921 #. OPTGROUP
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17924 #, c-format
17925 msgid "Child"
17926 msgstr "Ребенок"
17927
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
17930 #, c-format
17931 msgid "Choice"
17932 msgstr "Выбор"
17933
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17946 #, c-format
17947 msgid "Choose"
17948 msgstr "Выбрать"
17949
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17952 #, fuzzy, c-format
17953 msgid "Choose "
17954 msgstr "Выбор: "
17955
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17957 #, fuzzy, c-format
17958 msgid "Choose .koc file: "
17959 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17960
17961 #. SCRIPT
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
17963 msgid "Choose Hemisphere:"
17964 msgstr "Выберите полушарие: "
17965
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17967 #, fuzzy, c-format
17968 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17969 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17970
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17975 #, fuzzy, c-format
17976 msgid "Choose a field name"
17977 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17978
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17981 #, fuzzy, c-format
17982 msgid "Choose a file "
17983 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17984
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
17986 #, c-format
17987 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17988 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
17989
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17991 #, fuzzy, c-format
17992 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17993 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17994
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17996 #, fuzzy, c-format
17997 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17998 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17999
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18001 #, fuzzy, c-format
18002 msgid "Choose adult category "
18003 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
18004
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
18007 #, c-format
18008 msgid "Choose an icon:"
18009 msgstr "Выбираем значок: "
18010
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18012 #, fuzzy, c-format
18013 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18014 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
18015
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18017 #, fuzzy, c-format
18018 msgid "Choose layout type: "
18019 msgstr "Выбираем тип макета"
18020
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18022 #, c-format
18023 msgid "Choose library:"
18024 msgstr "Выбираем библиотеку: "
18025
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18027 #, c-format
18028 msgid "Choose list"
18029 msgstr "Избираем список"
18030
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18033 #, c-format
18034 msgid "Choose one"
18035 msgstr "Выбираем что-то одно"
18036
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18038 #, c-format
18039 msgid ""
18040 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18041 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18042 msgstr ""
18043 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
18044 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
18045 "был доступен для всех категорий посетителей."
18046
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18048 #, fuzzy, c-format
18049 msgid "Choose order of text fields to print"
18050 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18051
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18053 #, fuzzy, c-format
18054 msgid "Choose the file to add to the basket"
18055 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
18056
18057 #. A
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18059 #, fuzzy
18060 msgid "Choose this record"
18061 msgstr "Закрыть окно"
18062
18063 #. SCRIPT
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18065 #, fuzzy
18066 msgid "Choose time"
18067 msgstr "Выбираем что-то одно"
18068
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18070 #, c-format
18071 msgid ""
18072 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18073 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18074 msgstr ""
18075
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18077 #, c-format
18078 msgid ""
18079 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18080 "to borrow an item they borrowed before. "
18081 msgstr ""
18082
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
18084 #, c-format
18085 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18086 msgstr ""
18087 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
18088 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
18089
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18091 #, fuzzy, c-format
18092 msgid "Choose your library:"
18093 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18094
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18098 #, c-format
18099 msgid "Choose: "
18100 msgstr "Выбор: "
18101
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18103 #, fuzzy, c-format
18104 msgid "Chooser"
18105 msgstr "Выбрать"
18106
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18109 #, fuzzy, c-format
18110 msgid "Chooser:"
18111 msgstr "Выбор: "
18112
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
18114 #, fuzzy, c-format
18115 msgid "Chooser: "
18116 msgstr "Выбор: "
18117
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18119 #, c-format
18120 msgid "Circ note"
18121 msgstr "Примечание для оборота"
18122
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18124 #, fuzzy, c-format
18125 msgid "Circ notes"
18126 msgstr "Примечание для оборота"
18127
18128 #. A
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18161 #, c-format
18162 msgid "Circulation"
18163 msgstr "Абарот"
18164
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18166 #, fuzzy, c-format
18167 msgid "Circulation (\""
18168 msgstr "Абарот"
18169
18170 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18172 #, c-format
18173 msgid "Circulation History for %s"
18174 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
18175
18176 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18178 #, fuzzy, c-format
18179 msgid "Circulation alerts for %s"
18180 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18181
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18183 #, fuzzy, c-format
18184 msgid "Circulation and fine rules"
18185 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18186
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18189 #, c-format
18190 msgid "Circulation and fines rules"
18191 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18192
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18195 #, c-format
18196 msgid "Circulation history"
18197 msgstr "История оборота"
18198
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18200 #, fuzzy, c-format
18201 msgid "Circulation home"
18202 msgstr "Примечание для оборота: "
18203
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18206 #, fuzzy, c-format
18207 msgid "Circulation note"
18208 msgstr "Примечание для оборота: "
18209
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18211 #, c-format
18212 msgid "Circulation note: "
18213 msgstr "Примечание для оборота: "
18214
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18216 #, fuzzy, c-format
18217 msgid "Circulation records were last synced on: "
18218 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18219
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18221 #, fuzzy, c-format
18222 msgid "Circulation reports"
18223 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18224
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18226 #, fuzzy, c-format
18227 msgid "Circulation rule created!"
18228 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18229
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18231 #, fuzzy, c-format
18232 msgid "Circulation rule not created!"
18233 msgstr "Примечание для оборота: "
18234
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18238 #, c-format
18239 msgid "Circulation statistics"
18240 msgstr "Статистика по обороту"
18241
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18243 #, fuzzy, c-format
18244 msgid "Circulation tables"
18245 msgstr "Примечание для оборота: "
18246
18247 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18249 #, fuzzy, c-format
18250 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18251 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18252
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18254 #, c-format
18255 msgid "Citation"
18256 msgstr "Образец цитирования"
18257
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18260 #, c-format
18261 msgid "Cities"
18262 msgstr "Города"
18263
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18266 #, c-format
18267 msgid "Cities and towns"
18268 msgstr "Города и поселки"
18269
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18275 #, c-format
18276 msgid "City"
18277 msgstr "Населённый пункт"
18278
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18280 #, c-format
18281 msgid "City ID"
18282 msgstr "Идент. населённого пункта"
18283
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18285 #, c-format
18286 msgid "City ID: "
18287 msgstr "Идент. населённого пункта: "
18288
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18290 #, c-format
18291 msgid "City id"
18292 msgstr "Идент. населённого пункта"
18293
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18295 #, c-format
18296 msgid "City search:"
18297 msgstr "Искать населённый пункт: "
18298
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18302 #, c-format
18303 msgid "City: "
18304 msgstr "Населённый пункт: "
18305
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18310 #, c-format
18311 msgid "Claim acquisition"
18312 msgstr "Претензия о поступлении"
18313
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18315 #, fuzzy, c-format
18316 msgid "Claim date"
18317 msgstr "Дата создания"
18318
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18320 #, fuzzy, c-format
18321 msgid "Claim missing serials "
18322 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18323
18324 #. INPUT type=submit
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18326 #, fuzzy
18327 msgid "Claim order"
18328 msgstr "клавикорд"
18329
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18334 #, c-format
18335 msgid "Claim serial issue"
18336 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18337
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18339 #, fuzzy, c-format
18340 msgid "Claim using notice: "
18341 msgstr "Поступление"
18342
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18348 #, c-format
18349 msgid "Claimed"
18350 msgstr "Есть претензия"
18351
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18353 #, fuzzy, c-format
18354 msgid "Claimed date"
18355 msgstr "Дата создания"
18356
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18359 #, c-format
18360 msgid "Claims"
18361 msgstr "Претензии"
18362
18363 # был "Учётный процент" ..?
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18366 #, fuzzy, c-format
18367 msgid "Claims count"
18368 msgstr "Скидка"
18369
18370 # был "Учётный процент" ..?
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18372 #, fuzzy, c-format
18373 msgid "Claims count: "
18374 msgstr "Скидка"
18375
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18377 #, c-format
18378 msgid "Class: "
18379 msgstr "Класс: "
18380
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18383 #, c-format
18384 msgid "ClassSources"
18385 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
18386
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18389 #, c-format
18390 msgid "Classification"
18391 msgstr "Классификация"
18392
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18394 #, fuzzy, c-format
18395 msgid "Classification filing rules"
18396 msgstr "Источники классификации"
18397
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18400 #, c-format
18401 msgid "Classification source code: "
18402 msgstr "Код источника классификации: "
18403
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18408 #, c-format
18409 msgid "Classification sources"
18410 msgstr "Источники классификации"
18411
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18413 #, fuzzy, c-format
18414 msgid "Classification splitting rules"
18415 msgstr "Источники классификации"
18416
18417 #. For the first occurrence,
18418 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18421 #, c-format
18422 msgid "Classification: %s "
18423 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
18424
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18426 #, fuzzy, c-format
18427 msgid "Clean"
18428 msgstr "Очистить"
18429
18430 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18432 #, c-format
18433 msgid "Cleaned import batch #%s"
18434 msgstr ""
18435
18436 #. For the first occurrence,
18437 #. SCRIPT
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:710
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18453 #, c-format
18454 msgid "Clear"
18455 msgstr "Очистить"
18456
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18490 #, c-format
18491 msgid "Clear all"
18492 msgstr "Очистить всё"
18493
18494 #. SCRIPT
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18496 #, fuzzy
18497 msgid ""
18498 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18499 msgstr ""
18500 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18501 "отменить это."
18502
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18508 #, c-format
18509 msgid "Clear date"
18510 msgstr "Стереть дату"
18511
18512 #. SCRIPT
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18514 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18515 msgstr ""
18516
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18518 #, c-format
18519 msgid "Clear field"
18520 msgstr "Очистить поле"
18521
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18523 #, fuzzy, c-format
18524 msgid "Clear fields"
18525 msgstr "Очистить поле"
18526
18527 #. For the first occurrence,
18528 #. SCRIPT
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18531 #, fuzzy, c-format
18532 msgid "Clear filter"
18533 msgstr "Фильтры"
18534
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18536 #, fuzzy, c-format
18537 msgid "Clear on loan"
18538 msgstr "%s выдано: "
18539
18540 #. A
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18543 #, fuzzy
18544 msgid "Clear screen"
18545 msgstr "Очистить"
18546
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18550 #, fuzzy, c-format
18551 msgid "Clear search form"
18552 msgstr "Введите поисковые термины"
18553
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18558 #, fuzzy, c-format
18559 msgid "Clear selection on visible rows"
18560 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18561
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18563 #, fuzzy, c-format
18564 msgid "Clear used authorities"
18565 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18566
18567 #. For the first occurrence,
18568 #. SCRIPT
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18571 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18575 #, fuzzy, c-format
18576 msgid "Click Save to finish."
18577 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18578
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18581 #, fuzzy, c-format
18582 msgid "Click here to define a printer profile."
18583 msgstr "Создание профиля принтера"
18584
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18586 #, fuzzy, c-format
18587 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18588 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18589
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18592 #, fuzzy, c-format
18593 msgid "Click here to see the merged record."
18594 msgstr "Создание профиля принтера"
18595
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18597 #, c-format
18598 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18599 msgstr ""
18600 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18601 "изображений"
18602
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18605 #, c-format
18606 msgid ""
18607 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18608 "edit."
18609 msgstr ""
18610
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18612 #, c-format
18613 msgid "Click on individual cells to edit."
18614 msgstr ""
18615
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18617 #, c-format
18618 msgid ""
18619 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18620 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18621 msgstr ""
18622
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18624 #, c-format
18625 msgid ""
18626 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18627 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18628 msgstr ""
18629
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18631 #, c-format
18632 msgid ""
18633 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18634 "Enter&gt; key to save the quote."
18635 msgstr ""
18636
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18638 #, c-format
18639 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18640 msgstr ""
18641
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18643 #, c-format
18644 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18645 msgstr ""
18646
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18648 #, c-format
18649 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18650 msgstr ""
18651
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18653 #, c-format
18654 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18655 msgstr ""
18656
18657 #. SCRIPT
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18659 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18660 msgstr ""
18661
18662 #. SCRIPT
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18664 msgid ""
18665 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18666 "be selected."
18667 msgstr ""
18668
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18670 #, c-format
18671 msgid ""
18672 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18673 msgstr ""
18674
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18676 #, fuzzy, c-format
18677 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18678 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18679
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18681 #, c-format
18682 msgid ""
18683 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18684 "quotes."
18685 msgstr ""
18686
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18688 #, fuzzy, c-format
18689 msgid ""
18690 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18691 "quotes."
18692 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18693
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18695 #, fuzzy, c-format
18696 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18697 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18698
18699 #. A
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18702 msgid "Click to Expand this Tag"
18703 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18704
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18707 #, c-format
18708 msgid "Click to add item"
18709 msgstr ""
18710
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18712 #, fuzzy, c-format
18713 msgid "Click to collapse"
18714 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18715
18716 #. SCRIPT
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18718 msgid "Click to collapse this section"
18719 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18720
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18723 #, c-format
18724 msgid "Click to edit"
18725 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18726
18727 #. SCRIPT
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18729 msgid "Click to expand this section"
18730 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18731
18732 #. SCRIPT
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
18734 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18735 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18736
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18738 #, c-format
18739 msgid "Client ID"
18740 msgstr ""
18741
18742 #. IMG
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18750 msgid "Clone"
18751 msgstr "Сдублировать"
18752
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18754 #, c-format
18755 msgid "Clone these rules to:"
18756 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18757
18758 #. IMG
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18765 msgid "Clone this subfield"
18766 msgstr "Сдублировать это подполе"
18767
18768 #. %1$s:  IF frombranch 
18769 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
18770 #. %3$s:  END 
18771 #. %4$s:  IF tobranch 
18772 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
18773 #. %6$s:  END 
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18775 #, fuzzy, c-format
18776 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18777 msgstr ""
18778 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18779 "подразделения «%s» %s %s "
18780
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18782 #, fuzzy, c-format
18783 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18784 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18785
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18816 #, c-format
18817 msgid "Close"
18818 msgstr "Закрыть"
18819
18820 #. INPUT type=button
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
18822 #, fuzzy
18823 msgid "Close and export as PDF"
18824 msgstr "Закрыть окно"
18825
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
18827 #, c-format
18828 msgid "Close basket group"
18829 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18830
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18832 #, fuzzy, c-format
18833 msgid "Close budget "
18834 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
18835
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
18839 #, c-format
18840 msgid "Close this basket"
18841 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18842
18843 #. A
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
18845 msgid "Close this menu"
18846 msgstr "Закрыть это меню"
18847
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18849 #, c-format
18850 msgid "Close this window."
18851 msgstr "Закрыть это окно."
18852
18853 #. INPUT type=button
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18857 #, c-format
18858 msgid "Close window"
18859 msgstr "Закрыть окно"
18860
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
18862 #, fuzzy, c-format
18863 msgid "Close: "
18864 msgstr "Закрыть"
18865
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
18869 #, fuzzy, c-format
18870 msgid "Closed"
18871 msgstr "Закрыть"
18872
18873 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
18875 #, fuzzy, c-format
18876 msgid "Closed (%s)"
18877 msgstr "Закрыть"
18878
18879 #. SCRIPT
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
18881 #, fuzzy
18882 msgid "Closed on %s"
18883 msgstr "Сообщено %s"
18884
18885 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18887 #, fuzzy, c-format
18888 msgid "Closed on %s."
18889 msgstr "Сообщено %s"
18890
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18893 #, fuzzy, c-format
18894 msgid "Closed on:"
18895 msgstr "Закрыть"
18896
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
18899 #, c-format
18900 msgid "Club "
18901 msgstr ""
18902
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
18904 #, fuzzy, c-format
18905 msgid "Club enrollments for "
18906 msgstr "Плата за регистрацию: "
18907
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18909 #, fuzzy, c-format
18910 msgid "Club fields:"
18911 msgstr "Подполя: "
18912
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
18915 #, fuzzy, c-format
18916 msgid "Club template "
18917 msgstr "Новый шаблон"
18918
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
18920 #, fuzzy, c-format
18921 msgid "Club templates"
18922 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18923
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
18925 #, c-format
18926 msgid "Clubs"
18927 msgstr ""
18928
18929 #. For the first occurrence,
18930 #. %1$s:  enrollments.count | html 
18931 #. %2$s:  enrollable.count | html 
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
18934 #, fuzzy, c-format
18935 msgid "Clubs (%s/%s) "
18936 msgstr "Закрыть"
18937
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18939 #, fuzzy, c-format
18940 msgid "Clubs currently enrolled in"
18941 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18942
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18944 #, fuzzy, c-format
18945 msgid "Clubs not enrolled in"
18946 msgstr "Плата за регистрацию: "
18947
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
18965 #, c-format
18966 msgid "Code"
18967 msgstr "Код"
18968
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18971 #, c-format
18972 msgid "Code:"
18973 msgstr "Код: "
18974
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18977 #, fuzzy, c-format
18978 msgid "CodeMirror editing library"
18979 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18980
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18982 #, fuzzy, c-format
18983 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18984 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
18985
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
18988 #, fuzzy, c-format
18989 msgid "Collapse all"
18990 msgstr "коллаж"
18991
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18993 #, fuzzy, c-format
18994 msgid "Collapsed"
18995 msgstr "коллаж"
18996
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
18998 #, fuzzy, c-format
18999 msgid "Collect from patron: "
19000 msgstr "Выбираем посетителя: "
19001
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19003 #, fuzzy, c-format
19004 msgid "Collected from patron: "
19005 msgstr "Выбираем посетителя: "
19006
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19022 #, c-format
19023 msgid "Collection"
19024 msgstr "Собрание"
19025
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19034 #, fuzzy, c-format
19035 msgid "Collection "
19036 msgstr "Собрание: "
19037
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19045 #, fuzzy, c-format
19046 msgid "Collection code"
19047 msgstr "8 — шифр собрания"
19048
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19051 #, fuzzy, c-format
19052 msgid "Collection code:"
19053 msgstr "8 — шифр собрания"
19054
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19056 #, fuzzy, c-format
19057 msgid "Collection code: "
19058 msgstr "8 — шифр собрания"
19059
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
19061 #, c-format
19062 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19063 msgstr ""
19064
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19066 #, fuzzy, c-format
19067 msgid "Collection deleted successfully"
19068 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
19069
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19071 #, fuzzy, c-format
19072 msgid "Collection failed to be deleted"
19073 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
19074
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19078 #, c-format
19079 msgid "Collection title:"
19080 msgstr "Название собрания: "
19081
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19083 #, fuzzy, c-format
19084 msgid "Collection transferred successfully"
19085 msgstr "Собрание успешно передано"
19086
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19088 #, c-format
19089 msgid "Collection:"
19090 msgstr "Собрание:"
19091
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19093 #, c-format
19094 msgid "Collection: "
19095 msgstr "Собрание: "
19096
19097 #. For the first occurrence,
19098 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19101 #, c-format
19102 msgid "Collection: %s "
19103 msgstr "Собрание: %s "
19104
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19106 #, fuzzy, c-format
19107 msgid "Collections"
19108 msgstr "Собрание"
19109
19110 # 116^a - Цвет
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19112 #, fuzzy, c-format
19113 msgid "Color"
19114 msgstr "Цвет"
19115
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19122 #, c-format
19123 msgid "Column"
19124 msgstr "Столбец"
19125
19126 #. %1$s:  column | html 
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19128 #, fuzzy, c-format
19129 msgid "Column %s "
19130 msgstr "Столбцы"
19131
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19133 #, fuzzy, c-format
19134 msgid "Column name"
19135 msgstr "Столбец"
19136
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19138 #, fuzzy, c-format
19139 msgid "Column: "
19140 msgstr "Столбец"
19141
19142 #. For the first occurrence,
19143 #. SCRIPT
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19146 #, c-format
19147 msgid "Columns"
19148 msgstr "Столбцы"
19149
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19151 #, c-format
19152 msgid ""
19153 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19154 "columns will be ignored. "
19155 msgstr ""
19156
19157 #. For the first occurrence,
19158 #. SCRIPT
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19162 #, fuzzy, c-format
19163 msgid "Columns settings"
19164 msgstr "Сохранить установление"
19165
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19167 #, c-format
19168 msgid "Coming from"
19169 msgstr "Прибытие из"
19170
19171 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19173 #, c-format
19174 msgid "Coming from %s"
19175 msgstr "Из %s"
19176
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19179 #, c-format
19180 msgid "Comma (,)"
19181 msgstr "запятая (,)"
19182
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19184 #, fuzzy, c-format
19185 msgid "Comma separated text (.csv)"
19186 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
19187
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19191 #, fuzzy, c-format
19192 msgid "Comment"
19193 msgstr "Коментарий "
19194
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19198 #, c-format
19199 msgid "Comment "
19200 msgstr "Коментарий "
19201
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19203 #, fuzzy, c-format
19204 msgid "Comment by: "
19205 msgstr "Комментарий: "
19206
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19210 #, c-format
19211 msgid "Comment:"
19212 msgstr "Комментарий: "
19213
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19217 #, fuzzy, c-format
19218 msgid "Comment: "
19219 msgstr "Комментарий: "
19220
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19222 #, c-format
19223 msgid "Commenter "
19224 msgstr "Комментатор "
19225
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19233 #, c-format
19234 msgid "Comments"
19235 msgstr "Комментарии"
19236
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19239 #, fuzzy, c-format
19240 msgid "Comments "
19241 msgstr "Комментарии"
19242
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19244 #, c-format
19245 msgid "Comments about this file: "
19246 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
19247
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19249 #, c-format
19250 msgid "Comments awaiting moderation"
19251 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
19252
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19254 #, c-format
19255 msgid "Comments pending approval"
19256 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
19257
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19259 #, c-format
19260 msgid "Comments:"
19261 msgstr "Комментарии: "
19262
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19264 #, c-format
19265 msgid "Company details"
19266 msgstr "Информация о компании"
19267
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19269 #, c-format
19270 msgid "Company name: "
19271 msgstr "Название коммерческой организации: "
19272
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19274 #, c-format
19275 msgid "Compare barcodes list to results: "
19276 msgstr ""
19277
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19281 #, fuzzy, c-format
19282 msgid "Complete"
19283 msgstr "Компактный вид"
19284
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19286 #, fuzzy, c-format
19287 msgid "Complete request "
19288 msgstr "Компактный вид"
19289
19290 #. SCRIPT
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19292 #, fuzzy
19293 msgid "Completed"
19294 msgstr "Компактный вид"
19295
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19297 #, c-format
19298 msgid "Completed import of records"
19299 msgstr "Импорт записей завершен"
19300
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19302 #, fuzzy, c-format
19303 msgid "Completed on"
19304 msgstr "Компактный вид"
19305
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19309 #, fuzzy, c-format
19310 msgid "Conditions"
19311 msgstr "Издания"
19312
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19314 #, c-format
19315 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19316 msgstr ""
19317 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
19318
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19320 #, c-format
19321 msgid "Configure"
19322 msgstr "Настроить"
19323
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19325 #, fuzzy, c-format
19326 msgid "Configure Mana KB"
19327 msgstr "Настроить"
19328
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19330 #, fuzzy, c-format
19331 msgid "Configure columns"
19332 msgstr "Настроить"
19333
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19335 #, fuzzy, c-format
19336 msgid "Configure plugins "
19337 msgstr "Настроить"
19338
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19340 #, c-format
19341 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19342 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
19343
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19345 #, c-format
19346 msgid ""
19347 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19348 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19349 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19350 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19351 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19352 msgstr ""
19353
19354 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
19358 #, c-format
19359 msgid "Confirm"
19360 msgstr "Подтвердить"
19361
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19363 #, fuzzy, c-format
19364 msgid "Confirm ILL request"
19365 msgstr "Подтвердите удаление"
19366
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19368 #, fuzzy, c-format
19369 msgid "Confirm custom report"
19370 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
19371
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19374 #, c-format
19375 msgid "Confirm deletion"
19376 msgstr "Подтвердите удаление"
19377
19378 #. %1$s:  searchfield | html 
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19380 #, c-format
19381 msgid "Confirm deletion of %s?"
19382 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
19383
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19385 #, c-format
19386 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19387 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
19388
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19390 #, fuzzy, c-format
19391 msgid "Confirm deletion of contract "
19392 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
19393
19394 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19396 #, fuzzy, c-format
19397 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19398 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
19399
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19401 #, c-format
19402 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19403 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
19404
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19406 #, fuzzy, c-format
19407 msgid "Confirm deletion of printer "
19408 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
19409
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19411 #, fuzzy, c-format
19412 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19413 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
19414
19415 #. %1$s:  tagsubfield | html 
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19417 #, c-format
19418 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19419 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
19420
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19422 #, c-format
19423 msgid "Confirm deletion of tag "
19424 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
19425
19426 #. SCRIPT
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19428 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19429 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
19430
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540
19433 #, fuzzy, c-format
19434 msgid "Confirm hold "
19435 msgstr "Подтвердите удаление:"
19436
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
19438 #, fuzzy, c-format
19439 msgid "Confirm hold and transfer "
19440 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
19441
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19443 #, fuzzy, c-format
19444 msgid "Confirm holds"
19445 msgstr "Подтвердите удаление:"
19446
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19448 #, c-format
19449 msgid "Confirm new password:"
19450 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
19451
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19453 #, fuzzy, c-format
19454 msgid "Confirm password: "
19455 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
19456
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19458 #, fuzzy, c-format
19459 msgid "Confirm this payment?"
19460 msgstr "Закрыть это меню"
19461
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19463 #, c-format
19464 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19465 msgstr ""
19466
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19468 #, c-format
19469 msgid "Congratulations, installation complete"
19470 msgstr "Поздравления, установка завершена"
19471
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19473 #, c-format
19474 msgid "Connection established."
19475 msgstr "Соединение установлено."
19476
19477 #. For the first occurrence,
19478 #. %1$s:  errcon.server | html 
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19482 #, c-format
19483 msgid "Connection failed to %s"
19484 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
19485
19486 #. For the first occurrence,
19487 #. %1$s:  errcon.server | html 
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19490 #, c-format
19491 msgid "Connection timeout to %s"
19492 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
19493
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19495 #, fuzzy, c-format
19496 msgid "Consolas"
19497 msgstr "Указания"
19498
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19501 #, c-format
19502 msgid "Constraints"
19503 msgstr "Указания"
19504
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19507 #, c-format
19508 msgid "Contact"
19509 msgstr "Данные для связи"
19510
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19512 #, fuzzy, c-format
19513 msgid "Contact about late issues?"
19514 msgstr "Дата начала договора: "
19515
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19517 #, fuzzy, c-format
19518 msgid "Contact about late orders?"
19519 msgstr "Дата начала договора: "
19520
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19523 #, c-format
19524 msgid "Contact details"
19525 msgstr "Контактная информация"
19526
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19529 #, c-format
19530 msgid "Contact information"
19531 msgstr "Контактная информация"
19532
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19534 #, c-format
19535 msgid "Contact name: "
19536 msgstr "Контактное лицо: "
19537
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19539 #, fuzzy, c-format
19540 msgid "Contact note: "
19541 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19542
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19544 #, fuzzy, c-format
19545 msgid "Contact when ordering?"
19546 msgstr "Дата начала договора: "
19547
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19549 #, c-format
19550 msgid "Contact: "
19551 msgstr "Контакты: "
19552
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19554 #, fuzzy, c-format
19555 msgid "Contact: First name"
19556 msgstr "Запасные данные для связи"
19557
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19559 #, fuzzy, c-format
19560 msgid "Contact: Last name"
19561 msgstr "Контактное лицо: "
19562
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19564 #, fuzzy, c-format
19565 msgid "Contact: Relationship"
19566 msgstr "Взаимоотношение: "
19567
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19569 #, fuzzy, c-format
19570 msgid "Contact: Title"
19571 msgstr "Контакты: "
19572
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19574 #, fuzzy, c-format
19575 msgid "Contacts"
19576 msgstr "Договора"
19577
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19582 #, c-format
19583 msgid "Contains"
19584 msgstr "Содержит"
19585
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19587 #, fuzzy, c-format
19588 msgid "Content"
19589 msgstr "Содержание"
19590
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19592 #, c-format
19593 msgid "Contents"
19594 msgstr "Содержание"
19595
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19597 #, c-format
19598 msgid "Contents of "
19599 msgstr "Содержимое списка: "
19600
19601 #. INPUT type=submit
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19608 #, fuzzy, c-format
19609 msgid "Continue"
19610 msgstr "бассо континуо"
19611
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19613 #, c-format
19614 msgid "Continue to log in to Koha"
19615 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19616
19617 #. INPUT type=submit
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19626 #, fuzzy, c-format
19627 msgid "Continue to the next step"
19628 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19629
19630 #. INPUT type=submit
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19632 msgid "Continue without marking >>"
19633 msgstr ""
19634
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19636 #, fuzzy, c-format
19637 msgid "Continue without renewing"
19638 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19639
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19641 #, c-format
19642 msgid "Contract"
19643 msgstr "Договор"
19644
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19646 #, fuzzy, c-format
19647 msgid "Contract deleted"
19648 msgstr "Договор удалён"
19649
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19651 #, c-format
19652 msgid "Contract description:"
19653 msgstr "Описание договора: "
19654
19655 #. SCRIPT
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19657 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19658 msgstr ""
19659
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19661 #, c-format
19662 msgid "Contract end date:"
19663 msgstr "Дата окончания договора: "
19664
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19666 #, c-format
19667 msgid ""
19668 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19669 msgstr ""
19670
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19672 #, c-format
19673 msgid "Contract id "
19674 msgstr "Идент. договора"
19675
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19679 #, c-format
19680 msgid "Contract name:"
19681 msgstr "Название договора: "
19682
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19684 #, c-format
19685 msgid "Contract number:"
19686 msgstr "Номер договора: "
19687
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19689 #, c-format
19690 msgid "Contract number: "
19691 msgstr "Номер договора: "
19692
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19694 #, c-format
19695 msgid "Contract start date:"
19696 msgstr "Дата начала договора: "
19697
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19699 #, c-format
19700 msgid "Contract(s)"
19701 msgstr "Договор(а)"
19702
19703 #. %1$s:  booksellername | html 
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19705 #, c-format
19706 msgid "Contract(s) of %s"
19707 msgstr "Договора с «%s»"
19708
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19710 #, c-format
19711 msgid "Contract: "
19712 msgstr "Договор: "
19713
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19719 #, c-format
19720 msgid "Contracts"
19721 msgstr "Договора"
19722
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19724 #, c-format
19725 msgid "Contributing companies and institutions"
19726 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19727
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19729 #, c-format
19730 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19731 msgstr ""
19732
19733 # Идентификатор записи?
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19736 #, c-format
19737 msgid "Control no.: "
19738 msgstr "Контрольний номер: "
19739
19740 # Идентификатор записи?
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19743 #, fuzzy, c-format
19744 msgid "Control no: "
19745 msgstr "Контрольний номер: "
19746
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19748 #, fuzzy, c-format
19749 msgid "Control number:"
19750 msgstr "Номер договора: "
19751
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19754 #, fuzzy, c-format
19755 msgid "Control number: "
19756 msgstr "Номер договора: "
19757
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19760 #, c-format
19761 msgid ""
19762 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19763 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19764 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19765 "of history kept is controlled by the cronjob "
19766 msgstr ""
19767
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19769 #, fuzzy, c-format
19770 msgid "Converted message, rendered:"
19771 msgstr "Добавить новое сообщение"
19772
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19774 #, fuzzy, c-format
19775 msgid "Converted version"
19776 msgstr "Версия Perl: "
19777
19778 #. SCRIPT
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19780 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19781 msgstr ""
19782
19783 #. SCRIPT
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19785 msgid "Copied one row to clipboard"
19786 msgstr ""
19787
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19790 #, c-format
19791 msgid "Copies:"
19792 msgstr "Экземпляров: "
19793
19794 #. For the first occurrence,
19795 #. SCRIPT
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
19801 #, c-format
19802 msgid "Copy"
19803 msgstr "Копировать"
19804
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19806 #, c-format
19807 msgid "Copy and replace"
19808 msgstr ""
19809
19810 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
19817 #, fuzzy
19818 msgid "Copy existing value"
19819 msgstr "Заменить существующие обложки"
19820
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
19822 #, fuzzy, c-format
19823 msgid "Copy holidays to:"
19824 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19825
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
19827 #, c-format
19828 msgid "Copy notice"
19829 msgstr "Копирование оповещения"
19830
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19842 #, c-format
19843 msgid "Copy number"
19844 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19845
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
19847 #, fuzzy, c-format
19848 msgid "Copy number:"
19849 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19850
19851 #. %1$s:  l.branchname | html 
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
19853 #, c-format
19854 msgid "Copy to %s"
19855 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19856
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
19858 #, fuzzy, c-format
19859 msgid "Copy to all libraries"
19860 msgstr "Группы библиотек "
19861
19862 #. SCRIPT
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19864 #, fuzzy
19865 msgid "Copy to clipboard"
19866 msgstr "Группы библиотек "
19867
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19870 #, c-format
19871 msgid "Copyright"
19872 msgstr "Авторские права"
19873
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19875 #, fuzzy, c-format
19876 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19877 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19878
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19880 #, fuzzy, c-format
19881 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
19882 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19883
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
19887 #, c-format
19888 msgid "Copyright date:"
19889 msgstr "Дата авторского права: "
19890
19891 #. For the first occurrence,
19892 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19895 #, c-format
19896 msgid "Copyright year: %s "
19897 msgstr "Дата авторского права: %s "
19898
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19900 #, fuzzy, c-format
19901 msgid "Copyright: "
19902 msgstr "Авторские права: "
19903
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
19906 #, c-format
19907 msgid "Copyrightdate"
19908 msgstr "Дата авторского права"
19909
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19912 #, c-format
19913 msgid "Corporate"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
19917 #, fuzzy, c-format
19918 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19919 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
19920
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
19922 #, fuzzy, c-format
19923 msgid "Cost"
19924 msgstr "Протоколы"
19925
19926 #. SCRIPT
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19928 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19929 msgstr ""
19930
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
19933 #, fuzzy, c-format
19934 msgid "Cost:"
19935 msgstr "Протоколы"
19936
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19938 #, c-format
19939 msgid ""
19940 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19941 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19942 msgstr ""
19943
19944 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19946 #, fuzzy, c-format
19947 msgid ""
19948 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19949 "code already exists. "
19950 msgstr ""
19951 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
19952 "&mdash; значение уже существует."
19953
19954 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
19955 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19957 #, c-format
19958 msgid ""
19959 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19960 "by %s patron records"
19961 msgstr ""
19962
19963 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19965 #, c-format
19966 msgid ""
19967 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19968 "absent from the database."
19969 msgstr ""
19970
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19972 #, c-format
19973 msgid "Could not find a system preference named "
19974 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
19975
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
19977 #, c-format
19978 msgid ""
19979 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
19980 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
19981 msgstr ""
19982
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
19984 #, c-format
19985 msgid ""
19986 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19987 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19988 msgstr ""
19989
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19991 #, c-format
19992 msgid ""
19993 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19994 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19995 msgstr ""
19996
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19999 #, c-format
20000 msgid "Count"
20001 msgstr "Количество"
20002
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20004 #, fuzzy, c-format
20005 msgid "Count deleted items"
20006 msgstr "Удалить отмеченное"
20007
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20009 #, fuzzy, c-format
20010 msgid "Count holds:"
20011 msgstr "количество резервирований"
20012
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20014 #, fuzzy, c-format
20015 msgid "Count items:"
20016 msgstr "количество экземпляров"
20017
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20019 #, c-format
20020 msgid "Count of checkouts"
20021 msgstr "Количество выдач"
20022
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20024 #, c-format
20025 msgid "Count total items"
20026 msgstr "Общее количество экземпляров"
20027
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20029 #, fuzzy, c-format
20030 msgid "Count total items:"
20031 msgstr "Общее количество экземпляров"
20032
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20034 #, fuzzy, c-format
20035 msgid "Count unique bibliographic records"
20036 msgstr "Правка библиографической записи"
20037
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20041 #, fuzzy, c-format
20042 msgid "Count unique bibliographic records:"
20043 msgstr "Правка библиографической записи"
20044
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20046 #, fuzzy, c-format
20047 msgid "Count unique borrowers:"
20048 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
20049
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20052 #, fuzzy, c-format
20053 msgid "Count unique items:"
20054 msgstr "количество уникальных экземпляров"
20055
20056 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20062 #, c-format
20063 msgid "Country"
20064 msgstr "Страна"
20065
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20069 #, c-format
20070 msgid "Country: "
20071 msgstr "Страна: "
20072
20073 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20075 #, fuzzy, c-format
20076 msgid "Country: %s"
20077 msgstr "Страна: "
20078
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20080 #, fuzzy, c-format
20081 msgid "Courier New"
20082 msgstr "Создание "
20083
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20085 #, fuzzy, c-format
20086 msgid "Course #"
20087 msgstr "содержит"
20088
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
20090 #, c-format
20091 msgid "Course Reserves"
20092 msgstr ""
20093
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20095 #, fuzzy, c-format
20096 msgid "Course name"
20097 msgstr "Название категории"
20098
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20100 #, fuzzy, c-format
20101 msgid "Course name:"
20102 msgstr "Название договора: "
20103
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20105 #, fuzzy, c-format
20106 msgid "Course number"
20107 msgstr "Номер читательского билета"
20108
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20110 #, fuzzy, c-format
20111 msgid "Course number:"
20112 msgstr "Номер читательского билета: "
20113
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20125 #, c-format
20126 msgid "Course reserves"
20127 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
20128
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20130 #, fuzzy, c-format
20131 msgid "Course reserves tables"
20132 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
20133
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20135 #, fuzzy, c-format
20136 msgid "Courses"
20137 msgstr "содержит"
20138
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
20140 #, c-format
20141 msgid "Crawford County Federated Library System"
20142 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
20143
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20145 #, fuzzy, c-format
20146 msgid "Create EDIFACT order"
20147 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20148
20149 #. INPUT type=submit
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20151 #, fuzzy
20152 msgid "Create New"
20153 msgstr "Создание "
20154
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20156 #, fuzzy, c-format
20157 msgid "Create SQL reports "
20158 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20159
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20161 #, fuzzy, c-format
20162 msgid "Create a new CSV profile"
20163 msgstr "Создаем новый список"
20164
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20166 #, c-format
20167 msgid "Create a new category"
20168 msgstr "Создать новую категорию"
20169
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20171 #, fuzzy, c-format
20172 msgid "Create a new city"
20173 msgstr "Создаем новый список"
20174
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20176 #, c-format
20177 msgid "Create a new list"
20178 msgstr "Создаем новый список"
20179
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20181 #, c-format
20182 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20183 msgstr ""
20184
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20186 #, fuzzy, c-format
20187 msgid "Create a new subscription "
20188 msgstr "Новая подписка"
20189
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20191 #, fuzzy, c-format
20192 msgid "Create a new template"
20193 msgstr "Создаем новый список"
20194
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20197 #, fuzzy, c-format
20198 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20199 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
20200
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20202 #, c-format
20203 msgid "Create analytics"
20204 msgstr "Создать аналитическое описание"
20205
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20207 #, fuzzy, c-format
20208 msgid "Create and edit club templates "
20209 msgstr "Создаем новый список"
20210
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20212 #, fuzzy, c-format
20213 msgid "Create and edit clubs "
20214 msgstr "Создаем новый список"
20215
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20217 #, c-format
20218 msgid ""
20219 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20220 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20221 msgstr ""
20222 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
20223 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
20224
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20226 #, c-format
20227 msgid ""
20228 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20229 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20230 "for the MARC editor."
20231 msgstr ""
20232 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
20233 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
20234 "шаблоны для МАРК-редактора."
20235
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20237 #, c-format
20238 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20239 msgstr ""
20240
20241 #. %1$s:  authtypecode | html 
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20243 #, c-format
20244 msgid "Create authority framework for %s using "
20245 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
20246
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20248 #, fuzzy, c-format
20249 msgid "Create chart"
20250 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20251
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20253 #, fuzzy, c-format
20254 msgid "Create field"
20255 msgstr "Очистить поле"
20256
20257 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20258 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20260 #, c-format
20261 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20262 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
20263
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20266 #, c-format
20267 msgid "Create from SQL"
20268 msgstr "Создать из SQL"
20269
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20271 #, fuzzy, c-format
20272 msgid "Create guided report"
20273 msgstr "Новый управляемый отчёт"
20274
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20276 #, fuzzy, c-format
20277 msgid "Create item when receiving"
20278 msgstr "Выбор оповещения: "
20279
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20281 #, fuzzy, c-format
20282 msgid "Create item when receiving: "
20283 msgstr "Выбор оповещения: "
20284
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20287 #, fuzzy, c-format
20288 msgid "Create items when:"
20289 msgstr "Выбор оповещения: "
20290
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20296 #, c-format
20297 msgid "Create manual credit"
20298 msgstr "Записать ручной кредит"
20299
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20305 #, c-format
20306 msgid "Create manual invoice"
20307 msgstr "Выставить ручной счёт"
20308
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20310 #, c-format
20311 msgid "Create new authority"
20312 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
20313
20314 #. INPUT type=submit
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20316 #, fuzzy
20317 msgid "Create new invoice anyway"
20318 msgstr "Выставить ручной счёт"
20319
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20321 #, fuzzy, c-format
20322 msgid "Create new record"
20323 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20324
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20326 #, fuzzy, c-format
20327 msgid "Create new rota"
20328 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20329
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20331 #, fuzzy, c-format
20332 msgid "Create new stage"
20333 msgstr "Создаем новый список"
20334
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20336 #, fuzzy, c-format
20337 msgid "Create patron list: "
20338 msgstr "стварыць наведвальніка"
20339
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20341 #, fuzzy, c-format
20342 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20343 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20344
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20346 #, c-format
20347 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20348 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20349
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20351 #, c-format
20352 msgid "Create printable patron cards"
20353 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
20354
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20356 #, fuzzy, c-format
20357 msgid "Create record"
20358 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20359
20360 #. INPUT type=submit name=submit
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20363 #, c-format
20364 msgid "Create report from SQL"
20365 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
20366
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20369 #, c-format
20370 msgid "Create routing list"
20371 msgstr "Создание списка направления"
20372
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20374 #, fuzzy, c-format
20375 msgid "Create routing list for "
20376 msgstr "Создание списка маршрутизации"
20377
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20379 #, fuzzy, c-format
20380 msgid "Create, edit and delete rotas "
20381 msgstr "Создаем новый список"
20382
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20385 #, fuzzy, c-format
20386 msgid "Created"
20387 msgstr "Создано "
20388
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20391 #, c-format
20392 msgid "Created by"
20393 msgstr "Создано "
20394
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20398 #, fuzzy, c-format
20399 msgid "Created by:"
20400 msgstr "Создано "
20401
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20408 #, c-format
20409 msgid "Creation date"
20410 msgstr "Дата создания"
20411
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20413 #, fuzzy, c-format
20414 msgid "Creation date: "
20415 msgstr "Дата создания"
20416
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20418 #, c-format
20419 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20420 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20421
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20423 #, fuzzy, c-format
20424 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20425 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20426
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20431 #, c-format
20432 msgid "Credit"
20433 msgstr "Кредит"
20434
20435 #. For the first occurrence,
20436 #. %1$s: - CASE 'CR'      -
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20439 #, fuzzy, c-format
20440 msgid "Credit %s"
20441 msgstr "Кредиты: "
20442
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20445 #, c-format
20446 msgid "Credit (item returned)"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20450 #, fuzzy, c-format
20451 msgid "Credit applied"
20452 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
20453
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20455 #, fuzzy, c-format
20456 msgid "Credit type: "
20457 msgstr "Тип кредита: "
20458
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20460 #, c-format
20461 msgid "Credits:"
20462 msgstr "Кредиты: "
20463
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20466 #, fuzzy, c-format
20467 msgid "Creep:"
20468 msgstr "Открытая"
20469
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20471 #, c-format
20472 msgid "Ctrl-S"
20473 msgstr ""
20474
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20476 #, c-format
20477 msgid "Currencies"
20478 msgstr "Денежные единицы"
20479
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20481 #, fuzzy, c-format
20482 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20483 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20484
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20488 #, c-format
20489 msgid "Currencies and exchange rates"
20490 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20491
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20493 #, c-format
20494 msgid "Currencies search:"
20495 msgstr "Искать денежную единицу: "
20496
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20500 #, c-format
20501 msgid "Currency"
20502 msgstr "Денежная единица"
20503
20504 #. %1$s:  currency | html 
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20506 #, c-format
20507 msgid "Currency = %s"
20508 msgstr "Денежная единица = %s"
20509
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20515 #, c-format
20516 msgid "Currency:"
20517 msgstr "Денежная единица: "
20518
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20522 #, c-format
20523 msgid "Currency: "
20524 msgstr "Денежная единица: "
20525
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20527 #, fuzzy, c-format
20528 msgid "Current article requests"
20529 msgstr "Текущие термины"
20530
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20533 #, c-format
20534 msgid "Current checkouts allowed"
20535 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20536
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20538 #, fuzzy, c-format
20539 msgid "Current checkouts allowed: "
20540 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20541
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20545 #, fuzzy, c-format
20546 msgid "Current library"
20547 msgstr "Текущая бібліотека"
20548
20549 #. For the first occurrence,
20550 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20555 #, c-format
20556 msgid "Current library: %s"
20557 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20558
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20565 #, c-format
20566 msgid "Current location"
20567 msgstr "Текущее положение"
20568
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20570 #, c-format
20571 msgid "Current location:"
20572 msgstr "Текущее положение: "
20573
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20575 #, fuzzy, c-format
20576 msgid "Current maintenance team"
20577 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20578
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20581 #, fuzzy, c-format
20582 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20583 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20584
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20586 #, c-format
20587 msgid "Current renewals:"
20588 msgstr "Текущие продолжения: "
20589
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20591 #, c-format
20592 msgid "Current server time is:"
20593 msgstr "Сейчас на сервере: "
20594
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20597 #, c-format
20598 msgid "Current session"
20599 msgstr "Текущий сеанс"
20600
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20602 #, fuzzy, c-format
20603 msgid "Current terms"
20604 msgstr "Текущие термины"
20605
20606 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20608 #, fuzzy, c-format
20609 msgid "Currently available %s"
20610 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20611
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20613 #, fuzzy, c-format
20614 msgid "Currently available batches"
20615 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20616
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20618 #, fuzzy, c-format
20619 msgid "Currently available layouts"
20620 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20621
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20623 #, fuzzy, c-format
20624 msgid "Currently available profiles"
20625 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20626
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20628 #, fuzzy, c-format
20629 msgid "Currently available templates"
20630 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20631
20632 #. %1$s:  ELSE 
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20634 #, fuzzy, c-format
20635 msgid "Currently in local use %s "
20636 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20637
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20639 #, c-format
20640 msgid ""
20641 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20642 "effects: "
20643 msgstr ""
20644 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20645 "следующие последствия:  "
20646
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20649 #, c-format
20650 msgid "Curriculum"
20651 msgstr "Учебный план"
20652
20653 #. OPTGROUP
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20655 #, fuzzy
20656 msgid "Custom search fields"
20657 msgstr "Искать по полям: "
20658
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20660 #, c-format
20661 msgid "Cyclical"
20662 msgstr ""
20663
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20665 #, c-format
20666 msgid "Cyclical:"
20667 msgstr ""
20668
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20670 #, c-format
20671 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20672 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
20673
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20675 #, c-format
20676 msgid "D3.js"
20677 msgstr ""
20678
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20680 #, c-format
20681 msgid "D3.js v3.5.17"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20685 #, c-format
20686 msgid "DANMARC"
20687 msgstr "DANMARC"
20688
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20690 #, c-format
20691 msgid "DBMS auto increment fix"
20692 msgstr ""
20693
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
20695 #, c-format
20696 msgid "DISABLED"
20697 msgstr ""
20698
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20700 #, c-format
20701 msgid "DSpace project"
20702 msgstr ""
20703
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20705 #, c-format
20706 msgid "DVD video / Videodisc"
20707 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20708
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20710 #, fuzzy, c-format
20711 msgid "Daily rental charge"
20712 msgstr "Плата за прокат"
20713
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20715 #, fuzzy, c-format
20716 msgid "Daily rental charge:"
20717 msgstr "Плата за прокат: "
20718
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20720 #, fuzzy, c-format
20721 msgid "Daily rental charge: "
20722 msgstr "Плата за прокат: "
20723
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20727 #, c-format
20728 msgid "Damaged"
20729 msgstr "Повреждено"
20730
20731 #. %1$s:  END 
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20733 #, fuzzy, c-format
20734 msgid "Damaged %s "
20735 msgstr "Повреждено"
20736
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20738 #, fuzzy, c-format
20739 msgid "Damaged on"
20740 msgstr "Повреждено"
20741
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20743 #, fuzzy, c-format
20744 msgid "Damaged on:"
20745 msgstr "Повреждено"
20746
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20748 #, fuzzy, c-format
20749 msgid "Damaged status"
20750 msgstr "Статус повреждения:  "
20751
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20753 #, c-format
20754 msgid "Damaged status:"
20755 msgstr "Статус повреждения:  "
20756
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20761 #, c-format
20762 msgid "Data deleted"
20763 msgstr "Данные удалены"
20764
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20766 #, c-format
20767 msgid "Data error"
20768 msgstr "Ошибка данных"
20769
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20771 #, fuzzy, c-format
20772 msgid "Data fields"
20773 msgstr "Поля данных"
20774
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
20776 #, fuzzy, c-format
20777 msgid "Data for preview:"
20778 msgstr "МАРК-просмотр: "
20779
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
20781 #, fuzzy, c-format
20782 msgid "Data problems"
20783 msgstr "Данные сохранены"
20784
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20787 #, c-format
20788 msgid "Data recorded"
20789 msgstr "Данные сохранены"
20790
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20792 #, fuzzy, c-format
20793 msgid "Data:"
20794 msgstr "База данных: "
20795
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
20797 #, c-format
20798 msgid "Database"
20799 msgstr "База данных"
20800
20801 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20803 #, fuzzy, c-format
20804 msgid "Database %s exists."
20805 msgstr "Настройка базы данных: "
20806
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20808 #, fuzzy, c-format
20809 msgid "Database host: "
20810 msgstr "сервер базы данных: "
20811
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20813 #, fuzzy, c-format
20814 msgid "Database name: "
20815 msgstr "название базы данных: "
20816
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20818 #, fuzzy, c-format
20819 msgid "Database port: "
20820 msgstr "порт базы данных: "
20821
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20823 #, c-format
20824 msgid "Database settings:"
20825 msgstr "Настройка базы данных: "
20826
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20828 #, c-format
20829 msgid "Database tables created"
20830 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20831
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20833 #, fuzzy, c-format
20834 msgid "Database type: "
20835 msgstr "тип базы данных: "
20836
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20838 #, fuzzy, c-format
20839 msgid "Database user: "
20840 msgstr "пользователь базы данных: "
20841
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
20843 #, c-format
20844 msgid "Database: "
20845 msgstr "База данных: "
20846
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20880 #, c-format
20881 msgid "Date"
20882 msgstr "Дата"
20883
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
20885 #, fuzzy, c-format
20886 msgid "Date accessioned"
20887 msgstr "Дата прибытия "
20888
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
20891 #, fuzzy, c-format
20892 msgid "Date acquired"
20893 msgstr "Дата прибытия "
20894
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20896 #, fuzzy, c-format
20897 msgid "Date acquired (item)"
20898 msgstr "Дата прибытия "
20899
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
20903 #, c-format
20904 msgid "Date added"
20905 msgstr "Когда добавлено"
20906
20907 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
20909 #, fuzzy, c-format
20910 msgid "Date and time: "
20911 msgstr "Ожидается на дату: "
20912
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20915 #, c-format
20916 msgid "Date arrived"
20917 msgstr "Дата прибытия "
20918
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
20920 #, fuzzy, c-format
20921 msgid "Date created"
20922 msgstr "Компактный вид"
20923
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20925 #, fuzzy, c-format
20926 msgid "Date deleted (item)"
20927 msgstr "Удалить отмеченное"
20928
20929 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
20935 #, c-format
20936 msgid "Date due"
20937 msgstr "Ожидается на дату"
20938
20939 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20941 #, c-format
20942 msgid "Date due:"
20943 msgstr "Ожидается на дату: "
20944
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20946 #, fuzzy, c-format
20947 msgid "Date enrolled"
20948 msgstr "Дата получения"
20949
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
20951 #, fuzzy, c-format
20952 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20953 msgstr ""
20954 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
20955 "также "
20956
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
20958 #, fuzzy, c-format
20959 msgid "Date hold placed"
20960 msgstr "Дата получения"
20961
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20963 #, fuzzy, c-format
20964 msgid "Date last checked out"
20965 msgstr "Выданные экземпляры"
20966
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20968 #, fuzzy, c-format
20969 msgid "Date last modified"
20970 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20971
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
20974 #, c-format
20975 msgid "Date last seen"
20976 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20977
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20989 #, c-format
20990 msgid "Date of birth"
20991 msgstr "Дата рождения"
20992
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
20994 #, c-format
20995 msgid "Date of birth is invalid."
20996 msgstr "Дата рождения неверна."
20997
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
21000 #, c-format
21001 msgid "Date of birth:"
21002 msgstr "Дата рождения: "
21003
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
21005 #, c-format
21006 msgid "Date of enrollment is invalid."
21007 msgstr "Дата регистрации некорректная."
21008
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
21010 #, c-format
21011 msgid "Date of expiration is invalid."
21012 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
21013
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21015 #, c-format
21016 msgid "Date of transfer"
21017 msgstr "Дата перемещения"
21018
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21020 #, fuzzy, c-format
21021 msgid "Date ordered"
21022 msgstr "Дата получения"
21023
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21025 #, fuzzy, c-format
21026 msgid "Date ordered "
21027 msgstr "Дата получения"
21028
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
21030 #, fuzzy, c-format
21031 msgid "Date placed between:"
21032 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21033
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
21035 #, fuzzy, c-format
21036 msgid "Date published"
21037 msgstr "Дата публикации"
21038
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21040 #, fuzzy, c-format
21041 msgid "Date published "
21042 msgstr "Дата публикации"
21043
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21045 #, fuzzy, c-format
21046 msgid "Date published (text) "
21047 msgstr "Дата публикации"
21048
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21050 #, fuzzy, c-format
21051 msgid "Date range"
21052 msgstr "%pДиапазон дат"
21053
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21057 #, c-format
21058 msgid "Date received"
21059 msgstr "Дата получения"
21060
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21062 #, fuzzy, c-format
21063 msgid "Date received "
21064 msgstr "Дата получения"
21065
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21067 #, fuzzy, c-format
21068 msgid "Date received: "
21069 msgstr "Дата получения: "
21070
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21072 #, fuzzy, c-format
21073 msgid "Date requested"
21074 msgstr "Компактный вид"
21075
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21077 #, fuzzy, c-format
21078 msgid "Date updated"
21079 msgstr "Последнее обновление"
21080
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21082 #, c-format
21083 msgid "Date/Time"
21084 msgstr "Дата/время"
21085
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21087 #, fuzzy, c-format
21088 msgid "Date/time of change"
21089 msgstr "Дата/время"
21090
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
21096 #, c-format
21097 msgid "Date:"
21098 msgstr "Дата:"
21099
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21102 #, c-format
21103 msgid "Date: "
21104 msgstr "Дата: "
21105
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21107 #, c-format
21108 msgid "Date: from "
21109 msgstr "Дата: с "
21110
21111 #. OPTGROUP
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
21114 #, c-format
21115 msgid "Dates"
21116 msgstr "Даты"
21117
21118 #. SCRIPT
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
21120 #, fuzzy
21121 msgid "Dates cannot be empty"
21122 msgstr "Дата получения"
21123
21124 #. SCRIPT
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21126 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21127 msgstr ""
21128
21129 #. SCRIPT
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21131 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21132 msgstr ""
21133
21134 #. SCRIPT
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21136 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21137 msgstr ""
21138
21139 #. SCRIPT
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21141 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21142 msgstr ""
21143
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21148 #, c-format
21149 msgid "Day"
21150 msgstr "День"
21151
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21156 #, c-format
21157 msgid "Day of week"
21158 msgstr "День недели"
21159
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21161 #, fuzzy, c-format
21162 msgid "Day/month"
21163 msgstr "1/месяц"
21164
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21166 #, c-format
21167 msgid "Day: "
21168 msgstr "День: "
21169
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
21176 #, fuzzy, c-format
21177 msgid "Days"
21178 msgstr "День"
21179
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21181 #, c-format
21182 msgid "Days in advance"
21183 msgstr "Дней заранее"
21184
21185 #. SCRIPT
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21187 msgid "Dec"
21188 msgstr "Декабрь"
21189
21190 #. For the first occurrence,
21191 #. SCRIPT
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21194 #, c-format
21195 msgid "December"
21196 msgstr "Декабрь"
21197
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21221 #, c-format
21222 msgid "Default"
21223 msgstr "По умолчанию"
21224
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21226 #, fuzzy, c-format
21227 msgid "Default "
21228 msgstr "По умолчанию"
21229
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21231 #, fuzzy, c-format
21232 msgid "Default accounting details"
21233 msgstr "Подробности учёта"
21234
21235 #. %1$s:  IF humanbranch 
21236 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21237 #. %3$s:  END 
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21239 #, c-format
21240 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21241 msgstr ""
21242 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
21243 "«%s»%s"
21244
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21246 #, fuzzy, c-format
21247 msgid "Default font"
21248 msgstr "По умолчанию"
21249
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21262 #, c-format
21263 msgid "Default framework"
21264 msgstr "Структура по умолчанию"
21265
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21267 #, c-format
21268 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21269 msgstr ""
21270
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21272 #, c-format
21273 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21274 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
21275
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21277 #, fuzzy, c-format
21278 msgid "Default privacy"
21279 msgstr "Значение по умолчанию: "
21280
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21284 #, fuzzy, c-format
21285 msgid "Default privacy: "
21286 msgstr "Значение по умолчанию: "
21287
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21289 #, fuzzy, c-format
21290 msgid "Default replacement cost"
21291 msgstr "Цена для замены: "
21292
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21294 #, fuzzy, c-format
21295 msgid "Default replacement cost: "
21296 msgstr "Цена для замены: "
21297
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21300 #, c-format
21301 msgid "Default value:"
21302 msgstr "Значение по умолчанию: "
21303
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21305 #, c-format
21306 msgid "Default values"
21307 msgstr "Значения по умолчанию"
21308
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21310 #, fuzzy, c-format
21311 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21312 msgstr "Общие параметры системы"
21313
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21315 #, fuzzy, c-format
21316 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21317 msgstr "Поиск за системными параметрами"
21318
21319 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21320 #. %2$s:  END 
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21322 #, c-format
21323 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21324 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
21325
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21327 #, c-format
21328 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21329 msgstr ""
21330
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21332 #, fuzzy, c-format
21333 msgid ""
21334 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21335 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21336 "managed through plugins"
21337 msgstr ""
21338 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
21339 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
21340 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
21341 "источников руководят плагины."
21342
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21344 #, c-format
21345 msgid "Define categories and authorized values for them."
21346 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21347
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21349 #, c-format
21350 msgid ""
21351 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21352 "categories, and item types"
21353 msgstr ""
21354 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
21355 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21356
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21358 #, c-format
21359 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21360 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
21361
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21363 #, fuzzy, c-format
21364 msgid ""
21365 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21366 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21367 "splitting rules for splitting them."
21368 msgstr ""
21369 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
21370 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
21371 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
21372
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21374 #, c-format
21375 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21376 msgstr ""
21377 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
21378
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21380 #, c-format
21381 msgid "Define days when the library is closed"
21382 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
21383
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21385 #, fuzzy, c-format
21386 msgid "Define days when the library is closed "
21387 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
21388
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21390 #, c-format
21391 msgid ""
21392 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21393 "patron records"
21394 msgstr ""
21395 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
21396 "категорий) для записей посетителей."
21397
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21399 #, c-format
21400 msgid "Define funds within your budgets"
21401 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
21402
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21404 #, fuzzy, c-format
21405 msgid "Define hierarchical library groups."
21406 msgstr "Определение библиотек и групп."
21407
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21409 #, c-format
21410 msgid "Define item types used for circulation rules."
21411 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
21412
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21414 #, fuzzy, c-format
21415 msgid "Define libraries."
21416 msgstr "Определение библиотек и групп."
21417
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21419 #, c-format
21420 msgid "Define mappings"
21421 msgstr ""
21422
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21424 #, fuzzy, c-format
21425 msgid "Define notices "
21426 msgstr "Определить макет"
21427
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21429 #, c-format
21430 msgid ""
21431 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21432 msgstr ""
21433 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
21434 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
21435
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21437 #, c-format
21438 msgid "Define patron categories."
21439 msgstr "Определение категорий посетителей."
21440
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21442 #, c-format
21443 msgid ""
21444 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21445 "libraries, patron categories, and item types"
21446 msgstr ""
21447 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
21448 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21449
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21451 #, c-format
21452 msgid "Define rules to modify items by age"
21453 msgstr ""
21454
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21456 #, fuzzy, c-format
21457 msgid "Define the holidays for:"
21458 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
21459
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21461 #, fuzzy, c-format
21462 msgid ""
21463 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21464 "to find some data independently of the framework."
21465 msgstr ""
21466 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
21467 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
21468
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21470 #, fuzzy, c-format
21471 msgid ""
21472 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21473 "MARC Bibliographic records."
21474 msgstr ""
21475 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
21476 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
21477 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
21478 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
21479
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21481 #, c-format
21482 msgid "Define transport costs between branches"
21483 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
21484
21485 #. P
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21488 #, fuzzy, c-format
21489 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21490 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21491
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21493 #, c-format
21494 msgid "Define which events trigger which sounds"
21495 msgstr ""
21496
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21498 #, fuzzy, c-format
21499 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21500 msgstr ""
21501 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
21502 "Z39.50."
21503
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21505 #, c-format
21506 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21507 msgstr ""
21508
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21510 #, c-format
21511 msgid "Define your budgets"
21512 msgstr "Установка Ваших смет."
21513
21514 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21515 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
21516 #. %3$s:  ELSE 
21517 #. %4$s:  END 
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21519 #, c-format
21520 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21521 msgstr ""
21522 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
21523 "на просрочку%s"
21524
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21526 #, c-format
21527 msgid "Defining transport costs between libraries "
21528 msgstr ""
21529
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21531 #, c-format
21532 msgid "Definition"
21533 msgstr ""
21534
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21536 #, fuzzy, c-format
21537 msgid "Definition description:"
21538 msgstr "Описание: "
21539
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21541 #, fuzzy, c-format
21542 msgid "Definition name:"
21543 msgstr "Название коллектива: "
21544
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21546 #, c-format
21547 msgid "DejaVu Sans Mono"
21548 msgstr ""
21549
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21551 #, c-format
21552 msgid "Delay"
21553 msgstr "Задержка"
21554
21555 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
21556 #. %2$s:  BORERR | html 
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21558 #, c-format
21559 msgid ""
21560 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21561 "be only numerical characters. "
21562 msgstr ""
21563
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21565 #, c-format
21566 msgid ""
21567 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21568 "triggered. "
21569 msgstr ""
21570
21571 #. For the first occurrence,
21572 #. SCRIPT
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21679 #, c-format
21680 msgid "Delete"
21681 msgstr "Выдаліць"
21682
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21689 #, fuzzy, c-format
21690 msgid "Delete "
21691 msgstr "Удалить"
21692
21693 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
21695 #, fuzzy
21696 msgid "Delete ALL submitted items"
21697 msgstr "Удалить отмеченное"
21698
21699 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21701 #, fuzzy, c-format
21702 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21703 msgstr "Профили форматирования CSV"
21704
21705 #. %1$s:  ean.ean | html 
21706 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21708 #, fuzzy, c-format
21709 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21710 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21711
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21713 #, fuzzy, c-format
21714 msgid "Delete Images"
21715 msgstr "h - изображение"
21716
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21718 #, fuzzy, c-format
21719 msgid "Delete SQL reports "
21720 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21721
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21723 #, c-format
21724 msgid "Delete a batch of items"
21725 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21726
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21728 #, c-format
21729 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21730 msgstr ""
21731
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
21733 #, fuzzy, c-format
21734 msgid "Delete all"
21735 msgstr "Выделить всё"
21736
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21739 #, c-format
21740 msgid "Delete all items"
21741 msgstr "Удалить все экземпляры"
21742
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21744 #, fuzzy, c-format
21745 msgid "Delete all items at once "
21746 msgstr "Удалить все экземпляры"
21747
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21749 #, fuzzy, c-format
21750 msgid "Delete an existing subscription "
21751 msgstr "Удалить подписку"
21752
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21754 #, fuzzy, c-format
21755 msgid "Delete basket"
21756 msgstr "Удалить список"
21757
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21759 #, fuzzy, c-format
21760 msgid "Delete basket and orders"
21761 msgstr "Удалить заказ"
21762
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21764 #, fuzzy, c-format
21765 msgid "Delete basket, orders, and records"
21766 msgstr "Удалить заказ"
21767
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21770 #, fuzzy, c-format
21771 msgid "Delete batch"
21772 msgstr "Удалить список"
21773
21774 #. For the first occurrence,
21775 #. %1$s:  budget_period_description | html 
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21778 #, c-format
21779 msgid "Delete budget '%s'?"
21780 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21781
21782 #. %1$s:  city.city_name | html 
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21784 #, fuzzy, c-format
21785 msgid "Delete city \"%s?\""
21786 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21787
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21789 #, fuzzy, c-format
21790 msgid "Delete contact"
21791 msgstr "Запасные данные для связи"
21792
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
21794 #, fuzzy, c-format
21795 msgid "Delete course"
21796 msgstr "Удалить заказ"
21797
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
21799 #, fuzzy, c-format
21800 msgid "Delete current field"
21801 msgstr "Удалить это подполе"
21802
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
21804 #, fuzzy, c-format
21805 msgid "Delete current subfield"
21806 msgstr "Удалить это подполе"
21807
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21810 #, fuzzy, c-format
21811 msgid "Delete field"
21812 msgstr "Удалить подполе "
21813
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21816 #, fuzzy, c-format
21817 msgid "Delete field:"
21818 msgstr "Удалить подполе "
21819
21820 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
21821 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21823 #, c-format
21824 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21825 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21826
21827 #. %1$s:  budget_name | html 
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
21829 #, fuzzy, c-format
21830 msgid "Delete fund %s?"
21831 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21832
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21834 #, fuzzy, c-format
21835 msgid "Delete group"
21836 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21837
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
21840 #, fuzzy, c-format
21841 msgid "Delete image"
21842 msgstr "h - изображение"
21843
21844 #. SCRIPT
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
21846 #, fuzzy
21847 msgid "Delete item"
21848 msgstr "Удалить список"
21849
21850 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
21852 #, fuzzy, c-format
21853 msgid "Delete item type '%s'?"
21854 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21855
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21858 #, c-format
21859 msgid "Delete items in a batch"
21860 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21861
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
21864 #, c-format
21865 msgid "Delete list"
21866 msgstr "Удалить список"
21867
21868 #. BUTTON
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21870 #, fuzzy, c-format
21871 msgid "Delete macro"
21872 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21873
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
21875 #, c-format
21876 msgid "Delete notice?"
21877 msgstr "Удаляем оповещение?"
21878
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
21880 #, c-format
21881 msgid ""
21882 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21883 "reading history) "
21884 msgstr ""
21885
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21887 #, fuzzy, c-format
21888 msgid "Delete patrons"
21889 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21890
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21892 #, c-format
21893 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21894 msgstr ""
21895
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
21897 #, fuzzy, c-format
21898 msgid "Delete public lists "
21899 msgstr "Удалить список"
21900
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21903 #, c-format
21904 msgid "Delete quote(s)"
21905 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21906
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21910 #, c-format
21911 msgid "Delete record"
21912 msgstr "Удалить запись"
21913
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
21915 #, fuzzy, c-format
21916 msgid "Delete record "
21917 msgstr "Удалить запись"
21918
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
21920 #, fuzzy, c-format
21921 msgid "Delete records if no items remain."
21922 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21923
21924 #. SCRIPT
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
21926 #, fuzzy
21927 msgid "Delete request"
21928 msgstr "Компактный вид"
21929
21930 #. INPUT type=submit
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21935 #, c-format
21936 msgid "Delete selected"
21937 msgstr "Удалить отмеченное"
21938
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21940 #, fuzzy, c-format
21941 msgid "Delete selected alerts"
21942 msgstr "Удалить отмеченное"
21943
21944 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
21947 #, fuzzy, c-format
21948 msgid "Delete selected items"
21949 msgstr "Удалить отмеченное"
21950
21951 #. INPUT type=submit
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
21953 #, fuzzy
21954 msgid "Delete selected records"
21955 msgstr "Удалить отмеченное"
21956
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21958 #, c-format
21959 msgid "Delete subfield "
21960 msgstr "Удалить подполе "
21961
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21963 #, c-format
21964 msgid "Delete subscription"
21965 msgstr "Удалить подписку"
21966
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
21968 #, fuzzy, c-format
21969 msgid "Delete the exceptions on a range"
21970 msgstr "Удалить этот сервер"
21971
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
21973 #, fuzzy, c-format
21974 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21975 msgstr "Исключение праздника"
21976
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
21978 #, fuzzy, c-format
21979 msgid "Delete the single holidays on a range"
21980 msgstr "Удалить этот праздник"
21981
21982 #. A
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
21987 msgid "Delete this Tag"
21988 msgstr "Удалить этот признак"
21989
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
21991 #, fuzzy, c-format
21992 msgid "Delete this account?"
21993 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
21994
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21996 #, c-format
21997 msgid "Delete this basket"
21998 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
21999
22000 #. INPUT type=submit
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22002 msgid "Delete this category"
22003 msgstr "Удалить эту категорию"
22004
22005 #. SCRIPT
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22007 #, fuzzy
22008 msgid "Delete this exception."
22009 msgstr "Удалить этот сервер"
22010
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22012 #, c-format
22013 msgid "Delete this holiday"
22014 msgstr "Удалить этот праздник"
22015
22016 #. For the first occurrence,
22017 #. SCRIPT
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22019 #, fuzzy
22020 msgid "Delete this holiday."
22021 msgstr "Удалить этот праздник"
22022
22023 #. A
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22025 msgid "Delete this saved report"
22026 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
22027
22028 #. IMG
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
22031 msgid "Delete this subfield"
22032 msgstr "Удалить это подполе"
22033
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22038 #, fuzzy, c-format
22039 msgid "Delete user"
22040 msgstr "Удалить список"
22041
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22043 #, c-format
22044 msgid "Delete vendor"
22045 msgstr "Удалить поставщика"
22046
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
22049 #, c-format
22050 msgid "Delete?"
22051 msgstr "Удалить?"
22052
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22056 #, c-format
22057 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22058 msgstr ""
22059
22060 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22062 #, c-format
22063 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22064 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
22065
22066 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22068 #, c-format
22069 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22070 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
22071
22072 #. SCRIPT
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22074 #, fuzzy
22075 msgid "Deleted."
22076 msgstr "Удалить"
22077
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
22079 #, c-format
22080 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22081 msgstr ""
22082
22083 #. SCRIPT
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22085 msgid ""
22086 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22087 msgstr ""
22088
22089 #. SCRIPT
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22091 msgid ""
22092 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22093 msgstr ""
22094
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22096 #, c-format
22097 msgid "Delimiter: "
22098 msgstr "Разделитель: "
22099
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22101 #, c-format
22102 msgid "Delink"
22103 msgstr ""
22104
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22106 #, fuzzy, c-format
22107 msgid "Deliverer"
22108 msgstr "Место поставки: "
22109
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22113 #, fuzzy, c-format
22114 msgid "Deliverer:"
22115 msgstr "Место поставки: "
22116
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22118 #, fuzzy, c-format
22119 msgid "Deliveries"
22120 msgstr "Срок доставки: "
22121
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22124 #, c-format
22125 msgid "Delivery comment:"
22126 msgstr ""
22127
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22130 #, fuzzy, c-format
22131 msgid "Delivery day:"
22132 msgstr "Место поставки: "
22133
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22135 #, fuzzy, c-format
22136 msgid "Delivery details"
22137 msgstr "Срок доставки: "
22138
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22141 #, fuzzy, c-format
22142 msgid "Delivery place"
22143 msgstr "Место поставки: "
22144
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22149 #, c-format
22150 msgid "Delivery place:"
22151 msgstr "Место поставки: "
22152
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22154 #, fuzzy, c-format
22155 msgid "Delivery place: "
22156 msgstr "Место поставки: "
22157
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22160 #, c-format
22161 msgid "Delivery time: "
22162 msgstr "Срок доставки: "
22163
22164 #. For the first occurrence,
22165 #. SCRIPT
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22170 msgid "Denied"
22171 msgstr ""
22172
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22174 #, c-format
22175 msgid "Deny"
22176 msgstr "Отклонить"
22177
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22179 #, fuzzy, c-format
22180 msgid "Department"
22181 msgstr "Параметры"
22182
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22184 #, fuzzy, c-format
22185 msgid "Department:"
22186 msgstr "Параметры"
22187
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
22189 #, c-format
22190 msgid ""
22191 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22192 msgstr ""
22193
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22195 #, c-format
22196 msgid "Dept."
22197 msgstr ""
22198
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22246 #, c-format
22247 msgid "Description"
22248 msgstr "Описание"
22249
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22251 #, c-format
22252 msgid "Description (OPAC)"
22253 msgstr "Описание для ЭК"
22254
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22256 #, fuzzy, c-format
22257 msgid "Description (OPAC): "
22258 msgstr "Описание для ЭК"
22259
22260 #. SCRIPT
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22262 #, fuzzy
22263 msgid "Description is required"
22264 msgstr "Отсутствует описание"
22265
22266 #. For the first occurrence,
22267 #. SCRIPT
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22269 msgid "Description missing"
22270 msgstr "Отсутствует описание"
22271
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22273 #, c-format
22274 msgid ""
22275 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22276 msgstr ""
22277
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22281 #, c-format
22282 msgid "Description of charges"
22283 msgstr "Описание взысканий"
22284
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22300 #, c-format
22301 msgid "Description:"
22302 msgstr "Описание: "
22303
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22328 #, c-format
22329 msgid "Description: "
22330 msgstr "Описание: "
22331
22332 #. For the first occurrence,
22333 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22336 #, c-format
22337 msgid "Description: %s"
22338 msgstr "Описание: %s"
22339
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22341 #, c-format
22342 msgid "Descriptions"
22343 msgstr "Описания"
22344
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22346 #, c-format
22347 msgid ""
22348 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22349 "working with items)"
22350 msgstr ""
22351
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22353 #, c-format
22354 msgid ""
22355 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22356 "item)"
22357 msgstr ""
22358
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22360 #, fuzzy, c-format
22361 msgid "Destination"
22362 msgstr "Библиотека-назначение: "
22363
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22365 #, c-format
22366 msgid "Destination library:"
22367 msgstr "Библиотека-назначение: "
22368
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22371 #, c-format
22372 msgid "Destination library: "
22373 msgstr "Библиотека-назначение: "
22374
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22376 #, fuzzy, c-format
22377 msgid "Destination record"
22378 msgstr "Библиотека-назначение: "
22379
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22389 #, c-format
22390 msgid "Details"
22391 msgstr "Подробности"
22392
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22394 #, c-format
22395 msgid "Details for all requests"
22396 msgstr ""
22397
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22399 #, fuzzy, c-format
22400 msgid "Details from library"
22401 msgstr "Библиотека-назначение: "
22402
22403 #. %1$s:  request.backend | html 
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22405 #, c-format
22406 msgid "Details from supplier (%s)"
22407 msgstr ""
22408
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22410 #, fuzzy, c-format
22411 msgid "Details of fee"
22412 msgstr "Подробности"
22413
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22415 #, fuzzy, c-format
22416 msgid "Details of payment"
22417 msgstr "Библиотека-назначение: "
22418
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22420 #, fuzzy, c-format
22421 msgid ""
22422 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22423 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22424 msgstr ""
22425 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
22426 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
22427
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22429 #, c-format
22430 msgid "Dewey"
22431 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
22432
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22434 #, fuzzy, c-format
22435 msgid "Dewey number:"
22436 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
22437
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22439 #, fuzzy, c-format
22440 msgid "Dewey/classification"
22441 msgstr "Классификация"
22442
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22448 #, c-format
22449 msgid "Dewey: "
22450 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22451
22452 #. For the first occurrence,
22453 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22456 #, c-format
22457 msgid "Dewey: %s "
22458 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
22459
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22461 #, c-format
22462 msgid "Dictionaries"
22463 msgstr "словари"
22464
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22471 #, c-format
22472 msgid "Dictionary"
22473 msgstr "Словарь"
22474
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22476 #, c-format
22477 msgid "Dictionary "
22478 msgstr " Словарь "
22479
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22481 #, fuzzy, c-format
22482 msgid "Dictionary definitions"
22483 msgstr " Словарь "
22484
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22486 #, c-format
22487 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22488 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22489
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22491 #, c-format
22492 msgid "Did you mean: "
22493 msgstr "Вы имели в виду: "
22494
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22498 #, c-format
22499 msgid "Did you mean?"
22500 msgstr "Вы имели в виду?"
22501
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22503 #, c-format
22504 msgid "Diff"
22505 msgstr ""
22506
22507 #. ABBR
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22509 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22510 msgstr ""
22511
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22513 #, fuzzy, c-format
22514 msgid "Digests only "
22515 msgstr "Лишь дайджесты?"
22516
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22518 #, c-format
22519 msgid "Directories"
22520 msgstr "справочники-указатели"
22521
22522 #. For the first occurrence,
22523 #. SCRIPT
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22527 #, fuzzy
22528 msgid "Directory is not writeable"
22529 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22530
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22532 #, fuzzy, c-format
22533 msgid "Disable"
22534 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22535
22536 #. SCRIPT
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22538 #, fuzzy
22539 msgid "Disable "
22540 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22541
22542 #. SCRIPT
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22544 #, fuzzy
22545 msgid "Disabled for %s"
22546 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22547
22548 #. SCRIPT
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22550 #, fuzzy
22551 msgid "Disabled for all"
22552 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22553
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22556 #, fuzzy, c-format
22557 msgid "Discharge"
22558 msgstr "Плата"
22559
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22561 #, c-format
22562 msgid "Discharge requests pending"
22563 msgstr ""
22564
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22566 #, fuzzy, c-format
22567 msgid "Discharges"
22568 msgstr "Плата"
22569
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22571 #, c-format
22572 msgid "Discographies"
22573 msgstr "дискография"
22574
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22579 #, c-format
22580 msgid "Discount: "
22581 msgstr "Скидка: "
22582
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22585 #, c-format
22586 msgid "Display"
22587 msgstr "Отображение"
22588
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22590 #, fuzzy, c-format
22591 msgid "Display children too."
22592 msgstr "Показать по: "
22593
22594 #. A
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22596 #, fuzzy
22597 msgid "Display detail for this authority"
22598 msgstr "Искать за этим автором"
22599
22600 #. A
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22602 msgid "Display detail for this biblio"
22603 msgstr ""
22604
22605 #. A
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22607 #, fuzzy
22608 msgid "Display detail for this item"
22609 msgstr "Искать за этим автором"
22610
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22612 #, c-format
22613 msgid "Display from: "
22614 msgstr "Показать от: "
22615
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22618 #, fuzzy, c-format
22619 msgid "Display height: "
22620 msgstr "Отображение: "
22621
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22623 #, c-format
22624 msgid "Display in OPAC: "
22625 msgstr "Отображать в ЭК: "
22626
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22628 #, c-format
22629 msgid "Display in check-out: "
22630 msgstr "Показывать при выдаче: "
22631
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22634 #, fuzzy, c-format
22635 msgid "Display location:"
22636 msgstr "Место вывода: "
22637
22638 #. A
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22640 msgid "Display member details."
22641 msgstr ""
22642
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22644 #, c-format
22645 msgid "Display only used tags/subfields"
22646 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22647
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22650 #, fuzzy, c-format
22651 msgid "Display order"
22652 msgstr "Показать по: "
22653
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22655 #, fuzzy, c-format
22656 msgid "Display order:"
22657 msgstr "Показать по: "
22658
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22660 #, fuzzy, c-format
22661 msgid "Display order: "
22662 msgstr "Показать по: "
22663
22664 #. A
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22666 msgid "Display supplier metadata"
22667 msgstr ""
22668
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22670 #, c-format
22671 msgid "Display supplier metadata "
22672 msgstr ""
22673
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22675 #, fuzzy, c-format
22676 msgid "Display them"
22677 msgstr "Показать по: "
22678
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22680 #, c-format
22681 msgid "Display to: "
22682 msgstr "Показать по: "
22683
22684 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22685 #. %2$s:  END 
22686 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22687 #. %4$s:  END 
22688 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22689 #. %6$s:  END 
22690 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22691 #. %8$s:  END 
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22693 #, fuzzy, c-format
22694 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22695 msgstr ""
22696 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22697 "терминов "
22698
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22700 #, c-format
22701 msgid "Do Space, USA"
22702 msgstr ""
22703
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22705 #, c-format
22706 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22707 msgstr ""
22708
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22710 #, fuzzy, c-format
22711 msgid ""
22712 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22713 "your catalog."
22714 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22715
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22717 #, fuzzy, c-format
22718 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22719 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
22720
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22722 #, fuzzy, c-format
22723 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22724 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
22725
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22729 #, c-format
22730 msgid "Do not look for matching records"
22731 msgstr "Не искать соответствия записей"
22732
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22734 #, c-format
22735 msgid "Do not notify"
22736 msgstr "Не сообщать"
22737
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22739 #, c-format
22740 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22741 msgstr ""
22742
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22744 #, fuzzy, c-format
22745 msgid "Do not use plugin"
22746 msgstr "Не удалять"
22747
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22749 #, fuzzy, c-format
22750 msgid "Do not use."
22751 msgstr "Не удалять"
22752
22753 #. SCRIPT
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22755 #, fuzzy
22756 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22757 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22758
22759 #. SCRIPT
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22761 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22762 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22763
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22765 #, fuzzy, c-format
22766 msgid "Do you want to confirm this order?"
22767 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22768
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22771 #, c-format
22772 msgid "Document type:"
22773 msgstr "Тип документа: "
22774
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22776 #, fuzzy, c-format
22777 msgid "Documentation manager:"
22778 msgstr "Тип документа: "
22779
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
22781 #, fuzzy, c-format
22782 msgid "Documentation team:"
22783 msgstr "Тип документа: "
22784
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22786 #, c-format
22787 msgid "Domain"
22788 msgstr ""
22789
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22791 #, c-format
22792 msgid "Domain: "
22793 msgstr ""
22794
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
22797 #, fuzzy, c-format
22798 msgid "Don't allow"
22799 msgstr "Не разрешать"
22800
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
22803 #, c-format
22804 msgid "Don't block "
22805 msgstr ""
22806
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
22809 #, c-format
22810 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22811 msgstr ""
22812
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22814 #, c-format
22815 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22816 msgstr ""
22817
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
22819 #, c-format
22820 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22821 msgstr ""
22822
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22826 #, fuzzy, c-format
22827 msgid "Don't export fields:"
22828 msgstr "Не экспортировать поля "
22829
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22831 #, fuzzy, c-format
22832 msgid "Don't export items:"
22833 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22834
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22839 #, fuzzy, c-format
22840 msgid "Don't include tax "
22841 msgstr "не включают налог"
22842
22843 #. For the first occurrence,
22844 #. SCRIPT
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22851 #, c-format
22852 msgid "Done"
22853 msgstr "Выполнено"
22854
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22856 #, c-format
22857 msgid "DoverNet, USA"
22858 msgstr ""
22859
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22862 #, c-format
22863 msgid "Download"
22864 msgstr "Загрузить"
22865
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22868 #, fuzzy, c-format
22869 msgid "Download "
22870 msgstr "Загрузка корзины"
22871
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22873 #, fuzzy, c-format
22874 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22875 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
22876
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22880 #, fuzzy, c-format
22881 msgid "Download as CSV"
22882 msgstr "звукозаписи"
22883
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22887 #, fuzzy, c-format
22888 msgid "Download as PDF"
22889 msgstr "звукозаписи"
22890
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22894 #, fuzzy, c-format
22895 msgid "Download as XML"
22896 msgstr "звукозаписи"
22897
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22899 #, c-format
22900 msgid "Download cart"
22901 msgstr "Загрузка корзины"
22902
22903 #. INPUT type=submit
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22905 #, fuzzy
22906 msgid "Download configuration"
22907 msgstr "Конфигурация принтера"
22908
22909 #. INPUT type=submit
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22911 #, fuzzy
22912 msgid "Download database"
22913 msgstr "Загрузка корзины"
22914
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22916 #, fuzzy, c-format
22917 msgid "Download directory"
22918 msgstr "звукозаписи"
22919
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22921 #, fuzzy, c-format
22922 msgid "Download directory: "
22923 msgstr "звукозаписи"
22924
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22926 #, c-format
22927 msgid "Download file of all overdues"
22928 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22929
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22931 #, c-format
22932 msgid "Download file of displayed overdues"
22933 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22934
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22936 #, c-format
22937 msgid "Download list"
22938 msgstr "Скачать список"
22939
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
22941 #, c-format
22942 msgid "Download list "
22943 msgstr "Скачать список "
22944
22945 #. INPUT type=submit name=save
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
22947 #, fuzzy
22948 msgid "Download record"
22949 msgstr "звукозаписи"
22950
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
22952 #, fuzzy, c-format
22953 msgid "Download records"
22954 msgstr "звукозаписи"
22955
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22957 #, fuzzy, c-format
22958 msgid "Download selected claims"
22959 msgstr "Удалить отмеченное"
22960
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22962 #, fuzzy, c-format
22963 msgid "Downloading records, please wait..."
22964 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
22965
22966 #. SPAN
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
22968 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22969 msgstr ""
22970
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
22972 #, c-format
22973 msgid "Draw"
22974 msgstr ""
22975
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22977 #, fuzzy, c-format
22978 msgid "Draw guide boxes: "
22979 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
22980
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
22983 #, fuzzy, c-format
22984 msgid "Dublin Core"
22985 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
22986
22987 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
22989 #, c-format
22990 msgid "Due %s"
22991 msgstr "Возвращение %s"
22992
22993 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
23008 #, c-format
23009 msgid "Due date"
23010 msgstr "Ожидается на дату"
23011
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
23013 #, c-format
23014 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23015 msgstr ""
23016
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
23018 #, c-format
23019 msgid "Due date hidden not formatted"
23020 msgstr ""
23021
23022 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23024 #, fuzzy, c-format
23025 msgid "Due on %s"
23026 msgstr "Возвращение %s"
23027
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23033 #, c-format
23034 msgid "Duplicate"
23035 msgstr ""
23036
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23038 #, fuzzy, c-format
23039 msgid "Duplicate "
23040 msgstr "Сдублировать смету"
23041
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23043 #, fuzzy, c-format
23044 msgid "Duplicate a template:"
23045 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
23046
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23048 #, c-format
23049 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23050 msgstr ""
23051
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23053 #, c-format
23054 msgid "Duplicate budget"
23055 msgstr "Сдублировать смету"
23056
23057 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23059 #, fuzzy, c-format
23060 msgid "Duplicate budget %s"
23061 msgstr "Сдублировать смету"
23062
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23064 #, fuzzy, c-format
23065 msgid "Duplicate existing orders"
23066 msgstr "Заменить существующие обложки"
23067
23068 #. %1$s:  batch_id | html 
23069 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23071 #, c-format
23072 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23073 msgstr ""
23074
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23076 #, fuzzy, c-format
23077 msgid "Duplicate orders"
23078 msgstr "Сдублировать смету"
23079
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
23081 #, c-format
23082 msgid "Duplicate patron record?"
23083 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
23084
23085 #. %1$s:  batch_id | html 
23086 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23088 #, fuzzy, c-format
23089 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23090 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
23091
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
23094 #, fuzzy, c-format
23095 msgid "Duplicate record suspected"
23096 msgstr "Подозрение на дубликат"
23097
23098 #. A
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23101 msgid "Duplicate this saved report"
23102 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
23103
23104 #. For the first occurrence,
23105 #. SCRIPT
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
23108 #, fuzzy
23109 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23110 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
23111
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23114 #, fuzzy, c-format
23115 msgid "Duplicate warning"
23116 msgstr "Сдублировать запись"
23117
23118 #. INPUT type=text name=duration
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
23122 #, fuzzy, c-format
23123 msgid "Duration (days)"
23124 msgstr "Дата создания"
23125
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
23128 #, fuzzy, c-format
23129 msgid "Duration:"
23130 msgstr "Срок действия: "
23131
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23133 #, fuzzy, c-format
23134 msgid "E-mail order"
23135 msgstr "клавикорд"
23136
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23138 #, fuzzy, c-format
23139 msgid "EAN"
23140 msgstr "EAN:"
23141
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
23143 #, fuzzy, c-format
23144 msgid "EAN :"
23145 msgstr "Категория: "
23146
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23151 #, c-format
23152 msgid "EAN:"
23153 msgstr "EAN:"
23154
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23159 #, c-format
23160 msgid "EAN: "
23161 msgstr "EAN: "
23162
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
23169 #, fuzzy, c-format
23170 msgid "EDI accounts"
23171 msgstr "Учёт"
23172
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23174 #, fuzzy, c-format
23175 msgid "EDIFACT message"
23176 msgstr "HTML-сообщение: "
23177
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23182 #, fuzzy, c-format
23183 msgid "EDIFACT messages"
23184 msgstr "HTML-сообщение: "
23185
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23187 #, c-format
23188 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23189 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
23190
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23192 #, c-format
23193 msgid "ENABLED"
23194 msgstr ""
23195
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23197 #, fuzzy, c-format
23198 msgid "ENV"
23199 msgstr "EAN:"
23200
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23202 #, fuzzy, c-format
23203 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23204 msgstr "koha-conf.xml"
23205
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23207 #, fuzzy, c-format
23208 msgid "ERROR - unknown"
23209 msgstr "u - неизвестно"
23210
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23220 #, fuzzy, c-format
23221 msgid "ERROR:"
23222 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
23223
23224 #. SCRIPT
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23226 #, fuzzy
23227 msgid ""
23228 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23229 msgstr ""
23230 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
23231 "попробуйте снова %s %s "
23232
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23234 #, c-format
23235 msgid "EUC-KR"
23236 msgstr ""
23237
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23239 #, c-format
23240 msgid "EXAMPLE plugin"
23241 msgstr ""
23242
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23244 #, c-format
23245 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23246 msgstr ""
23247
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23249 #, fuzzy, c-format
23250 msgid "Earliest hold date"
23251 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
23252
23253 #. For the first occurrence,
23254 #. SCRIPT
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23326 #, c-format
23327 msgid "Edit"
23328 msgstr "Рэдагаваць"
23329
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23345 #, c-format
23346 msgid "Edit "
23347 msgstr "Редактировать "
23348
23349 #. For the first occurrence,
23350 #. %1$s:  rota.title | html 
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23353 #, fuzzy, c-format
23354 msgid "Edit \"%s\""
23355 msgstr "Редактировать "
23356
23357 #. %1$s:  itemnumber | html 
23358 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23359 #. %3$s:  barcode | html 
23360 #. %4$s:  END 
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23362 #, c-format
23363 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23364 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
23365
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23367 #, c-format
23368 msgid "Edit Items"
23369 msgstr "Править экземпляры"
23370
23371 #. %1$s:  spec | html 
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23373 #, fuzzy, c-format
23374 msgid "Edit OAI set '%s'"
23375 msgstr "Правка категории %s"
23376
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23379 #, fuzzy, c-format
23380 msgid "Edit SQL"
23381 msgstr "Редактировать "
23382
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23384 #, fuzzy, c-format
23385 msgid "Edit SQL report"
23386 msgstr "Править запись"
23387
23388 #. SCRIPT
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23390 #, fuzzy
23391 msgid "Edit action %s"
23392 msgstr "Править запись"
23393
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23395 #, fuzzy, c-format
23396 msgid "Edit actions"
23397 msgstr "Править запись"
23398
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23400 #, fuzzy, c-format
23401 msgid "Edit alert"
23402 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23403
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23405 #, fuzzy, c-format
23406 msgid "Edit an existing subscription "
23407 msgstr "Изменить подписку"
23408
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23412 #, c-format
23413 msgid "Edit as new (duplicate)"
23414 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
23415
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23417 #, fuzzy, c-format
23418 msgid "Edit authorities"
23419 msgstr "Править авторитетный источник"
23420
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23422 #, c-format
23423 msgid "Edit authority"
23424 msgstr "Править авторитетный источник"
23425
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23427 #, c-format
23428 msgid "Edit basket"
23429 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23430
23431 #. %1$s:  basketname | html 
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23433 #, c-format
23434 msgid "Edit basket %s"
23435 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
23436
23437 #. %1$s:  name | html 
23438 #. %2$s:  basketgroupid | html 
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
23440 #, fuzzy, c-format
23441 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23442 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
23443
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23445 #, c-format
23446 msgid "Edit biblio"
23447 msgstr "Правка библиографической записи"
23448
23449 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23451 #, fuzzy, c-format
23452 msgid "Edit budget %s"
23453 msgstr "Править смету"
23454
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23456 #, c-format
23457 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23458 msgstr ""
23459
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23461 #, fuzzy, c-format
23462 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23463 msgstr "Правка библиографической записи"
23464
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23466 #, fuzzy, c-format
23467 msgid "Edit collection "
23468 msgstr "Править собрания"
23469
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23471 #, fuzzy, c-format
23472 msgid "Edit course"
23473 msgstr "Править запись"
23474
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23481 #, fuzzy, c-format
23482 msgid "Edit details"
23483 msgstr " отредактировать данные"
23484
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23486 #, fuzzy, c-format
23487 msgid "Edit field"
23488 msgstr "Редактировать подполя"
23489
23490 #. %1$s:  description | html 
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23492 #, fuzzy, c-format
23493 msgid "Edit frequency: %s"
23494 msgstr "Правка категории %s"
23495
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23497 #, fuzzy, c-format
23498 msgid "Edit group"
23499 msgstr "Правка списка"
23500
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23502 #, fuzzy, c-format
23503 msgid "Edit history"
23504 msgstr "Правка списка"
23505
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23507 #, fuzzy, c-format
23508 msgid "Edit in host"
23509 msgstr "Правка списка"
23510
23511 #. A
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23513 #, fuzzy, c-format
23514 msgid "Edit internal note"
23515 msgstr "Внутреннее примечание: "
23516
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23520 #, fuzzy, c-format
23521 msgid "Edit item"
23522 msgstr "Править экземпляры"
23523
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23528 #, c-format
23529 msgid "Edit items"
23530 msgstr "Править экземпляры"
23531
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23533 #, fuzzy, c-format
23534 msgid "Edit items "
23535 msgstr "Править экземпляры"
23536
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23539 #, c-format
23540 msgid "Edit items in batch"
23541 msgstr "Изменение группы экземпляров"
23542
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23544 #, fuzzy, c-format
23545 msgid "Edit label template"
23546 msgstr "Правим шаблон наклейки"
23547
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23550 #, c-format
23551 msgid "Edit list"
23552 msgstr "Правка списка"
23553
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23555 #, c-format
23556 msgid "Edit list "
23557 msgstr "Правка списка "
23558
23559 #. A
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23561 #, fuzzy
23562 msgid "Edit patron image"
23563 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
23564
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23566 #, fuzzy, c-format
23567 msgid "Edit patrons"
23568 msgstr "Править запись"
23569
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23571 #, fuzzy, c-format
23572 msgid "Edit printer profile"
23573 msgstr "Правим правило соответствия записей"
23574
23575 #. SCRIPT
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23577 #, fuzzy
23578 msgid "Edit provider %s"
23579 msgstr "Править смету"
23580
23581 #. %1$s:  suggestionid | html 
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23583 #, c-format
23584 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23585 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23586
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23588 #, c-format
23589 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23590 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23591
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23593 #, fuzzy, c-format
23594 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23595 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23596
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23605 #, c-format
23606 msgid "Edit record"
23607 msgstr "Править запись"
23608
23609 #. A
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23611 #, fuzzy
23612 msgid "Edit request"
23613 msgstr "Правка списка"
23614
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23616 #, fuzzy, c-format
23617 msgid "Edit request "
23618 msgstr "Правка списка"
23619
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23622 #, fuzzy, c-format
23623 msgid "Edit rota"
23624 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23625
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23628 #, c-format
23629 msgid "Edit routing list"
23630 msgstr "Редактирование списка направления"
23631
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23633 #, fuzzy, c-format
23634 msgid "Edit routing list "
23635 msgstr "Редактирование списка направления"
23636
23637 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23639 #, fuzzy, c-format
23640 msgid "Edit routing list (%s)"
23641 msgstr "Редактирование списка направления"
23642
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
23644 #, fuzzy, c-format
23645 msgid "Edit routing list for "
23646 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23647
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23649 #, fuzzy, c-format
23650 msgid "Edit rules"
23651 msgstr "Правка списка"
23652
23653 #. SCRIPT
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23655 #, fuzzy
23656 msgid "Edit search"
23657 msgstr "Искать населённый пункт: "
23658
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23660 #, fuzzy, c-format
23661 msgid "Edit selected serials"
23662 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23663
23664 #. INPUT type=submit
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23666 msgid "Edit serials"
23667 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23668
23669 #. INPUT type=submit
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23672 msgid "Edit subfields"
23673 msgstr "Редактировать подполя"
23674
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23676 #, c-format
23677 msgid "Edit subscription"
23678 msgstr "Изменить подписку"
23679
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23682 #, c-format
23683 msgid "Edit this holiday"
23684 msgstr "Правим этот праздник"
23685
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23687 #, c-format
23688 msgid "Edit vendor"
23689 msgstr "Редактировать поставщика"
23690
23691 #. A
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23693 #, fuzzy, c-format
23694 msgid "Edit vendor note"
23695 msgstr "Добавляем поставщика"
23696
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23698 #, fuzzy, c-format
23699 msgid "Editable in OPAC: "
23700 msgstr "Отображать в ЭК: "
23701
23702 #. SCRIPT
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23704 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23705 msgstr ""
23706
23707 #. SCRIPT
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23709 #, fuzzy
23710 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23711 msgstr "Править запись"
23712
23713 #. SCRIPT
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23715 #, fuzzy
23716 msgid "Editing new full record"
23717 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23718
23719 #. SCRIPT
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23721 #, fuzzy
23722 msgid "Editing new record"
23723 msgstr "Править запись"
23724
23725 #. SCRIPT
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23727 #, fuzzy
23728 msgid "Editing search result"
23729 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23730
23731 #. For the first occurrence,
23732 #. SCRIPT
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23736 #, c-format
23737 msgid "Edition"
23738 msgstr "Издание"
23739
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23742 #, c-format
23743 msgid "Edition: "
23744 msgstr "Издание: "
23745
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23748 #, c-format
23749 msgid "Editions"
23750 msgstr "Издания"
23751
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23753 #, fuzzy, c-format
23754 msgid "Editor"
23755 msgstr "Редактировать"
23756
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23758 #, fuzzy, c-format
23759 msgid "Elasticsearch: "
23760 msgstr "посетитель Search:"
23761
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23768 #, c-format
23769 msgid "Email"
23770 msgstr "Электронная почта"
23771
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23774 #, c-format
23775 msgid "Email address:"
23776 msgstr "Адресс e-mail:"
23777
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23781 #, c-format
23782 msgid "Email has been sent."
23783 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23784
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23787 #, fuzzy, c-format
23788 msgid "Email required"
23789 msgstr "Обязательный возраст"
23790
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23792 #, fuzzy, c-format
23793 msgid "Email text:"
23794 msgstr "Обычно"
23795
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
23797 #, c-format
23798 msgid "Email:"
23799 msgstr "Электронная почта: "
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:127
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23807 #, c-format
23808 msgid "Email: "
23809 msgstr "Электронная почта: "
23810
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
23812 #, c-format
23813 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23814 msgstr ""
23815
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23817 #, c-format
23818 msgid "Empty and close"
23819 msgstr "Очистить и закрыть"
23820
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
23822 #, fuzzy, c-format
23823 msgid "Enable"
23824 msgstr "байка"
23825
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
23827 #, c-format
23828 msgid ""
23829 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
23830 "Mana KB server, and to share your own."
23831 msgstr ""
23832
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
23834 #, c-format
23835 msgid ""
23836 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
23837 "system preference) to define keyboard shortcuts"
23838 msgstr ""
23839
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
23841 #, fuzzy, c-format
23842 msgid "Enabled"
23843 msgstr "байка"
23844
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23846 #, fuzzy, c-format
23847 msgid "Enabled?"
23848 msgstr "байка"
23849
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
23851 #, c-format
23852 msgid "Encoding"
23853 msgstr "Кодировка"
23854
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
23856 #, c-format
23857 msgid "Encoding (z3950 can send"
23858 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
23859
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23861 #, c-format
23862 msgid "Encoding: "
23863 msgstr "Кодировка: "
23864
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
23866 #, c-format
23867 msgid "Encumber while invoice open"
23868 msgstr ""
23869
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
23871 #, c-format
23872 msgid "Encumber while invoice open? "
23873 msgstr ""
23874
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23876 #, c-format
23877 msgid "Encyclopedias "
23878 msgstr "энциклопедии "
23879
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23886 #, c-format
23887 msgid "End date"
23888 msgstr "Конечная дата"
23889
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23891 #, fuzzy, c-format
23892 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23893 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
23894
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23900 #, fuzzy, c-format
23901 msgid "End date:"
23902 msgstr "Конечная дата: "
23903
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23907 #, c-format
23908 msgid "End date: "
23909 msgstr "Конечная дата: "
23910
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23912 #, fuzzy, c-format
23913 msgid "End of date range "
23914 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23915
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
23918 #, fuzzy, c-format
23919 msgid "End of interval"
23920 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23921
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
23923 #, c-format
23924 msgid "English"
23925 msgstr "English (английский язык)"
23926
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23928 #, c-format
23929 msgid "Enhanced content"
23930 msgstr "Расширенное содержимое"
23931
23932 #. A
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23934 msgid "Enhanced content settings"
23935 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23936
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23938 #, fuzzy, c-format
23939 msgid "Enroll "
23940 msgstr "Плата за регистрацию"
23941
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23943 #, fuzzy, c-format
23944 msgid "Enroll in "
23945 msgstr "Плата за регистрацию"
23946
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
23948 #, fuzzy, c-format
23949 msgid "Enroll patrons in clubs "
23950 msgstr "Список маршрутизации"
23951
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23953 #, fuzzy, c-format
23954 msgid "Enrolled patrons"
23955 msgstr "Править запись"
23956
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
23958 #, c-format
23959 msgid "Enrollment fee"
23960 msgstr "Плата за регистрацию"
23961
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23964 #, c-format
23965 msgid "Enrollment fee: "
23966 msgstr "Плата за регистрацию: "
23967
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23969 #, fuzzy, c-format
23970 msgid "Enrollment field"
23971 msgstr "Плата за регистрацию: "
23972
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23974 #, fuzzy, c-format
23975 msgid "Enrollment fields"
23976 msgstr "Плата за регистрацию: "
23977
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
23979 #, c-format
23980 msgid "Enrollment period"
23981 msgstr "Регистрационный период"
23982
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
23985 #, c-format
23986 msgid "Enrollment period: "
23987 msgstr "Регистрационный период: "
23988
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23991 #, fuzzy, c-format
23992 msgid "Enrollments "
23993 msgstr "Плата за регистрацию"
23994
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
23996 #, fuzzy, c-format
23997 msgid "Enrolment period: "
23998 msgstr "Регистрационный период: "
23999
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24001 #, c-format
24002 msgid ""
24003 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24004 "label printers"
24005 msgstr ""
24006 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
24007 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
24008
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24010 #, fuzzy, c-format
24011 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24012 msgstr ""
24013 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
24014 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
24015
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24018 #, fuzzy, c-format
24019 msgid "Enter a list of record numbers"
24020 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24021
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24023 #, fuzzy, c-format
24024 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24025 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
24026
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
24028 #, c-format
24029 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24030 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
24031
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
24033 #, c-format
24034 msgid ""
24035 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24036 "Example, for a website itemtype : "
24037 msgstr ""
24038 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
24039 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
24040
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24042 #, fuzzy, c-format
24043 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24044 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24045
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24047 #, c-format
24048 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24049 msgstr ""
24050 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
24051 "отклоненного: "
24052
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24054 #, c-format
24055 msgid "Enter any authority field:"
24056 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
24057
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24059 #, c-format
24060 msgid "Enter any heading:"
24061 msgstr "Введите любое заглавие: "
24062
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24064 #, c-format
24065 msgid "Enter barcode: "
24066 msgstr "Вводим штрих-код: "
24067
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24070 #, c-format
24071 msgid "Enter biblionumber:"
24072 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24073
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24075 #, fuzzy, c-format
24076 msgid "Enter by barcode:"
24077 msgstr "Вводим штрих-код: "
24078
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24080 #, fuzzy, c-format
24081 msgid "Enter by itemnumber:"
24082 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24083
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24085 #, c-format
24086 msgid "Enter cover biblionumber: "
24087 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
24088
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
24090 #, fuzzy, c-format
24091 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24092 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24093
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24097 #, c-format
24098 msgid "Enter item barcode:"
24099 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24100
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
24104 #, c-format
24105 msgid "Enter item barcode: "
24106 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24107
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24109 #, fuzzy, c-format
24110 msgid "Enter main heading ($a only):"
24111 msgstr "Введите любое заглавие: "
24112
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24114 #, fuzzy, c-format
24115 msgid "Enter main heading:"
24116 msgstr "Введите любое заглавие: "
24117
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24119 #, fuzzy, c-format
24120 msgid "Enter multiple card numbers"
24121 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24122
24123 #. %1$s:  name | html 
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24125 #, c-format
24126 msgid "Enter parameters for report %s:"
24127 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24128
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24135 #, c-format
24136 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24137 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
24138
24139 #. SCRIPT
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24141 #, fuzzy
24142 msgid "Enter patron card number:"
24143 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24144
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24146 #, c-format
24147 msgid "Enter patron cardnumber: "
24148 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24149
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24166 #, c-format
24167 msgid "Enter search keywords:"
24168 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
24169
24170 #. INPUT type=text name=q
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24173 msgid "Enter search terms"
24174 msgstr "Введите поисковые термины"
24175
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24177 #, fuzzy, c-format
24178 msgid "Enter starting card position: "
24179 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24180
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24182 #, fuzzy, c-format
24183 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24184 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24185
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24187 #, fuzzy, c-format
24188 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24189 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
24190
24191 #. INPUT type=text name=q
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24205 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24206 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
24207
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24209 #, fuzzy, c-format
24210 msgid "Entity"
24211 msgstr "Количество: "
24212
24213 #. SCRIPT
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24215 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24216 msgstr ""
24217
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24219 #, fuzzy, c-format
24220 msgid "Entry date"
24221 msgstr "Конечная дата"
24222
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24229 #, fuzzy, c-format
24230 msgid "Enumeration"
24231 msgstr "Поколение фильма"
24232
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24234 #, fuzzy, c-format
24235 msgid "Envoyer"
24236 msgstr "Посылать"
24237
24238 #. For the first occurrence,
24239 #. SCRIPT
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24242 #, c-format
24243 msgid "Error"
24244 msgstr "Ошибка"
24245
24246 #. %1$s:  errno | html 
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24248 #, fuzzy, c-format
24249 msgid "Error %s"
24250 msgstr "Ошибка: «%s»"
24251
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24253 #, fuzzy, c-format
24254 msgid "Error - unknown option"
24255 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24256
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24258 #, fuzzy, c-format
24259 msgid "Error adding items:"
24260 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24261
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24263 #, c-format
24264 msgid "Error analysis:"
24265 msgstr "Анализ ошибок: "
24266
24267 #. For the first occurrence,
24268 #. SCRIPT
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24272 #, fuzzy
24273 msgid "Error code 0 not used"
24274 msgstr ": штрих-код не найден"
24275
24276 #. SCRIPT
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24278 #, fuzzy
24279 msgid "Error downloading the file"
24280 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24281
24282 #. SCRIPT
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24284 #, fuzzy
24285 msgid "Error importing the framework"
24286 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24287
24288 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24290 #, c-format
24291 msgid "Error message from Zebra: %s "
24292 msgstr ""
24293
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24295 #, fuzzy, c-format
24296 msgid "Error performing operation"
24297 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24298
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24302 #, c-format
24303 msgid "Error saving item"
24304 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24305
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24309 #, fuzzy, c-format
24310 msgid "Error saving items"
24311 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24312
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24314 #, fuzzy, c-format
24315 msgid "Error while creating PDF file. "
24316 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24317
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24324 #, c-format
24325 msgid "Error:"
24326 msgstr "Памылка: "
24327
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24345 #, c-format
24346 msgid "Error: "
24347 msgstr "Памылка: "
24348
24349 #. For the first occurrence,
24350 #. %1$s:  ELSE 
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24353 #, c-format
24354 msgid "Error: %s"
24355 msgstr "Ошибка: «%s»"
24356
24357 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24359 #, fuzzy, c-format
24360 msgid "Error: %s "
24361 msgstr "Ошибка: «%s»"
24362
24363 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24364 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24366 #, fuzzy, c-format
24367 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24368 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
24369
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24371 #, fuzzy, c-format
24372 msgid "Error: Required news title missing!"
24373 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
24374
24375 #. %1$s:  msg_add | html 
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24377 #, c-format
24378 msgid "Error: Server with id %s not found"
24379 msgstr ""
24380
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24382 #, fuzzy, c-format
24383 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24384 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
24385
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24387 #, c-format
24388 msgid "Error: no field value specified."
24389 msgstr ""
24390
24391 #. SCRIPT
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24393 msgid ""
24394 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24395 "and try again."
24396 msgstr ""
24397
24398 #. SCRIPT
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24400 msgid "Error; your data might not have been saved"
24401 msgstr ""
24402
24403 #. For the first occurrence,
24404 #. %1$s:  name | html 
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24407 #, fuzzy, c-format
24408 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24409 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24410
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24412 #, fuzzy, c-format
24413 msgid "Errors occurred:"
24414 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24415
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24417 #, c-format
24418 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24419 msgstr ""
24420
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24422 #, c-format
24423 msgid ""
24424 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24425 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24426 msgstr ""
24427
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24429 #, fuzzy, c-format
24430 msgid "Espace\\Temps"
24431 msgstr "Пространство/время"
24432
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24434 #, c-format
24435 msgid "Est cost"
24436 msgstr "Ориентировочная цена"
24437
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24439 #, c-format
24440 msgid "Estimated cost per unit "
24441 msgstr ""
24442
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24444 #, c-format
24445 msgid "Estimated delivery date"
24446 msgstr ""
24447
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24449 #, fuzzy, c-format
24450 msgid "Estimated delivery date from: "
24451 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
24452
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24454 #, c-format
24455 msgid "Estimated delivery date:"
24456 msgstr ""
24457
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24459 #, c-format
24460 msgid "Estimated priority:"
24461 msgstr ""
24462
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24465 #, fuzzy, c-format
24466 msgid "Evening"
24467 msgstr "Планирование"
24468
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24470 #, fuzzy, c-format
24471 msgid "Evening "
24472 msgstr "Планирование"
24473
24474 #. For the first occurrence,
24475 #. SCRIPT
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24478 #, fuzzy, c-format
24479 msgid "Every"
24480 msgstr "любого"
24481
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24483 #, fuzzy, c-format
24484 msgid "Every: "
24485 msgstr "любого"
24486
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24489 #, c-format
24490 msgid "Everyone"
24491 msgstr "любого"
24492
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24494 #, fuzzy, c-format
24495 msgid "Everything went okay. Update done."
24496 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
24497
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24499 #, c-format
24500 msgid "Exactly on"
24501 msgstr "Точно на "
24502
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24505 #, c-format
24506 msgid "Example: 5.00"
24507 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
24508
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24510 #, c-format
24511 msgid ""
24512 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24513 "serialseq"
24514 msgstr ""
24515
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24517 #, c-format
24518 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24519 msgstr ""
24520 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
24521 "ввода=700$a|200|215"
24522
24523 #. SCRIPT
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24525 msgid "Excel"
24526 msgstr ""
24527
24528 #. SCRIPT
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24530 #, fuzzy
24531 msgid "Exception: %s"
24532 msgstr "Действия"
24533
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24535 #, fuzzy, c-format
24536 msgid "Exceptions"
24537 msgstr "Действия"
24538
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24540 #, c-format
24541 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24542 msgstr ""
24543
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24545 #, fuzzy, c-format
24546 msgid "Execute SQL reports "
24547 msgstr "Править запись"
24548
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24550 #, fuzzy, c-format
24551 msgid "Execute overdue items report "
24552 msgstr "Отчёт о просрочке"
24553
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24555 #, fuzzy, c-format
24556 msgid "Existing SQL"
24557 msgstr "Существующие резервирования"
24558
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24560 #, c-format
24561 msgid "Existing holds"
24562 msgstr "Существующие резервирования"
24563
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24566 #, c-format
24567 msgid "Expand all"
24568 msgstr ""
24569
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24574 #, c-format
24575 msgid "Expected"
24576 msgstr "Ожидается"
24577
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24579 #, c-format
24580 msgid "Expected on"
24581 msgstr "Ожидается на "
24582
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24588 #, fuzzy, c-format
24589 msgid "Expiration"
24590 msgstr "Срок действия: "
24591
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24598 #, c-format
24599 msgid "Expiration date"
24600 msgstr "Дата истечения"
24601
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24606 #, c-format
24607 msgid "Expiration date: "
24608 msgstr "Дата истечения: "
24609
24610 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24612 #, fuzzy, c-format
24613 msgid "Expiration date: %s"
24614 msgstr "Дата истечения: "
24615
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24621 #, c-format
24622 msgid "Expiration:"
24623 msgstr "Срок действия: "
24624
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24626 #, fuzzy, c-format
24627 msgid "Expiration: "
24628 msgstr "Срок действия: "
24629
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24631 #, fuzzy, c-format
24632 msgid "Expired"
24633 msgstr "Истекает на"
24634
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24636 #, c-format
24637 msgid "Expired? / Closed?"
24638 msgstr ""
24639
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24642 #, fuzzy, c-format
24643 msgid "Expires before:"
24644 msgstr "Заканчивается раньше: "
24645
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24651 #, c-format
24652 msgid "Expires on"
24653 msgstr "Истекает на"
24654
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24656 #, c-format
24657 msgid "Expiring before:"
24658 msgstr "Заканчивается раньше: "
24659
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24662 #, fuzzy, c-format
24663 msgid "Expiry date"
24664 msgstr "Дата истечения"
24665
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24667 #, c-format
24668 msgid "Explanation"
24669 msgstr "Описание"
24670
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24672 #, c-format
24673 msgid "Explanation: "
24674 msgstr "Описание: "
24675
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24703 #, c-format
24704 msgid "Export"
24705 msgstr "Экспортировать"
24706
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24708 #, fuzzy, c-format
24709 msgid "Export "
24710 msgstr "Экспортировать"
24711
24712 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24714 #, fuzzy, c-format
24715 msgid "Export %s framework"
24716 msgstr "Структура %s"
24717
24718 #. SCRIPT
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24720 #, fuzzy
24721 msgid "Export Labels"
24722 msgstr "Экспорт данных"
24723
24724 #. INPUT type=submit
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24728 #, fuzzy, c-format
24729 msgid "Export as CSV"
24730 msgstr "Экспортировать"
24731
24732 #. INPUT type=submit
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24734 #, fuzzy
24735 msgid "Export as PDF"
24736 msgstr "Экспортировать"
24737
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24740 #, fuzzy, c-format
24741 msgid "Export authority records"
24742 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24743
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24745 #, fuzzy, c-format
24746 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24747 msgstr "Правка библиографической записи"
24748
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24751 #, fuzzy, c-format
24752 msgid "Export bibliographic records"
24753 msgstr "Правка библиографической записи"
24754
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24756 #, c-format
24757 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24758 msgstr ""
24759 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24760 "авторитетных записей"
24761
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24763 #, fuzzy, c-format
24764 msgid "Export card batch"
24765 msgstr "Экспорт партии"
24766
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24768 #, fuzzy, c-format
24769 msgid "Export checkouts using format:"
24770 msgstr "Выдач всего: "
24771
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24773 #, fuzzy, c-format
24774 msgid "Export configuration"
24775 msgstr "Конфигурация принтера"
24776
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24779 #, c-format
24780 msgid "Export data"
24781 msgstr "Экспорт данных"
24782
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24784 #, fuzzy, c-format
24785 msgid "Export database"
24786 msgstr "Экспорт данных"
24787
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24789 #, fuzzy, c-format
24790 msgid "Export default framework"
24791 msgstr "Структура %s"
24792
24793 #. A
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24796 #, fuzzy
24797 msgid ""
24798 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24799 "xml, .ods)"
24800 msgstr ""
24801 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24802 "*.ods) или SQL-файл"
24803
24804 #. INPUT type=button
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
24806 #, fuzzy
24807 msgid "Export from patron list"
24808 msgstr "Импорт посетителей"
24809
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24811 #, fuzzy, c-format
24812 msgid "Export full batch"
24813 msgstr "Экспорт партии"
24814
24815 #. For the first occurrence,
24816 #. SCRIPT
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24818 #, fuzzy
24819 msgid "Export labels"
24820 msgstr "Экспорт данных"
24821
24822 #. SCRIPT
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24824 #, fuzzy
24825 msgid "Export or print"
24826 msgstr "Импорт посетителей"
24827
24828 #. For the first occurrence,
24829 #. SCRIPT
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24832 #, fuzzy
24833 msgid "Export patron cards"
24834 msgstr "Импорт посетителей"
24835
24836 #. SCRIPT
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24838 #, fuzzy
24839 msgid "Export patron cards from list"
24840 msgstr "Импорт посетителей"
24841
24842 #. SCRIPT
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24844 #, fuzzy
24845 msgid "Export results to CSV"
24846 msgstr "Экспортировать"
24847
24848 #. SCRIPT
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24850 #, fuzzy
24851 msgid "Export results to barcodes file"
24852 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
24853
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
24855 #, fuzzy, c-format
24856 msgid "Export selected"
24857 msgstr "Ожидается"
24858
24859 #. INPUT type=button
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
24861 #, fuzzy
24862 msgid "Export selected batches"
24863 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24864
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
24866 #, fuzzy, c-format
24867 msgid "Export selected card(s)"
24868 msgstr "Импорт посетителей"
24869
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
24872 #, fuzzy, c-format
24873 msgid "Export selected items"
24874 msgstr "Удалить отмеченное"
24875
24876 #. SCRIPT
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24878 #, fuzzy
24879 msgid "Export single batch"
24880 msgstr "Экспорт партии"
24881
24882 #. SCRIPT
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24884 #, fuzzy
24885 msgid "Export single card"
24886 msgstr "Импорт посетителей"
24887
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
24889 #, fuzzy, c-format
24890 msgid "Export this basket group as CSV"
24891 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
24892
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
24894 #, fuzzy, c-format
24895 msgid "Export to CSV file: "
24896 msgstr "Экспортировать"
24897
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24900 #, c-format
24901 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24902 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
24903
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24906 #, fuzzy, c-format
24907 msgid ""
24908 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24909 "well"
24910 msgstr ""
24911 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
24912
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24915 #, c-format
24916 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24917 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
24918
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24921 #, c-format
24922 msgid "Export today's checked in barcodes"
24923 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24924
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24926 #, c-format
24927 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24928 msgstr ""
24929
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
24931 #, c-format
24932 msgid "FINMARC"
24933 msgstr "FINMARC"
24934
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24936 #, c-format
24937 msgid "FIT"
24938 msgstr ""
24939
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
24941 #, fuzzy, c-format
24942 msgid "Facet order"
24943 msgstr "Отмена"
24944
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
24946 #, fuzzy, c-format
24947 msgid "Facetable"
24948 msgstr "Повторяемое"
24949
24950 #. For the first occurrence,
24951 #. SCRIPT
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24956 msgid "Failed"
24957 msgstr ""
24958
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24960 #, c-format
24961 msgid ""
24962 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24963 msgstr ""
24964
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24966 #, fuzzy, c-format
24967 msgid "Failed to add item with barcode "
24968 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24969
24970 #. %1$s:  error_info | html 
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24972 #, fuzzy, c-format
24973 msgid "Failed to add mapping for %s"
24974 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24975
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
24977 #, c-format
24978 msgid "Failed to add scheduled task"
24979 msgstr ""
24980
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
24982 #, c-format
24983 msgid "Failed to apply different matching rule"
24984 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
24985
24986 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
24987 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24989 #, fuzzy, c-format
24990 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24991 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
24992
24993 #. SCRIPT
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24995 #, fuzzy
24996 msgid "Failed to change framework"
24997 msgstr "Смена структуры: "
24998
24999 #. %1$s:  selected_count | html 
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25001 #, c-format
25002 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25003 msgstr ""
25004
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25006 #, c-format
25007 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25008 msgstr ""
25009
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25011 #, fuzzy, c-format
25012 msgid "Failed to delete field."
25013 msgstr "Да, удалить это подполе"
25014
25015 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
25016 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
25017 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
25018 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25020 #, c-format
25021 msgid ""
25022 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25023 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25024 msgstr ""
25025
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25027 #, fuzzy, c-format
25028 msgid "Failed to remove item with barcode "
25029 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25030
25031 #. SCRIPT
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25033 #, fuzzy
25034 msgid "Failed to run macro:"
25035 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25036
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25038 #, fuzzy, c-format
25039 msgid "Failed to transfer collection"
25040 msgstr "Не удалось передать собрание!"
25041
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25043 #, c-format
25044 msgid "Failed to unzip archive."
25045 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25046
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25048 #, fuzzy, c-format
25049 msgid "Failed to update field."
25050 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25051
25052 #. SCRIPT
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
25054 msgid "Fall"
25055 msgstr ""
25056
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
25058 #, c-format
25059 msgid "FamFamFam Site"
25060 msgstr "Сайт FamFamFam"
25061
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25063 #, c-format
25064 msgid "Famfamfam iconset"
25065 msgstr "Набор значков Famfamfam"
25066
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25068 #, fuzzy, c-format
25069 msgid "Farmington Public Library, USA"
25070 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
25071
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25074 #, c-format
25075 msgid "Fast cataloging"
25076 msgstr "Быстрая каталогизация"
25077
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
25079 #, fuzzy, c-format
25080 msgid "Fast cataloging "
25081 msgstr "Быстрая каталогизация"
25082
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25085 #, fuzzy, c-format
25086 msgid "Fax"
25087 msgstr "Факс: "
25088
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25096 #, c-format
25097 msgid "Fax: "
25098 msgstr "Факс: "
25099
25100 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25101 #. %2$s:  END 
25102 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25104 #, c-format
25105 msgid "Fax: %s%s %s "
25106 msgstr "Факс: %s%s %s "
25107
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25110 #, c-format
25111 msgid "Features"
25112 msgstr ""
25113
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25115 #, fuzzy, c-format
25116 msgid "Features enabled"
25117 msgstr "Нет задержанных заказов."
25118
25119 #. SCRIPT
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25121 msgid "Feb"
25122 msgstr "Февраль"
25123
25124 #. For the first occurrence,
25125 #. SCRIPT
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25128 #, c-format
25129 msgid "February"
25130 msgstr "Февраль"
25131
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25133 #, c-format
25134 msgid "Feedback:"
25135 msgstr "Обратная связь: "
25136
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25140 #, fuzzy, c-format
25141 msgid "Fees &amp; Charges:"
25142 msgstr "Пеня и сплаты"
25143
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25145 #, c-format
25146 msgid "Fees paid"
25147 msgstr ""
25148
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
25151 #, fuzzy, c-format
25152 msgid "Female"
25153 msgstr "Женщина "
25154
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
25156 #, c-format
25157 msgid "Female "
25158 msgstr "Женщина "
25159
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25161 #, fuzzy, c-format
25162 msgid "Fewer options"
25163 msgstr "[Меньше параметров]"
25164
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25166 #, c-format
25167 msgid "Fiction"
25168 msgstr "художественная проза, беллетристика"
25169
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25174 #, c-format
25175 msgid "Field"
25176 msgstr "Поле"
25177
25178 #. For the first occurrence,
25179 #. SCRIPT
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25182 #, fuzzy
25183 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25184 msgstr ""
25185 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
25186 "заполнено.\n"
25187
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25190 #, c-format
25191 msgid "Field 1"
25192 msgstr "Поле № 1"
25193
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25196 #, c-format
25197 msgid "Field 2"
25198 msgstr "Поле № 2"
25199
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25202 #, c-format
25203 msgid "Field 3"
25204 msgstr "Поле № 3"
25205
25206 #. SPAN
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
25208 #, fuzzy
25209 msgid "Field autofilled by plugin"
25210 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
25211
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25213 #, c-format
25214 msgid "Field name: "
25215 msgstr "Название поля: "
25216
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25218 #, c-format
25219 msgid "Field separator: "
25220 msgstr "Разделитель полей: "
25221
25222 #. %1$s:  field_added.label | html 
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25224 #, fuzzy, c-format
25225 msgid "Field successfully added: %s "
25226 msgstr "Изображение успешно загружено."
25227
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25229 #, fuzzy, c-format
25230 msgid "Field successfully deleted. "
25231 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
25232
25233 #. %1$s:  field_updated.label | html 
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25235 #, fuzzy, c-format
25236 msgid "Field successfully updated: %s "
25237 msgstr "Изображение успешно загружено."
25238
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25240 #, c-format
25241 msgid "Field to use for record matching"
25242 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
25243
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25245 #, fuzzy, c-format
25246 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25247 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
25248
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25250 #, c-format
25251 msgid ""
25252 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25253 "location_description and permanent_location_description show description "
25254 "instead of code."
25255 msgstr ""
25256
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25258 #, fuzzy, c-format
25259 msgid "Fields to display in report:"
25260 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25261
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25263 #, fuzzy, c-format
25264 msgid "Fields to print"
25265 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25266
25267 #. SCRIPT
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25269 #, fuzzy
25270 msgid "File Not Found!"
25271 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25272
25273 #. For the first occurrence,
25274 #. SCRIPT
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25278 #, fuzzy
25279 msgid "File already exists"
25280 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
25281
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25283 #, c-format
25284 msgid ""
25285 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25286 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25287 "csv and .txt)"
25288 msgstr ""
25289
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25291 #, c-format
25292 msgid ""
25293 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25294 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25295 "accepted: .csv and .txt)"
25296 msgstr ""
25297
25298 #. SCRIPT
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25300 msgid "File could not be created. Check permissions."
25301 msgstr ""
25302
25303 #. SCRIPT
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25305 #, fuzzy
25306 msgid "File could not be read."
25307 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
25308
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25311 #, c-format
25312 msgid "File format: "
25313 msgstr "Формат файла: "
25314
25315 #. SCRIPT
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25317 #, fuzzy
25318 msgid "File has been deleted."
25319 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
25320
25321 #. SCRIPT
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25323 #, fuzzy
25324 msgid "File is not readable"
25325 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
25326
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
25330 #, c-format
25331 msgid "File name"
25332 msgstr "Имя файла"
25333
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25337 #, c-format
25338 msgid "File name:"
25339 msgstr "Имя файла: "
25340
25341 #. SCRIPT
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25343 #, fuzzy
25344 msgid "File or upload record could not be deleted."
25345 msgstr "Штрих-код не найден"
25346
25347 #. SCRIPT
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25349 #, fuzzy
25350 msgid "File read cancelled"
25351 msgstr "Резервирование отменено"
25352
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25354 #, c-format
25355 msgid "File type"
25356 msgstr "Тип файла"
25357
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25361 #, c-format
25362 msgid "File:"
25363 msgstr "Файл: "
25364
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25371 #, c-format
25372 msgid "File: "
25373 msgstr "Файл: "
25374
25375 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25377 #, c-format
25378 msgid "File: %s"
25379 msgstr "Файл: %s"
25380
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25383 #, fuzzy, c-format
25384 msgid "FileSaver library"
25385 msgstr "Выбар бібліятэкі"
25386
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25389 #, fuzzy, c-format
25390 msgid "Filename"
25391 msgstr "Имя файла"
25392
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25395 #, c-format
25396 msgid "Files"
25397 msgstr "Файлы"
25398
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25400 #, c-format
25401 msgid "Files attached to invoice"
25402 msgstr ""
25403
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25405 #, c-format
25406 msgid ""
25407 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25408 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25409 msgstr ""
25410
25411 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25413 #, c-format
25414 msgid "Files for %s"
25415 msgstr "Файлы для: %s"
25416
25417 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25419 #, fuzzy, c-format
25420 msgid "Files for invoice: %s"
25421 msgstr "Файлы для: %s"
25422
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25424 #, fuzzy, c-format
25425 msgid "Filing routine: "
25426 msgstr "Код водяных знаков: "
25427
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25429 #, fuzzy, c-format
25430 msgid "Filing rule"
25431 msgstr "Дата начала: "
25432
25433 #. SCRIPT
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25435 msgid "Filing rule code missing"
25436 msgstr ""
25437
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25440 #, fuzzy, c-format
25441 msgid "Filing rule code: "
25442 msgstr "Код правила соответствия: "
25443
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25445 #, fuzzy, c-format
25446 msgid "Filing rule: "
25447 msgstr "Дата начала: "
25448
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25450 #, c-format
25451 msgid "Filmographies"
25452 msgstr "фильмографии"
25453
25454 #. INPUT type=submit
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25470 #, c-format
25471 msgid "Filter"
25472 msgstr "Фильтр"
25473
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25475 #, c-format
25476 msgid "Filter barcode"
25477 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
25478
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25480 #, fuzzy, c-format
25481 msgid "Filter by library"
25482 msgstr "Выбар бібліятэкі"
25483
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25485 #, c-format
25486 msgid "Filter by: "
25487 msgstr "Фильтровать по: "
25488
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25490 #, c-format
25491 msgid "Filter location"
25492 msgstr ""
25493
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25495 #, c-format
25496 msgid "Filter on:"
25497 msgstr "Фильтровать по: "
25498
25499 #. SCRIPT
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25501 #, fuzzy
25502 msgid "Filter paid transactions"
25503 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
25504
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25506 #, fuzzy, c-format
25507 msgid "Filter partner libraries:"
25508 msgstr "Выбар бібліятэкі"
25509
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25512 #, fuzzy, c-format
25513 msgid "Filter results:"
25514 msgstr "Фильтруем результаты: "
25515
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25517 #, fuzzy, c-format
25518 msgid "Filter: "
25519 msgstr "Фильтр"
25520
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25522 #, fuzzy, c-format
25523 msgid "Filtered by: "
25524 msgstr "Фильтровать по: "
25525
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25536 #, fuzzy, c-format
25537 msgid "Filtered on:"
25538 msgstr "Фильтруется на "
25539
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25545 #, c-format
25546 msgid "Filters"
25547 msgstr "Фильтры"
25548
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25550 #, fuzzy, c-format
25551 msgid "Filters :"
25552 msgstr "Фильтры"
25553
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25555 #, fuzzy, c-format
25556 msgid "Find another patron?"
25557 msgstr "Добавить другое поле"
25558
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25566 #, c-format
25567 msgid "Fine"
25568 msgstr "Пеня"
25569
25570 #. %1$s: - CASE 'A'       -
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25572 #, fuzzy, c-format
25573 msgid "Fine %s"
25574 msgstr "Пеня"
25575
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25578 #, c-format
25579 msgid "Fine amount"
25580 msgstr "Сумма пени"
25581
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25583 #, fuzzy, c-format
25584 msgid "Fine amount: "
25585 msgstr "Сумма пени"
25586
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25589 #, c-format
25590 msgid "Fine charging interval"
25591 msgstr "Интервал начисления пени"
25592
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25595 #, fuzzy, c-format
25596 msgid "Fine grace period"
25597 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25598
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25600 #, c-format
25601 msgid "Fines"
25602 msgstr "Пеня"
25603
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25605 #, c-format
25606 msgid "Fines &amp; Charges"
25607 msgstr "Пеня и сплаты"
25608
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
25610 #, c-format
25611 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25612 msgstr ""
25613
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
25615 #, c-format
25616 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25617 msgstr ""
25618
25619 #. INPUT type=submit
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25622 msgid "Finish"
25623 msgstr "Завершение"
25624
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25626 #, fuzzy, c-format
25627 msgid "Finish enrollment"
25628 msgstr "Осталось средств"
25629
25630 #. INPUT type=submit
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25632 #, fuzzy
25633 msgid "Finish receiving"
25634 msgstr "Осталось средств"
25635
25636 #. For the first occurrence,
25637 #. SCRIPT
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25641 #, c-format
25642 msgid "First"
25643 msgstr "Первое"
25644
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25646 #, c-format
25647 msgid "First arrival:"
25648 msgstr "Первое поступление: "
25649
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25651 #, fuzzy, c-format
25652 msgid "First indicator default value: "
25653 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25654
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25656 #, fuzzy, c-format
25657 msgid "First issue publication date:"
25658 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25659
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25661 #, fuzzy, c-format
25662 msgid "First issue publication date: "
25663 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25664
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25669 #, fuzzy, c-format
25670 msgid "First name"
25671 msgstr "Имя"
25672
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
25677 #, c-format
25678 msgid "First name: "
25679 msgstr "Имя и отчество: "
25680
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25682 #, fuzzy, c-format
25683 msgid "First patron"
25684 msgstr "Править запись"
25685
25686 #. SCRIPT
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25688 #, fuzzy
25689 msgid "First publication date is not defined"
25690 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25691
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25693 #, c-format
25694 msgid "Flagged"
25695 msgstr ""
25696
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25699 #, c-format
25700 msgid "Float"
25701 msgstr "Число с плавающей запятой"
25702
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25705 #, c-format
25706 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25707 msgstr ""
25708
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25712 #, c-format
25713 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25714 msgstr ""
25715
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25719 #, c-format
25720 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25721 msgstr ""
25722
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25726 #, c-format
25727 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25728 msgstr ""
25729
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25733 #, c-format
25734 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25735 msgstr ""
25736
25737 #. SCRIPT
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25739 #, fuzzy
25740 msgid "Following required fields are missing:"
25741 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25742
25743 #. SCRIPT
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25745 msgid "Following required subfields are missing:"
25746 msgstr ""
25747
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25750 #, fuzzy, c-format
25751 msgid "Font Awesome"
25752 msgstr "Размер шрифта: "
25753
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25756 #, c-format
25757 msgid "Font Face Observer"
25758 msgstr ""
25759
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25764 #, fuzzy, c-format
25765 msgid "Font size: "
25766 msgstr "Размер шрифта: "
25767
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25772 #, fuzzy, c-format
25773 msgid "Font: "
25774 msgstr "Шрифт: "
25775
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25777 #, fuzzy, c-format
25778 msgid "For all collection codes: "
25779 msgstr "8 — шифр собрания"
25780
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25782 #, fuzzy, c-format
25783 msgid "For all item types: "
25784 msgstr "Все типы единиц"
25785
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25787 #, c-format
25788 msgid ""
25789 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25790 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25791 msgstr ""
25792
25793 #. SCRIPT
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25795 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25796 msgstr ""
25797
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25799 #, c-format
25800 msgid ""
25801 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25802 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25803 msgstr ""
25804
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25806 #, fuzzy, c-format
25807 msgid "For the selected operations: "
25808 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25809
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
25811 #, c-format
25812 msgid ""
25813 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25814 "patron's category. "
25815 msgstr ""
25816 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25817 "несмотря на категорию посетителей. "
25818
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25820 #, c-format
25821 msgid ""
25822 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25823 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25824 msgstr ""
25825 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25826 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25827
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
25830 #, c-format
25831 msgid "Force"
25832 msgstr ""
25833
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
25835 #, c-format
25836 msgid "Force checkout if a limitation exists "
25837 msgstr ""
25838
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
25845 #, c-format
25846 msgid "Forever"
25847 msgstr "Навсегда"
25848
25849 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
25850 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
25851 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
25853 #, fuzzy, c-format
25854 msgid "Forget %s %s (%s)"
25855 msgstr "%s %s (%s)"
25856
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
25858 #, c-format
25859 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25860 msgstr ""
25861
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
25863 #, fuzzy, c-format
25864 msgid "Forgive fines on return:"
25865 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
25866
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
25868 #, c-format
25869 msgid "Forgive overdue charges"
25870 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
25871
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25873 #, c-format
25874 msgid "Forgiven"
25875 msgstr "Прощено"
25876
25877 #. %1$s: - CASE 'LR'      -
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
25879 #, fuzzy, c-format
25880 msgid "Forgiven %s"
25881 msgstr "Прощено"
25882
25883 #. For the first occurrence,
25884 #. SCRIPT
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
25893 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25894 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
25895
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25898 #, c-format
25899 msgid "Format:"
25900 msgstr "Формат: "
25901
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25904 #, c-format
25905 msgid "Format: "
25906 msgstr "Формат: "
25907
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
25909 #, fuzzy, c-format
25910 msgid "Formatting"
25911 msgstr "Формат"
25912
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
25914 #, fuzzy, c-format
25915 msgid "Formatting:"
25916 msgstr "Формат"
25917
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
25919 #, c-format
25920 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
25921 msgstr ""
25922
25923 #. SCRIPT
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25925 msgid "Fr"
25926 msgstr "Пт"
25927
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25931 #, c-format
25932 msgid "Framework code"
25933 msgstr "Код структуры"
25934
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25937 #, fuzzy, c-format
25938 msgid "Framework code: "
25939 msgstr "Код структуры"
25940
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25943 #, c-format
25944 msgid "Framework description"
25945 msgstr "Описание структуры"
25946
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25948 #, c-format
25949 msgid "Framework:"
25950 msgstr "Структура: "
25951
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25953 #, fuzzy, c-format
25954 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25955 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
25956
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
25959 #, c-format
25960 msgid "Free"
25961 msgstr ""
25962
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
25964 #, fuzzy, c-format
25965 msgid "French terms of relations"
25966 msgstr "Ограничение по подразделениям"
25967
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25970 #, fuzzy, c-format
25971 msgid "Frequencies"
25972 msgstr "Частота"
25973
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
25975 #, c-format
25976 msgid ""
25977 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
25978 "housebound tab in the patron account in staff."
25979 msgstr ""
25980
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
25983 #, c-format
25984 msgid "Frequency"
25985 msgstr "Частота"
25986
25987 #. SCRIPT
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25989 #, fuzzy
25990 msgid "Frequency is not defined"
25991 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
25992
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
25997 #, c-format
25998 msgid "Frequency:"
25999 msgstr "Частота: "
26000
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26003 #, fuzzy, c-format
26004 msgid "Frequency: "
26005 msgstr "Частота: "
26006
26007 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
26008 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
26009 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
26010 #. %4$s:  END 
26011 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
26012 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
26013 #. %7$s:  END 
26014 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
26015 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
26016 #. %10$s:  END 
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
26018 #, c-format
26019 msgid ""
26020 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26021 "months: %s%s "
26022 msgstr ""
26023
26024 #. SCRIPT
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26026 msgid "Fri"
26027 msgstr "Птн"
26028
26029 #. For the first occurrence,
26030 #. SCRIPT
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26037 #, c-format
26038 msgid "Friday"
26039 msgstr "Пятница"
26040
26041 #. SCRIPT
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26043 #, fuzzy
26044 msgid "Fridays"
26045 msgstr "Пятница"
26046
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26060 #, c-format
26061 msgid "From"
26062 msgstr "от"
26063
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26068 #, c-format
26069 msgid "From "
26070 msgstr "от "
26071
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26073 #, fuzzy, c-format
26074 msgid "From \\ To"
26075 msgstr "от "
26076
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26078 #, c-format
26079 msgid "From a new (empty) record"
26080 msgstr "С новой (пустой) записи"
26081
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26083 #, fuzzy, c-format
26084 msgid "From a new file"
26085 msgstr "С заготовленного файла"
26086
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26088 #, c-format
26089 msgid "From a staged file"
26090 msgstr "С заготовленного файла"
26091
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26093 #, c-format
26094 msgid "From a subscription"
26095 msgstr "Из подписки"
26096
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26098 #, c-format
26099 msgid "From a suggestion"
26100 msgstr "Из предложения"
26101
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26103 #, c-format
26104 msgid "From an existing record: "
26105 msgstr "Из существующей записи: "
26106
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26108 #, c-format
26109 msgid "From an external source"
26110 msgstr "С внешнего источника"
26111
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
26114 #, c-format
26115 msgid "From any library"
26116 msgstr "с любой библиотеки"
26117
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
26119 #, c-format
26120 msgid "From any library:"
26121 msgstr "С любой библиотеки: "
26122
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26124 #, fuzzy, c-format
26125 msgid "From authid: "
26126 msgstr "Формат"
26127
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26129 #, fuzzy, c-format
26130 msgid "From biblionumber: "
26131 msgstr "От библиотечной записи №: "
26132
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
26134 #, fuzzy, c-format
26135 msgid "From call number:"
26136 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26137
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26140 #, fuzzy, c-format
26141 msgid "From date:"
26142 msgstr "Формат"
26143
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26145 #, fuzzy, c-format
26146 msgid "From existing orders (copy)"
26147 msgstr "Из существующей записи: "
26148
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
26151 #, c-format
26152 msgid "From home library"
26153 msgstr "с исходной библиотеки"
26154
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
26156 #, c-format
26157 msgid "From home library:"
26158 msgstr "С исходной библиотеки: "
26159
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26161 #, fuzzy, c-format
26162 msgid "From item call number: "
26163 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26164
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26166 #, c-format
26167 msgid "From titles with highest hold ratios"
26168 msgstr ""
26169
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26171 #, fuzzy, c-format
26172 msgid "From vendor: "
26173 msgstr "Поставщик: "
26174
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
26180 #, c-format
26181 msgid "From:"
26182 msgstr "от: "
26183
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26186 #, c-format
26187 msgid "From: "
26188 msgstr "от: "
26189
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26192 #, fuzzy, c-format
26193 msgid "Front "
26194 msgstr "Шрифт: "
26195
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
26197 #, c-format
26198 msgid ""
26199 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26200 "(French)"
26201 msgstr ""
26202
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26218 #, c-format
26219 msgid "Fund"
26220 msgstr "Средства"
26221
26222 #. SCRIPT
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26224 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26225 msgstr ""
26226
26227 #. SCRIPT
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26229 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26230 msgstr ""
26231
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26233 #, fuzzy, c-format
26234 msgid "Fund amount:"
26235 msgstr "Сумма средств: "
26236
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26240 #, c-format
26241 msgid "Fund code"
26242 msgstr "Код средств"
26243
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26246 #, c-format
26247 msgid "Fund code: "
26248 msgstr "Код средств: "
26249
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26251 #, c-format
26252 msgid "Fund filters"
26253 msgstr "Отбор средств"
26254
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26256 #, fuzzy, c-format
26257 msgid "Fund id"
26258 msgstr "Средства: "
26259
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26261 #, fuzzy, c-format
26262 msgid "Fund list of budget "
26263 msgstr "Править смету"
26264
26265 #. TD
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26267 #, fuzzy
26268 msgid "Fund locked"
26269 msgstr "Код средств"
26270
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26275 #, c-format
26276 msgid "Fund name"
26277 msgstr "Название средств"
26278
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26280 #, fuzzy, c-format
26281 msgid "Fund name: "
26282 msgstr "Название средств: "
26283
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26285 #, fuzzy, c-format
26286 msgid "Fund parent: "
26287 msgstr "Средства-предок: "
26288
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26290 #, c-format
26291 msgid "Fund remaining"
26292 msgstr "Осталось средств"
26293
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26295 #, fuzzy, c-format
26296 msgid "Fund search"
26297 msgstr "Поиск поставщика"
26298
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26300 #, c-format
26301 msgid "Fund total"
26302 msgstr "Средств в целом"
26303
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26307 #, fuzzy, c-format
26308 msgid "Fund:"
26309 msgstr "Средства: "
26310
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26322 #, c-format
26323 msgid "Fund: "
26324 msgstr "Средства: "
26325
26326 #. For the first occurrence,
26327 #. %1$s:  fund_code | html 
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26330 #, c-format
26331 msgid "Fund: %s"
26332 msgstr "Средства: %s "
26333
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26340 #, c-format
26341 msgid "Funds"
26342 msgstr "Средства"
26343
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26345 #, c-format
26346 msgid "GPL License"
26347 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
26348
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26352 #, fuzzy, c-format
26353 msgid "GST"
26354 msgstr "НДС: "
26355
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26359 #, fuzzy, c-format
26360 msgid "GST %%"
26361 msgstr "НДС: "
26362
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26364 #, c-format
26365 msgid "GST:"
26366 msgstr "НДС: "
26367
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26369 #, c-format
26370 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26371 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
26372
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26375 #, fuzzy, c-format
26376 msgid "Gap between columns:"
26377 msgstr "Пропуск между столбцами: "
26378
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26381 #, fuzzy, c-format
26382 msgid "Gap between rows:"
26383 msgstr "Пропуск между строчками: "
26384
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26386 #, c-format
26387 msgid "Geauga County Public Library"
26388 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
26389
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26393 #, c-format
26394 msgid "Gender"
26395 msgstr "Пол"
26396
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26399 #, c-format
26400 msgid "Gender:"
26401 msgstr "Пол: "
26402
26403 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26405 #, c-format
26406 msgid "General"
26407 msgstr "для всіх"
26408
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26410 #, c-format
26411 msgid ""
26412 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26413 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26414 msgstr ""
26415
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26417 #, c-format
26418 msgid "General holdings: completeness designator"
26419 msgstr ""
26420
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26422 #, c-format
26423 msgid ""
26424 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26425 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26426 msgstr ""
26427
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26429 #, c-format
26430 msgid "General holdings: type of unit designator"
26431 msgstr ""
26432
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26434 #, fuzzy, c-format
26435 msgid "General settings"
26436 msgstr "Поколение фильма"
26437
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
26440 #, fuzzy, c-format
26441 msgid "Generate EDIFACT order"
26442 msgstr "Сформировать следующее"
26443
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26445 #, fuzzy, c-format
26446 msgid "Generate a new client id/key pair"
26447 msgstr "Создаем новый список"
26448
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26450 #, c-format
26451 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26452 msgstr ""
26453
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26455 #, fuzzy, c-format
26456 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26457 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26458
26459 #. INPUT type=submit name=discharge
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26461 #, fuzzy
26462 msgid "Generate discharge"
26463 msgstr "Сформировать следующее"
26464
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26466 #, fuzzy, c-format
26467 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26468 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26469
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26471 #, c-format
26472 msgid "Generate new client id/secret pair"
26473 msgstr ""
26474
26475 #. INPUT type=button
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26477 #, fuzzy
26478 msgid "Generate next"
26479 msgstr "Сформировать следующее"
26480
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26483 #, fuzzy, c-format
26484 msgid "Geolocation: "
26485 msgstr "Расположение: "
26486
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26489 #, fuzzy, c-format
26490 msgid "Gestion des index MACLES"
26491 msgstr "Управление индексами MACLES"
26492
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26494 #, c-format
26495 msgid "Get Firefox add-on"
26496 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
26497
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26499 #, c-format
26500 msgid "Get desktop application"
26501 msgstr "Получить настольное приложение"
26502
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26504 #, c-format
26505 msgid "Get help on current subfield"
26506 msgstr ""
26507
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26509 #, c-format
26510 msgid "Get it!"
26511 msgstr ""
26512
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26514 #, c-format
26515 msgid "Global system preferences"
26516 msgstr "Общие параметры системы"
26517
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26519 #, c-format
26520 msgid "Glyphicons Free"
26521 msgstr ""
26522
26523 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26535 msgid "Go"
26536 msgstr "Вперёд"
26537
26538 #. IMG
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26540 msgid "Go bottom"
26541 msgstr ""
26542
26543 #. IMG
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26545 msgid "Go down"
26546 msgstr ""
26547
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26549 #, fuzzy, c-format
26550 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26551 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
26552
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26555 #, fuzzy, c-format
26556 msgid "Go to advanced search"
26557 msgstr "Пашыраны пошук"
26558
26559 #. A
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26561 #, fuzzy
26562 msgid "Go to item details"
26563 msgstr "Информация о экземплярах"
26564
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26566 #, fuzzy, c-format
26567 msgid "Go to item search"
26568 msgstr "Ищем авторитетный источник"
26569
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26573 #, fuzzy, c-format
26574 msgid "Go to page : "
26575 msgstr "титульного листа,"
26576
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26578 #, fuzzy, c-format
26579 msgid "Go to receipt page"
26580 msgstr "титульного листа,"
26581
26582 #. A
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26584 #, fuzzy
26585 msgid "Go to record detail page"
26586 msgstr "титульного листа,"
26587
26588 #. IMG
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26590 msgid "Go top"
26591 msgstr ""
26592
26593 #. IMG
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26595 msgid "Go up"
26596 msgstr ""
26597
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26599 #, c-format
26600 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26601 msgstr ""
26602
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26604 #, fuzzy, c-format
26605 msgid "Gone no address"
26606 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26607
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26609 #, fuzzy, c-format
26610 msgid "Gone no address flag"
26611 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26612
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26614 #, c-format
26615 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26616 msgstr ""
26617
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26620 #, fuzzy, c-format
26621 msgid "Government"
26622 msgstr "Параметры"
26623
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26626 #, c-format
26627 msgid "Grace period:"
26628 msgstr "Срок отсрочки: "
26629
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26632 #, c-format
26633 msgid "Group"
26634 msgstr "Группа"
26635
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26637 #, fuzzy, c-format
26638 msgid ""
26639 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26640 "category 'PA_CLASS')"
26641 msgstr ""
26642 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26643 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26644
26645 #. INPUT type=text name=group
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26647 msgid "Group code"
26648 msgstr "Код группы"
26649
26650 #. INPUT type=text name=groupdesc
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26652 msgid "Group name"
26653 msgstr "Название группы"
26654
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26656 #, c-format
26657 msgid "Group(s):"
26658 msgstr "Группа(ы): "
26659
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26661 #, fuzzy, c-format
26662 msgid "Group:"
26663 msgstr "Группа"
26664
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26666 #, fuzzy, c-format
26667 msgid "Group: "
26668 msgstr "Группа"
26669
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26671 #, fuzzy, c-format
26672 msgid "Groups of libraries: "
26673 msgstr "Группы библиотек "
26674
26675 # поручительство
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26678 #, c-format
26679 msgid "Guarantees:"
26680 msgstr "Гарантии: "
26681
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26683 #, fuzzy, c-format
26684 msgid "Guarantor borrower number"
26685 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26686
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26688 #, c-format
26689 msgid "Guarantor information"
26690 msgstr "Данные о поручителе"
26691
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26694 #, c-format
26695 msgid "Guarantor:"
26696 msgstr "Поручитель: "
26697
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26699 #, fuzzy, c-format
26700 msgid "Guide box:"
26701 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26702
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26704 #, fuzzy, c-format
26705 msgid "Guide grid:"
26706 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26707
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26712 #, c-format
26713 msgid "Guided reports"
26714 msgstr "Управляемые отчеты"
26715
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26719 #, c-format
26720 msgid "Guided reports wizard"
26721 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26722
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26725 #, c-format
26726 msgid "HC Sticky"
26727 msgstr ""
26728
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26730 #, c-format
26731 msgid "HTML"
26732 msgstr ""
26733
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26735 #, c-format
26736 msgid "HTML message:"
26737 msgstr "HTML-сообщение: "
26738
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26740 #, c-format
26741 msgid "Halland County Library, Sweden"
26742 msgstr ""
26743
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26745 #, c-format
26746 msgid "Handbooks"
26747 msgstr "справочники"
26748
26749 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26752 #, c-format
26753 msgid "Hard due date"
26754 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26755
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26757 #, fuzzy, c-format
26758 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26759 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26760
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26762 #, fuzzy, c-format
26763 msgid "Hashvalue"
26764 msgstr "значение"
26765
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26767 #, c-format
26768 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26769 msgstr ""
26770
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26772 #, c-format
26773 msgid "Header row could not be parsed"
26774 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26775
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26777 #, fuzzy, c-format
26778 msgid "Heading"
26779 msgstr "заглавия по алфавиту"
26780
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26791 #, c-format
26792 msgid "Heading A-Z"
26793 msgstr "заглавия по алфавиту"
26794
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26805 #, c-format
26806 msgid "Heading Z-A"
26807 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
26808
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
26811 #, c-format
26812 msgid "Help"
26813 msgstr "Дапамога"
26814
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26816 #, c-format
26817 msgid "Help input"
26818 msgstr "Помощь при вводе"
26819
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26821 #, c-format
26822 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26823 msgstr ""
26824
26825 #. %1$s:  shelfname | $raw 
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26827 #, c-format
26828 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26829 msgstr ""
26830
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26833 #, c-format
26834 msgid "Hi,"
26835 msgstr "Приветствуем,"
26836
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26838 #, c-format
26839 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26840 msgstr ""
26841
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26844 #, c-format
26845 msgid "Hidden by default"
26846 msgstr "Скрываются по умолчанию"
26847
26848 #. SCRIPT
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
26850 #, fuzzy
26851 msgid "Hide MARC"
26852 msgstr "Просмотр в МАРК"
26853
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
26855 #, c-format
26856 msgid "Hide SQL code"
26857 msgstr ""
26858
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
26860 #, fuzzy, c-format
26861 msgid "Hide advanced pattern"
26862 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
26863
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26867 #, c-format
26868 msgid "Hide all"
26869 msgstr ""
26870
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26874 #, c-format
26875 msgid "Hide all columns"
26876 msgstr ""
26877
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
26879 #, fuzzy, c-format
26880 msgid "Hide already received orders"
26881 msgstr "Дата получения"
26882
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
26884 #, fuzzy, c-format
26885 msgid "Hide chart"
26886 msgstr "Состояние выдачи: "
26887
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
26889 #, fuzzy, c-format
26890 msgid "Hide details"
26891 msgstr "Подробности резервирования"
26892
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
26894 #, fuzzy, c-format
26895 msgid "Hide in OPAC"
26896 msgstr "Отображать в ЭК: "
26897
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
26899 #, fuzzy, c-format
26900 msgid "Hide in OPAC: "
26901 msgstr "Отображать в ЭК: "
26902
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
26905 #, fuzzy, c-format
26906 msgid "Hide inactive budgets"
26907 msgstr "Не задействовано"
26908
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
26910 #, c-format
26911 msgid "Hide or show columns for tables."
26912 msgstr ""
26913
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26915 #, c-format
26916 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26917 msgstr ""
26918
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
26920 #, fuzzy, c-format
26921 msgid "Hide seen"
26922 msgstr "Спрятать окно"
26923
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26925 #, c-format
26926 msgid "Hide window"
26927 msgstr "Спрятать окно"
26928
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
26930 #, c-format
26931 msgid "High demand item. "
26932 msgstr ""
26933
26934 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
26935 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
26937 #, c-format
26938 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26939 msgstr ""
26940
26941 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
26942 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
26944 #, c-format
26945 msgid ""
26946 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26947 "anyway?"
26948 msgstr ""
26949
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
26951 #, c-format
26952 msgid "Highlight"
26953 msgstr "Подсветить"
26954
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26956 #, fuzzy, c-format
26957 msgid ""
26958 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26959 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26960 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26961 msgstr ""
26962 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
26963 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
26964 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
26965 "изданий продолжит их обновление автоматически."
26966
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
26968 #, c-format
26969 msgid "Hint:"
26970 msgstr "Подсказка: "
26971
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
26973 #, fuzzy, c-format
26974 msgid "Hints"
26975 msgstr "Подсказка: "
26976
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
26978 #, c-format
26979 msgid "History"
26980 msgstr "История"
26981
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
26983 #, fuzzy, c-format
26984 msgid "History OPAC note:"
26985 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
26986
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
26988 #, fuzzy, c-format
26989 msgid "History end date:"
26990 msgstr "история Длительность подписки"
26991
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26993 #, fuzzy, c-format
26994 msgid "History staff note:"
26995 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26996
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
26998 #, fuzzy, c-format
26999 msgid "History start date:"
27000 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27001
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
27003 #, c-format
27004 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27005 msgstr ""
27006
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
27008 #, c-format
27009 msgid "Hold"
27010 msgstr "Резервирование"
27011
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
27016 #, c-format
27017 msgid "Hold at"
27018 msgstr ""
27019
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27024 #, c-format
27025 msgid "Hold date"
27026 msgstr "Дата резервирования"
27027
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
27029 #, c-format
27030 msgid "Hold details"
27031 msgstr "Подробности резервирования"
27032
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
27034 #, c-format
27035 msgid "Hold expires on date:"
27036 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
27037
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27039 #, c-format
27040 msgid "Hold fee"
27041 msgstr "Плата за резервирование"
27042
27043 #. %1$s: - CASE           -
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
27045 #, fuzzy, c-format
27046 msgid "Hold fee %s"
27047 msgstr "Плата за резервирование: "
27048
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27051 #, c-format
27052 msgid "Hold fee: "
27053 msgstr "Плата за резервирование: "
27054
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
27056 #, fuzzy, c-format
27057 msgid "Hold filled for:"
27058 msgstr "Очередь "
27059
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
27063 #, c-format
27064 msgid "Hold for:"
27065 msgstr ""
27066
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:334
27068 #, fuzzy, c-format
27069 msgid "Hold for: "
27070 msgstr "Очередь "
27071
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
27073 #, fuzzy, c-format
27074 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27075 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
27076
27077 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
27079 #, c-format
27080 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27081 msgstr ""
27082
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
27084 #, fuzzy, c-format
27085 msgid "Hold found: "
27086 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27087
27088 #. SCRIPT
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27090 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27091 msgstr ""
27092
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
27094 #, fuzzy, c-format
27095 msgid "Hold must be record level "
27096 msgstr "Местное использование"
27097
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
27099 #, fuzzy, c-format
27100 msgid "Hold needing transfer found"
27101 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
27102
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
27104 #, fuzzy, c-format
27105 msgid "Hold next available item "
27106 msgstr "Следующий из доступных"
27107
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
27110 #, fuzzy, c-format
27111 msgid "Hold pickup library match"
27112 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
27113
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
27115 #, fuzzy, c-format
27116 msgid "Hold placed by : "
27117 msgstr "Экземпляры%s"
27118
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
27121 #, c-format
27122 msgid "Hold policy"
27123 msgstr "Правило резервирования"
27124
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27126 #, fuzzy, c-format
27127 msgid "Hold ratio"
27128 msgstr "Соотношения резервирования"
27129
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
27131 #, fuzzy, c-format
27132 msgid "Hold ratio:"
27133 msgstr "Соотношение резервирования: "
27134
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27137 #, c-format
27138 msgid "Hold ratios"
27139 msgstr "Соотношения резервирования"
27140
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
27142 #, c-format
27143 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27144 msgstr ""
27145
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27147 #, fuzzy, c-format
27148 msgid "Hold starts on date:"
27149 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27150
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27152 #, fuzzy, c-format
27153 msgid "Hold status "
27154 msgstr "Состояние резервирования "
27155
27156 #. %1$s: - CASE 'Rent'    -
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
27158 #, fuzzy, c-format
27159 msgid "Hold waiting too long %s"
27160 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27161
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27163 #, c-format
27164 msgid "Holding branch"
27165 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
27166
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
27169 #, fuzzy, c-format
27170 msgid "Holding libraries"
27171 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
27172
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27179 #, c-format
27180 msgid "Holding library"
27181 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27182
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27185 #, fuzzy, c-format
27186 msgid "Holding library:"
27187 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27188
27189 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
27191 #, fuzzy, c-format
27192 msgid "Holdings (%s)"
27193 msgstr "Всего: "
27194
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
27196 #, c-format
27197 msgid "Holdings:"
27198 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
27199
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27214 #, c-format
27215 msgid "Holds"
27216 msgstr "Резервирование"
27217
27218 #. For the first occurrence,
27219 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27222 #, fuzzy, c-format
27223 msgid "Holds (%s)"
27224 msgstr "Всего: "
27225
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27228 #, fuzzy, c-format
27229 msgid "Holds allowed (daily)"
27230 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27231
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27234 #, fuzzy, c-format
27235 msgid "Holds allowed (total)"
27236 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27237
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27241 #, c-format
27242 msgid "Holds awaiting pickup"
27243 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
27244
27245 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
27246 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27248 #, c-format
27249 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27250 msgstr ""
27251 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27252 "%s "
27253
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27256 #, fuzzy, c-format
27257 msgid "Holds history"
27258 msgstr "Правка списка"
27259
27260 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27262 #, fuzzy, c-format
27263 msgid "Holds history for %s"
27264 msgstr "История выдач для «%s»"
27265
27266 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27268 #, fuzzy, c-format
27269 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27270 msgstr ""
27271 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
27272
27273 #. A
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27276 msgid ""
27277 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27278 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27279 msgstr ""
27280
27281 #. A
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27284 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27285 msgstr ""
27286
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27289 #, fuzzy, c-format
27290 msgid "Holds per record (count)"
27291 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27292
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27297 #, c-format
27298 msgid "Holds queue"
27299 msgstr "Очередь резервирований"
27300
27301 # 110^a - статистический отчет / обзор
27302 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27306 #, c-format
27307 msgid "Holds statistics"
27308 msgstr "Статистика по резервированиям"
27309
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27311 #, fuzzy, c-format
27312 msgid "Holds to place (count)"
27313 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27314
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27317 #, c-format
27318 msgid "Holds to pull"
27319 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
27320
27321 #. %1$s:  from | $KohaDates 
27322 #. %2$s:  to | $KohaDates 
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27324 #, fuzzy, c-format
27325 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27326 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
27327
27328 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
27329 #. %2$s:  overcount | html 
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27331 #, fuzzy, c-format
27332 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27333 msgstr ""
27334 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27335 "%s "
27336
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27338 #, c-format
27339 msgid "Holds waiting:"
27340 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27341
27342 #. %1$s:  reservecount | html 
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27344 #, fuzzy, c-format
27345 msgid "Holds waiting: %s"
27346 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27347
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27349 #, c-format
27350 msgid "Holds:"
27351 msgstr "Резервирования: "
27352
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27355 #, c-format
27356 msgid "Holiday exception"
27357 msgstr "Исключение праздника"
27358
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27360 #, c-format
27361 msgid "Holiday only on this day"
27362 msgstr "Праздник только на этот день"
27363
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27365 #, c-format
27366 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27367 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
27368
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27370 #, c-format
27371 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27372 msgstr ""
27373
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27376 #, fuzzy, c-format
27377 msgid "Holiday repeating weekly"
27378 msgstr "Исключение праздника"
27379
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27382 #, fuzzy, c-format
27383 msgid "Holiday repeating yearly"
27384 msgstr "Исключение праздника"
27385
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27387 #, fuzzy, c-format
27388 msgid "Holidays on a range"
27389 msgstr "Справка для календаря праздников"
27390
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27392 #, fuzzy, c-format
27393 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27394 msgstr "Исключение праздника"
27395
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27658 #, c-format
27659 msgid "Home"
27660 msgstr "Пачатак"
27661
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27663 #, c-format
27664 msgid "Home branch"
27665 msgstr "Исходное подразделение"
27666
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27669 #, fuzzy, c-format
27670 msgid "Home libraries"
27671 msgstr "Исходная библиотека"
27672
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27693 #, c-format
27694 msgid "Home library"
27695 msgstr "Исходная библиотека"
27696
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27698 #, fuzzy, c-format
27699 msgid "Home library (branchcode)"
27700 msgstr "Исходная библиотека"
27701
27702 #. SCRIPT
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27704 #, fuzzy
27705 msgid "Home library unknown."
27706 msgstr "Исходная библиотека"
27707
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27709 #, c-format
27710 msgid "Home library:"
27711 msgstr "Исходная библиотека: "
27712
27713 #. For the first occurrence,
27714 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27717 #, fuzzy, c-format
27718 msgid "Home library: %s"
27719 msgstr "Исходная библиотека: "
27720
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27722 #, fuzzy, c-format
27723 msgid "Horizontal bar:"
27724 msgstr "оригинал"
27725
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27730 #, fuzzy, c-format
27731 msgid "Horizontal: "
27732 msgstr "оригинал"
27733
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27735 #, c-format
27736 msgid "Horowhenua Library Trust"
27737 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27738
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27740 #, c-format
27741 msgid "Host records"
27742 msgstr "Главные документы"
27743
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27745 #, c-format
27746 msgid "Hostname/Port"
27747 msgstr "Cервер/порт"
27748
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27750 #, c-format
27751 msgid "Hostname: "
27752 msgstr "Сервер: "
27753
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27755 #, c-format
27756 msgid "Hotchkiss School, USA"
27757 msgstr ""
27758
27759 #. For the first occurrence,
27760 #. SCRIPT
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27763 #, fuzzy, c-format
27764 msgid "Hour"
27765 msgstr "День: "
27766
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27768 #, fuzzy, c-format
27769 msgid "Hourly rental charge"
27770 msgstr "Плата за прокат"
27771
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27773 #, fuzzy, c-format
27774 msgid "Hourly rental charge:"
27775 msgstr "Плата за прокат: "
27776
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27778 #, fuzzy, c-format
27779 msgid "Hourly rental charge: "
27780 msgstr "Плата за прокат: "
27781
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27788 #, fuzzy, c-format
27789 msgid "Hours"
27790 msgstr "День: "
27791
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27793 #, fuzzy, c-format
27794 msgid "Housebound"
27795 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27796
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27798 #, fuzzy, c-format
27799 msgid "Housebound details"
27800 msgstr "Подробности резервирования"
27801
27802 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27804 #, fuzzy, c-format
27805 msgid "Housebound details for %s"
27806 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
27807
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
27811 #, c-format
27812 msgid "Housebound roles"
27813 msgstr ""
27814
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27816 #, fuzzy, c-format
27817 msgid "How many issues do you want to receive?"
27818 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
27819
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
27821 #, c-format
27822 msgid "How to process items: "
27823 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
27824
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27826 #, c-format
27827 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27828 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
27829
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
27832 #, fuzzy, c-format
27833 msgid "Htmlarea"
27834 msgstr "Текст"
27835
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27837 #, c-format
27838 msgid "Huge text"
27839 msgstr ""
27840
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27842 #, c-format
27843 msgid "I encountered some problems."
27844 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
27845
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27847 #, c-format
27848 msgid "I received this from you:"
27849 msgstr ""
27850
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27852 #, c-format
27853 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27854 msgstr ""
27855
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27857 #, c-format
27858 msgid "I18N/L10N"
27859 msgstr "Интернационализация/ локализация"
27860
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
27862 #, c-format
27863 msgid "IBERMARC"
27864 msgstr "IBERMARC"
27865
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
27870 #, c-format
27871 msgid "ID"
27872 msgstr "Идентификатор"
27873
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
27875 #, c-format
27876 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27877 msgstr ""
27878
27879 #. A
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
27881 #, fuzzy
27882 msgid "ILL request log"
27883 msgstr "Установить резервирование"
27884
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
27886 #, fuzzy, c-format
27887 msgid "ILL request log "
27888 msgstr "Установить резервирование"
27889
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27893 #, fuzzy, c-format
27894 msgid "ILL requests"
27895 msgstr "Установить резервирование"
27896
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
27899 #, fuzzy, c-format
27900 msgid "ILL requests history"
27901 msgstr "Установить резервирование"
27902
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27904 #, fuzzy, c-format
27905 msgid "IM_notification.ogg"
27906 msgstr "Протокол изменений"
27907
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27909 #, fuzzy, c-format
27910 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27911 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
27912
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
27914 #, c-format
27915 msgid "INTERMARC"
27916 msgstr "INTERMARC"
27917
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27919 #, c-format
27920 msgid "IP"
27921 msgstr "IP"
27922
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27924 #, c-format
27925 msgid "IP address has changed, please log in again "
27926 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
27927
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
27929 #, c-format
27930 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27931 msgstr "IP-адрас змяніўся.  Калі ласка увайдзіце зноў  "
27932
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27934 #, c-format
27935 msgid "IP: "
27936 msgstr ""
27937
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27939 #, c-format
27940 msgid "ISBD"
27941 msgstr "ISBD"
27942
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27956 #, c-format
27957 msgid "ISBN"
27958 msgstr "ISBN"
27959
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
27961 #, fuzzy, c-format
27962 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27963 msgstr "ISBN/ISSN: "
27964
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27967 #, c-format
27968 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27969 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
27970
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
27972 #, fuzzy, c-format
27973 msgid "ISBN, author or title:"
27974 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
27975
27976 #. %1$s:  isbneanissn | html 
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27978 #, fuzzy, c-format
27979 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27980 msgstr "ISBN/ISSN: "
27981
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27986 #, c-format
27987 msgid "ISBN:"
27988 msgstr "ISBN:"
27989
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28000 #, c-format
28001 msgid "ISBN: "
28002 msgstr "ISBN:"
28003
28004 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28006 #, c-format
28007 msgid "ISBN: %s "
28008 msgstr "ISBN: %s "
28009
28010 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
28011 #. %2$s:  isbn | $raw 
28012 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
28013 #. %4$s:  END 
28014 #. %5$s:  END 
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28016 #, fuzzy, c-format
28017 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28018 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
28019
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28021 #, c-format
28022 msgid "ISO 5426"
28023 msgstr ""
28024
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
28026 #, c-format
28027 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
28028 msgstr ""
28029
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28031 #, c-format
28032 msgid "ISO 6937"
28033 msgstr ""
28034
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28036 #, c-format
28037 msgid "ISO 8859-1"
28038 msgstr ""
28039
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
28041 #, c-format
28042 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28043 msgstr ""
28044
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28046 #, fuzzy, c-format
28047 msgid "ISO code"
28048 msgstr "код"
28049
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28051 #, fuzzy, c-format
28052 msgid "ISO code: "
28053 msgstr "Код средств: "
28054
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28069 #, c-format
28070 msgid "ISSN"
28071 msgstr "ISSN"
28072
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28080 #, c-format
28081 msgid "ISSN:"
28082 msgstr "ISSN:"
28083
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28089 #, c-format
28090 msgid "ISSN: "
28091 msgstr "ISSN: "
28092
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28094 #, c-format
28095 msgid "Icon"
28096 msgstr "Значок"
28097
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
28100 #, c-format
28101 msgid "Id"
28102 msgstr ""
28103
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28105 #, c-format
28106 msgid "Id: "
28107 msgstr ""
28108
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28110 #, c-format
28111 msgid ""
28112 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28113 "new one or overwrite the old one."
28114 msgstr ""
28115 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
28116 "ли новой записью или записать поверх старой."
28117
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28119 #, c-format
28120 msgid ""
28121 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28122 "on this template from the public catalog."
28123 msgstr ""
28124
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
28128 #, fuzzy, c-format
28129 msgid "If all unavailable"
28130 msgstr "%s недоступно: "
28131
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
28133 #, c-format
28134 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28135 msgstr ""
28136
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
28140 #, fuzzy, c-format
28141 msgid "If any unavailable"
28142 msgstr "Доступно"
28143
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28145 #, c-format
28146 msgid ""
28147 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
28148 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28149 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28150 msgstr ""
28151 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
28152 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
28153 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
28154 "изменена после того, как атрибут определён.)"
28155
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
28157 #, c-format
28158 msgid ""
28159 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
28160 "search."
28161 msgstr ""
28162
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
28164 #, c-format
28165 msgid ""
28166 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
28167 "Mana KB."
28168 msgstr ""
28169
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
28171 #, fuzzy, c-format
28172 msgid ""
28173 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
28174 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
28175 msgstr ""
28176 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
28177 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
28178 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
28179
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
28181 #, c-format
28182 msgid ""
28183 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28184 "already exists for a library, no change is made."
28185 msgstr ""
28186
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
28188 #, c-format
28189 msgid ""
28190 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
28191 "Alt"
28192 msgstr ""
28193
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
28196 #, c-format
28197 msgid "If empty, English is used"
28198 msgstr ""
28199
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
28201 #, c-format
28202 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28203 msgstr ""
28204
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28206 #, c-format
28207 msgid ""
28208 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28209 msgstr ""
28210
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28212 #, fuzzy, c-format
28213 msgid ""
28214 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28215 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28216 "and a colon should precede each value. For example: "
28217 msgstr ""
28218 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
28219 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
28220 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
28221 "Например: "
28222
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28224 #, c-format
28225 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28226 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
28227
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28229 #, c-format
28230 msgid ""
28231 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28232 "your code from "
28233 msgstr ""
28234
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28236 #, c-format
28237 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28238 msgstr ""
28239
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28241 #, c-format
28242 msgid ""
28243 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28244 "with a valid email address."
28245 msgstr ""
28246
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28248 #, c-format
28249 msgid ""
28250 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28251 "this club template."
28252 msgstr ""
28253
28254 #. SCRIPT
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28256 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28257 msgstr ""
28258
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28260 #, c-format
28261 msgid ""
28262 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28263 "policies can be overridden by your circulation staff."
28264 msgstr ""
28265
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28267 #, c-format
28268 msgid ""
28269 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28270 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28271 "type. "
28272 msgstr ""
28273 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
28274 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
28275 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
28276
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28278 #, c-format
28279 msgid ""
28280 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28281 "you can check corresponding boxes below. "
28282 msgstr ""
28283
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28285 #, fuzzy, c-format
28286 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28287 msgstr ""
28288 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
28289
28290 #. For the first occurrence,
28291 #. SCRIPT
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28294 msgid ""
28295 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28296 msgstr ""
28297
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28299 #, fuzzy, c-format
28300 msgid ""
28301 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28302 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28303 msgstr ""
28304 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
28305 "используются, не будут обновлены."
28306
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28308 #, fuzzy, c-format
28309 msgid ""
28310 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28311 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28312 msgstr ""
28313 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
28314 "используются, не будут обновлены."
28315
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28317 #, c-format
28318 msgid ""
28319 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28320 msgstr ""
28321
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28323 #, fuzzy, c-format
28324 msgid ""
28325 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28326 "authenticate:"
28327 msgstr ""
28328 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
28329 "аутентификацию: "
28330
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28332 #, fuzzy, c-format
28333 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28334 msgstr ", %s пожалуйста, "
28335
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28337 #, fuzzy, c-format
28338 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28339 msgstr ", %s пожалуйста, "
28340
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28342 #, c-format
28343 msgid ""
28344 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28345 "in the patron categories dropdown box. "
28346 msgstr ""
28347
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28349 #, c-format
28350 msgid ""
28351 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28352 "a delay value is required."
28353 msgstr ""
28354
28355 #. SCRIPT
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28357 msgid ""
28358 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28359 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28360 msgstr ""
28361
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28363 #, c-format
28364 msgid ""
28365 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28366 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28367 msgstr ""
28368
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28372 #, c-format
28373 msgid "Ignore"
28374 msgstr "Игнорировать"
28375
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
28377 #, fuzzy, c-format
28378 msgid "Ignore "
28379 msgstr "Игнорировать"
28380
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28382 #, fuzzy, c-format
28383 msgid "Ignore and return to transfers: "
28384 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
28385
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28387 #, c-format
28388 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28389 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
28390
28391 #. SCRIPT
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28393 #, fuzzy
28394 msgid "Ignored"
28395 msgstr "Игнорировать"
28396
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28398 #, fuzzy, c-format
28399 msgid "Illustrations"
28400 msgstr "Иллюстрации"
28401
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28405 #, c-format
28406 msgid "Image"
28407 msgstr ""
28408
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28410 #, c-format
28411 msgid "Image 1"
28412 msgstr "Изображение № 1"
28413
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28415 #, c-format
28416 msgid "Image 2"
28417 msgstr "Изображение № 2"
28418
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28420 #, fuzzy, c-format
28421 msgid "Image ID"
28422 msgstr "Изображение № 1"
28423
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28425 #, c-format
28426 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28427 msgstr ""
28428
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28430 #, c-format
28431 msgid "Image file"
28432 msgstr "файл изображения"
28433
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28435 #, c-format
28436 msgid "Image name: "
28437 msgstr "Название изображения: "
28438
28439 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
28440 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28442 #, c-format
28443 msgid "Image name: %s"
28444 msgstr "Название изображения: %s"
28445
28446 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
28447 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28449 #, c-format
28450 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28451 msgstr ""
28452
28453 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28455 #, fuzzy, c-format
28456 msgid ""
28457 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28458 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
28459
28460 #. %1$s:  END 
28461 #. %2$s:  END 
28462 #. %3$s:  ELSE 
28463 #. %4$s:  END 
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28465 #, fuzzy, c-format
28466 msgid ""
28467 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28468 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28469 msgstr ""
28470 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
28471 "для более конкретной информации."
28472
28473 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28475 #, fuzzy, c-format
28476 msgid ""
28477 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28478 "the error log for more details. %s"
28479 msgstr ""
28480 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
28481 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
28482
28483 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28485 #, fuzzy, c-format
28486 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28487 msgstr "%s файл изображения повреждён."
28488
28489 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28491 #, c-format
28492 msgid ""
28493 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28494 "maximum size). %s"
28495 msgstr ""
28496
28497 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28499 #, fuzzy, c-format
28500 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28501 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
28502
28503 #. For the first occurrence,
28504 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28507 #, fuzzy, c-format
28508 msgid ""
28509 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28510 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
28511
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28514 #, fuzzy, c-format
28515 msgid "Image source: "
28516 msgstr "Страницы: "
28517
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28519 #, fuzzy, c-format
28520 msgid "Image successfully uploaded"
28521 msgstr "Изображение успешно загружено."
28522
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28524 #, c-format
28525 msgid "Image upload results :"
28526 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
28527
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28530 #, fuzzy, c-format
28531 msgid "Image(s) successfully deleted"
28532 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
28533
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28537 #, fuzzy, c-format
28538 msgid "Image: "
28539 msgstr "Страницы: "
28540
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28543 #, c-format
28544 msgid "Images"
28545 msgstr "Изображения"
28546
28547 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28549 #, fuzzy, c-format
28550 msgid "Images (%s)"
28551 msgstr "Изображения"
28552
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28554 #, c-format
28555 msgid "Images for "
28556 msgstr "Изображения для: "
28557
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28569 #, c-format
28570 msgid "Import"
28571 msgstr "Импорт"
28572
28573 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28575 #, fuzzy, c-format
28576 msgid ""
28577 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28578 "(.csv, .xml, .ods)"
28579 msgstr ""
28580 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28581 "*.ods) или SQL-файла"
28582
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
28584 #, c-format
28585 msgid ""
28586 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28587 "details (used only if no information is filled for the item):"
28588 msgstr ""
28589
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
28591 #, c-format
28592 msgid ""
28593 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28594 msgstr ""
28595
28596 #. BUTTON
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28598 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28599 msgstr ""
28600
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28602 #, fuzzy, c-format
28603 msgid "Import batch deleted successfully"
28604 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
28605
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28607 #, fuzzy, c-format
28608 msgid ""
28609 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28610 "file (.csv, .xml, .ods)"
28611 msgstr ""
28612 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28613 "*.ods) или SQL-файла"
28614
28615 #. A
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28618 #, fuzzy
28619 msgid ""
28620 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28621 "csv, .xml, .ods)"
28622 msgstr ""
28623 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28624 "*.ods) или SQL-файла"
28625
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28627 #, c-format
28628 msgid "Import into the borrowers table"
28629 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
28630
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28632 #, c-format
28633 msgid "Import patron data"
28634 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28635
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28637 #, fuzzy, c-format
28638 msgid "Import patron data "
28639 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28640
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28645 #, c-format
28646 msgid "Import patrons"
28647 msgstr "Импорт посетителей"
28648
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28650 #, c-format
28651 msgid "Import quotes"
28652 msgstr "Импорт цитат"
28653
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28655 #, fuzzy, c-format
28656 msgid "Import record..."
28657 msgstr "Импорт"
28658
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28660 #, c-format
28661 msgid "Import results :"
28662 msgstr "Результаты импорта: "
28663
28664 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28666 msgid "Import this batch into the catalog"
28667 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
28668
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28671 #, fuzzy, c-format
28672 msgid "Important: "
28673 msgstr "Импорт"
28674
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28676 #, c-format
28677 msgid ""
28678 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28679 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28680 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28681 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28682 msgstr ""
28683
28684 #. For the first occurrence,
28685 #. SCRIPT
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28688 #, fuzzy, c-format
28689 msgid "Imported"
28690 msgstr "Импорт"
28691
28692 #. SCRIPT
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28694 #, fuzzy
28695 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28696 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
28697
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28699 #, c-format
28700 msgid "In framework:"
28701 msgstr "в структуре: "
28702
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28705 #, c-format
28706 msgid "In months: "
28707 msgstr "В месяцах: "
28708
28709 #. For the first occurrence,
28710 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
28711 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28714 #, c-format
28715 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28716 msgstr ""
28717 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28718
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28720 #, c-format
28721 msgid ""
28722 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28723 "records must be up-to-date on this computer: "
28724 msgstr ""
28725
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28727 #, c-format
28728 msgid ""
28729 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28730 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28731 msgstr ""
28732
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28736 #, fuzzy, c-format
28737 msgid "In transit"
28738 msgstr "(Перемещается)"
28739
28740 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
28741 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
28742 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28744 #, fuzzy, c-format
28745 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28746 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28747
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28749 #, c-format
28750 msgid "In use"
28751 msgstr ""
28752
28753 #. For the first occurrence,
28754 #. SCRIPT
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28757 #, fuzzy, c-format
28758 msgid "In your cart"
28759 msgstr "Ваша корзина"
28760
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28763 #, c-format
28764 msgid "Inactive"
28765 msgstr "Не задействовано"
28766
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
28769 #, fuzzy, c-format
28770 msgid "Inactive "
28771 msgstr "Не задействовано"
28772
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28774 #, fuzzy, c-format
28775 msgid "Inactive budgets"
28776 msgstr "Не задействовано"
28777
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28779 #, c-format
28780 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28781 msgstr ""
28782
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28784 #, c-format
28785 msgid "Include expired subscriptions: "
28786 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28787
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
28792 #, fuzzy, c-format
28793 msgid "Include tax "
28794 msgstr "включают налог"
28795
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
28797 #, fuzzy, c-format
28798 msgid "Included ordered:"
28799 msgstr "Отмена"
28800
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
28802 #, c-format
28803 msgid ""
28804 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28805 "Database."
28806 msgstr ""
28807
28808 #. SCRIPT
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
28810 msgid "Inconsistency detected!"
28811 msgstr ""
28812
28813 #. SCRIPT
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28815 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28816 msgstr ""
28817
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
28820 #, fuzzy, c-format
28821 msgid "Indefinite"
28822 msgstr "Не определено"
28823
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
28825 #, c-format
28826 msgid "Indexed in:"
28827 msgstr "Проиндексировано как: "
28828
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28830 #, c-format
28831 msgid "Indexes"
28832 msgstr "указатели"
28833
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28835 #, fuzzy, c-format
28836 msgid "Indicator 1"
28837 msgstr "Обязательность: "
28838
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28840 #, fuzzy, c-format
28841 msgid "Indicator 2"
28842 msgstr "Обязательность: "
28843
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28845 #, c-format
28846 msgid "Individual libraries:"
28847 msgstr "Отдельные библиотеки: "
28848
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
28850 #, c-format
28851 msgid "Info"
28852 msgstr "Информация"
28853
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28855 #, c-format
28856 msgid "Info:"
28857 msgstr "Информация: "
28858
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
28864 #, c-format
28865 msgid "Information"
28866 msgstr "Информация"
28867
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
28871 #, fuzzy, c-format
28872 msgid "Inherit from settings"
28873 msgstr "Поколение фильма"
28874
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
28878 #, fuzzy, c-format
28879 msgid "Inherit from system preferences"
28880 msgstr "Поиск за системными параметрами"
28881
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28884 #, fuzzy, c-format
28885 msgid "Initials"
28886 msgstr "Инициалы: "
28887
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28890 #, c-format
28891 msgid "Initials: "
28892 msgstr "Инициалы: "
28893
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
28895 #, fuzzy, c-format
28896 msgid "Inner counter"
28897 msgstr "Внутренний счетчик"
28898
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
28900 #, fuzzy, c-format
28901 msgid "Inner counter "
28902 msgstr "Внутренний счетчик"
28903
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
28905 #, fuzzy, c-format
28906 msgid "Inner counter:"
28907 msgstr "Внутренний счетчик"
28908
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
28910 #, fuzzy, c-format
28911 msgid "Inner counter: "
28912 msgstr "Внутренний счетчик"
28913
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
28915 #, fuzzy, c-format
28916 msgid "Insert "
28917 msgstr "Вставить"
28918
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
28920 #, c-format
28921 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28922 msgstr ""
28923
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
28925 #, c-format
28926 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28927 msgstr ""
28928
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
28930 #, c-format
28931 msgid "Insert delimiter (‡)"
28932 msgstr ""
28933
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
28935 #, c-format
28936 msgid "Insert line break"
28937 msgstr ""
28938
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
28941 #, fuzzy, c-format
28942 msgid "Instructions"
28943 msgstr "инструкция к выполнению"
28944
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28946 #, fuzzy, c-format
28947 msgid "Instructor search:"
28948 msgstr "Искать принтер: "
28949
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
28952 #, fuzzy, c-format
28953 msgid "Instructors"
28954 msgstr "инструкция к выполнению"
28955
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28957 #, fuzzy, c-format
28958 msgid "Instructors:"
28959 msgstr "инструкция к выполнению"
28960
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
28964 #, c-format
28965 msgid "Insufficient privileges."
28966 msgstr "Недостаточно привилегий."
28967
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
28970 #, c-format
28971 msgid "Integer"
28972 msgstr "Целое число"
28973
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
28975 #, fuzzy, c-format
28976 msgid "Interface"
28977 msgstr "Внутреннее примечание: "
28978
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
28980 #, fuzzy, c-format
28981 msgid "Interface:"
28982 msgstr "Внутреннее примечание: "
28983
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
28986 #, c-format
28987 msgid "Interlibrary loan request details"
28988 msgstr ""
28989
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
28991 #, fuzzy, c-format
28992 msgid "Interlibrary loans"
28993 msgstr "Библиотекарь"
28994
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
28996 #, fuzzy, c-format
28997 msgid "Interlibrary loans tables"
28998 msgstr "Библиотекарь"
28999
29000 #. SCRIPT
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
29002 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29003 msgstr ""
29004
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
29010 #, fuzzy, c-format
29011 msgid "Internal note"
29012 msgstr "Внутреннее примечание: "
29013
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29016 #, c-format
29017 msgid "Internal note:"
29018 msgstr "Внутреннее примечание: "
29019
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
29028 #, c-format
29029 msgid "Internal note: "
29030 msgstr "Внутреннее примечание: "
29031
29032 #. SCRIPT
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29034 #, fuzzy
29035 msgid "Internal search error"
29036 msgstr "Введите поисковые термины"
29037
29038 #. A
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29040 msgid "Internationalization and localization"
29041 msgstr "Интернационализация и локализация"
29042
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29044 #, c-format
29045 msgid "Into an application"
29046 msgstr "для приложения с поддержкой "
29047
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
29049 #, fuzzy, c-format
29050 msgid "Into an application "
29051 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29052
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
29060 #, fuzzy, c-format
29061 msgid "Into an application:"
29062 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29063
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29067 #, c-format
29068 msgid "Into an application: "
29069 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29070
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
29073 #, fuzzy, c-format
29074 msgid "Intranet"
29075 msgstr "(Перемещается)"
29076
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29078 #, fuzzy, c-format
29079 msgid "Invalid authority type"
29080 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
29081
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29083 #, fuzzy, c-format
29084 msgid "Invalid barcodes"
29085 msgstr "звукозаписи"
29086
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29088 #, fuzzy, c-format
29089 msgid "Invalid collection id"
29090 msgstr "Править собрания"
29091
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29094 #, c-format
29095 msgid "Invalid course!"
29096 msgstr ""
29097
29098 #. SCRIPT
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29100 #, fuzzy
29101 msgid "Invalid day entered in field %s"
29102 msgstr "Неверно внесён день в поле "
29103
29104 #. SCRIPT
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29106 #, fuzzy
29107 msgid "Invalid indicators"
29108 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29109
29110 #. SCRIPT
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
29112 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29113 msgstr ""
29114
29115 #. SCRIPT
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29117 #, fuzzy
29118 msgid "Invalid month entered in field %s"
29119 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
29120
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
29122 #, fuzzy, c-format
29123 msgid "Invalid number of copies"
29124 msgstr "Номер выпуска"
29125
29126 #. SCRIPT
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29128 #, fuzzy
29129 msgid "Invalid record"
29130 msgstr "звукозаписи"
29131
29132 #. SCRIPT
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29134 #, fuzzy
29135 msgid "Invalid tag number"
29136 msgstr "Номер выпуска"
29137
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
29140 #, c-format
29141 msgid "Invalid username or password"
29142 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
29143
29144 #. %1$s:  e | html 
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29146 #, fuzzy, c-format
29147 msgid "Invalid value for %s"
29148 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29149
29150 #. SCRIPT
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29152 #, fuzzy
29153 msgid "Invalid year entered in field %s"
29154 msgstr "Неверно внесён год в поле "
29155
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
29160 #, fuzzy, c-format
29161 msgid "Inventory"
29162 msgstr "Основное вхождение "
29163
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
29171 #, fuzzy, c-format
29172 msgid "Inventory number"
29173 msgstr "Номер выпуска"
29174
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29179 #, fuzzy, c-format
29180 msgid "Invoice"
29181 msgstr "Накладная"
29182
29183 #. A
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29187 #, fuzzy
29188 msgid "Invoice detail page"
29189 msgstr "Информация о экземплярах"
29190
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
29192 #, fuzzy, c-format
29193 msgid "Invoice details"
29194 msgstr "Информация о экземплярах"
29195
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
29197 #, c-format
29198 msgid "Invoice has been modified"
29199 msgstr ""
29200
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29202 #, c-format
29203 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29204 msgstr ""
29205
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29207 #, c-format
29208 msgid "Invoice item price includes tax: "
29209 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
29210
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29214 #, fuzzy, c-format
29215 msgid "Invoice no."
29216 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29217
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29219 #, c-format
29220 msgid "Invoice no.: "
29221 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29222
29223 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29225 #, fuzzy, c-format
29226 msgid "Invoice no.: %s"
29227 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29228
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29230 #, fuzzy, c-format
29231 msgid "Invoice no:"
29232 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29233
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29239 #, fuzzy, c-format
29240 msgid "Invoice number"
29241 msgstr "Номер выпуска"
29242
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29244 #, fuzzy, c-format
29245 msgid "Invoice number reverse"
29246 msgstr "В накладной цены в"
29247
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29253 #, c-format
29254 msgid "Invoice number:"
29255 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29256
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29259 #, c-format
29260 msgid "Invoice prices are: "
29261 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
29262
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29264 #, c-format
29265 msgid "Invoice prices:"
29266 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
29267
29268 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29270 #, fuzzy, c-format
29271 msgid "Invoice: %s"
29272 msgstr "Накладная"
29273
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29280 #, c-format
29281 msgid "Invoices"
29282 msgstr "Счета-фактуры"
29283
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29285 #, fuzzy, c-format
29286 msgid "Invoices "
29287 msgstr "Счета-фактуры"
29288
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29290 #, fuzzy, c-format
29291 msgid "Invoices enabled: "
29292 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29293
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29295 #, c-format
29296 msgid "Irma Birchall"
29297 msgstr ""
29298
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29300 #, c-format
29301 msgid "Irregularity:"
29302 msgstr "Нерегулярность: "
29303
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29306 #, c-format
29307 msgid "Is a URL:"
29308 msgstr "Является URL-ссылкой: "
29309
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29311 #, fuzzy, c-format
29312 msgid "Is hidden by default"
29313 msgstr "Скрываются по умолчанию"
29314
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29317 #, fuzzy, c-format
29318 msgid "Is this a duplicate of "
29319 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
29320
29321 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29326 #, c-format
29327 msgid "Issue"
29328 msgstr "Выпуск"
29329
29330 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29332 #, fuzzy, c-format
29333 msgid "Issue "
29334 msgstr "Выпуск"
29335
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29337 #, c-format
29338 msgid "Issue #"
29339 msgstr "Выпуск №"
29340
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29343 #, c-format
29344 msgid "Issue history"
29345 msgstr "История выпусков"
29346
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29349 #, c-format
29350 msgid "Issue number"
29351 msgstr "Номер выпуска"
29352
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29357 #, c-format
29358 msgid "Issue:"
29359 msgstr "Выпуск: "
29360
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
29362 #, fuzzy, c-format
29363 msgid "Issue: "
29364 msgstr "Выпуск: "
29365
29366 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29368 #, fuzzy, c-format
29369 msgid "Issues"
29370 msgstr "Выпуск"
29371
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29373 #, fuzzy, c-format
29374 msgid "Issues per unit"
29375 msgstr "ожидается выпусков"
29376
29377 #. SCRIPT
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29379 #, fuzzy
29380 msgid "Issues per unit is required"
29381 msgstr "Это поле является обязательным."
29382
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29384 #, fuzzy, c-format
29385 msgid "Issues per unit: "
29386 msgstr "ожидается выпусков"
29387
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29389 #, fuzzy, c-format
29390 msgid "Issuing library"
29391 msgstr "Моя библиотека"
29392
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29394 #, c-format
29395 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29396 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
29397
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29399 #, c-format
29400 msgid ""
29401 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29402 msgstr ""
29403
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29405 #, c-format
29406 msgid ""
29407 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29408 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29409 msgstr ""
29410
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29418 #, c-format
29419 msgid "Item"
29420 msgstr "Единица"
29421
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29426 #, c-format
29427 msgid "Item "
29428 msgstr "Экземпляр "
29429
29430 #. For the first occurrence,
29431 #. %1$s:  loopro.object | html 
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29434 #, fuzzy, c-format
29435 msgid "Item %s"
29436 msgstr "Экземпляр %s"
29437
29438 #. %1$s:  item.item_id | html 
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29440 #, fuzzy, c-format
29441 msgid "Item Record %s"
29442 msgstr "%s запись(и/ей)"
29443
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29445 #, fuzzy, c-format
29446 msgid "Item URI"
29447 msgstr "Экземпляр "
29448
29449 #. INPUT type=text name=barcode
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29451 #, fuzzy
29452 msgid "Item barcode"
29453 msgstr "Вводим штрих-код: "
29454
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29456 #, fuzzy, c-format
29457 msgid "Item barcode:"
29458 msgstr "Вводим штрих-код: "
29459
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29461 #, fuzzy, c-format
29462 msgid "Item barcodes:"
29463 msgstr "Вводим штрих-код: "
29464
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29467 #, c-format
29468 msgid "Item call number"
29469 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
29470
29471 # Шифр для заказа экземпляра:
29472 # (длинное - разлазиться таблица)
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29474 #, fuzzy, c-format
29475 msgid "Item callnumber between: "
29476 msgstr "Шифр экземпляра: "
29477
29478 # Шифр для заказа экземпляра:
29479 # (длинное - разлазиться таблица)
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29481 #, c-format
29482 msgid "Item callnumber:"
29483 msgstr "Шифр экземпляра: "
29484
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29486 #, fuzzy, c-format
29487 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29488 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
29489
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29491 #, fuzzy, c-format
29492 msgid "Item checked out"
29493 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29494
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29498 #, c-format
29499 msgid "Item circulation alerts"
29500 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29501
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
29503 #, fuzzy, c-format
29504 msgid "Item consigned:"
29505 msgstr "Обработка экземпляров: "
29506
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29510 #, fuzzy, c-format
29511 msgid "Item count"
29512 msgstr "Количество единиц"
29513
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29515 #, fuzzy, c-format
29516 msgid "Item details"
29517 msgstr "Информация о экземплярах"
29518
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29521 #, c-format
29522 msgid "Item floats"
29523 msgstr "экземпляр гуляет"
29524
29525 #. SCRIPT
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29527 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29528 msgstr ""
29529
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29531 #, c-format
29532 msgid "Item has been withdrawn"
29533 msgstr "Экземпляр был изъят"
29534
29535 #. SCRIPT
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29537 #, fuzzy
29538 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29539 msgstr "Экземпляр был изъят"
29540
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29542 #, fuzzy, c-format
29543 msgid "Item has been withdrawn."
29544 msgstr "Экземпляр был изъят"
29545
29546 #. SCRIPT
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29548 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29549 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
29550
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29552 #, fuzzy, c-format
29553 msgid "Item holding library:"
29554 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
29555
29556 #. TH
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29560 #, fuzzy
29561 msgid "Item holds / Total holds"
29562 msgstr "Резервирование экземпляров"
29563
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29565 #, fuzzy, c-format
29566 msgid "Item home library:"
29567 msgstr "С исходной библиотеки: "
29568
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
29571 #, fuzzy, c-format
29572 msgid "Item information"
29573 msgstr "Системная информация"
29574
29575 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
29576 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
29577 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29579 #, c-format
29580 msgid "Item information %s%s %s "
29581 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29582
29583 #. SCRIPT
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29585 #, fuzzy
29586 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29587 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29588
29589 #. SCRIPT
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29591 #, fuzzy
29592 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29593 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29594
29595 #. SCRIPT
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29597 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29598 msgstr ""
29599
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29601 #, c-format
29602 msgid "Item is already at destination library."
29603 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
29604
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29606 #, fuzzy, c-format
29607 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29608 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29609
29610 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29611 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29612 #. %3$s:  END 
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29614 #, fuzzy, c-format
29615 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29616 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29617
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29619 #, fuzzy, c-format
29620 msgid "Item is not allowed renewal."
29621 msgstr "Передать собрание"
29622
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29624 #, fuzzy, c-format
29625 msgid "Item is restricted"
29626 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29627
29628 #. SCRIPT
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29630 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29631 msgstr ""
29632
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29634 #, fuzzy, c-format
29635 msgid "Item is restricted."
29636 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29637
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
29639 #, c-format
29640 msgid "Item is withdrawn."
29641 msgstr "Экземпляр изъят."
29642
29643 #. %1$s:  END 
29644 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29646 #, fuzzy, c-format
29647 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29648 msgstr "Резервирование экземпляров"
29649
29650 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29652 #, c-format
29653 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29654 msgstr ""
29655
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29658 #, fuzzy, c-format
29659 msgid "Item level holds"
29660 msgstr "Резервирование экземпляров"
29661
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29663 #, fuzzy, c-format
29664 msgid "Item location filters"
29665 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29666
29667 #. SCRIPT
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29669 #, fuzzy
29670 msgid "Item not checked out."
29671 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29672
29673 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29674 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29675 #. %3$s:  END 
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29677 #, fuzzy, c-format
29678 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29679 msgstr "Не зарезервировано"
29680
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29683 #, fuzzy, c-format
29684 msgid "Item not found."
29685 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29686
29687 #. SCRIPT
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29689 msgid ""
29690 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29691 "anyway)"
29692 msgstr ""
29693
29694 # Шифр для заказа экземпляра:
29695 # (длинное - разлазиться таблица)
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29697 #, fuzzy, c-format
29698 msgid "Item number"
29699 msgstr "Шифр экземпляра: "
29700
29701 # Шифр для заказа экземпляра:
29702 # (длинное - разлазиться таблица)
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29704 #, fuzzy, c-format
29705 msgid "Item number (internal)"
29706 msgstr "Шифр экземпляра: "
29707
29708 # Шифр для заказа экземпляра:
29709 # (длинное - разлазиться таблица)
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29711 #, fuzzy, c-format
29712 msgid "Item number file: "
29713 msgstr "Шифр экземпляра: "
29714
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29717 #, fuzzy, c-format
29718 msgid "Item only"
29719 msgstr "Количество единиц"
29720
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29723 #, c-format
29724 msgid "Item processing:"
29725 msgstr "Обработка экземпляров: "
29726
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29728 #, c-format
29729 msgid "Item records were last synced on: "
29730 msgstr ""
29731
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29733 #, fuzzy, c-format
29734 msgid "Item renewed:"
29735 msgstr "Ожидаемые единицы"
29736
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29739 #, c-format
29740 msgid "Item returns home"
29741 msgstr "экземпляр возвращается домой"
29742
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29744 #, fuzzy, c-format
29745 msgid "Item returns to issuing branch"
29746 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29747
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29749 #, c-format
29750 msgid "Item returns to issuing library"
29751 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29752
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29755 #, fuzzy, c-format
29756 msgid "Item search"
29757 msgstr "Искать населённый пункт: "
29758
29759 #. %1$s:  field.label | html 
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29761 #, fuzzy, c-format
29762 msgid "Item search field: %s"
29763 msgstr "Искать по полям: "
29764
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29769 #, fuzzy, c-format
29770 msgid "Item search fields"
29771 msgstr "Искать по полям: "
29772
29773 #. SCRIPT
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29775 #, fuzzy
29776 msgid "Item search results"
29777 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29778
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
29780 #, fuzzy, c-format
29781 msgid "Item shelving location updated. "
29782 msgstr "посетителя selection"
29783
29784 #. %1$s:  reqbrchname | html 
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29786 #, c-format
29787 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29788 msgstr ""
29789
29790 #. A
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29792 #, fuzzy
29793 msgid "Item sorting"
29794 msgstr "Признак единицы"
29795
29796 #. SPAN
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
29798 msgid ""
29799 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29800 "item statuses"
29801 msgstr ""
29802
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29804 #, c-format
29805 msgid "Item tag"
29806 msgstr "Признак единицы"
29807
29808 #. SCRIPT
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29810 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29811 msgstr ""
29812
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
29854 #, c-format
29855 msgid "Item type"
29856 msgstr "Тип единицы"
29857
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29859 #, fuzzy, c-format
29860 msgid "Item type "
29861 msgstr "Тип единицы: "
29862
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29864 #, fuzzy, c-format
29865 msgid "Item type already exists!"
29866 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
29867
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29869 #, fuzzy, c-format
29870 msgid "Item type code: "
29871 msgstr "Тип единицы: "
29872
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
29874 #, c-format
29875 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29876 msgstr ""
29877
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
29879 #, c-format
29880 msgid "Item type is normally not for loan."
29881 msgstr ""
29882
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
29884 #, fuzzy, c-format
29885 msgid "Item type not for loan."
29886 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29887
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
29896 #, c-format
29897 msgid "Item type:"
29898 msgstr "Тип единицы: "
29899
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
29910 #, c-format
29911 msgid "Item type: "
29912 msgstr "Тип единицы: "
29913
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29922 #, c-format
29923 msgid "Item types"
29924 msgstr "Типы единиц"
29925
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
29927 #, fuzzy, c-format
29928 msgid "Item types administration"
29929 msgstr "Управление типами единиц"
29930
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29932 #, c-format
29933 msgid ""
29934 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29935 "books, CDs, or DVDs."
29936 msgstr ""
29937
29938 #. For the first occurrence,
29939 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
29942 #, c-format
29943 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
29944 msgstr ""
29945
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
29947 #, c-format
29948 msgid "Item was lost, now found."
29949 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
29950
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
29952 #, fuzzy, c-format
29953 msgid "Item was on loan to "
29954 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29955
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29957 #, fuzzy, c-format
29958 msgid "Item with barcode "
29959 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
29960
29961 #. %1$s:  barcode | html 
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29963 #, fuzzy, c-format
29964 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29965 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
29966
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29968 #, c-format
29969 msgid "Item(s)"
29970 msgstr "Экземпляр(ы)"
29971
29972 #. %1$s:  batch_id | html 
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
29974 #, fuzzy, c-format
29975 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29976 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
29977
29978 #. %1$s:  batch_id | html 
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
29980 #, fuzzy, c-format
29981 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29982 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
29983
29984 # Шифр для заказа экземпляра:
29985 # (длинное - разлазиться таблица)
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
29987 #, fuzzy, c-format
29988 msgid "Itemnumber"
29989 msgstr "Шифр экземпляра: "
29990
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29993 #, fuzzy, c-format
29994 msgid "Itemnumbers not found"
29995 msgstr ": штрих-код не найден"
29996
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
30005 #, c-format
30006 msgid "Items"
30007 msgstr "Экземпляры"
30008
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30010 #, fuzzy, c-format
30011 msgid "Items added"
30012 msgstr "Ожидаемые единицы"
30013
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
30015 #, fuzzy, c-format
30016 msgid "Items added to rota:"
30017 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
30018
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
30020 #, fuzzy, c-format
30021 msgid "Items already on this rota:"
30022 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
30023
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
30026 #, fuzzy, c-format
30027 msgid "Items available"
30028 msgstr "Не доступно"
30029
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
30031 #, c-format
30032 msgid "Items checked out"
30033 msgstr "Выданные экземпляры"
30034
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
30037 #, c-format
30038 msgid "Items expected"
30039 msgstr "Ожидаемые единицы"
30040
30041 #. %1$s:  title | html 
30042 #. %2$s:  IF ( author ) 
30043 #. %3$s:  author | html 
30044 #. %4$s:  END 
30045 #. %5$s:  biblionumber | html 
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
30047 #, c-format
30048 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30049 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
30050
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
30052 #, c-format
30053 msgid "Items found on other rotas:"
30054 msgstr ""
30055
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30057 #, fuzzy, c-format
30058 msgid "Items in "
30059 msgstr "Экземпляры"
30060
30061 #. %1$s:  batch_id | html 
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
30063 #, fuzzy, c-format
30064 msgid "Items in batch number %s"
30065 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
30066
30067 #. SCRIPT
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30069 #, fuzzy
30070 msgid "Items in your cart: %s"
30071 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
30072
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30075 #, c-format
30076 msgid "Items list"
30077 msgstr "Список экземпляров"
30078
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30080 #, c-format
30081 msgid "Items lost"
30082 msgstr "Потерянные экземпляры"
30083
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
30085 #, fuzzy, c-format
30086 msgid "Items needed"
30087 msgstr "Ожидаемые единицы"
30088
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30093 #, c-format
30094 msgid "Items with no checkouts"
30095 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
30096
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
30099 #, fuzzy, c-format
30100 msgid "Items:"
30101 msgstr "Экземпляры"
30102
30103 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30106 #, c-format
30107 msgid "Items: "
30108 msgstr "Экземпляры: "
30109
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30113 #, c-format
30114 msgid "Itemtype"
30115 msgstr "Тип единицы"
30116
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30118 #, fuzzy, c-format
30119 msgid "Itype"
30120 msgstr "Тип единицы"
30121
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
30123 #, c-format
30124 msgid "JSON URL"
30125 msgstr ""
30126
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30129 #, c-format
30130 msgid "JSZip"
30131 msgstr ""
30132
30133 #. SCRIPT
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30135 msgid "Jan"
30136 msgstr "Январь"
30137
30138 #. For the first occurrence,
30139 #. SCRIPT
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30142 #, c-format
30143 msgid "January"
30144 msgstr "Январь"
30145
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
30147 #, fuzzy, c-format
30148 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30149 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30150
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30152 #, fuzzy, c-format
30153 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30154 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30155
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
30158 #, c-format
30159 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30160 msgstr ""
30161
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
30163 #, fuzzy, c-format
30164 msgid "Jenkins maintainer:"
30165 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30166
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
30168 #, fuzzy, c-format
30169 msgid "Jenkins maintainers:"
30170 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30171
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
30173 #, c-format
30174 msgid "Jo Ransom"
30175 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
30176
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30183 #, c-format
30184 msgid "Job progress: "
30185 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
30186
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
30188 #, c-format
30189 msgid "Jobs already entered"
30190 msgstr ""
30191
30192 #. SCRIPT
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30194 msgid "Jul"
30195 msgstr "Июль"
30196
30197 #. For the first occurrence,
30198 #. SCRIPT
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30201 #, c-format
30202 msgid "July"
30203 msgstr "Июль"
30204
30205 #. SCRIPT
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30207 msgid "Jun"
30208 msgstr "Июнь"
30209
30210 #. For the first occurrence,
30211 #. SCRIPT
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30214 #, c-format
30215 msgid "June"
30216 msgstr "Июнь"
30217
30218 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30220 #, c-format
30221 msgid "Juvenile"
30222 msgstr "для юношества"
30223
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
30225 #, c-format
30226 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30227 msgstr ""
30228
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30230 #, c-format
30231 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30232 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
30233
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30235 #, c-format
30236 msgid "Kazik Pietruszewski"
30237 msgstr ""
30238
30239 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30240 #. %2$s:  bookfund | html 
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30242 #, c-format
30243 msgid "Keep current (%s - %s)"
30244 msgstr ""
30245
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30248 #, fuzzy, c-format
30249 msgid "Keep issue number"
30250 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
30251
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30253 #, fuzzy, c-format
30254 msgid "Key"
30255 msgstr "Ключевое слово"
30256
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30259 #, fuzzy, c-format
30260 msgid "Keyboard shortcuts"
30261 msgstr "Поиск по ключевым словам"
30262
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30264 #, fuzzy, c-format
30265 msgid "Keyboard shortcuts "
30266 msgstr "Поиск по ключевым словам"
30267
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30272 #, c-format
30273 msgid "Keyword"
30274 msgstr "Ключевое слово"
30275
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30280 #, fuzzy, c-format
30281 msgid "Keyword (any): "
30282 msgstr "Ключевое слово: "
30283
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30285 #, fuzzy, c-format
30286 msgid "Keyword to MARC mapping"
30287 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30288
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30291 #, c-format
30292 msgid "Keyword:"
30293 msgstr "Ключевое слово: "
30294
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30296 #, c-format
30297 msgid "Keyword: "
30298 msgstr "Ключевое слово: "
30299
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30302 #, c-format
30303 msgid "Keywords to MARC mapping"
30304 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30305
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30307 #, fuzzy, c-format
30308 msgid "Keywords:"
30309 msgstr "Ключевое слово: "
30310
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30322 #, c-format
30323 msgid "Koha"
30324 msgstr "Коха"
30325
30326 #. %1$s:  short_version | html 
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30328 #, fuzzy, c-format
30329 msgid "Koha %s release team"
30330 msgstr "Команда выпуска Коха"
30331
30332 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30333 #. %2$s:  END 
30334 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30335 #. %4$s:  END 
30336 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30337 #. %6$s:  END 
30338 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
30339 #. %8$s:  END 
30340 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
30341 #. %10$s:  END 
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30343 #, fuzzy, c-format
30344 msgid ""
30345 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30346 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30347 msgstr ""
30348 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
30349 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
30350 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
30351
30352 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30353 #. %2$s:  END 
30354 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30355 #. %4$s:  END 
30356 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30357 #. %6$s:  END 
30358 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
30359 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
30360 #. %9$s:  END 
30361 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
30362 #. %11$s:  END 
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30364 #, fuzzy, c-format
30365 msgid ""
30366 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30367 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30368 "Koha%s "
30369 msgstr ""
30370 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
30371 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
30372 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
30373
30374 #. %1$s:  IF op == 'view' 
30375 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
30376 #. %3$s:  ELSE 
30377 #. %4$s:  END 
30378 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
30379 #. %6$s:  END 
30380 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
30381 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
30382 #. %9$s:  END 
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30384 #, c-format
30385 msgid ""
30386 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
30387 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
30388 msgstr ""
30389 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
30390 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
30391
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30393 #, c-format
30394 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
30395 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
30396
30397 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30398 #. %2$s: - ELSE -
30399 #. %3$s: - END -
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30401 #, fuzzy, c-format
30402 msgid ""
30403 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
30404 "order internal note %s "
30405 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30406
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30408 #, fuzzy, c-format
30409 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
30410 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30411
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30413 #, fuzzy, c-format
30414 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
30415 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30416
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30418 #, c-format
30419 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
30420 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
30421
30422 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
30423 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
30424 #. %3$s:  suggestionid | html 
30425 #. %4$s:  ELSE 
30426 #. %5$s:  END 
30427 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
30428 #. %7$s:  suggestionid | html 
30429 #. %8$s:  ELSE 
30430 #. %9$s:  END 
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30432 #, fuzzy, c-format
30433 msgid ""
30434 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
30435 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
30436 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30437 msgstr ""
30438 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
30439 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
30440 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
30441
30442 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30443 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
30444 #. %3$s:  basketname | html 
30445 #. %4$s:  ELSE 
30446 #. %5$s:  booksellername | html 
30447 #. %6$s:  END 
30448 #. %7$s:  END 
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30450 #, c-format
30451 msgid ""
30452 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30453 "%s %s %s "
30454 msgstr ""
30455 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
30456 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
30457
30458 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
30459 #. %2$s:  basket.basketno | html 
30460 #. %3$s:  END 
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30462 #, fuzzy, c-format
30463 msgid ""
30464 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
30465 "orders %s "
30466 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30467
30468 #. %1$s:  IF ( date ) 
30469 #. %2$s:  name | html 
30470 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
30471 #. %4$s:  invoice | html 
30472 #. %5$s:  END 
30473 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
30474 #. %7$s:  ELSE 
30475 #. %8$s:  name | html 
30476 #. %9$s:  END 
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30478 #, fuzzy, c-format
30479 msgid ""
30480 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30481 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30482 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
30483
30484 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
30485 #. %2$s:  END 
30486 #. %3$s:  basketname | html 
30487 #. %4$s:  basketno | html 
30488 #. %5$s:  booksellername | html 
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30490 #, fuzzy, c-format
30491 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30492 msgstr ""
30493 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
30494 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
30495
30496 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
30497 #. %2$s:  ELSE 
30498 #. %3$s:  END 
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30500 #, c-format
30501 msgid ""
30502 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
30503 "external source &rsaquo; Search results%s"
30504 msgstr ""
30505 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
30506 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
30507
30508 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30509 #. %2$s:  ELSE 
30510 #. %3$s:  END 
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30512 #, fuzzy, c-format
30513 msgid ""
30514 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30515 "%sOrder search%s"
30516 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30517
30518 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30519 #. %2$s:  booksellername | html 
30520 #. %3$s:  ELSE 
30521 #. %4$s:  END 
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30523 #, fuzzy, c-format
30524 msgid ""
30525 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30526 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30527 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30528
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30530 #, c-format
30531 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30532 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
30533
30534 #. %1$s:  basketno | html 
30535 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30536 #. %3$s:  ordernumber | html 
30537 #. %4$s:  ELSE 
30538 #. %5$s:  END 
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30540 #, c-format
30541 msgid ""
30542 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30543 "details (line #%s)%sNew order%s"
30544 msgstr ""
30545 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
30546 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
30547
30548 #. %1$s:  basketno | html 
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30550 #, fuzzy, c-format
30551 msgid ""
30552 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30553 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30554
30555 #. %1$s:  basketno | html 
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30557 #, fuzzy, c-format
30558 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30559 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30560
30561 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30562 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30563 #. %3$s:  contractname | html 
30564 #. %4$s:  ELSE 
30565 #. %5$s:  END 
30566 #. %6$s:  END 
30567 #. %7$s:  IF ( else ) 
30568 #. %8$s:  booksellername | html 
30569 #. %9$s:  END 
30570 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30571 #. %11$s:  END 
30572 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30573 #. %13$s:  contractnumber | html 
30574 #. %14$s:  END 
30575 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30576 #. %16$s:  END 
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30578 #, fuzzy, c-format
30579 msgid ""
30580 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30581 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30582 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30583 msgstr ""
30584 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
30585 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
30586 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
30587
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30589 #, fuzzy, c-format
30590 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30591 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30592
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30594 #, fuzzy, c-format
30595 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30596 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30597
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30599 #, fuzzy, c-format
30600 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30601 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30602
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30604 #, fuzzy, c-format
30605 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30606 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30607
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30609 #, fuzzy, c-format
30610 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30611 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30612
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30614 #, c-format
30615 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30616 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30617
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30619 #, fuzzy, c-format
30620 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
30621 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30622
30623 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30624 #. %2$s:  import_batch_id | html 
30625 #. %3$s:  ELSE 
30626 #. %4$s:  END 
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30628 #, fuzzy, c-format
30629 msgid ""
30630 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30631 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30632 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
30633
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30635 #, fuzzy, c-format
30636 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30637 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30638
30639 #. %1$s:  name | html 
30640 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30641 #. %3$s:  invoice | html 
30642 #. %4$s:  END 
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30644 #, fuzzy, c-format
30645 msgid ""
30646 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30647 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
30648
30649 #. %1$s:  name | html 
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30651 #, fuzzy, c-format
30652 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30653 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
30654
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30656 #, c-format
30657 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30658 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
30659
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30661 #, fuzzy, c-format
30662 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30663 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30664
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30666 #, fuzzy, c-format
30667 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30668 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30669
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30671 #, c-format
30672 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30673 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
30674
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30676 #, c-format
30677 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30678 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
30679
30680 #. %1$s:  SWITCH op 
30681 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
30682 #. %3$s:  IF field 
30683 #. %4$s:  field.name | html 
30684 #. %5$s:  ELSE 
30685 #. %6$s:  END 
30686 #. %7$s:  CASE 
30687 #. %8$s:  END 
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30689 #, fuzzy, c-format
30690 msgid ""
30691 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
30692 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30693 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30694
30695 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30696 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30697 #. %3$s:  searchfield | html 
30698 #. %4$s:  ELSE 
30699 #. %5$s:  END 
30700 #. %6$s:  END 
30701 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30702 #. %8$s:  END 
30703 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30704 #. %10$s:  searchfield | html 
30705 #. %11$s:  searchfield | html 
30706 #. %12$s:  END 
30707 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30708 #. %14$s:  END 
30709 #. %15$s:  IF ( else ) 
30710 #. %16$s:  END 
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30712 #, c-format
30713 msgid ""
30714 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30715 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30716 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30717 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30718 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30719 msgstr ""
30720 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
30721 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30722 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
30723 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
30724 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30725
30726 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30727 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30728 #. %3$s:  searchfield | html 
30729 #. %4$s:  ELSE 
30730 #. %5$s:  END 
30731 #. %6$s:  END 
30732 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30733 #. %8$s:  END 
30734 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30735 #. %10$s:  searchfield | html 
30736 #. %11$s:  END 
30737 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30738 #. %13$s:  END 
30739 #. %14$s:  IF ( else ) 
30740 #. %15$s:  END 
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30742 #, fuzzy, c-format
30743 msgid ""
30744 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30745 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30746 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30747 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30748 msgstr ""
30749 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
30750 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30751 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
30752 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
30753 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30754
30755 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
30756 #. %2$s:  IF city.cityid 
30757 #. %3$s:  ELSE 
30758 #. %4$s:  END 
30759 #. %5$s:  ELSE 
30760 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30761 #. %7$s:  ELSE 
30762 #. %8$s:  END 
30763 #. %9$s:  END 
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30765 #, fuzzy, c-format
30766 msgid ""
30767 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30768 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30769 msgstr ""
30770 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
30771 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
30772 "%s Города %s%s "
30773
30774 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30775 #. %2$s:  action | html 
30776 #. %3$s:  searchfield | html 
30777 #. %4$s:  END 
30778 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30779 #. %6$s:  searchfield | html 
30780 #. %7$s:  END 
30781 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30782 #. %9$s:  END 
30783 #. %10$s:  IF ( else ) 
30784 #. %11$s:  END 
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30786 #, c-format
30787 msgid ""
30788 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30789 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30790 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30791 msgstr ""
30792 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
30793 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
30794 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
30795
30796 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30797 #. %2$s:  ELSE 
30798 #. %3$s:  END 
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30800 #, fuzzy, c-format
30801 msgid ""
30802 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30803 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30804 msgstr ""
30805 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
30806 "правил выдачи"
30807
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
30809 #, fuzzy, c-format
30810 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
30811 msgstr ""
30812 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30813
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30815 #, fuzzy, c-format
30816 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
30817 msgstr ""
30818 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30819
30820 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30821 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30822 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30823 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30824 #. %5$s:  authtypecode | html 
30825 #. %6$s:  ELSE 
30826 #. %7$s:  END 
30827 #. %8$s:  END 
30828 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30829 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30830 #. %11$s:  authtypecode | html 
30831 #. %12$s:  ELSE 
30832 #. %13$s:  END 
30833 #. %14$s:  END 
30834 #. %15$s:  ELSE 
30835 #. %16$s:  action | html 
30836 #. %17$s:  END 
30837 #. %18$s:  END 
30838 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30839 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30840 #. %21$s:  authtypecode | html 
30841 #. %22$s:  ELSE 
30842 #. %23$s:  END 
30843 #. %24$s:  END 
30844 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30845 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30846 #. %27$s:  authtypecode | html 
30847 #. %28$s:  ELSE 
30848 #. %29$s:  END 
30849 #. %30$s:  END 
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30851 #, c-format
30852 msgid ""
30853 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30854 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30855 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30856 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30857 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30858 "deleted%s"
30859 msgstr ""
30860 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
30861 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
30862 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
30863 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
30864 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
30865 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
30866
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30868 #, c-format
30869 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30870 msgstr ""
30871 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
30872 "источника"
30873
30874 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30875 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30876 #. %3$s:  ELSE 
30877 #. %4$s:  END 
30878 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30879 #. %6$s:  END 
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30881 #, c-format
30882 msgid ""
30883 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30884 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30885 "authority type %s "
30886 msgstr ""
30887 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
30888 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
30889 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
30890 "%s "
30891
30892 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30893 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30894 #. %3$s:  END 
30895 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30896 #. %5$s:  END 
30897 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30898 #. %7$s:  END 
30899 #. %8$s:  END 
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30901 #, fuzzy, c-format
30902 msgid ""
30903 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
30904 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30905 "category%s %s "
30906 msgstr ""
30907 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
30908 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
30909 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
30910 "Авторитетные значения %s"
30911
30912 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30913 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30914 #. %3$s:  budget_period_description | html 
30915 #. %4$s:  ELSE 
30916 #. %5$s:  END 
30917 #. %6$s:  END 
30918 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30919 #. %8$s:  END 
30920 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30921 #. %10$s:  budget_period_description | html 
30922 #. %11$s:  END 
30923 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30924 #. %13$s:  END 
30925 #. %14$s:  IF close_form 
30926 #. %15$s:  budget_period_description | html 
30927 #. %16$s:  END 
30928 #. %17$s:  IF closed 
30929 #. %18$s:  budget_period_description | html 
30930 #. %19$s:  END 
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30932 #, fuzzy, c-format
30933 msgid ""
30934 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30935 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30936 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30937 "Budget %s closed %s "
30938 msgstr ""
30939 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
30940 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
30941 "удалены %s "
30942
30943 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30944 #. %2$s:  authcat | html 
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
30946 #, fuzzy, c-format
30947 msgid ""
30948 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30949 "Planning for %s by %s"
30950 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30951
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
30953 #, c-format
30954 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30955 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
30956
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
30958 #, fuzzy, c-format
30959 msgid ""
30960 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
30961 "Clone circulation and fine rules"
30962 msgstr ""
30963 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
30964 "правил выдачи"
30965
30966 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
30967 #. %2$s:  IF class_source 
30968 #. %3$s:  ELSE 
30969 #. %4$s:  END 
30970 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
30971 #. %6$s:  IF sort_rule 
30972 #. %7$s:  ELSE 
30973 #. %8$s:  END 
30974 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
30975 #. %10$s:  IF split_rule 
30976 #. %11$s:  ELSE 
30977 #. %12$s:  END 
30978 #. %13$s:  END 
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
30980 #, fuzzy, c-format
30981 msgid ""
30982 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30983 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
30984 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
30985 "%sAdd splitting rule%s %s "
30986 msgstr ""
30987 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
30988 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
30989 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
30990 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
30991
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
30993 #, fuzzy, c-format
30994 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
30995 msgstr ""
30996 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30997
30998 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30999 #. %2$s:  IF currency 
31000 #. %3$s:  currency.currency | html 
31001 #. %4$s:  ELSE 
31002 #. %5$s:  END 
31003 #. %6$s:  END 
31004 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31005 #. %8$s:  currency.currency | html 
31006 #. %9$s:  END 
31007 #. %10$s:  IF op == 'list' 
31008 #. %11$s:  END 
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31010 #, fuzzy, c-format
31011 msgid ""
31012 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
31013 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31014 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31015 msgstr ""
31016 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
31017 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
31018 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
31019 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
31020
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
31022 #, fuzzy, c-format
31023 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
31024 msgstr ""
31025 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31026
31027 #. %1$s:  IF acct_form 
31028 #. %2$s:  IF account 
31029 #. %3$s:  ELSE 
31030 #. %4$s:  END 
31031 #. %5$s:  END 
31032 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31033 #. %7$s:  END 
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31035 #, fuzzy, c-format
31036 msgid ""
31037 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
31038 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31039 "account %s "
31040 msgstr ""
31041 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
31042 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
31043 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31044 "«%s» %s "
31045
31046 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31047 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
31048 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
31049 #. %4$s:  budget_name | html 
31050 #. %5$s:  END 
31051 #. %6$s:  ELSE 
31052 #. %7$s:  END 
31053 #. %8$s:  END 
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31055 #, fuzzy, c-format
31056 msgid ""
31057 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
31058 "%sAdd fund %s%s"
31059 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
31060
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31062 #, fuzzy, c-format
31063 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
31064 msgstr ""
31065 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31066
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31069 #, fuzzy, c-format
31070 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
31071 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31072
31073 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31074 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
31075 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
31076 #. %4$s:  ELSE 
31077 #. %5$s:  END 
31078 #. %6$s:  END 
31079 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31080 #. %8$s:  IF ( total ) 
31081 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
31082 #. %10$s:  ELSE 
31083 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
31084 #. %12$s:  END 
31085 #. %13$s:  END 
31086 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
31087 #. %15$s:  END 
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31089 #, fuzzy, c-format
31090 msgid ""
31091 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
31092 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
31093 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
31094 msgstr ""
31095 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
31096 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
31097 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
31098 "Данные удалены %s "
31099
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31101 #, fuzzy, c-format
31102 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
31103 msgstr ""
31104 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31105
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31107 #, fuzzy, c-format
31108 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
31109 msgstr ""
31110 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31111
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31113 #, fuzzy, c-format
31114 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
31115 msgstr ""
31116 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31117
31118 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31119 #. %2$s:  IF library 
31120 #. %3$s:  ELSE 
31121 #. %4$s:  library.branchcode | html 
31122 #. %5$s:  END 
31123 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31124 #. %7$s:  library.branchcode | html 
31125 #. %8$s:  END 
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
31127 #, fuzzy, c-format
31128 msgid ""
31129 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
31130 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
31131 msgstr ""
31132 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
31133 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
31134 "%s Города %s%s "
31135
31136 #. %1$s:  IF ean_form 
31137 #. %2$s:  IF ean 
31138 #. %3$s:  ELSE 
31139 #. %4$s:  END 
31140 #. %5$s:  END 
31141 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31142 #. %7$s:  END 
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31144 #, fuzzy, c-format
31145 msgid ""
31146 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
31147 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
31148 "deletion of EAN %s "
31149 msgstr ""
31150 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
31151 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
31152 "%s Города %s%s "
31153
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31155 #, fuzzy, c-format
31156 msgid ""
31157 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
31158 msgstr ""
31159 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
31160 "перемещений"
31161
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31163 #, fuzzy, c-format
31164 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
31165 msgstr ""
31166 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31167
31168 #. %1$s:  IF ( total ) 
31169 #. %2$s:  total | html 
31170 #. %3$s:  ELSE 
31171 #. %4$s:  END 
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31173 #, c-format
31174 msgid ""
31175 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
31176 "Configuration OK!%s"
31177 msgstr ""
31178 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
31179 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
31180
31181 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31182 #. %2$s:  IF framework 
31183 #. %3$s:  ELSE 
31184 #. %4$s:  END 
31185 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31186 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
31187 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
31188 #. %8$s:  END 
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31190 #, c-format
31191 msgid ""
31192 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
31193 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
31194 msgstr ""
31195 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
31196 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
31197 "«%s» (%s)!!? %s "
31198
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31200 #, fuzzy, c-format
31201 msgid ""
31202 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
31203 msgstr ""
31204 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31205
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31207 #, fuzzy, c-format
31208 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
31209 msgstr ""
31210 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31211
31212 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
31213 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
31214 #. %3$s:  ELSE 
31215 #. %4$s:  END 
31216 #. %5$s:  END 
31217 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
31218 #. %7$s:  code | html 
31219 #. %8$s:  END 
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31221 #, c-format
31222 msgid ""
31223 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
31224 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
31225 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
31226 msgstr ""
31227 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
31228 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
31229 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31230 "«%s» %s "
31231
31232 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31233 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31234 #. %3$s:  categorycode | html 
31235 #. %4$s:  ELSE 
31236 #. %5$s:  END 
31237 #. %6$s:  END 
31238 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31239 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
31240 #. %9$s:  categorycode | html 
31241 #. %10$s:  ELSE 
31242 #. %11$s:  categorycode | html 
31243 #. %12$s:  END 
31244 #. %13$s:  END 
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31246 #, fuzzy, c-format
31247 msgid ""
31248 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31249 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31250 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31251 msgstr ""
31252 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
31253 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
31254 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
31255 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
31256
31257 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
31258 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
31259 #. %3$s:  ELSE 
31260 #. %4$s:  END 
31261 #. %5$s:  END 
31262 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31263 #. %7$s:  code | html 
31264 #. %8$s:  END 
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31266 #, fuzzy, c-format
31267 msgid ""
31268 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31269 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31270 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31271 msgstr ""
31272 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
31273 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
31274 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31275 "«%s» %s "
31276
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31278 #, fuzzy, c-format
31279 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
31280 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31281
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31283 #, fuzzy, c-format
31284 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
31285 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31286
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31288 #, fuzzy, c-format
31289 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
31290 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31291
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31293 #, c-format
31294 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31295 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31296
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31298 #, fuzzy, c-format
31299 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31300 msgstr ""
31301 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31302
31303 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31304 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31305 #. %3$s:  server.servername | html 
31306 #. %4$s:  END 
31307 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31308 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31309 #. %7$s:  END 
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31311 #, fuzzy, c-format
31312 msgid ""
31313 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31314 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31315 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
31316
31317 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31318 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31319 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
31320 #. %4$s:  END 
31321 #. %5$s:  ELSE 
31322 #. %6$s:  action | html 
31323 #. %7$s:  END 
31324 #. %8$s:  END 
31325 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31326 #. %10$s:  tagsubfield | html 
31327 #. %11$s:  END 
31328 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31329 #. %13$s:  END 
31330 #. %14$s:  IF ( else ) 
31331 #. %15$s:  END 
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31333 #, c-format
31334 msgid ""
31335 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
31336 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
31337 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31338 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31339 msgstr ""
31340 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
31341 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
31342 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
31343 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
31344 "%s"
31345
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31347 #, c-format
31348 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
31349 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
31350
31351 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
31352 #. %2$s:  ELSE 
31353 #. %3$s:  authid | html 
31354 #. %4$s:  authtypetext | html 
31355 #. %5$s:  END 
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31357 #, c-format
31358 msgid ""
31359 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
31360 "for authority #%s (%s) %s "
31361 msgstr ""
31362 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
31363 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
31364
31365 #. %1$s:  IF ( authid ) 
31366 #. %2$s:  authid | html 
31367 #. %3$s:  authtypetext | html 
31368 #. %4$s:  ELSE 
31369 #. %5$s:  authtypetext | html 
31370 #. %6$s:  END 
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31372 #, c-format
31373 msgid ""
31374 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31375 "authority (%s)%s"
31376 msgstr ""
31377 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
31378 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
31379
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31381 #, c-format
31382 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
31383 msgstr ""
31384 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
31385 "авторитетных источниках"
31386
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31388 #, fuzzy, c-format
31389 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
31390 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
31391
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31393 #, fuzzy, c-format
31394 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
31395 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
31396
31397 #. %1$s:  booksellername | html 
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31399 #, fuzzy, c-format
31400 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
31401 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
31402
31403 #. %1$s:  biblio.title | html 
31404 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31405 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31406 #. %4$s:  END 
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31408 #, fuzzy, c-format
31409 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s %s %s%s &rsaquo; Images"
31410 msgstr ""
31411 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
31412 "Экземпляры"
31413
31414 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31415 #. %2$s:  ELSE 
31416 #. %3$s:  title | html 
31417 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31418 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
31419 #. %6$s:  END 
31420 #. %7$s:  END 
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31422 #, c-format
31423 msgid ""
31424 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31425 "%s "
31426 msgstr ""
31427 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
31428 "%s %s%s %s "
31429
31430 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31431 #. %2$s:  ELSE 
31432 #. %3$s:  END 
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31434 #, fuzzy, c-format
31435 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
31436 msgstr ""
31437 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
31438 "для «%s» %s "
31439
31440 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31441 #. %2$s:  ELSE 
31442 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31443 #. %4$s:  END 
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31445 #, c-format
31446 msgid ""
31447 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31448 "%s %s "
31449 msgstr ""
31450 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
31451 "метками для «%s» %s "
31452
31453 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31454 #. %2$s:  ELSE 
31455 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31456 #. %4$s:  END 
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31458 #, c-format
31459 msgid ""
31460 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31461 msgstr ""
31462 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
31463 "для «%s» %s"
31464
31465 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
31466 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
31467 #. %3$s:  query_desc | html 
31468 #. %4$s:  END 
31469 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
31470 #. %6$s:  limit_desc | html 
31471 #. %7$s:  END 
31472 #. %8$s:  ELSE 
31473 #. %9$s:  END 
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31475 #, c-format
31476 msgid ""
31477 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
31478 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31479 msgstr ""
31480 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
31481 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
31482 "критерия. %s"
31483
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31485 #, c-format
31486 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
31487 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
31488
31489 #. %1$s:  biblio.title | html 
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31491 #, fuzzy, c-format
31492 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
31493 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
31494
31495 #. %1$s:  title | html 
31496 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31497 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31498 #. %4$s:  END 
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31500 #, c-format
31501 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
31502 msgstr ""
31503 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31504
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31506 #, fuzzy, c-format
31507 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
31508 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
31509
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31511 #, fuzzy, c-format
31512 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
31513 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
31514
31515 #. %1$s:  biblio.title | html 
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31517 #, fuzzy, c-format
31518 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
31519 msgstr ""
31520 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31521
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31523 #, fuzzy, c-format
31524 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
31525 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31526
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31528 #, c-format
31529 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
31530 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
31531
31532 #. SCRIPT
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31534 #, fuzzy
31535 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
31536 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31537
31538 #. %1$s:  title | html 
31539 #. %2$s:  IF ( author ) 
31540 #. %3$s:  author | html 
31541 #. %4$s:  END 
31542 #. %5$s:  biblionumber | html 
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31544 #, c-format
31545 msgid ""
31546 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
31547 msgstr ""
31548 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
31549 "Экземпляры"
31550
31551 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
31552 #. %2$s:  title | html 
31553 #. %3$s:  biblionumber | html 
31554 #. %4$s:  ELSE 
31555 #. %5$s:  END 
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31557 #, c-format
31558 msgid ""
31559 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31560 "record%s"
31561 msgstr ""
31562 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
31563 "Добавление МАРК-записи %s"
31564
31565 #. %1$s:  bibliotitle | html 
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31567 #, fuzzy, c-format
31568 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
31569 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31570
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31572 #, fuzzy, c-format
31573 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
31574 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31575
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31577 #, fuzzy, c-format
31578 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31579 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31580
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31582 #, c-format
31583 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31584 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31585
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31588 #, c-format
31589 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31590 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
31591
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31593 #, c-format
31594 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
31595 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
31596
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31599 #, fuzzy, c-format
31600 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
31601 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
31602
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31604 #, fuzzy, c-format
31605 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
31606 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
31607
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31609 #, c-format
31610 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
31611 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
31612
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31614 #, fuzzy, c-format
31615 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
31616 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
31617
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31620 #, c-format
31621 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
31622 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
31623
31624 #. %1$s:  IF patron 
31625 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31626 #. %3$s:  END 
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31628 #, fuzzy, c-format
31629 msgid ""
31630 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
31631 "to %s %s "
31632 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
31633
31634 #. %1$s:  IF patron 
31635 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31636 #. %3$s:  END 
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31638 #, c-format
31639 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31640 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
31641
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31643 #, fuzzy, c-format
31644 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31645 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
31646
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31648 #, fuzzy, c-format
31649 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
31650 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31651
31652 #. %1$s:  title | html 
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31654 #, c-format
31655 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
31656 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31657
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31659 #, fuzzy, c-format
31660 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
31661 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31662
31663 #. %1$s:  title | html 
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31665 #, fuzzy, c-format
31666 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31667 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
31668
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31670 #, fuzzy, c-format
31671 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31672 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
31673
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31675 #, fuzzy, c-format
31676 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
31677 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
31678
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31680 #, fuzzy, c-format
31681 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31682 msgstr ""
31683 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
31684 "резервирования на «%s»"
31685
31686 #. %1$s:  title | html 
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31688 #, c-format
31689 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31690 msgstr ""
31691 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
31692 "резервирования на «%s»"
31693
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31695 #, c-format
31696 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31697 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
31698
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31700 #, c-format
31701 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31702 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
31703
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31705 #, fuzzy, c-format
31706 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
31707 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
31708
31709 #. %1$s:  todaysdate | html 
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31711 #, c-format
31712 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
31713 msgstr ""
31714 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
31715
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31717 #, c-format
31718 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
31719 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
31720
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31722 #, fuzzy, c-format
31723 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
31724 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
31725
31726 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31728 #, fuzzy, c-format
31729 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
31730 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31731
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31733 #, fuzzy, c-format
31734 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
31735 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31736
31737 #. %1$s:  title | html 
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31739 #, fuzzy, c-format
31740 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31741 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31742
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31744 #, fuzzy, c-format
31745 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
31746 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31747
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31749 #, fuzzy, c-format
31750 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31751 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
31752
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31754 #, c-format
31755 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31756 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31757
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31759 #, fuzzy, c-format
31760 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
31761 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31762
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31764 #, fuzzy, c-format
31765 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
31766 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31767
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31770 #, fuzzy, c-format
31771 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31772 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
31773
31774 #. %1$s:  IF course_name 
31775 #. %2$s:  course_name | html 
31776 #. %3$s:  ELSE 
31777 #. %4$s:  END 
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31779 #, fuzzy, c-format
31780 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31781 msgstr ""
31782 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
31783 "Протоколы %s "
31784
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31787 #, fuzzy, c-format
31788 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31789 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31790
31791 #. %1$s:  course.course_name | html 
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31793 #, fuzzy, c-format
31794 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31795 msgstr ""
31796 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31797
31798 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
31799 #. %2$s:  ELSE 
31800 #. %3$s:  END 
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31802 #, fuzzy, c-format
31803 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
31804 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31805
31806 #. %1$s:  patron.firstname | html 
31807 #. %2$s:  patron.surname | html 
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31809 #, fuzzy, c-format
31810 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
31811 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
31812
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31814 #, c-format
31815 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
31816 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
31817
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31819 #, c-format
31820 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
31821 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
31822
31823 #. %1$s:  errno | html 
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31825 #, fuzzy, c-format
31826 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
31827 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
31828
31829 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31831 #, fuzzy, c-format
31832 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
31833 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31834
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
31836 #, fuzzy, c-format
31837 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
31838 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31839
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31841 #, fuzzy, c-format
31842 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31843 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
31844
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31846 #, c-format
31847 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31848 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
31849
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31851 #, fuzzy, c-format
31852 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
31853 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
31854
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31856 #, fuzzy, c-format
31857 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
31858 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
31859
31860 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31861 #. %2$s:  END 
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31863 #, c-format
31864 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31865 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
31866
31867 #. %1$s:  title | html 
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31869 #, fuzzy, c-format
31870 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
31871 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31872
31873 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31874 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
31875 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31876 #. %4$s:  ELSE 
31877 #. %5$s:  END 
31878 #. %6$s:  IF (firstname) 
31879 #. %7$s:  firstname | html 
31880 #. %8$s:  END 
31881 #. %9$s:  IF (surname) 
31882 #. %10$s:  surname | html 
31883 #. %11$s:  END 
31884 #. %12$s: IF categoryname 
31885 #. %13$s:  categoryname | html 
31886 #. %14$s:  ELSE 
31887 #. %15$s:  IF ( I ) 
31888 #. %16$s:  END 
31889 #. %17$s:  IF ( A ) 
31890 #. %18$s:  END 
31891 #. %19$s:  IF ( C ) 
31892 #. %20$s:  END 
31893 #. %21$s:  IF ( P ) 
31894 #. %22$s:  END 
31895 #. %23$s:  IF ( S ) 
31896 #. %24$s:  END 
31897 #. %25$s:  END 
31898 #. %26$s:  END 
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31900 #, fuzzy, c-format
31901 msgid ""
31902 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31903 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31904 "%s) %s "
31905 msgstr ""
31906 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
31907 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
31908 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
31909
31910 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
31912 #, fuzzy, c-format
31913 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
31914 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31915
31916 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31917 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31918 #. %3$s:  END 
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
31920 #, fuzzy, c-format
31921 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
31922 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31923
31924 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31925 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31926 #. %3$s:  END 
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31928 #, fuzzy, c-format
31929 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
31930 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
31931
31932 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
31933 #. %2$s:  patron.firstname | html 
31934 #. %3$s:  patron.surname | html 
31935 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
31936 #. %5$s:  END 
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31938 #, fuzzy, c-format
31939 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31940 msgstr ""
31941 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
31942 "посетителя — %s %s  "
31943
31944 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31945 #. %2$s:  ELSE 
31946 #. %3$s:  patron.surname | html 
31947 #. %4$s:  patron.firstname | html 
31948 #. %5$s:  END 
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31950 #, c-format
31951 msgid ""
31952 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31953 "%s%s"
31954 msgstr ""
31955 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
31956 "посетителя: %s, %s%s"
31957
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
31959 #, fuzzy, c-format
31960 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
31961 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31962
31963 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
31965 #, c-format
31966 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31967 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31968
31969 #. %1$s:  patron.firstname | html 
31970 #. %2$s:  patron.surname | html 
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
31972 #, fuzzy, c-format
31973 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31974 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31975
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
31977 #, fuzzy, c-format
31978 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
31979 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
31980
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
31982 #, fuzzy, c-format
31983 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
31984 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
31985
31986 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
31988 #, fuzzy, c-format
31989 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
31990 msgstr ""
31991 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
31992
31993 #. %1$s:  patron.firstname | html 
31994 #. %2$s:  patron.surname | html 
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
31996 #, fuzzy, c-format
31997 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
31998 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31999
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32001 #, fuzzy, c-format
32002 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
32003 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
32004
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32006 #, fuzzy, c-format
32007 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
32008 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
32009
32010 #. %1$s:  borrowernumber | html 
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32012 #, fuzzy, c-format
32013 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
32014 msgstr ""
32015 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
32016
32017 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32019 #, fuzzy, c-format
32020 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
32021 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
32022
32023 #. %1$s:  patron.surname | html 
32024 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32026 #, c-format
32027 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
32028 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
32029
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32031 #, c-format
32032 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
32033 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
32034
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
32036 #, fuzzy, c-format
32037 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
32038 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
32039
32040 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32041 #. %2$s:  ELSE 
32042 #. %3$s:  END 
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32044 #, fuzzy, c-format
32045 msgid ""
32046 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
32047 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
32048 msgstr ""
32049 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
32050 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
32051
32052 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32053 #. %2$s:  ELSE 
32054 #. %3$s:  END 
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32056 #, fuzzy, c-format
32057 msgid ""
32058 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
32059 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
32060 msgstr ""
32061 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
32062 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
32063
32064 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32065 #. %2$s:  ELSE 
32066 #. %3$s:  END 
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32068 #, c-format
32069 msgid ""
32070 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
32071 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
32072 msgstr ""
32073 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
32074 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
32075
32076 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32077 #. %2$s:  ELSE 
32078 #. %3$s:  END 
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
32080 #, c-format
32081 msgid ""
32082 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
32083 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
32084 msgstr ""
32085 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
32086 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
32087
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32089 #, fuzzy, c-format
32090 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
32091 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
32092
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32094 #, c-format
32095 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
32096 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
32097
32098 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32099 #. %2$s:  END 
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32101 #, c-format
32102 msgid ""
32103 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
32104 msgstr ""
32105 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
32106
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32108 #, fuzzy, c-format
32109 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
32110 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32111
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32113 #, c-format
32114 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
32115 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
32116
32117 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32118 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32119 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32120 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32121 #. %5$s:  name | html 
32122 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32123 #. %7$s: - END -
32124 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32125 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32126 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32127 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32128 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32129 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32130 #. %14$s: - END -
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32132 #, fuzzy, c-format
32133 msgid ""
32134 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
32135 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
32136 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
32137 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32138 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
32139 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
32140 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
32141 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
32142 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32143 msgstr ""
32144 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
32145 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
32146 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
32147 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
32148 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
32149 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
32150 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
32151
32152 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32153 #. %2$s:  END 
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32155 #, c-format
32156 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
32157 msgstr ""
32158 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
32159 "Результаты %s"
32160
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32162 #, c-format
32163 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
32164 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
32165
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32167 #, fuzzy, c-format
32168 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
32169 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32170
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
32172 #, fuzzy, c-format
32173 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
32174 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32175
32176 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32177 #. %2$s:  END 
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32179 #, c-format
32180 msgid ""
32181 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
32182 msgstr ""
32183 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
32184 "Результаты %s"
32185
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32187 #, fuzzy, c-format
32188 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
32189 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32190
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32192 #, fuzzy, c-format
32193 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
32194 msgstr ""
32195 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
32196
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32198 #, c-format
32199 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
32200 msgstr ""
32201 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
32202
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32204 #, fuzzy, c-format
32205 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
32206 msgstr ""
32207 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
32208
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32210 #, fuzzy, c-format
32211 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
32212 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
32213
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32215 #, fuzzy, c-format
32216 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
32217 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
32218
32219 #. %1$s:  supplier | html 
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32221 #, c-format
32222 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
32223 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
32224
32225 #. For the first occurrence,
32226 #. %1$s:  biblionumber | html 
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32230 #, c-format
32231 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
32232 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
32233
32234 #. %1$s:  title | html 
32235 #. %2$s:  IF ( op ) 
32236 #. %3$s:  ELSE 
32237 #. %4$s:  END 
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
32239 #, fuzzy, c-format
32240 msgid ""
32241 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
32242 "routing list%s"
32243 msgstr ""
32244 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
32245 "подписки"
32246
32247 #. %1$s:  IF ( modify ) 
32248 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32249 #. %3$s:  ELSE 
32250 #. %4$s:  END 
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
32252 #, c-format
32253 msgid ""
32254 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
32255 "subscription%s"
32256 msgstr ""
32257 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
32258 "подписки %s Новая подписка %s "
32259
32260 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32262 #, fuzzy, c-format
32263 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32264 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32265
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32267 #, fuzzy, c-format
32268 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
32269 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
32270
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32272 #, fuzzy, c-format
32273 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32274 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
32275
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32277 #, fuzzy, c-format
32278 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32279 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
32280
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32282 #, c-format
32283 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32284 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
32285
32286 #. %1$s:  subscriptionid | html 
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32288 #, fuzzy, c-format
32289 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32290 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
32291
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32293 #, fuzzy, c-format
32294 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32295 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
32296
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32298 #, fuzzy, c-format
32299 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
32300 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
32301
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32303 #, fuzzy, c-format
32304 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32305 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
32306
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32308 #, fuzzy, c-format
32309 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32310 msgstr ""
32311 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
32312 "маршрутизации"
32313
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32315 #, c-format
32316 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32317 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
32318
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32320 #, fuzzy, c-format
32321 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32322 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
32323
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32325 #, fuzzy, c-format
32326 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32327 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
32328
32329 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32331 #, fuzzy, c-format
32332 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
32333 msgstr ""
32334 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
32335 "издания — «%s»"
32336
32337 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32339 #, fuzzy, c-format
32340 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
32341 msgstr ""
32342 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
32343
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32345 #, fuzzy, c-format
32346 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
32347 msgstr ""
32348 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
32349
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32351 #, fuzzy, c-format
32352 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
32353 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
32354
32355 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32357 #, fuzzy, c-format
32358 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
32359 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
32360
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32362 #, fuzzy, c-format
32363 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
32364 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
32365
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32367 #, c-format
32368 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
32369 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
32370
32371 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32372 #. %2$s:  ELSE 
32373 #. %3$s:  END 
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32375 #, c-format
32376 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
32377 msgstr ""
32378 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
32379 "Протоколы %s "
32380
32381 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32383 #, fuzzy, c-format
32384 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
32385 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
32386
32387 #. %1$s:  IF ( del ) 
32388 #. %2$s:  ELSE 
32389 #. %3$s:  END 
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32391 #, c-format
32392 msgid ""
32393 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32394 "%s "
32395 msgstr ""
32396 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
32397 "Пакетное изменение экземпляров %s "
32398
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32400 #, fuzzy, c-format
32401 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
32402 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32403
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32405 #, c-format
32406 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
32407 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
32408
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32410 #, c-format
32411 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
32412 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32413
32414 #. %1$s:  IF step == 2 
32415 #. %2$s:  END 
32416 #. %3$s:  IF step == 3 
32417 #. %4$s:  END 
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32419 #, fuzzy, c-format
32420 msgid ""
32421 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
32422 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
32423 msgstr ""
32424 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
32425 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
32426
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32428 #, fuzzy, c-format
32429 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
32430 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32431
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32433 #, fuzzy, c-format
32434 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
32435 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
32436
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32438 #, fuzzy, c-format
32439 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
32440 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32441
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32443 #, c-format
32444 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
32445 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
32446
32447 #. %1$s:  IF ( status ) 
32448 #. %2$s:  ELSE 
32449 #. %3$s:  END 
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32451 #, c-format
32452 msgid ""
32453 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
32454 "Comments awaiting moderation%s"
32455 msgstr ""
32456 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
32457 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
32458
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32460 #, fuzzy, c-format
32461 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
32462 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32463
32464 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
32465 #. %2$s:  END 
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32467 #, c-format
32468 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
32469 msgstr ""
32470 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
32471 "%s"
32472
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32474 #, c-format
32475 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
32476 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
32477
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32479 #, fuzzy, c-format
32480 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
32481 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
32482
32483 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32485 #, fuzzy, c-format
32486 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
32487 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32488
32489 #. %1$s:  IF batch_id 
32490 #. %2$s:  batch_id | html 
32491 #. %3$s:  ELSE 
32492 #. %4$s:  END 
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32494 #, fuzzy, c-format
32495 msgid ""
32496 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
32497 "(%s)%sNew%s"
32498 msgstr ""
32499 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32500 "Управление партиями билетов посетителей"
32501
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32503 #, fuzzy, c-format
32504 msgid ""
32505 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
32506 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
32507
32508 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32509 #. %2$s:  layout_id | html 
32510 #. %3$s:  ELSE 
32511 #. %4$s:  END 
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32513 #, fuzzy, c-format
32514 msgid ""
32515 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
32516 "(%s)%sNew%s"
32517 msgstr ""
32518 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32519 "Шаблоны"
32520
32521 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32522 #. %2$s:  profile_id | html 
32523 #. %3$s:  ELSE 
32524 #. %4$s:  END
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32526 #, fuzzy, c-format
32527 msgid ""
32528 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
32529 "(%s)%sNew%s"
32530 msgstr ""
32531 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32532 "Шаблоны"
32533
32534 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
32535 #. %2$s:  template_id | html 
32536 #. %3$s:  ELSE 
32537 #. %4$s:  END 
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32539 #, fuzzy, c-format
32540 msgid ""
32541 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32542 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32543 msgstr ""
32544 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32545 "Шаблоны"
32546
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32548 #, fuzzy, c-format
32549 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
32550 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32551
32552 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32553 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32554 #. %3$s:  END 
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32556 #, fuzzy, c-format
32557 msgid ""
32558 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
32559 "%s "
32560 msgstr ""
32561 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
32562 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
32563
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32565 #, fuzzy, c-format
32566 msgid ""
32567 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
32568 "matched records"
32569 msgstr ""
32570 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
32571 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
32572
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32574 #, c-format
32575 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
32576 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
32577
32578 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
32579 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32580 #. %3$s:  ELSE 
32581 #. %4$s:  END 
32582 #. %5$s:  END 
32583 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
32584 #. %7$s:  END 
32585 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
32586 #. %9$s:  END 
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32588 #, c-format
32589 msgid ""
32590 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
32591 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
32592 msgstr ""
32593 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
32594 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
32595 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
32596
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32598 #, fuzzy, c-format
32599 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
32600 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
32601
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32603 #, c-format
32604 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
32605 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
32606
32607 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32609 #, fuzzy, c-format
32610 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
32611 msgstr ""
32612 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32613 "Шаблоны"
32614
32615 #. %1$s:  IF batch_id 
32616 #. %2$s:  batch_id | html 
32617 #. %3$s:  ELSE 
32618 #. %4$s:  END 
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32620 #, fuzzy, c-format
32621 msgid ""
32622 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
32623 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32624 msgstr ""
32625 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32626 "Управление партиями билетов посетителей"
32627
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32629 #, fuzzy, c-format
32630 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
32631 msgstr ""
32632 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32633 "Шаблоны"
32634
32635 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32636 #. %2$s:  layout_id | html 
32637 #. %3$s:  ELSE 
32638 #. %4$s:  END 
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32640 #, fuzzy, c-format
32641 msgid ""
32642 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32643 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32644 msgstr ""
32645 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32646 "Шаблоны"
32647
32648 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32649 #. %2$s:  profile_id | html 
32650 #. %3$s:  ELSE 
32651 #. %4$s:  END
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32653 #, fuzzy, c-format
32654 msgid ""
32655 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
32656 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32657 msgstr ""
32658 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32659 "Шаблоны"
32660
32661 #. %1$s:  IF (template_id) 
32662 #. %2$s:  template_id | html 
32663 #. %3$s:  ELSE 
32664 #. %4$s:  END 
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32666 #, fuzzy, c-format
32667 msgid ""
32668 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32669 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32670 msgstr ""
32671 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32672 "Шаблоны"
32673
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32675 #, fuzzy, c-format
32676 msgid ""
32677 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
32678 "exporting"
32679 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
32680
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32682 #, fuzzy, c-format
32683 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
32684 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32685
32686 #. %1$s:  IF club 
32687 #. %2$s:  club.name | html 
32688 #. %3$s:  ELSE 
32689 #. %4$s:  club_template.name | html 
32690 #. %5$s:  END 
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32692 #, fuzzy, c-format
32693 msgid ""
32694 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
32695 "Create a new %s club %s "
32696 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32697
32698 #. %1$s:  IF club_template 
32699 #. %2$s:  club_template.name | html 
32700 #. %3$s:  ELSE 
32701 #. %4$s:  END 
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32703 #, fuzzy, c-format
32704 msgid ""
32705 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
32706 "%s %s Create a new club template %s "
32707 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32708
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32710 #, fuzzy, c-format
32711 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
32712 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32713
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32715 #, fuzzy, c-format
32716 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
32717 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32718
32719 #. %1$s:  list.name | html 
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32721 #, fuzzy, c-format
32722 msgid ""
32723 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
32724 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32725
32726 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
32727 #. %2$s:  ELSE 
32728 #. %3$s:  END 
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32730 #, fuzzy, c-format
32731 msgid ""
32732 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
32733 "New patron list %s "
32734 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32735
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32737 #, c-format
32738 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
32739 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32740
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32742 #, c-format
32743 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
32744 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
32745
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32747 #, fuzzy, c-format
32748 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
32749 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
32750
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32752 #, fuzzy, c-format
32753 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
32754 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32755
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32757 #, c-format
32758 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
32759 msgstr ""
32760 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
32761
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32763 #, fuzzy, c-format
32764 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
32765 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
32766
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32768 #, fuzzy, c-format
32769 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
32770 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32771
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32773 #, fuzzy, c-format
32774 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
32775 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
32776
32777 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
32778 #. %2$s:  ELSE 
32779 #. %3$s:  editColTitle | html 
32780 #. %4$s:  END -
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32782 #, fuzzy, c-format
32783 msgid ""
32784 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
32785 "collection %s Edit collection %s %s "
32786 msgstr ""
32787 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32788 "Правка собраний"
32789
32790 #. %1$s:  colTitle | html 
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32792 #, fuzzy, c-format
32793 msgid ""
32794 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
32795 "&rsquo; Add or remove items"
32796 msgstr ""
32797 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32798 "Добавление/удаление экземпляров"
32799
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32801 #, fuzzy, c-format
32802 msgid ""
32803 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
32804 "collection"
32805 msgstr ""
32806 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32807 "Передача собрания"
32808
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32810 #, fuzzy, c-format
32811 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
32812 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
32813
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32815 #, fuzzy, c-format
32816 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
32817 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
32818
32819 #. For the first occurrence,
32820 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32821 #. %2$s:  ELSE 
32822 #. %3$s:  END 
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32825 #, fuzzy, c-format
32826 msgid ""
32827 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
32828 msgstr ""
32829 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
32830 "Обзор меток %s"
32831
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32833 #, fuzzy, c-format
32834 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
32835 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
32836
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32838 #, fuzzy, c-format
32839 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
32840 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32841
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32843 #, c-format
32844 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
32845 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32846
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32848 #, c-format
32849 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
32850 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
32851
32852 #. %1$s:  name | html 
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32854 #, c-format
32855 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
32856 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
32857
32858 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
32859 #. %2$s:  END 
32860 #. %3$s:  IF ( language ) 
32861 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
32862 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
32863 #. %6$s:  END 
32864 #. %7$s:  IF ( problems ) 
32865 #. %8$s:  END 
32866 #. %9$s:  END 
32867 #. %10$s:  END 
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32869 #, c-format
32870 msgid ""
32871 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
32872 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32873 "dependencies %s "
32874 msgstr ""
32875
32876 #. %1$s:  IF all_done 
32877 #. %2$s:  ELSE 
32878 #. %3$s:  END 
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32880 #, fuzzy, c-format
32881 msgid ""
32882 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
32883 "%s "
32884 msgstr ""
32885 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32886
32887 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
32888 #. %2$s:  END 
32889 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
32890 #. %4$s:  IF ( error ) 
32891 #. %5$s:  ELSE 
32892 #. %6$s:  END 
32893 #. %7$s:  END 
32894 #. %8$s:  IF ( default ) 
32895 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
32896 #. %10$s:  ELSE 
32897 #. %11$s:  END 
32898 #. %12$s:  END 
32899 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
32900 #. %14$s:  END 
32901 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
32902 #. %16$s:  END 
32903 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
32904 #. %18$s:  END 
32905 #. %19$s:  IF ( finish ) 
32906 #. %20$s:  END 
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32908 #, c-format
32909 msgid ""
32910 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
32911 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32912 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32913 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32914 "Installation complete %s "
32915 msgstr ""
32916
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32918 #, fuzzy, c-format
32919 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
32920 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32921
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
32923 #, fuzzy, c-format
32924 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
32925 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32926
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32928 #, fuzzy, c-format
32929 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
32930 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32931
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32933 #, fuzzy, c-format
32934 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
32935 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32936
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32938 #, fuzzy, c-format
32939 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
32940 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32941
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32943 #, fuzzy, c-format
32944 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
32945 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
32946
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32948 #, fuzzy, c-format
32949 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
32950 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
32951
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
32953 #, fuzzy, c-format
32954 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
32955 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
32956
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
32959 #, c-format
32960 msgid "Koha administration"
32961 msgstr "Кіраванне Коха"
32962
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32964 #, c-format
32965 msgid ""
32966 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32967 "password unchanged."
32968 msgstr ""
32969 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
32970 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
32971
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32974 #, c-format
32975 msgid "Koha database schema"
32976 msgstr "Схема базы данных Коха"
32977
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
32979 #, c-format
32980 msgid "Koha development team"
32981 msgstr "Команда разработчиков Коха"
32982
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
32985 #, c-format
32986 msgid "Koha field"
32987 msgstr "Поле в Коха"
32988
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32991 #, c-format
32992 msgid "Koha field:"
32993 msgstr "Поле в Коха: "
32994
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
32996 #, fuzzy, c-format
32997 msgid "Koha full call number"
32998 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
32999
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
33001 #, c-format
33002 msgid "Koha history timeline"
33003 msgstr "Хронология Коха"
33004
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
33006 #, c-format
33007 msgid "Koha internal"
33008 msgstr "Внутренние настройки Коха"
33009
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
33011 #, fuzzy, c-format
33012 msgid ""
33013 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33014 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33015 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33016 "version."
33017 msgstr ""
33018 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
33019 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
33020 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
33021 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
33022
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33024 #, fuzzy, c-format
33025 msgid "Koha itemtype"
33026 msgstr "Любой тип единицы"
33027
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33029 #, c-format
33030 msgid "Koha link:"
33031 msgstr "Связь с Коха: "
33032
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
33034 #, c-format
33035 msgid "Koha module:"
33036 msgstr "Модуль Коха: "
33037
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33039 #, fuzzy, c-format
33040 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33041 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
33042
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33045 #, fuzzy, c-format
33046 msgid "Koha offline circulation"
33047 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
33048
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33050 #, fuzzy, c-format
33051 msgid "Koha plugins"
33052 msgstr "Связь с Коха: "
33053
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33055 #, fuzzy, c-format
33056 msgid "Koha release teams"
33057 msgstr "Команда выпуска Коха"
33058
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33060 #, c-format
33061 msgid "Koha report library"
33062 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
33063
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
33065 #, c-format
33066 msgid "Koha reports library"
33067 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
33068
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33070 #, c-format
33071 msgid "Koha staff client"
33072 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
33073
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33075 #, c-format
33076 msgid "Koha team"
33077 msgstr "Каманда Кохи"
33078
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
33080 #, c-format
33081 msgid "Koha to MARC Mapping"
33082 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
33083
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
33087 #, c-format
33088 msgid "Koha to MARC mapping"
33089 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
33090
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
33092 #, c-format
33093 msgid "Koha version: "
33094 msgstr "Версия Коха: "
33095
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33097 #, c-format
33098 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33099 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
33100
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
33102 #, fuzzy, c-format
33103 msgid "Kohala"
33104 msgstr "Коха"
33105
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33107 #, fuzzy, c-format
33108 msgid "LC call number:"
33109 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33110
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33116 #, c-format
33117 msgid "LC call number: "
33118 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33119
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33125 #, c-format
33126 msgid "LCCN"
33127 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
33128
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33131 #, c-format
33132 msgid "LCCN:"
33133 msgstr "LCCN: "
33134
33135 #. For the first occurrence,
33136 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33139 #, c-format
33140 msgid "LCCN: %s "
33141 msgstr "LCCN: %s "
33142
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33151 #, c-format
33152 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33153 msgstr ""
33154
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33156 #, c-format
33157 msgid "LGPL v2.1"
33158 msgstr ""
33159
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33161 #, c-format
33162 msgid "LIBRISMARC"
33163 msgstr "LIBRISMARC"
33164
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
33169 #, fuzzy, c-format
33170 msgid "Label"
33171 msgstr "Начальная для инструментов"
33172
33173 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33175 #, fuzzy, c-format
33176 msgid "Label Batch Number %s"
33177 msgstr "Пакеты наклеек"
33178
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33180 #, fuzzy, c-format
33181 msgid "Label batch"
33182 msgstr "Новая партия"
33183
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33185 #, fuzzy, c-format
33186 msgid "Label batches"
33187 msgstr "Управление партиями"
33188
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33196 #, c-format
33197 msgid "Label creator"
33198 msgstr "Создатель наклеек"
33199
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33201 #, c-format
33202 msgid "Label for lib: "
33203 msgstr "Метка для библиотекаря: "
33204
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33206 #, c-format
33207 msgid "Label for opac: "
33208 msgstr "Метка для электронного каталога: "
33209
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33211 #, fuzzy, c-format
33212 msgid "Label height:"
33213 msgstr "Высота наклейки: "
33214
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
33216 #, fuzzy, c-format
33217 msgid "Label number"
33218 msgstr "Шифр хранения"
33219
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33221 #, fuzzy, c-format
33222 msgid "Label template"
33223 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33224
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33226 #, fuzzy, c-format
33227 msgid "Label templates"
33228 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33229
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33231 #, fuzzy, c-format
33232 msgid "Label width:"
33233 msgstr "Ширина наклейки: "
33234
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
33237 #, fuzzy, c-format
33238 msgid "Label: "
33239 msgstr "Начальная для инструментов"
33240
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33242 #, c-format
33243 msgid "Labeled MARC"
33244 msgstr "МАРК с метками"
33245
33246 #. %1$s:  biblionumber | html 
33247 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33249 #, c-format
33250 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33251 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
33252
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33254 #, fuzzy, c-format
33255 msgid "Lang"
33256 msgstr "Язык"
33257
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33259 #, fuzzy, c-format
33260 msgid "Lang: "
33261 msgstr "Язык: "
33262
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33265 #, c-format
33266 msgid "Language"
33267 msgstr "Язык"
33268
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
33271 #, fuzzy, c-format
33272 msgid "Language:"
33273 msgstr "Язык: "
33274
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33276 #, c-format
33277 msgid "Language: "
33278 msgstr "Язык: "
33279
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
33284 #, c-format
33285 msgid "Languages"
33286 msgstr "Языки"
33287
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
33289 #, c-format
33290 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33291 msgstr ""
33292
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33294 #, c-format
33295 msgid "Large print"
33296 msgstr "большая печать"
33297
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33299 #, fuzzy, c-format
33300 msgid "Large text"
33301 msgstr "Плата"
33302
33303 #. For the first occurrence,
33304 #. SCRIPT
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33307 #, c-format
33308 msgid "Last"
33309 msgstr "Последнее"
33310
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33312 #, c-format
33313 msgid "Last borrowed:"
33314 msgstr "Последний заем: "
33315
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33317 #, c-format
33318 msgid "Last borrower:"
33319 msgstr "Последний заемщик: "
33320
33321 #. SCRIPT
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33323 #, fuzzy
33324 msgid "Last changed:"
33325 msgstr "Последнее обновление: "
33326
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33328 #, fuzzy, c-format
33329 msgid "Last checkout date:"
33330 msgstr "Дата выдачи"
33331
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33333 #, fuzzy, c-format
33334 msgid "Last claim date: "
33335 msgstr "Последнее обновление: "
33336
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33338 #, fuzzy, c-format
33339 msgid "Last displayed"
33340 msgstr "Последнее обновление"
33341
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33343 #, fuzzy, c-format
33344 msgid "Last edit"
33345 msgstr "Неудается удалить"
33346
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33349 #, fuzzy, c-format
33350 msgid "Last import"
33351 msgstr "Неудается удалить"
33352
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33354 #, fuzzy, c-format
33355 msgid "Last inventory date:"
33356 msgstr "Основное вхождение "
33357
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33359 #, c-format
33360 msgid "Last location"
33361 msgstr "Последнее расположение"
33362
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:123
33364 #, fuzzy, c-format
33365 msgid "Last name: "
33366 msgstr "Название списка: "
33367
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33369 #, fuzzy, c-format
33370 msgid "Last patron"
33371 msgstr "Править запись"
33372
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33374 #, fuzzy, c-format
33375 msgid "Last returned by:"
33376 msgstr "Последнее обновление: "
33377
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33379 #, fuzzy, c-format
33380 msgid "Last run"
33381 msgstr "Последний просмотр"
33382
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33386 #, c-format
33387 msgid "Last seen"
33388 msgstr "Последний просмотр"
33389
33390 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
33391 # (очень длинное)
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33393 #, c-format
33394 msgid "Last seen:"
33395 msgstr "Последний просмотр: "
33396
33397 #. TH
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33400 #, fuzzy
33401 msgid "Last time a library used this pattern"
33402 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
33403
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33405 #, fuzzy, c-format
33406 msgid "Last update: "
33407 msgstr "Последнее обновление: "
33408
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33411 #, c-format
33412 msgid "Last updated"
33413 msgstr "Последнее обновление"
33414
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33417 #, fuzzy, c-format
33418 msgid "Last updated:"
33419 msgstr "Последнее обновление: "
33420
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33422 #, c-format
33423 msgid "Last updated: "
33424 msgstr "Последнее обновление: "
33425
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33427 #, fuzzy, c-format
33428 msgid "Last value "
33429 msgstr "Последнее значение"
33430
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33436 #, c-format
33437 msgid "Late"
33438 msgstr "Задержка"
33439
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33442 #, c-format
33443 msgid "Late orders"
33444 msgstr "Задержанные заказы"
33445
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33447 #, c-format
33448 msgid "Latina (Latin)"
33449 msgstr "Latina (латинский язык)"
33450
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33452 #, c-format
33453 msgid "Law reports and digests"
33454 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
33455
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33460 #, fuzzy, c-format
33461 msgid "Layout"
33462 msgstr "Наименование макета"
33463
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33466 #, fuzzy, c-format
33467 msgid "Layout ID"
33468 msgstr "Наименование макета"
33469
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33472 #, fuzzy, c-format
33473 msgid "Layout name: "
33474 msgstr "Наименование макета"
33475
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33477 #, fuzzy, c-format
33478 msgid "Layout: "
33479 msgstr "Наименование макета"
33480
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33485 #, fuzzy, c-format
33486 msgid "Layouts"
33487 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
33488
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33491 #, c-format
33492 msgid "Leaflet"
33493 msgstr ""
33494
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33496 #, c-format
33497 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33498 msgstr ""
33499
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
33501 #, c-format
33502 msgid "Leave a message"
33503 msgstr ""
33504
33505 #. %1$s:  END 
33506 #. %2$s:  END 
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33508 #, c-format
33509 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33510 msgstr ""
33511
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33513 #, c-format
33514 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33515 msgstr ""
33516
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33518 #, fuzzy, c-format
33519 msgid "Left on order "
33520 msgstr "Задержанные заказы"
33521
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33524 #, fuzzy, c-format
33525 msgid "Left page margin:"
33526 msgstr "Левое поле страницы: "
33527
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33529 #, fuzzy, c-format
33530 msgid "Left text margin:"
33531 msgstr "Левое поле страницы: "
33532
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33534 #, c-format
33535 msgid "Legal articles"
33536 msgstr "юридические статьи"
33537
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33539 #, c-format
33540 msgid "Legal cases and case notes"
33541 msgstr "судебные дела и документы по делу"
33542
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33544 #, fuzzy, c-format
33545 msgid "Legend"
33546 msgstr "легенда"
33547
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33549 #, c-format
33550 msgid "Legislation"
33551 msgstr "законодательство"
33552
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33562 #, fuzzy, c-format
33563 msgid "Length: "
33564 msgstr "Длина"
33565
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33567 #, c-format
33568 msgid "Letter"
33569 msgstr "Оповещения"
33570
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33574 #, c-format
33575 msgid "Lib"
33576 msgstr "Метка/имя"
33577
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33579 #, c-format
33580 msgid "LibLime, USA"
33581 msgstr "LibLime, США"
33582
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33584 #, c-format
33585 msgid "Librarian"
33586 msgstr "Библиотекарь"
33587
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33589 #, c-format
33590 msgid "Librarian identity:"
33591 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
33592
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33595 #, c-format
33596 msgid "Librarian interface"
33597 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
33598
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33600 #, c-format
33601 msgid "Librarian:"
33602 msgstr "Библиотекарь: "
33603
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33610 #, c-format
33611 msgid "Libraries"
33612 msgstr "Библиотеки"
33613
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33615 #, fuzzy, c-format
33616 msgid "Libraries and groups "
33617 msgstr "Библиотеки и группы"
33618
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33620 #, fuzzy, c-format
33621 msgid "Libraries informations: "
33622 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33623
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33625 #, fuzzy, c-format
33626 msgid "Libraries limitation: "
33627 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33628
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33673 #, c-format
33674 msgid "Library"
33675 msgstr "Библиотека"
33676
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33678 #, fuzzy, c-format
33679 msgid "Library "
33680 msgstr "Библиотека № 2"
33681
33682 #. %1$s:  branchcode | html 
33683 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33685 #, fuzzy, c-format
33686 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33687 msgstr ""
33688 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
33689
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33697 #, fuzzy, c-format
33698 msgid "Library EANs"
33699 msgstr "Библиотека № 2"
33700
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33702 #, fuzzy, c-format
33703 msgid "Library URL: "
33704 msgstr "Бібліятэка: "
33705
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33707 #, c-format
33708 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33709 msgstr ""
33710
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33712 #, fuzzy, c-format
33713 msgid "Library branch"
33714 msgstr "Библиотека № 2"
33715
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33719 #, fuzzy, c-format
33720 msgid "Library code: "
33721 msgstr "Код библиотеки"
33722
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33724 #, fuzzy, c-format
33725 msgid "Library created!"
33726 msgstr "или создать"
33727
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33732 #, fuzzy, c-format
33733 msgid "Library groups"
33734 msgstr "Библиотечное использование"
33735
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33737 #, c-format
33738 msgid "Library is invalid."
33739 msgstr "Библиотека указана некорректно."
33740
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33742 #, c-format
33743 msgid ""
33744 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33745 msgstr ""
33746
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33748 #, c-format
33749 msgid "Library management"
33750 msgstr "Библиотечное заведование"
33751
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33753 #, fuzzy, c-format
33754 msgid "Library name: "
33755 msgstr "Код библиотеки"
33756
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33758 #, fuzzy, c-format
33759 msgid "Library of Congress"
33760 msgstr "Библиотека посетителя: "
33761
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33763 #, c-format
33764 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33765 msgstr ""
33766
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33768 #, c-format
33769 msgid "Library of the patron:"
33770 msgstr "Библиотека посетителя: "
33771
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
33773 #, c-format
33774 msgid "Library set-up"
33775 msgstr "Библиотечные установки"
33776
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33779 #, c-format
33780 msgid "Library transfer limits"
33781 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
33782
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33784 #, fuzzy, c-format
33785 msgid "Library type: "
33786 msgstr "Код библиотеки"
33787
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
33790 #, c-format
33791 msgid "Library use"
33792 msgstr "Библиотечное использование"
33793
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
33819 #, c-format
33820 msgid "Library:"
33821 msgstr "Бібліятэка: "
33822
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
33841 #, c-format
33842 msgid "Library: "
33843 msgstr "Бібліятэка: "
33844
33845 #. For the first occurrence,
33846 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33849 #, fuzzy, c-format
33850 msgid "Library: %s"
33851 msgstr "Библиотека:   "
33852
33853 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
33854 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
33856 #, c-format
33857 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33858 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
33859
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33861 #, c-format
33862 msgid "Libriotech, Norway"
33863 msgstr "Libriotech, Норвегия"
33864
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33866 #, c-format
33867 msgid "Licenses"
33868 msgstr "Лицензии"
33869
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
33871 #, c-format
33872 msgid ""
33873 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33874 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33875 "items_batchmod is still required) "
33876 msgstr ""
33877
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33879 #, fuzzy, c-format
33880 msgid "Limit collection code to: "
33881 msgstr "8 — шифр собрания"
33882
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
33884 #, c-format
33885 msgid ""
33886 "Limit item modification to subfields defined in the "
33887 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33888 "is still required) "
33889 msgstr ""
33890
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33892 #, fuzzy, c-format
33893 msgid "Limit item type to: "
33894 msgstr "Ограничить тип к: "
33895
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33898 #, c-format
33899 msgid "Limit patron data access by group "
33900 msgstr ""
33901
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
33903 #, c-format
33904 msgid ""
33905 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33906 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33907 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33908 msgstr ""
33909 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
33910 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
33911 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
33912 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
33913
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33915 #, c-format
33916 msgid "Limit to any of the following:"
33917 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
33918
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
33920 #, fuzzy, c-format
33921 msgid "Limit to currently available items"
33922 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
33923
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33925 #, c-format
33926 msgid "Limit to:"
33927 msgstr "Ограничить к: "
33928
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33932 #, c-format
33933 msgid "Limit to: "
33934 msgstr "Ограничить к: "
33935
33936 #. A
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33938 #, fuzzy
33939 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33940 msgstr ""
33941 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
33942 "информации."
33943
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33948 #, c-format
33949 msgid "Limits"
33950 msgstr "Ограничения"
33951
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
33954 #, c-format
33955 msgid "Line"
33956 msgstr "Строчка"
33957
33958 #. For the first occurrence,
33959 #. SCRIPT
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
33962 #, c-format
33963 msgid "Line "
33964 msgstr "Строчка "
33965
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
33967 #, fuzzy, c-format
33968 msgid "Line:"
33969 msgstr "Строчка"
33970
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
33972 #, fuzzy, c-format
33973 msgid "Link"
33974 msgstr "Связь: "
33975
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
33977 #, fuzzy, c-format
33978 msgid "Link field to authorities"
33979 msgstr "Править авторитетный источник"
33980
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33982 #, c-format
33983 msgid "Link to host item"
33984 msgstr "Связать с главным документом"
33985
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33987 #, c-format
33988 msgid "Link:"
33989 msgstr "Связь: "
33990
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33992 #, c-format
33993 msgid "List"
33994 msgstr "Список"
33995
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
33997 #, c-format
33998 msgid "List Fields"
33999 msgstr "Список полей"
34000
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
34002 #, c-format
34003 msgid ""
34004 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34005 msgstr ""
34006
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
34008 #, fuzzy, c-format
34009 msgid "List created."
34010 msgstr "или создать"
34011
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
34013 #, fuzzy, c-format
34014 msgid "List deleted."
34015 msgstr "Корзина заказов удалёна"
34016
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34018 #, fuzzy, c-format
34019 msgid "List fields"
34020 msgstr "Список полей"
34021
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
34023 #, c-format
34024 msgid "List item price includes tax: "
34025 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
34026
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34028 #, fuzzy, c-format
34029 msgid "List member:"
34030 msgstr "Учасники списка: "
34031
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
34034 #, c-format
34035 msgid "List name"
34036 msgstr "Название списка"
34037
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34039 #, c-format
34040 msgid "List name will be file name with timestamp"
34041 msgstr ""
34042
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34044 #, c-format
34045 msgid "List name: "
34046 msgstr "Название списка: "
34047
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
34049 #, c-format
34050 msgid ""
34051 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
34052 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
34053 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
34054 msgstr ""
34055
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
34058 #, fuzzy, c-format
34059 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34060 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34061
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
34063 #, fuzzy, c-format
34064 msgid ""
34065 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
34066 "suggestions)"
34067 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
34068
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34070 #, fuzzy, c-format
34071 msgid "List of rules"
34072 msgstr "Список полей"
34073
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
34075 #, fuzzy, c-format
34076 msgid "List price"
34077 msgstr "Прейскурантные цены: "
34078
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
34081 #, c-format
34082 msgid "List prices are: "
34083 msgstr "Прейскурантные цены в: "
34084
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
34086 #, c-format
34087 msgid "List prices:"
34088 msgstr "Прейскурантные цены: "
34089
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
34091 #, fuzzy, c-format
34092 msgid "List requests "
34093 msgstr "Обработать изображения"
34094
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
34096 #, fuzzy, c-format
34097 msgid "List updated."
34098 msgstr "Последнее обновление"
34099
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34106 #, c-format
34107 msgid "Lists"
34108 msgstr "Спісы"
34109
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
34111 #, c-format
34112 msgid "Lists that include this title: "
34113 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
34114
34115 #. For the first occurrence,
34116 #. SCRIPT
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
34131 msgid "Loading"
34132 msgstr "Загружается"
34133
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
34152 #, fuzzy, c-format
34153 msgid "Loading "
34154 msgstr "Идёт загрузка…"
34155
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
34158 #, fuzzy, c-format
34159 msgid "Loading data..."
34160 msgstr "Загружается вкладка…"
34161
34162 #. SCRIPT
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34164 #, fuzzy
34165 msgid "Loading more results…"
34166 msgstr "Сохраненные отчеты"
34167
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
34169 #, c-format
34170 msgid "Loading new messaging defaults "
34171 msgstr ""
34172
34173 #. SCRIPT
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34175 #, fuzzy
34176 msgid "Loading page %s, please wait..."
34177 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34178
34179 #. SCRIPT
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34181 #, fuzzy
34182 msgid "Loading records, please wait..."
34183 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34184
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
34188 #, c-format
34189 msgid "Loading, please wait..."
34190 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34191
34192 #. For the first occurrence,
34193 #. SCRIPT
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
34200 #, c-format
34201 msgid "Loading..."
34202 msgstr "Идёт загрузка…"
34203
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
34206 #, fuzzy, c-format
34207 msgid "Loading... "
34208 msgstr "Идёт загрузка…"
34209
34210 #. SCRIPT
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34212 msgid "Loading... you may continue scanning."
34213 msgstr ""
34214
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
34217 #, c-format
34218 msgid "Loan period"
34219 msgstr "Срок займа"
34220
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
34222 #, c-format
34223 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34224 msgstr ""
34225
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34227 #, fuzzy, c-format
34228 msgid "Loan period: "
34229 msgstr "Срок займа"
34230
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34232 #, c-format
34233 msgid "Local Use"
34234 msgstr "Местное использование"
34235
34236 #. SCRIPT
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34238 #, fuzzy
34239 msgid "Local catalog"
34240 msgstr "Быстрая каталогизация"
34241
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
34243 #, c-format
34244 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34245 msgstr ""
34246 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
34247
34248 #. SCRIPT
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34250 #, fuzzy
34251 msgid "Local number"
34252 msgstr "Шифр хранения"
34253
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34255 #, c-format
34256 msgid "Local use"
34257 msgstr "Местное использование"
34258
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
34260 #, fuzzy, c-format
34261 msgid "Local use preferences"
34262 msgstr "Общие параметры системы"
34263
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
34266 #, fuzzy, c-format
34267 msgid "Local use recorded"
34268 msgstr "Местное использование"
34269
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
34271 #, fuzzy, c-format
34272 msgid "Local use recorded."
34273 msgstr "Местное использование"
34274
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
34276 #, fuzzy, c-format
34277 msgid "Locale:"
34278 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34279
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
34281 #, fuzzy, c-format
34282 msgid "Locale: "
34283 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34284
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34304 #, c-format
34305 msgid "Location"
34306 msgstr "Расположение"
34307
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34309 #, c-format
34310 msgid "Location and availability"
34311 msgstr "Расположение и доступность"
34312
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34314 #, fuzzy, c-format
34315 msgid "Location(s)"
34316 msgstr "Расположение"
34317
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34322 #, c-format
34323 msgid "Location:"
34324 msgstr "Расположение: "
34325
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34328 #, fuzzy, c-format
34329 msgid "Location: "
34330 msgstr "Расположение: "
34331
34332 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34334 #, fuzzy, c-format
34335 msgid "Location: %s"
34336 msgstr "Расположение: "
34337
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34339 #, fuzzy, c-format
34340 msgid "Locations"
34341 msgstr "Расположение"
34342
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34344 #, fuzzy, c-format
34345 msgid "Lock budget: "
34346 msgstr "Заблокировать смету"
34347
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34352 #, c-format
34353 msgid "Locked"
34354 msgstr "Заблокировано"
34355
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34358 #, fuzzy, c-format
34359 msgid "Log in"
34360 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34361
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34363 #, fuzzy, c-format
34364 msgid "Log in as a different user"
34365 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
34366
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34368 #, c-format
34369 msgid ""
34370 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34371 "from using any other OPAC functionality "
34372 msgstr ""
34373
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34375 #, c-format
34376 msgid "Log out"
34377 msgstr "Выхад"
34378
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34381 #, c-format
34382 msgid "Log viewer"
34383 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34384
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34386 #, fuzzy, c-format
34387 msgid "Logged in as:"
34388 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34389
34390 #. INPUT type=submit
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34392 msgid "Login"
34393 msgstr "Уваход"
34394
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34397 #, c-format
34398 msgid "Logs"
34399 msgstr "Протоколы"
34400
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34402 #, c-format
34403 msgid "Look for existing records in catalog?"
34404 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
34405
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34407 #, fuzzy, c-format
34408 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34409 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
34410
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34413 #, fuzzy, c-format
34414 msgid "Lost"
34415 msgstr "Протоколы"
34416
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34419 #, c-format
34420 msgid "Lost card"
34421 msgstr "Потерянный билет"
34422
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34424 #, fuzzy, c-format
34425 msgid "Lost card flag"
34426 msgstr "Потерянный билет"
34427
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34432 #, c-format
34433 msgid "Lost item"
34434 msgstr "Потерянный экземпляр"
34435
34436 #. %1$s: - CASE 'W'       -
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34438 #, fuzzy, c-format
34439 msgid "Lost item %s"
34440 msgstr "Потерянные экземпляры"
34441
34442 #. %1$s: - CASE 'PF'      -
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34444 #, fuzzy, c-format
34445 msgid "Lost item fee refund %s"
34446 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
34447
34448 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34450 #, fuzzy, c-format
34451 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34452 msgstr ""
34453 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
34454 "«%s»%s"
34455
34456 #. %1$s: - CASE 'PAY'     -
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34458 #, fuzzy, c-format
34459 msgid "Lost item processing fee %s"
34460 msgstr "Обработка экземпляров: "
34461
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34463 #, fuzzy, c-format
34464 msgid "Lost item returned"
34465 msgstr "Последнее обновление: "
34466
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34471 #, c-format
34472 msgid "Lost items"
34473 msgstr "Потерянные экземпляры"
34474
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34476 #, c-format
34477 msgid "Lost items in staff client"
34478 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
34479
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34481 #, c-format
34482 msgid "Lost items in staff client: "
34483 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
34484
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34487 #, fuzzy, c-format
34488 msgid "Lost on"
34489 msgstr "Протоколы"
34490
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34492 #, fuzzy, c-format
34493 msgid "Lost on:"
34494 msgstr "Протоколы"
34495
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34499 #, fuzzy, c-format
34500 msgid "Lost status"
34501 msgstr "Состояние потери: "
34502
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34504 #, c-format
34505 msgid "Lost status:"
34506 msgstr "Состояние потери: "
34507
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34509 #, c-format
34510 msgid "Lost status: "
34511 msgstr "Состояние потери: "
34512
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34514 #, fuzzy, c-format
34515 msgid "Lost: "
34516 msgstr "Протоколы"
34517
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34524 #, c-format
34525 msgid "Lower left X coordinate: "
34526 msgstr ""
34527
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34534 #, c-format
34535 msgid "Lower left Y coordinate: "
34536 msgstr ""
34537
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34539 #, c-format
34540 msgid "Lucida Console"
34541 msgstr ""
34542
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34544 #, c-format
34545 msgid "M&#257;ori"
34546 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
34547
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34549 #, c-format
34550 msgid "MADS (XML)"
34551 msgstr "MADS (XML)"
34552
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34554 #, c-format
34555 msgid "MALMARC"
34556 msgstr "MALMARC"
34557
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34571 #, c-format
34572 msgid "MARC"
34573 msgstr "МАРК"
34574
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34578 #, c-format
34579 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34580 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
34581
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34583 #, c-format
34584 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34585 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
34586
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34590 #, c-format
34591 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34592 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
34593
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34595 #, fuzzy, c-format
34596 msgid "MARC 8"
34597 msgstr "MARC-8"
34598
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34600 #, c-format
34601 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34602 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34603
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34605 #, c-format
34606 msgid "MARC Card View"
34607 msgstr "Вид МАРК-карточки"
34608
34609 #. %1$s:  IF framework 
34610 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
34611 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
34612 #. %4$s:  ELSE 
34613 #. %5$s:  END 
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34615 #, c-format
34616 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34617 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
34618
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34620 #, c-format
34621 msgid "MARC Preview:"
34622 msgstr "МАРК-просмотр: "
34623
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34625 #, c-format
34626 msgid "MARC View"
34627 msgstr "Просмотр в МАРК"
34628
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34631 #, c-format
34632 msgid "MARC bibliographic framework"
34633 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
34634
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34637 #, c-format
34638 msgid "MARC bibliographic framework test"
34639 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34640
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34644 #, fuzzy, c-format
34645 msgid "MARC field"
34646 msgstr "МАРК-поле: "
34647
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34651 #, c-format
34652 msgid "MARC field: "
34653 msgstr "МАРК-поле: "
34654
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34659 #, c-format
34660 msgid "MARC frameworks"
34661 msgstr "МАРК-структуры"
34662
34663 #. %1$s:  marcflavour | html 
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34665 #, c-format
34666 msgid "MARC frameworks: %s"
34667 msgstr "МАРК-структуры: %s"
34668
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34671 #, fuzzy, c-format
34672 msgid "MARC modification templates"
34673 msgstr "Протокол изменений"
34674
34675 #. %1$s:  template_id | html 
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34677 #, fuzzy, c-format
34678 msgid "MARC modification templates %s"
34679 msgstr "Протокол изменений"
34680
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34683 #, fuzzy, c-format
34684 msgid "MARC organization code"
34685 msgstr "Коллектив"
34686
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34699 #, fuzzy, c-format
34700 msgid "MARC preview"
34701 msgstr "МАРК-просмотр: "
34702
34703 #. %1$s:  biblionumber | html 
34704 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34706 #, fuzzy, c-format
34707 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34708 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34709
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34711 #, fuzzy, c-format
34712 msgid "MARC staging results :"
34713 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
34714
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34716 #, c-format
34717 msgid ""
34718 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34719 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34720 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34721 msgstr ""
34722
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34726 #, c-format
34727 msgid "MARC structure"
34728 msgstr "МАРК-структура"
34729
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34732 #, fuzzy, c-format
34733 msgid "MARC subfield"
34734 msgstr "МАРК-подполе: "
34735
34736 #. %1$s:  tagfield | html 
34737 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
34738 #. %3$s:  frameworkcode | html 
34739 #. %4$s:  ELSE 
34740 #. %5$s:  END 
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34742 #, c-format
34743 msgid ""
34744 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34745 msgstr ""
34746 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
34747 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
34748
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34751 #, c-format
34752 msgid "MARC subfield: "
34753 msgstr "МАРК-подполе: "
34754
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34756 #, fuzzy, c-format
34757 msgid "MARC with items"
34758 msgstr "Править экземпляры"
34759
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34761 #, fuzzy, c-format
34762 msgid "MARC without items"
34763 msgstr "Выбор оповещения: "
34764
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
34766 #, c-format
34767 msgid "MARC21/USMARC"
34768 msgstr "MARC21/USMARC"
34769
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
34774 #, c-format
34775 msgid "MARCXML"
34776 msgstr "MARCXML"
34777
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
34783 #, c-format
34784 msgid "MIT License"
34785 msgstr ""
34786 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34787 "распространения свободного программного обеспечения)"
34788
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34790 #, fuzzy, c-format
34791 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34792 msgstr ""
34793 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34794 "распространения свободного программного обеспечения)"
34795
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34797 #, fuzzy, c-format
34798 msgid "MIT licence"
34799 msgstr ""
34800 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34801 "распространения свободного программного обеспечения)"
34802
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
34809 #, fuzzy, c-format
34810 msgid "MIT license"
34811 msgstr ""
34812 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34813 "распространения свободного программного обеспечения)"
34814
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
34817 #, c-format
34818 msgid "MODS (XML)"
34819 msgstr "MODS (XML)"
34820
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34822 #, c-format
34823 msgid "Macros"
34824 msgstr ""
34825
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34827 #, c-format
34828 msgid "Macros..."
34829 msgstr ""
34830
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
34832 #, fuzzy, c-format
34833 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34834 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
34835
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34839 #, c-format
34840 msgid "Main address"
34841 msgstr "Основной адрес"
34842
34843 #. SCRIPT
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34845 #, fuzzy
34846 msgid "Main library"
34847 msgstr "Моя библиотека"
34848
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
34854 #, fuzzy, c-format
34855 msgid "Make a payment"
34856 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34857
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
34859 #, c-format
34860 msgid ""
34861 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34862 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34863 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34864 msgstr ""
34865
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
34867 #, c-format
34868 msgid ""
34869 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34870 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34871 "will not affect August 1-10 in other years."
34872 msgstr ""
34873
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
34875 #, c-format
34876 msgid ""
34877 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34878 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34879 msgstr ""
34880
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34882 #, fuzzy, c-format
34883 msgid "Make budget active: "
34884 msgstr "Сделать смету активной"
34885
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
34888 #, fuzzy, c-format
34889 msgid "Make payment"
34890 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34891
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
34893 #, c-format
34894 msgid ""
34895 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34896 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34897 msgstr ""
34898
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
34901 #, fuzzy, c-format
34902 msgid "Male"
34903 msgstr "Мужчина "
34904
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
34906 #, c-format
34907 msgid "Male "
34908 msgstr "Мужчина "
34909
34910 #. %1$s:  total || 0 | html 
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
34912 #, fuzzy, c-format
34913 msgid "Mana (%s)"
34914 msgstr "Открыто: "
34915
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
34917 #, c-format
34918 msgid ""
34919 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
34920 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
34921 "used by any other software."
34922 msgstr ""
34923
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
34925 #, c-format
34926 msgid "Mana KB token"
34927 msgstr ""
34928
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
34930 #, fuzzy, c-format
34931 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
34932 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
34933
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
34935 #, c-format
34936 msgid ""
34937 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
34938 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
34939 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
34940 "with Mana KB is shared under the "
34941 msgstr ""
34942
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
34944 #, c-format
34945 msgid ""
34946 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
34947 "contact your site administrator. "
34948 msgstr ""
34949
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
34951 #, fuzzy, c-format
34952 msgid "Mana search"
34953 msgstr "Пошук"
34954
34955 #. %1$s:  statuscode | html 
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
34957 #, c-format
34958 msgid "Mana search fails with the code: %s "
34959 msgstr ""
34960
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
34962 #, fuzzy, c-format
34963 msgid "Mana token: "
34964 msgstr "Ведётся кем"
34965
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
34967 #, fuzzy, c-format
34968 msgid "Manage"
34969 msgstr "Ведётся кем"
34970
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
34974 #, fuzzy, c-format
34975 msgid "Manage "
34976 msgstr "Ведётся кем"
34977
34978 #. %1$s:  rota.title | html 
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
34980 #, fuzzy, c-format
34981 msgid "Manage %s items"
34982 msgstr "Управление наборами OAI"
34983
34984 #. %1$s:  rota.title | html 
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
34986 #, fuzzy, c-format
34987 msgid "Manage %s stages"
34988 msgstr "Управлять заготовленными записями"
34989
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
34992 #, fuzzy, c-format
34993 msgid "Manage API keys"
34994 msgstr "Управление наборами OAI"
34995
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
34997 #, c-format
34998 msgid "Manage CSV export profiles"
34999 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35000
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
35002 #, fuzzy, c-format
35003 msgid "Manage CSV export profiles "
35004 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35005
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
35007 #, fuzzy, c-format
35008 msgid "Manage Did you mean? configuration "
35009 msgstr "Конфигурация принтера"
35010
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
35012 #, c-format
35013 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
35014 msgstr ""
35015
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
35017 #, fuzzy, c-format
35018 msgid "Manage ILL request"
35019 msgstr "Управление профилями"
35020
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
35022 #, c-format
35023 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35024 msgstr ""
35025
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
35027 #, fuzzy, c-format
35028 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
35029 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
35030
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35032 #, fuzzy, c-format
35033 msgid "Manage MARC modification templates"
35034 msgstr "Управление шаблонами"
35035
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
35037 #, c-format
35038 msgid "Manage Mana KB content sharing "
35039 msgstr ""
35040
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
35042 #, c-format
35043 msgid "Manage OAI Sets"
35044 msgstr "Управление наборами OAI"
35045
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
35047 #, fuzzy, c-format
35048 msgid "Manage OAI sets "
35049 msgstr "Управление наборами OAI"
35050
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
35052 #, fuzzy, c-format
35053 msgid "Manage SMS cellular providers "
35054 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
35055
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35057 #, c-format
35058 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35059 msgstr ""
35060
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
35062 #, fuzzy, c-format
35063 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
35064 msgstr "Управление серверами Z39.50"
35065
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
35068 #, fuzzy, c-format
35069 msgid "Manage additional fields"
35070 msgstr "Редактировать подполя"
35071
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
35073 #, c-format
35074 msgid ""
35075 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
35076 "edit_subscription or order_manage permissions) "
35077 msgstr ""
35078
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
35080 #, c-format
35081 msgid ""
35082 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35083 "patron card layout."
35084 msgstr ""
35085
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
35087 #, c-format
35088 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
35089 msgstr ""
35090
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
35092 #, fuzzy, c-format
35093 msgid "Manage all funds "
35094 msgstr "Управление изображениями"
35095
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
35097 #, fuzzy, c-format
35098 msgid "Manage audio alerts "
35099 msgstr "Управление предложениями"
35100
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
35102 #, fuzzy, c-format
35103 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
35104 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
35105
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
35107 #, fuzzy, c-format
35108 msgid "Manage basket and order lines "
35109 msgstr "Удалить заказ"
35110
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
35112 #, fuzzy, c-format
35113 msgid "Manage basket groups "
35114 msgstr "Статус повреждения:  "
35115
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
35117 #, fuzzy, c-format
35118 msgid "Manage budget plannings "
35119 msgstr "Управление предложениями"
35120
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
35122 #, fuzzy, c-format
35123 msgid "Manage budgets "
35124 msgstr "Управление предложениями"
35125
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
35128 #, fuzzy, c-format
35129 msgid "Manage circulation rules "
35130 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35131
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35133 #, c-format
35134 msgid ""
35135 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35136 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35137 "manage_circ_rules is still required) "
35138 msgstr ""
35139
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
35141 #, fuzzy, c-format
35142 msgid "Manage cities and towns "
35143 msgstr "Города и поселки"
35144
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
35146 #, fuzzy, c-format
35147 msgid "Manage classification sources and filing rules "
35148 msgstr "Источники классификации"
35149
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
35151 #, fuzzy, c-format
35152 msgid "Manage column configuration "
35153 msgstr "Конфигурация принтера"
35154
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
35156 #, fuzzy, c-format
35157 msgid "Manage contracts "
35158 msgstr "Управление заказами"
35159
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
35161 #, fuzzy, c-format
35162 msgid "Manage currencies and exchange rates "
35163 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
35164
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35166 #, c-format
35167 msgid "Manage custom fields for item search."
35168 msgstr ""
35169
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
35171 #, fuzzy, c-format
35172 msgid "Manage extended patron attributes "
35173 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
35174
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35176 #, fuzzy, c-format
35177 msgid "Manage frequencies "
35178 msgstr "Управление профилями"
35179
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
35181 #, fuzzy, c-format
35182 msgid "Manage funds "
35183 msgstr "Управление предложениями"
35184
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
35186 #, fuzzy, c-format
35187 msgid "Manage global system preferences "
35188 msgstr "Общие параметры системы"
35189
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35191 #, c-format
35192 msgid ""
35193 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35194 "administrator email, and templates."
35195 msgstr ""
35196 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
35197 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
35198
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
35200 #, c-format
35201 msgid "Manage housebound deliveries"
35202 msgstr ""
35203
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
35205 #, fuzzy, c-format
35206 msgid "Manage housebound profile"
35207 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35208
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
35210 #, c-format
35211 msgid ""
35212 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35213 msgstr ""
35214
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
35216 #, fuzzy, c-format
35217 msgid "Manage invoice files"
35218 msgstr "Управление профилями"
35219
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
35221 #, fuzzy, c-format
35222 msgid "Manage item circulation alerts "
35223 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35224
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
35226 #, fuzzy, c-format
35227 msgid "Manage item search fields "
35228 msgstr "Искать по полям: "
35229
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
35231 #, fuzzy, c-format
35232 msgid "Manage item types "
35233 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35234
35235 #. %1$s:  rota.title | html 
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
35237 #, c-format
35238 msgid "Manage items assigned to &quot;%s&quot;"
35239 msgstr ""
35240
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
35242 #, c-format
35243 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
35244 msgstr ""
35245
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
35247 #, fuzzy, c-format
35248 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
35249 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
35250
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
35252 #, fuzzy, c-format
35253 msgid "Manage libraries and library groups "
35254 msgstr "Определение библиотек и групп."
35255
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
35257 #, c-format
35258 msgid "Manage library EDI EANs"
35259 msgstr ""
35260
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
35262 #, c-format
35263 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
35264 msgstr ""
35265
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35267 #, fuzzy, c-format
35268 msgid "Manage lists of patrons."
35269 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35270
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
35272 #, fuzzy, c-format
35273 msgid "Manage marc modification templates "
35274 msgstr "Управление шаблонами"
35275
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35277 #, fuzzy, c-format
35278 msgid "Manage numbering patterns "
35279 msgstr "Схема нумерации"
35280
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
35282 #, c-format
35283 msgid "Manage orders"
35284 msgstr "Управление заказами"
35285
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
35287 #, fuzzy, c-format
35288 msgid "Manage patron categories "
35289 msgstr "Категории посетителей"
35290
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35292 #, fuzzy, c-format
35293 msgid "Manage patron clubs.."
35294 msgstr "Управление изображением посетителя"
35295
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
35297 #, fuzzy, c-format
35298 msgid "Manage patron image"
35299 msgstr "Управление изображением посетителя"
35300
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
35302 #, fuzzy, c-format
35303 msgid "Manage patrons fines and fees"
35304 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
35305
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
35308 #, fuzzy, c-format
35309 msgid "Manage plugins"
35310 msgstr "Управление предложениями"
35311
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
35313 #, c-format
35314 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35315 msgstr ""
35316
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35318 #, fuzzy, c-format
35319 msgid "Manage purchase suggestions "
35320 msgstr "Новое предложение о приобретении"
35321
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35323 #, fuzzy, c-format
35324 msgid "Manage record matching rules "
35325 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
35326
35327 #. SCRIPT
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35329 #, fuzzy
35330 msgid "Manage request"
35331 msgstr "Управление профилями"
35332
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35334 #, fuzzy, c-format
35335 msgid "Manage restrictions for accounts "
35336 msgstr "Карточка посетителя"
35337
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35339 #, fuzzy, c-format
35340 msgid "Manage rotating collections"
35341 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35342
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35344 #, fuzzy, c-format
35345 msgid "Manage rotating collections "
35346 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35347
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35349 #, c-format
35350 msgid ""
35351 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35352 msgstr ""
35353 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35354 "записей."
35355
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35357 #, fuzzy, c-format
35358 msgid "Manage search engine configuration "
35359 msgstr "Конфигурация принтера"
35360
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35362 #, fuzzy, c-format
35363 msgid "Manage serial subscriptions"
35364 msgstr "Подписки сериальных изданий"
35365
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35368 #, c-format
35369 msgid "Manage staged MARC records"
35370 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
35371
35372 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35373 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35374 #. %3$s:  END 
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35376 #, fuzzy, c-format
35377 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35378 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
35379
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35381 #, c-format
35382 msgid "Manage staged records"
35383 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35384
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35386 #, fuzzy, c-format
35387 msgid "Manage stockrotation operations"
35388 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35389
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35391 #, c-format
35392 msgid ""
35393 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35394 "is used) "
35395 msgstr ""
35396
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35398 #, c-format
35399 msgid "Manage suggestions"
35400 msgstr "Управление предложениями"
35401
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35403 #, fuzzy, c-format
35404 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35405 msgstr ""
35406 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35407 "записей."
35408
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35410 #, fuzzy, c-format
35411 msgid "Manage uploaded files ("
35412 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
35413
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35415 #, fuzzy, c-format
35416 msgid "Manage usage statistics settings "
35417 msgstr "Статистика по посетителям"
35418
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35420 #, c-format
35421 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35422 msgstr ""
35423
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35425 #, fuzzy, c-format
35426 msgid "Manage vendors "
35427 msgstr "Управление заказами"
35428
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35432 #, c-format
35433 msgid "Managed by"
35434 msgstr "Ведётся кем"
35435
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35437 #, fuzzy, c-format
35438 msgid "Managed by - on"
35439 msgstr "Ведётся кем/когда"
35440
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35446 #, c-format
35447 msgid "Managed by:"
35448 msgstr "Ведётся кем:"
35449
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35452 #, c-format
35453 msgid "Managed in tab: "
35454 msgstr "Ведётся в вкладке: "
35455
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35457 #, c-format
35458 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35459 msgstr ""
35460 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
35461 "импорта"
35462
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35464 #, fuzzy, c-format
35465 msgid ""
35466 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35467 msgstr ""
35468 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
35469 "импорта"
35470
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35472 #, fuzzy, c-format
35473 msgid "Management date from:"
35474 msgstr "Дата управления: "
35475
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35477 #, fuzzy, c-format
35478 msgid "Manager name"
35479 msgstr "Ведётся кем"
35480
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35482 #, fuzzy, c-format
35483 msgid "Managing library:"
35484 msgstr "Моя библиотека"
35485
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35488 #, c-format
35489 msgid "Mandatory"
35490 msgstr "Обязательное"
35491
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35493 #, fuzzy, c-format
35494 msgid "Mandatory data added"
35495 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35496
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35501 #, c-format
35502 msgid "Mandatory: "
35503 msgstr "Обязательность: "
35504
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35507 #, c-format
35508 msgid "Manual credit"
35509 msgstr "Кредит вручную"
35510
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35512 #, fuzzy, c-format
35513 msgid "Manual history:"
35514 msgstr "История вручную: "
35515
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35517 #, fuzzy, c-format
35518 msgid "Manual history: "
35519 msgstr "История вручную: "
35520
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35523 #, fuzzy, c-format
35524 msgid "Manual invoice"
35525 msgstr "Ручной счёт"
35526
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35528 #, fuzzy, c-format
35529 msgid "Mapping"
35530 msgstr "Добавляем отображение"
35531
35532 #. SCRIPT
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35534 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35535 msgstr ""
35536
35537 #. %1$s:  setName | html 
35538 #. %2$s:  setSpec | html 
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35540 #, fuzzy, c-format
35541 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35542 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35543
35544 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35546 #, c-format
35547 msgid "Mappings for the %s"
35548 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35549
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35551 #, fuzzy, c-format
35552 msgid "Mappings have been saved"
35553 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35554
35555 #. SCRIPT
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35557 msgid "Mar"
35558 msgstr "Март"
35559
35560 #. For the first occurrence,
35561 #. SCRIPT
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35564 #, c-format
35565 msgid "March"
35566 msgstr "Март"
35567
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35569 #, c-format
35570 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35571 msgstr ""
35572
35573 #. INPUT type=submit
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35575 #, fuzzy
35576 msgid "Mark item as lost"
35577 msgstr "Потерянные экземпляры"
35578
35579 #. INPUT type=submit
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35581 #, fuzzy
35582 msgid "Mark lost and notify patron"
35583 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35584
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35588 #, fuzzy, c-format
35589 msgid "Mark not seen"
35590 msgstr "Последний просмотр"
35591
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35595 #, fuzzy, c-format
35596 msgid "Mark seen"
35597 msgstr "Обозначить увиденное"
35598
35599 #. INPUT type=submit
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35601 #, fuzzy
35602 msgid "Mark seen and continue >>"
35603 msgstr "Обозначить увиденное"
35604
35605 #. INPUT type=submit
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35607 #, fuzzy
35608 msgid "Mark seen and quit"
35609 msgstr "Обозначить увиденное"
35610
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35612 #, c-format
35613 msgid "Mark selected as: "
35614 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
35615
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35617 #, fuzzy, c-format
35618 msgid "Mark the original budget as inactive"
35619 msgstr "Сделать смету активной"
35620
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35622 #, c-format
35623 msgid "MassCat, USA"
35624 msgstr ""
35625
35626 #. SCRIPT
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35628 #, fuzzy
35629 msgid "Match applied"
35630 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
35631
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35633 #, fuzzy, c-format
35634 msgid "Match check "
35635 msgstr "Добавить ребёнка"
35636
35637 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35639 #, fuzzy, c-format
35640 msgid "Match check %s"
35641 msgstr "Добавить ребёнка"
35642
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35644 #, fuzzy, c-format
35645 msgid "Match check 1 | "
35646 msgstr "Добавить ребёнка"
35647
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35649 #, fuzzy, c-format
35650 msgid "Match details"
35651 msgstr "Подробности о корзине заказов"
35652
35653 #. SCRIPT
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35655 #, fuzzy
35656 msgid "Match found"
35657 msgstr " — партия"
35658
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35660 #, fuzzy, c-format
35661 msgid "Match point "
35662 msgstr " — партия"
35663
35664 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35666 #, fuzzy, c-format
35667 msgid "Match point %s | "
35668 msgstr "Поиск принтеров"
35669
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35671 #, fuzzy, c-format
35672 msgid "Match point 1 | "
35673 msgstr "Поиск принтеров"
35674
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35676 #, fuzzy, c-format
35677 msgid "Match points"
35678 msgstr "точечная карта"
35679
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35681 #, fuzzy, c-format
35682 msgid "Match threshold: "
35683 msgstr "Порог соответствия: "
35684
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35686 #, fuzzy, c-format
35687 msgid "Match type"
35688 msgstr " с типом поиска: "
35689
35690 #. SCRIPT
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35692 #, fuzzy
35693 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35694 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35695
35696 #. SCRIPT
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35698 #, fuzzy
35699 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35700 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35701
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35703 #, c-format
35704 msgid "Matching rule applied"
35705 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
35706
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35708 #, c-format
35709 msgid "Matching rule applied:"
35710 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
35711
35712 #. SCRIPT
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35714 msgid "Matching rule code missing"
35715 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
35716
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35719 #, fuzzy, c-format
35720 msgid "Matching rule code: "
35721 msgstr "Код правила соответствия: "
35722
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35724 #, fuzzy, c-format
35725 msgid "Matching:"
35726 msgstr " — партия"
35727
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35731 #, fuzzy, c-format
35732 msgid "Matchpoint components"
35733 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
35734
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35736 #, fuzzy, c-format
35737 msgid "Material:"
35738 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35739
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35743 #, c-format
35744 msgid "Materials"
35745 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35746
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35749 #, c-format
35750 msgid "Materials specified"
35751 msgstr "Указание материалов"
35752
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
35754 #, c-format
35755 msgid "Materials specified:"
35756 msgstr "Указание материалов: "
35757
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
35759 #, fuzzy, c-format
35760 msgid "Matrix"
35761 msgstr "мадригалы"
35762
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35764 #, c-format
35765 msgid "Max length:"
35766 msgstr "Максимальная длина: "
35767
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
35770 #, fuzzy, c-format
35771 msgid "Max. suspension duration (day)"
35772 msgstr "Дни до приостановления"
35773
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35775 #, fuzzy, c-format
35776 msgid "Maximum Koha version"
35777 msgstr "Максимальная версия Коха"
35778
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
35780 #, fuzzy, c-format
35781 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35782 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
35783
35784 #. For the first occurrence,
35785 #. SCRIPT
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35788 #, c-format
35789 msgid "May"
35790 msgstr "Май"
35791
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
35793 #, fuzzy, c-format
35794 msgid "Meaning"
35795 msgstr "Планирование"
35796
35797 #. SCRIPT
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35799 msgid "Medium"
35800 msgstr ""
35801
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
35803 #, c-format
35804 msgid "Memcached: "
35805 msgstr ""
35806
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35808 #, c-format
35809 msgid "Men"
35810 msgstr "мужчина"
35811
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
35813 #, c-format
35814 msgid "Menu "
35815 msgstr ""
35816
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35822 #, c-format
35823 msgid "Merge"
35824 msgstr ""
35825
35826 #. %1$s:  error | html 
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35828 #, fuzzy, c-format
35829 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35830 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
35831
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35833 #, c-format
35834 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35835 msgstr ""
35836
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35838 #, fuzzy, c-format
35839 msgid "Merge invoices"
35840 msgstr "Поставщик: "
35841
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35843 #, fuzzy, c-format
35844 msgid "Merge patron records"
35845 msgstr "Обновляем записи посетителей"
35846
35847 #. INPUT type=submit
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35849 #, fuzzy
35850 msgid "Merge patrons"
35851 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
35852
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35855 #, fuzzy, c-format
35856 msgid "Merge reference"
35857 msgstr "Новый параметр"
35858
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
35861 #, fuzzy, c-format
35862 msgid "Merge selected"
35863 msgstr "Объединить выбранные записи"
35864
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35866 #, fuzzy, c-format
35867 msgid "Merge selected invoices"
35868 msgstr "Объединить выбранные записи"
35869
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
35873 #, fuzzy, c-format
35874 msgid "Merge selected patrons"
35875 msgstr "Удалить выбранные записи"
35876
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35879 #, c-format
35880 msgid "Merging records"
35881 msgstr "Объединяем записи"
35882
35883 #. SCRIPT
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35885 #, fuzzy
35886 msgid "Merging with authority: "
35887 msgstr "Новый авторитетный источник "
35888
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
35891 #, fuzzy, c-format
35892 msgid "Message"
35893 msgstr "Сообщения: "
35894
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
35896 #, c-format
35897 msgid "Message body:"
35898 msgstr "Тело сообщения: "
35899
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35902 #, c-format
35903 msgid "Message sent"
35904 msgstr "Сообщение выслано"
35905
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
35907 #, c-format
35908 msgid "Message subject:"
35909 msgstr "Тема сообщения: "
35910
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
35913 #, c-format
35914 msgid "Messages:"
35915 msgstr "Сообщения: "
35916
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
35918 #, fuzzy, c-format
35919 msgid "Messaging"
35920 msgstr "Отсутствующее"
35921
35922 #. SCRIPT
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35924 #, fuzzy
35925 msgid "Microsecond"
35926 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
35927
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35929 #, fuzzy, c-format
35930 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35931 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
35932
35933 #. SCRIPT
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35935 #, fuzzy
35936 msgid "Millisecond"
35937 msgstr " (в секундах) "
35938
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
35940 #, c-format
35941 msgid "Mine"
35942 msgstr ""
35943
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35945 #, c-format
35946 msgid ""
35947 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35948 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
35949
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
35951 #, fuzzy, c-format
35952 msgid "Minimum Koha version"
35953 msgstr "Минимальная версия Коха"
35954
35955 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
35957 #, c-format
35958 msgid "Minimum password length: %s"
35959 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
35960
35961 #. SCRIPT
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35963 #, fuzzy
35964 msgid "Minute"
35965 msgstr "Минуты: "
35966
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35970 #, fuzzy, c-format
35971 msgid "Minutes"
35972 msgstr "Минуты: "
35973
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
35979 #, c-format
35980 msgid "Missing"
35981 msgstr "Отсутствующее"
35982
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35988 #, fuzzy, c-format
35989 msgid "Missing (damaged)"
35990 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
35991
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35997 #, fuzzy, c-format
35998 msgid "Missing (lost)"
35999 msgstr "Отсутствующее"
36000
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36006 #, c-format
36007 msgid "Missing (never received)"
36008 msgstr ""
36009
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36015 #, fuzzy, c-format
36016 msgid "Missing (sold out)"
36017 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36018
36019 #. SCRIPT
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36021 msgid "Missing control field contents"
36022 msgstr ""
36023
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36026 #, c-format
36027 msgid "Missing issues"
36028 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36029
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
36031 #, fuzzy, c-format
36032 msgid "Missing issues:"
36033 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36034
36035 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
36037 #, c-format
36038 msgid "Missing issues: %s "
36039 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
36040
36041 #. SCRIPT
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36043 #, fuzzy
36044 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36045 msgstr ""
36046 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
36047
36048 #. SCRIPT
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36050 #, fuzzy
36051 msgid "Missing mandatory tag: "
36052 msgstr "Обязательность: "
36053
36054 #. SCRIPT
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36056 msgid "Mo"
36057 msgstr "Пн"
36058
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36060 #, fuzzy, c-format
36061 msgid "Mobile phone number"
36062 msgstr "Номер телефона"
36063
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
36066 #, fuzzy, c-format
36067 msgid "Modal title"
36068 msgstr "Тип дороги: "
36069
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
36071 #, fuzzy, c-format
36072 msgid "Moderate patron comments "
36073 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36074
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36076 #, c-format
36077 msgid "Moderate patron comments. "
36078 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36079
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36081 #, c-format
36082 msgid "Moderate patron tags"
36083 msgstr "Регулирование читательских меток"
36084
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
36086 #, fuzzy, c-format
36087 msgid "Moderate patron tags "
36088 msgstr "Регулирование читательских меток"
36089
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
36092 #, fuzzy, c-format
36093 msgid "Modification date"
36094 msgstr "Дата публикации"
36095
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
36098 #, c-format
36099 msgid "Modification log"
36100 msgstr "Протокол изменений"
36101
36102 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36104 #, c-format
36105 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
36106 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
36107
36108 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36110 #, c-format
36111 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
36112 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
36113
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
36117 #, c-format
36118 msgid "Modify"
36119 msgstr "Изменить"
36120
36121 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
36123 #, fuzzy, c-format
36124 msgid "Modify %s server"
36125 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
36126
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36128 #, fuzzy, c-format
36129 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36130 msgstr "Искать по полям: "
36131
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36133 #, fuzzy, c-format
36134 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36135 msgstr "Искать по полям: "
36136
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36138 #, fuzzy, c-format
36139 msgid "Modify a CSV profile"
36140 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36141
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36143 #, c-format
36144 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36145 msgstr ""
36146
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
36148 #, c-format
36149 msgid "Modify a city"
36150 msgstr "Правим населённый пункт"
36151
36152 #. %1$s:  authid | html 
36153 #. %2$s:  authtypetext | html 
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36155 #, c-format
36156 msgid "Modify authority #%s %s"
36157 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
36158
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36160 #, fuzzy, c-format
36161 msgid "Modify budget "
36162 msgstr "Изменить смету"
36163
36164 #. %1$s:  budget_period_description | html 
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36166 #, fuzzy, c-format
36167 msgid "Modify budget '%s'"
36168 msgstr "Изменить смету"
36169
36170 #. %1$s:  categorycode | html 
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36172 #, c-format
36173 msgid "Modify category %s"
36174 msgstr "Правка категории %s"
36175
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36177 #, c-format
36178 msgid "Modify classification source"
36179 msgstr "Изменение источника классификации"
36180
36181 #. %1$s:  contractname | html 
36182 #. %2$s:  booksellername | html 
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36184 #, c-format
36185 msgid "Modify contract %s for %s"
36186 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
36187
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
36189 #, fuzzy, c-format
36190 msgid "Modify field"
36191 msgstr "Редактировать подполя"
36192
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36194 #, fuzzy, c-format
36195 msgid "Modify filing rule"
36196 msgstr "Правим библиотеку"
36197
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
36199 #, c-format
36200 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
36201 msgstr ""
36202
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
36204 #, fuzzy, c-format
36205 msgid "Modify holds priority "
36206 msgstr "Правим населённый пункт"
36207
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
36209 #, fuzzy, c-format
36210 msgid "Modify item type"
36211 msgstr "Измененяем тип единицы"
36212
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36214 #, c-format
36215 msgid "Modify items in a batch"
36216 msgstr "Изменение группы экземпляров"
36217
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36219 #, c-format
36220 msgid "Modify patron attribute type"
36221 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
36222
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36224 #, c-format
36225 msgid "Modify patrons in batch"
36226 msgstr "Редактирование посетителей группой"
36227
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
36229 #, fuzzy, c-format
36230 msgid "Modify pattern"
36231 msgstr "Изменить принтер"
36232
36233 #. %1$s:  label | html 
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
36235 #, fuzzy, c-format
36236 msgid "Modify pattern: %s"
36237 msgstr "Правка категории %s"
36238
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
36240 #, c-format
36241 msgid "Modify printer"
36242 msgstr "Изменить принтер"
36243
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36245 #, c-format
36246 msgid "Modify record matching rule"
36247 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36248
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
36252 #, fuzzy, c-format
36253 msgid "Modify record using the following template: "
36254 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36255
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
36257 #, fuzzy, c-format
36258 msgid "Modify selected items"
36259 msgstr "Удалить отмеченное"
36260
36261 #. INPUT type=button
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
36263 #, fuzzy
36264 msgid "Modify selected records"
36265 msgstr "Удалить отмеченное"
36266
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36268 #, fuzzy, c-format
36269 msgid "Modify splitting rule"
36270 msgstr "Правим библиотеку"
36271
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36273 #, c-format
36274 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36275 msgstr ""
36276
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
36280 #, c-format
36281 msgid "Module"
36282 msgstr "Модуль"
36283
36284 #. TH
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
36287 msgid "Module current"
36288 msgstr "Модуль современный"
36289
36290 #. TH
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36293 msgid "Module upgrade needed"
36294 msgstr "Необходимо обновить модуль"
36295
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
36297 #, fuzzy, c-format
36298 msgid "Modules:"
36299 msgstr "Модуль: "
36300
36301 #. SCRIPT
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36303 msgid "Mon"
36304 msgstr "Пнд"
36305
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36307 #, c-format
36308 msgid "Monaco"
36309 msgstr ""
36310
36311 #. For the first occurrence,
36312 #. SCRIPT
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36319 #, c-format
36320 msgid "Monday"
36321 msgstr "Понедельник"
36322
36323 #. SCRIPT
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36325 #, fuzzy
36326 msgid "Mondays"
36327 msgstr "Понедельник"
36328
36329 #. For the first occurrence,
36330 #. SCRIPT
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36339 #, c-format
36340 msgid "Month"
36341 msgstr "Месяц"
36342
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36344 #, fuzzy, c-format
36345 msgid "Month/day"
36346 msgstr "ежемесячно"
36347
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36349 #, c-format
36350 msgid "Month: "
36351 msgstr "Месяц: "
36352
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36355 #, fuzzy, c-format
36356 msgid "More"
36357 msgstr "Больш "
36358
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36361 #, c-format
36362 msgid "More "
36363 msgstr "Больш "
36364
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36366 #, fuzzy, c-format
36367 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
36368 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
36369
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36371 #, c-format
36372 msgid "More details"
36373 msgstr "Подробности"
36374
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36376 #, c-format
36377 msgid "More documentation on defining key maps"
36378 msgstr ""
36379
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36382 #, c-format
36383 msgid "More lists"
36384 msgstr "Ещё списки"
36385
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36387 #, fuzzy, c-format
36388 msgid "More options"
36389 msgstr "[Больше параметров]"
36390
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36393 #, fuzzy, c-format
36394 msgid "Morning"
36395 msgstr "Внимание"
36396
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36398 #, fuzzy, c-format
36399 msgid "Morning "
36400 msgstr "Увага: "
36401
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36406 #, c-format
36407 msgid "Most-circulated items"
36408 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
36409
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36411 #, fuzzy, c-format
36412 msgid "Move"
36413 msgstr "Переместить выше"
36414
36415 #. IMG
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36420 msgid "Move Up"
36421 msgstr "Переместить выше"
36422
36423 #. A
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36425 #, fuzzy
36426 msgid "Move action down"
36427 msgstr "Резервирование не разрешено"
36428
36429 #. A
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36431 #, fuzzy
36432 msgid "Move action to bottom"
36433 msgstr "Резервирование не разрешено"
36434
36435 #. A
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36437 #, fuzzy
36438 msgid "Move action to top"
36439 msgstr "Резервирование не разрешено"
36440
36441 #. A
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36443 #, fuzzy
36444 msgid "Move action up"
36445 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36446
36447 #. A
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36449 #, fuzzy
36450 msgid "Move alert down"
36451 msgstr "Резервирование не разрешено"
36452
36453 #. A
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36455 #, fuzzy
36456 msgid "Move alert to bottom"
36457 msgstr "Резервирование не разрешено"
36458
36459 #. A
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36461 #, fuzzy
36462 msgid "Move alert to top"
36463 msgstr "Резервирование не разрешено"
36464
36465 #. A
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36467 #, fuzzy
36468 msgid "Move alert up"
36469 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36470
36471 #. A
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36473 #, fuzzy
36474 msgid "Move hold down"
36475 msgstr "Резервирование не разрешено"
36476
36477 #. A
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36479 #, fuzzy
36480 msgid "Move hold to bottom"
36481 msgstr "Резервирование не разрешено"
36482
36483 #. A
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36485 #, fuzzy
36486 msgid "Move hold to top"
36487 msgstr "Резервирование не разрешено"
36488
36489 #. A
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36491 #, fuzzy
36492 msgid "Move hold up"
36493 msgstr "Резервирование не разрешено"
36494
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36496 #, c-format
36497 msgid "Move remaining unspent funds"
36498 msgstr ""
36499
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36501 #, fuzzy, c-format
36502 msgid "Move these patrons to the trash"
36503 msgstr "Move these посетителей to the trash"
36504
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36506 #, fuzzy, c-format
36507 msgid "Move to next position"
36508 msgstr "Резервирование не разрешено"
36509
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36512 #, fuzzy, c-format
36513 msgid "Move to next stage "
36514 msgstr "Резервирование не разрешено"
36515
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36517 #, fuzzy, c-format
36518 msgid "Move to previous position"
36519 msgstr "Вернуться к инструментам"
36520
36521 #. INPUT type=submit
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36523 #, fuzzy
36524 msgid "Move unreceived orders"
36525 msgstr "Нет задержанных заказов."
36526
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36528 #, fuzzy, c-format
36529 msgid "Moved!"
36530 msgstr "Переместить выше"
36531
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36535 #, fuzzy, c-format
36536 msgid "Multi receiving"
36537 msgstr "Осталось средств"
36538
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36540 #, c-format
36541 msgid "Musical recording"
36542 msgstr "музыкальная запись"
36543
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36545 #, fuzzy, c-format
36546 msgid "My account"
36547 msgstr "Учёт"
36548
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36550 #, fuzzy, c-format
36551 msgid "My checkouts"
36552 msgstr "0 выдач"
36553
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36555 #, c-format
36556 msgid "My library"
36557 msgstr "Мая бібліятэка"
36558
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36560 #, fuzzy, c-format
36561 msgid "MySQL data added"
36562 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
36563
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36565 #, c-format
36566 msgid "MySQL version: "
36567 msgstr "Версия MySQL: "
36568
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36576 #, c-format
36577 msgid "N/A"
36578 msgstr ""
36579
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36581 #, c-format
36582 msgid "NO NAME"
36583 msgstr ""
36584
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36586 #, c-format
36587 msgid "NORMARC"
36588 msgstr "NORMARC"
36589
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
36592 #, c-format
36593 msgid "NOT CHECKED IN"
36594 msgstr ""
36595
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36597 #, c-format
36598 msgid "NOT CHECKED IN "
36599 msgstr ""
36600
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36605 #, c-format
36606 msgid "NOTE:"
36607 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
36608
36609 #. SCRIPT
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36611 msgid ""
36612 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36613 "not be copied"
36614 msgstr ""
36615
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36617 #, c-format
36618 msgid ""
36619 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36620 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36621 msgstr ""
36622 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
36623 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36624
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36626 #, c-format
36627 msgid "NT"
36628 msgstr ""
36629
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36671 #, c-format
36672 msgid "Name"
36673 msgstr "Наименование "
36674
36675 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36678 #, fuzzy, c-format
36679 msgid "Name (any): "
36680 msgstr "Любое доступное поле: "
36681
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36685 #, fuzzy, c-format
36686 msgid "Name of day"
36687 msgstr "Наименование: *"
36688
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36692 #, fuzzy, c-format
36693 msgid "Name of day (abbreviated)"
36694 msgstr "Наименование: *"
36695
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36699 #, fuzzy, c-format
36700 msgid "Name of month"
36701 msgstr "Количество месяцев: "
36702
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36706 #, fuzzy, c-format
36707 msgid "Name of month (abbreviated)"
36708 msgstr "Количество месяцев: "
36709
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36713 #, fuzzy, c-format
36714 msgid "Name of season"
36715 msgstr "Количество выпусков: "
36716
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36720 #, fuzzy, c-format
36721 msgid "Name of season (abbreviated)"
36722 msgstr "Количество выпусков: "
36723
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36725 #, fuzzy, c-format
36726 msgid "Name or ISSN: "
36727 msgstr "Название или ISSN: "
36728
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36730 #, fuzzy, c-format
36731 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36732 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
36733
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36735 #, c-format
36736 msgid "Name or cardnumber:"
36737 msgstr "Наименование или номер билета: "
36738
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36740 #, fuzzy, c-format
36741 msgid "Name the new definition"
36742 msgstr "Новая подписка"
36743
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36757 #, c-format
36758 msgid "Name:"
36759 msgstr "Имя: "
36760
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
36771 #, c-format
36772 msgid "Name: "
36773 msgstr "Наименование: "
36774
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
36776 #, c-format
36777 msgid "Named:"
36778 msgstr "с названием: "
36779
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36792 #, c-format
36793 msgid "Named: "
36794 msgstr "с названием: "
36795
36796 #. ABBR
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36798 #, fuzzy
36799 msgid "Narrower Term"
36800 msgstr "%sh — более узкий термин"
36801
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36803 #, c-format
36804 msgid "Near East University"
36805 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
36806
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
36808 #, c-format
36809 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36810 msgstr ""
36811
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36813 #, c-format
36814 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36815 msgstr ""
36816
36817 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36819 #, c-format
36820 msgid ""
36821 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
36822 "manual grant permissions\" "
36823 msgstr ""
36824
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
36832 #, c-format
36833 msgid "Never"
36834 msgstr "Никогда"
36835
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36847 #, c-format
36848 msgid "New"
36849 msgstr "Новае"
36850
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36856 #, c-format
36857 msgid "New "
36858 msgstr "Новый "
36859
36860 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
36862 #, fuzzy, c-format
36863 msgid "New %s server"
36864 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36865
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36868 #, fuzzy, c-format
36869 msgid "New CSV profile"
36870 msgstr "Новый профиль"
36871
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36873 #, fuzzy, c-format
36874 msgid "New EAN "
36875 msgstr "Новый "
36876
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
36878 #, fuzzy, c-format
36879 msgid "New ILL request"
36880 msgstr "Установить резервирование"
36881
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36885 #, fuzzy, c-format
36886 msgid "New ILL request "
36887 msgstr "Отмена фильтрации"
36888
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36890 #, fuzzy, c-format
36891 msgid "New SMS provider"
36892 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36893
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
36895 #, fuzzy, c-format
36896 msgid "New SQL from Mana"
36897 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36898
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
36901 #, c-format
36902 msgid "New SQL report"
36903 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36904
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
36906 #, fuzzy, c-format
36907 msgid "New SRU server"
36908 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36909
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
36911 #, c-format
36912 msgid "New Z39.50 server"
36913 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36914
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
36916 #, c-format
36917 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36918 msgstr ""
36919
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36921 #, c-format
36922 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36923 msgstr ""
36924
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36926 #, fuzzy, c-format
36927 msgid "New account "
36928 msgstr "Учёт"
36929
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
36931 #, fuzzy, c-format
36932 msgid "New action"
36933 msgstr "Новый посетитель "
36934
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36936 #, fuzzy, c-format
36937 msgid "New alert"
36938 msgstr "значение"
36939
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36941 #, c-format
36942 msgid "New authority "
36943 msgstr "Новый авторитетный источник "
36944
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36946 #, c-format
36947 msgid "New authority type"
36948 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
36949
36950 #. %1$s:  category | html 
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
36952 #, c-format
36953 msgid "New authorized value for %s"
36954 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36955
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
36957 #, c-format
36958 msgid "New basket"
36959 msgstr "Новая корзина заказов"
36960
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
36962 #, fuzzy, c-format
36963 msgid "New basket group"
36964 msgstr "Новая группа пакетов"
36965
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36967 #, fuzzy, c-format
36968 msgid "New batch patron modification"
36969 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36970
36971 #. A
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36973 #, fuzzy
36974 msgid "New batch patrons modification"
36975 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36976
36977 #. A
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
36979 #, fuzzy, c-format
36980 msgid "New batch record deletion"
36981 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
36982
36983 #. A
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
36987 #, fuzzy, c-format
36988 msgid "New batch record modification"
36989 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36990
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36993 #, c-format
36994 msgid "New budget"
36995 msgstr "Новая смета"
36996
36997 #. SCRIPT
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
36999 #, fuzzy
37000 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37001 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
37002
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
37007 #, c-format
37008 msgid "New card"
37009 msgstr "Новый читательский билет"
37010
37011 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
37013 #, fuzzy, c-format
37014 msgid "New card %s"
37015 msgstr "Новый читательский билет"
37016
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
37020 #, c-format
37021 msgid "New category"
37022 msgstr "Новая категория"
37023
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37025 #, c-format
37026 msgid "New child record"
37027 msgstr "Новая запись на составную часть"
37028
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
37031 #, c-format
37032 msgid "New city"
37033 msgstr "Новый населённый пункт"
37034
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37036 #, c-format
37037 msgid "New classification source"
37038 msgstr "Новый источник классификации"
37039
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
37042 #, fuzzy, c-format
37043 msgid "New club "
37044 msgstr "Учёт"
37045
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37047 #, fuzzy, c-format
37048 msgid "New club field"
37049 msgstr "Учёт"
37050
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
37052 #, fuzzy, c-format
37053 msgid "New club template"
37054 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37055
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37057 #, fuzzy, c-format
37058 msgid "New collection"
37059 msgstr "подборка"
37060
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
37063 #, fuzzy, c-format
37064 msgid "New comment"
37065 msgstr "Комментарии"
37066
37067 #. %1$s:  booksellername | html 
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37069 #, c-format
37070 msgid "New contract for %s"
37071 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
37072
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
37074 #, fuzzy, c-format
37075 msgid "New course"
37076 msgstr "Новая денежная единица"
37077
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
37079 #, c-format
37080 msgid "New currency"
37081 msgstr "Новая денежная единица"
37082
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37084 #, c-format
37085 msgid "New definition"
37086 msgstr "Новое определение"
37087
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37089 #, fuzzy, c-format
37090 msgid "New enrollment field"
37091 msgstr "Плата за регистрацию: "
37092
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37094 #, fuzzy, c-format
37095 msgid "New entry"
37096 msgstr "Новая статья"
37097
37098 #. SCRIPT
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
37100 #, fuzzy
37101 msgid "New field"
37102 msgstr "Новий экземпляр"
37103
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
37105 #, c-format
37106 msgid "New field on next line"
37107 msgstr ""
37108
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37110 #, fuzzy, c-format
37111 msgid "New filing rule"
37112 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
37113
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
37115 #, c-format
37116 msgid "New framework"
37117 msgstr "Новая структура"
37118
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37121 #, fuzzy, c-format
37122 msgid "New frequency"
37123 msgstr "Частота"
37124
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37127 #, fuzzy, c-format
37128 msgid "New from Z39.50/SRU"
37129 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37130
37131 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37133 #, fuzzy, c-format
37134 msgid "New fund for %s"
37135 msgstr "Новые средства для "
37136
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37139 #, c-format
37140 msgid "New guided report"
37141 msgstr "Новый управляемый отчёт"
37142
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37144 #, c-format
37145 msgid "New item"
37146 msgstr "Новий экземпляр"
37147
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
37149 #, fuzzy, c-format
37150 msgid "New item type"
37151 msgstr "Создать новый тип единицы"
37152
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37154 #, fuzzy, c-format
37155 msgid "New item type created!"
37156 msgstr "Создать новый тип единицы"
37157
37158 #. %1$s:  label_batch | html 
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
37160 #, fuzzy, c-format
37161 msgid "New label batch created: # %s "
37162 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
37163
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37165 #, fuzzy, c-format
37166 msgid "New library"
37167 msgstr "Новая библиотека"
37168
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37171 #, c-format
37172 msgid "New line (\\n)"
37173 msgstr ""
37174 "переход на новую строку (\n"
37175 ")"
37176
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37179 #, c-format
37180 msgid "New list"
37181 msgstr "Новый список"
37182
37183 #. SCRIPT
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37185 #, fuzzy
37186 msgid "New macro..."
37187 msgstr "Новый посетитель "
37188
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
37190 #, fuzzy, c-format
37191 msgid "New notice "
37192 msgstr "Новое оповещение"
37193
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
37196 #, fuzzy, c-format
37197 msgid "New numbering pattern"
37198 msgstr "Схема нумерации"
37199
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37201 #, c-format
37202 msgid "New password:"
37203 msgstr "Новый пароль: "
37204
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37206 #, c-format
37207 msgid "New patron "
37208 msgstr "Новый посетитель "
37209
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37211 #, c-format
37212 msgid "New patron attribute type"
37213 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
37214
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37216 #, fuzzy, c-format
37217 msgid "New patron list"
37218 msgstr "Новый посетитель "
37219
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
37221 #, c-format
37222 msgid "New preference"
37223 msgstr "Новый параметр"
37224
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
37227 #, c-format
37228 msgid "New printer"
37229 msgstr "Новый принтер"
37230
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37233 #, c-format
37234 msgid "New purchase suggestion"
37235 msgstr "Новое предложение о приобретении"
37236
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37239 #, c-format
37240 msgid "New record"
37241 msgstr "Новая запись"
37242
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37244 #, fuzzy, c-format
37245 msgid "New record "
37246 msgstr "Новая запись"
37247
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37249 #, fuzzy, c-format
37250 msgid "New record matching rule"
37251 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
37252
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37254 #, c-format
37255 msgid "New report "
37256 msgstr "Новый отчёт "
37257
37258 #. SCRIPT
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37260 #, fuzzy
37261 msgid "New request"
37262 msgstr "Установить резервирование"
37263
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37265 #, fuzzy, c-format
37266 msgid "New rota"
37267 msgstr "Новый признак"
37268
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37270 #, fuzzy, c-format
37271 msgid "New routing list"
37272 msgstr "Создание списка направления"
37273
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37275 #, fuzzy, c-format
37276 msgid "New search"
37277 msgstr "[Новый поиск]"
37278
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37280 #, fuzzy, c-format
37281 msgid "New search field"
37282 msgstr "Искать по полям: "
37283
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37285 #, fuzzy, c-format
37286 msgid "New set"
37287 msgstr "Новый пакет"
37288
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37290 #, fuzzy, c-format
37291 msgid "New splitting rule"
37292 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
37293
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37299 #, c-format
37300 msgid "New subscription"
37301 msgstr "Новая подписка"
37302
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37305 #, c-format
37306 msgid "New tag"
37307 msgstr "Новый признак"
37308
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37310 #, fuzzy, c-format
37311 msgid "New template"
37312 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37313
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37315 #, c-format
37316 msgid "New username:"
37317 msgstr "Новое имя пользователя: "
37318
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37321 #, fuzzy, c-format
37322 msgid "New value"
37323 msgstr "значение"
37324
37325 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
37326 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
37327 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
37328 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
37329 #. %5$s:  ELSE 
37330 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
37331 #. %7$s:  END 
37332 #. %8$s:  ELSE 
37333 #. %9$s:  END 
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
37335 #, c-format
37336 msgid ""
37337 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37338 "%s "
37339 msgstr ""
37340
37341 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
37342 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
37343 #. %3$s:  ELSE 
37344 #. %4$s:  END 
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
37346 #, c-format
37347 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37348 msgstr ""
37349
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37351 #, c-format
37352 msgid "New vendor"
37353 msgstr "Новый поставщик"
37354
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37361 #, c-format
37362 msgid "News"
37363 msgstr "Навіны"
37364
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37366 #, c-format
37367 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37368 msgstr ""
37369
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37371 #, fuzzy, c-format
37372 msgid "News: "
37373 msgstr "Новости"
37374
37375 #. For the first occurrence,
37376 #. SCRIPT
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37388 msgid "Next"
37389 msgstr "Следующее"
37390
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37394 #, fuzzy, c-format
37395 msgid "Next "
37396 msgstr "Следующее"
37397
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37401 #, c-format
37402 msgid "Next &gt;&gt;"
37403 msgstr "Далее &gt;&gt;"
37404
37405 #. INPUT type=submit
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37412 msgid "Next >>"
37413 msgstr "Далее &gt;&gt;"
37414
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37416 #, c-format
37417 msgid "Next available"
37418 msgstr "Следующий из доступных"
37419
37420 #. For the first occurrence,
37421 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37424 #, fuzzy, c-format
37425 msgid "Next available %s item"
37426 msgstr "Следующий из доступных"
37427
37428 #. SCRIPT
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37430 #, fuzzy
37431 msgid "Next issue publication date is not defined"
37432 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37433
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37435 #, c-format
37436 msgid "Next issue publication date:"
37437 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37438
37439 #. INPUT type=button name=changepage_next
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37443 #, fuzzy
37444 msgid "Next page"
37445 msgstr "Распечатать страницу"
37446
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37448 #, fuzzy, c-format
37449 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37450 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
37451
37452 # нет (memberentrygen)
37453 #. For the first occurrence,
37454 #. SCRIPT
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37494 #, c-format
37495 msgid "No"
37496 msgstr "нет"
37497
37498 # нет (memberentrygen)
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37505 #, c-format
37506 msgid "No "
37507 msgstr "нет "
37508
37509 #. %1$s:  END 
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37511 #, fuzzy, c-format
37512 msgid "No %s "
37513 msgstr "Заметки: %s "
37514
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37521 #, c-format
37522 msgid "No (default)"
37523 msgstr "нет (по умолчанию)"
37524
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
37527 #, c-format
37528 msgid ""
37529 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37530 "ACQ, the items framework would be used"
37531 msgstr ""
37532 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
37533 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
37534
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37536 #, c-format
37537 msgid ""
37538 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37539 "ACQ, the items framework would be used "
37540 msgstr ""
37541 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
37542 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
37543
37544 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37546 #, fuzzy, c-format
37547 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37548 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
37549
37550 #. For the first occurrence,
37551 #. %1$s:  booksellername | html 
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
37554 #, fuzzy, c-format
37555 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37556 msgstr "."
37557
37558 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37560 #, c-format
37561 msgid "No Item with barcode: %s"
37562 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37563
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37565 #, c-format
37566 msgid ""
37567 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37568 "frameworks supplied for English (en)"
37569 msgstr ""
37570 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
37571 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
37572
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37574 #, fuzzy, c-format
37575 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37576 msgstr "посетитель Categories"
37577
37578 #. SCRIPT
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37580 msgid ""
37581 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37582 "searches will go through the whole record. Continue?"
37583 msgstr ""
37584
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37586 #, c-format
37587 msgid "No Status"
37588 msgstr "Без состояния"
37589
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37591 #, c-format
37592 msgid ""
37593 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37594 "with the category TERM."
37595 msgstr ""
37596
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37598 #, fuzzy, c-format
37599 msgid "No action defined for the template. "
37600 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37601
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37604 #, c-format
37605 msgid "No active currency is defined"
37606 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
37607
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37609 #, fuzzy, c-format
37610 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37611 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
37612
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37615 #, c-format
37616 msgid "No address stored."
37617 msgstr "Не указан адрес."
37618
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37622 #, fuzzy, c-format
37623 msgid "No and try to override system preferences"
37624 msgstr "Общие параметры системы"
37625
37626 #. SCRIPT
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37628 #, fuzzy
37629 msgid "No authorities have been selected."
37630 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37631
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37634 #, fuzzy, c-format
37635 msgid "No automatic renewal after"
37636 msgstr "Всего подлежит платежу"
37637
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37640 #, fuzzy, c-format
37641 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37642 msgstr "Всего подлежит платежу"
37643
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37645 #, c-format
37646 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37647 msgstr ""
37648
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37650 #, c-format
37651 msgid "No categories have been defined. "
37652 msgstr "Не определено ни одной категории. "
37653
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37664 #, fuzzy, c-format
37665 msgid "No change"
37666 msgstr "Сохранить изменения"
37667
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37669 #, c-format
37670 msgid ""
37671 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37672 msgstr ""
37673
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37676 #, c-format
37677 msgid "No city stored."
37678 msgstr "Не указан населённый пункт."
37679
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37681 #, fuzzy, c-format
37682 msgid "No claims notice defined. "
37683 msgstr ""
37684 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37685 "бы одно</a>."
37686
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37688 #, fuzzy, c-format
37689 msgid "No club templates defined."
37690 msgstr ""
37691 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37692 "бы одно</a>."
37693
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37695 #, fuzzy, c-format
37696 msgid "No clubs defined."
37697 msgstr " определено"
37698
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37700 #, c-format
37701 msgid ""
37702 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37703 "defined."
37704 msgstr ""
37705
37706 #. SCRIPT
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37708 msgid "No columns selected!"
37709 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
37710
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37712 #, c-format
37713 msgid "No comments have been approved."
37714 msgstr "Нет одобренных комментариев."
37715
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37717 #, c-format
37718 msgid "No comments to moderate."
37719 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
37720
37721 #. SCRIPT
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37723 msgid "No cover image available"
37724 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
37725
37726 #. SCRIPT
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37728 msgid "No data available in table"
37729 msgstr "Нет данных в таблице"
37730
37731 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37733 #, fuzzy, c-format
37734 msgid "No database named %s detected."
37735 msgstr "Никакой базы данных с названием "
37736
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37738 #, fuzzy, c-format
37739 msgid "No descriptions"
37740 msgstr "Описания"
37741
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37744 #, c-format
37745 msgid "No email stored."
37746 msgstr "Не указана электронная почта."
37747
37748 #. SCRIPT
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37750 msgid "No entries to show"
37751 msgstr "Нет записей для отображения"
37752
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37754 #, fuzzy, c-format
37755 msgid "No files found."
37756 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37757
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37763 #, fuzzy, c-format
37764 msgid "No fund"
37765 msgstr "средства: "
37766
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37768 #, fuzzy, c-format
37769 msgid "No fund found"
37770 msgstr "Резервирований не обнаружено."
37771
37772 #. SCRIPT
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
37774 #, fuzzy
37775 msgid "No fund selected."
37776 msgstr "без упорядочивания"
37777
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37779 #, c-format
37780 msgid "No funds to display for this search criteria"
37781 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
37782
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37784 #, fuzzy, c-format
37785 msgid "No group"
37786 msgstr "Новая группа"
37787
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
37793 #, c-format
37794 msgid "No holds allowed"
37795 msgstr "резервирование не разрешено"
37796
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37798 #, c-format
37799 msgid "No holds allowed:"
37800 msgstr "Резервирования не разрешены: "
37801
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
37804 #, c-format
37805 msgid "No holds found."
37806 msgstr "Резервирований не обнаружено."
37807
37808 #. A
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
37811 msgid ""
37812 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37813 "-%]"
37814 msgstr ""
37815
37816 #. A
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
37819 #, fuzzy
37820 msgid "No holds on this record"
37821 msgstr "Слишком много резервирований: "
37822
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
37826 #, c-format
37827 msgid "No if settings allow it"
37828 msgstr ""
37829
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
37832 #, c-format
37833 msgid "No image: "
37834 msgstr "Без изображения: "
37835
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
37837 #, fuzzy, c-format
37838 msgid "No images are currently available. "
37839 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
37840
37841 #. SCRIPT
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
37843 #, fuzzy
37844 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37845 msgstr ""
37846 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
37847 "Пожалуйста, "
37848
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37850 #, fuzzy, c-format
37851 msgid "No item found"
37852 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37853
37854 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37856 #, fuzzy, c-format
37857 msgid "No item found with barcode %s"
37858 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
37859
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
37861 #, fuzzy, c-format
37862 msgid "No item matches this barcode"
37863 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37864
37865 #. SCRIPT
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37867 #, fuzzy
37868 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37869 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
37870
37871 #. SCRIPT
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37873 msgid "No item was selected"
37874 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
37875
37876 #. SCRIPT
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37878 #, fuzzy
37879 msgid ""
37880 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37881 msgstr "Экземпляр был изъят"
37882
37883 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
37885 #, fuzzy, c-format
37886 msgid "No item with barcode: %s"
37887 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37888
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
37890 #, c-format
37891 msgid "No items"
37892 msgstr "Нет экземпляров"
37893
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37895 #, c-format
37896 msgid ""
37897 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37898 "before adding items to a batch. "
37899 msgstr ""
37900
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
37903 #, fuzzy, c-format
37904 msgid "No items are available"
37905 msgstr "Нет доступных экземпляров"
37906
37907 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37909 #, c-format
37910 msgid "No items for %s"
37911 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37912
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
37916 #, c-format
37917 msgid "No items found."
37918 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37919
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
37921 #, fuzzy, c-format
37922 msgid "No items were found by searching."
37923 msgstr "Штрих-код не найден"
37924
37925 #. SCRIPT
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37927 #, fuzzy
37928 msgid "No itemtype"
37929 msgstr "Любой тип единицы"
37930
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
37932 #, fuzzy, c-format
37933 msgid "No keys defined for the current patron. "
37934 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37935
37936 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
37937 #. %2$s:  BORERR | html 
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37939 #, c-format
37940 msgid ""
37941 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37942 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37943 "should be specified."
37944 msgstr ""
37945
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37948 #, c-format
37949 msgid "No limit"
37950 msgstr "Без ограничений"
37951
37952 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
37954 #, c-format
37955 msgid "No log found %s for "
37956 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
37957
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
37959 #, fuzzy, c-format
37960 msgid "No mappings have been defined for this set"
37961 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
37962
37963 #. SCRIPT
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
37965 #, fuzzy
37966 msgid "No match"
37967 msgstr "Новая партия"
37968
37969 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
37970 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37972 #, fuzzy, c-format
37973 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37974 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
37975
37976 #. For the first occurrence,
37977 #. SCRIPT
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
37980 #, fuzzy
37981 msgid "No matches found"
37982 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37983
37984 #. SCRIPT
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
37986 #, fuzzy
37987 msgid "No matching notices found"
37988 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
37989
37990 #. SCRIPT
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37992 msgid "No matching records found"
37993 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37994
37995 #. SCRIPT
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37997 msgid "No matching reports found"
37998 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
37999
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
38001 #, fuzzy, c-format
38002 msgid "No missing issues found."
38003 msgstr "Отсутствуют выпуски"
38004
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
38006 #, c-format
38007 msgid "No more renewals possible"
38008 msgstr "Продлить больше не возможно"
38009
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
38011 #, fuzzy, c-format
38012 msgid "No more renewals possible."
38013 msgstr "Продлить больше не возможно"
38014
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38016 #, c-format
38017 msgid "No notice"
38018 msgstr "Нет оповещения"
38019
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
38021 #, c-format
38022 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38023 msgstr ""
38024
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
38026 #, fuzzy, c-format
38027 msgid "No order selected"
38028 msgstr "без упорядочивания"
38029
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
38031 #, fuzzy, c-format
38032 msgid "No orders yet"
38033 msgstr "без упорядочивания"
38034
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
38036 #, c-format
38037 msgid "No outstanding charges"
38038 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
38039
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
38041 #, c-format
38042 msgid ""
38043 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38044 "(by default ILLLIBS category)."
38045 msgstr ""
38046
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38048 #, fuzzy, c-format
38049 msgid "No patron card numbers given."
38050 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38051
38052 #. SCRIPT
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38054 #, fuzzy
38055 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38056 msgstr "посетитель's address is in doubt"
38057
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38059 #, c-format
38060 msgid "No patron matched "
38061 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
38062
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
38064 #, c-format
38065 msgid "No patron may put this book on hold."
38066 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
38067
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38069 #, fuzzy, c-format
38070 msgid "No patron records have been actually removed"
38071 msgstr "No посетитель records have been removed"
38072
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38074 #, fuzzy, c-format
38075 msgid "No patron records have been anonymized"
38076 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
38077
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38079 #, fuzzy, c-format
38080 msgid "No patron records have been removed"
38081 msgstr "No посетитель records have been removed"
38082
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
38085 #, fuzzy, c-format
38086 msgid "No patron with this name, please, try another"
38087 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
38088
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
38090 #, c-format
38091 msgid "No pending baskets"
38092 msgstr ""
38093
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
38095 #, fuzzy, c-format
38096 msgid "No pending on-site checkout."
38097 msgstr "Не выдано."
38098
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38101 #, c-format
38102 msgid "No phone stored."
38103 msgstr "Не указан телефон."
38104
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
38107 #, c-format
38108 msgid "No physical items for this record"
38109 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
38110
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38112 #, c-format
38113 msgid "No plugins installed"
38114 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
38115
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38117 #, c-format
38118 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38119 msgstr ""
38120 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38121 "качестве инструмента"
38122
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38124 #, fuzzy, c-format
38125 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38126 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38127
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38129 #, c-format
38130 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38131 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38132
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38134 #, fuzzy, c-format
38135 msgid ""
38136 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38137 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38138
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38140 #, fuzzy, c-format
38141 msgid ""
38142 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38143 "installed"
38144 msgstr ""
38145 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38146 "качестве инструмента"
38147
38148 #. A
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
38152 #, fuzzy
38153 msgid "No popup"
38154 msgstr "Самые популярные заглавия"
38155
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
38157 #, c-format
38158 msgid "No printers defined."
38159 msgstr ""
38160
38161 #. SCRIPT
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
38163 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38164 msgstr ""
38165
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
38168 #, fuzzy, c-format
38169 msgid "No reason"
38170 msgstr "Количество выпусков: "
38171
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38173 #, fuzzy, c-format
38174 msgid ""
38175 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38176 "your catalog."
38177 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
38178
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
38180 #, fuzzy, c-format
38181 msgid "No record was removed."
38182 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38183
38184 #. SCRIPT
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38186 #, fuzzy
38187 msgid "No records have been selected."
38188 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38189
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
38191 #, c-format
38192 msgid "No records have been staged."
38193 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38194
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38196 #, fuzzy, c-format
38197 msgid "No records imported"
38198 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38199
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38201 #, fuzzy, c-format
38202 msgid "No records were modified. "
38203 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38204
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
38207 #, fuzzy, c-format
38208 msgid "No renewal before"
38209 msgstr "Продлить больше не возможно"
38210
38211 #. SCRIPT
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38213 #, fuzzy
38214 msgid "No renewal before %s"
38215 msgstr "Продлить больше не возможно"
38216
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38218 #, c-format
38219 msgid "No results for your query"
38220 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
38221
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
38226 #, c-format
38227 msgid "No results found"
38228 msgstr "Ничего не найдено"
38229
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38231 #, fuzzy, c-format
38232 msgid "No results found for "
38233 msgstr "Ничего не найдено"
38234
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38236 #, fuzzy, c-format
38237 msgid "No results found."
38238 msgstr "Ничего не найдено"
38239
38240 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
38242 #, c-format
38243 msgid "No results match your search %sfor "
38244 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
38245
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38247 #, c-format
38248 msgid "No results match your search for "
38249 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
38250
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38252 #, c-format
38253 msgid "No results."
38254 msgstr "Нет результатов."
38255
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38257 #, c-format
38258 msgid ""
38259 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38260 "the samples supplied for English (en)"
38261 msgstr ""
38262 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
38263 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
38264
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
38266 #, c-format
38267 msgid "No saved reports match your criteria. "
38268 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
38269
38270 #. SCRIPT
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38272 #, fuzzy
38273 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
38274 msgstr "Подписка(и)"
38275
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38277 #, fuzzy, c-format
38278 msgid "No system preferences matched your search for: "
38279 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
38280
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
38282 #, c-format
38283 msgid ""
38284 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38285 "your ILL partner library records. "
38286 msgstr ""
38287
38288 #. SCRIPT
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
38290 #, fuzzy
38291 msgid "No temporary directory found."
38292 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38293
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
38295 #, c-format
38296 msgid "No transfers to receive"
38297 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
38298
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38300 #, c-format
38301 msgid "No valid patrons to merge were found."
38302 msgstr ""
38303
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
38305 #, fuzzy, c-format
38306 msgid "No warnings."
38307 msgstr "Нет предупреждений "
38308
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38310 #, fuzzy, c-format
38311 msgid "No, I don't confirm"
38312 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38313
38314 #. INPUT type=submit
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38316 #, fuzzy
38317 msgid "No, do not Delete"
38318 msgstr "Нет, не удалять"
38319
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38344 #, c-format
38345 msgid "No, do not delete"
38346 msgstr "Нет, не удалять"
38347
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38349 #, fuzzy, c-format
38350 msgid "No, do not reset mappings"
38351 msgstr "Нет, не удалять"
38352
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38354 #, fuzzy, c-format
38355 msgid "No, don't cancel (N)"
38356 msgstr "Нет, не удалять"
38357
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38359 #, fuzzy, c-format
38360 msgid "No, don't check out (N)"
38361 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
38362
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38365 #, fuzzy, c-format
38366 msgid "No, don't close (N)"
38367 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38368
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38370 #, fuzzy, c-format
38371 msgid "No, don't delete (N)"
38372 msgstr "Нет, не удалять"
38373
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38375 #, fuzzy, c-format
38376 msgid "No, don't renew (N)"
38377 msgstr "Нет, не удалять"
38378
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38381 #, c-format
38382 msgid "No, let me think about it"
38383 msgstr ""
38384
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38386 #, fuzzy, c-format
38387 msgid "No, save as new record"
38388 msgstr "Сохранить запись"
38389
38390 # нет (memberentrygen)
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38394 #, fuzzy, c-format
38395 msgid "No."
38396 msgstr "нет"
38397
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38399 #, c-format
38400 msgid "No. of items:"
38401 msgstr "Количество экземпл.: "
38402
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38404 #, c-format
38405 msgid "No. of times checked out"
38406 msgstr "Сколько раз было выдано"
38407
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38409 #, fuzzy, c-format
38410 msgid "No: Save as new authority"
38411 msgstr "Сохранить запись"
38412
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38414 #, c-format
38415 msgid "Nobody"
38416 msgstr ""
38417
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38419 #, fuzzy, c-format
38420 msgid "Nodes: "
38421 msgstr "Заметки: "
38422
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38424 #, fuzzy, c-format
38425 msgid "Non-fiction"
38426 msgstr "научная литература"
38427
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38429 #, c-format
38430 msgid "Non-musical recording"
38431 msgstr "немузыкальная запись"
38432
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38434 #, fuzzy, c-format
38435 msgid "Non-public note"
38436 msgstr "Непубличная заметка: "
38437
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38439 #, fuzzy, c-format
38440 msgid "Non-public note:"
38441 msgstr "Непубличная заметка: "
38442
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38444 #, fuzzy, c-format
38445 msgid "Non-public notes"
38446 msgstr "Непубличная заметка: "
38447
38448 # Ничего (?)
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38484 #, c-format
38485 msgid "None"
38486 msgstr "нет"
38487
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38489 #, fuzzy, c-format
38490 msgid "None defined"
38491 msgstr "%s %s не применяется"
38492
38493 #. SCRIPT
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38495 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38496 msgstr ""
38497
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38500 #, fuzzy, c-format
38501 msgid "None specified"
38502 msgstr "%s %s не применяется"
38503
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38505 #, fuzzy, c-format
38506 msgid "None specified "
38507 msgstr "%s %s не применяется"
38508
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38510 #, fuzzy, c-format
38511 msgid "Nonpublic note"
38512 msgstr "Непубличная заметка: "
38513
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38516 #, c-format
38517 msgid "Nonpublic note:"
38518 msgstr "Непубличная заметка: "
38519
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38521 #, fuzzy, c-format
38522 msgid "Nonpublic note: "
38523 msgstr "Непубличная заметка: "
38524
38525 #. %1$s:  internalnotes | html 
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38527 #, fuzzy, c-format
38528 msgid "Nonpublic note: %s"
38529 msgstr "Непубличная заметка: "
38530
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38532 #, fuzzy, c-format
38533 msgid "Nonpublic notes"
38534 msgstr "Непубличная заметка: "
38535
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38537 #, c-format
38538 msgid "Normal"
38539 msgstr "Обычно"
38540
38541 #. SCRIPT
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38543 #, fuzzy
38544 msgid "Normal day"
38545 msgstr "Обычно"
38546
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38548 #, fuzzy, c-format
38549 msgid "Normal text"
38550 msgstr "Обычно"
38551
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38561 #, fuzzy, c-format
38562 msgid "Normalization rule: "
38563 msgstr "Правило соответствия записей: "
38564
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38566 #, fuzzy, c-format
38567 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38568 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
38569
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38571 #, c-format
38572 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38573 msgstr ""
38574
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38576 #, c-format
38577 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38578 msgstr ""
38579
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38581 #, c-format
38582 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38583 msgstr ""
38584
38585 #. SCRIPT
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38587 msgid "Northern"
38588 msgstr "северное"
38589
38590 #. %1$s:  END 
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38592 #, c-format
38593 msgid "Not Installed %s"
38594 msgstr "Не установлено %s"
38595
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38597 #, c-format
38598 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38599 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
38600
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38602 #, c-format
38603 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38604 msgstr ""
38605 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
38606 "определены."
38607
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38609 #, c-format
38610 msgid ""
38611 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38612 "'ignored'). "
38613 msgstr ""
38614 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
38615 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
38616
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38623 #, fuzzy, c-format
38624 msgid "Not allowed"
38625 msgstr "резервирование не разрешено"
38626
38627 #. A
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
38629 #, fuzzy
38630 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38631 msgstr "Посетитель заблокирован"
38632
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38634 #, fuzzy, c-format
38635 msgid "Not allowed to delete own account"
38636 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
38637
38638 #. SCRIPT
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38640 msgid "Not allowed: overdue"
38641 msgstr ""
38642
38643 #. SCRIPT
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38645 #, fuzzy
38646 msgid "Not allowed: patron restricted"
38647 msgstr "Посетитель заблокирован"
38648
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38653 #, fuzzy, c-format
38654 msgid "Not available"
38655 msgstr "Не доступно"
38656
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38658 #, c-format
38659 msgid "Not checked out since: "
38660 msgstr "Не было выдач от времени: "
38661
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
38663 #, c-format
38664 msgid "Not checked out."
38665 msgstr "Не выдано."
38666
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38673 #, c-format
38674 msgid "Not for loan"
38675 msgstr "Не для ссуды"
38676
38677 #. For the first occurrence,
38678 #. SCRIPT
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38681 #, fuzzy, c-format
38682 msgid "Not for loan status"
38683 msgstr "Не для ссуды"
38684
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
38686 #, fuzzy, c-format
38687 msgid "Not for loan status updated. "
38688 msgstr "Не для ссуды"
38689
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38692 #, fuzzy, c-format
38693 msgid "Not for loan: "
38694 msgstr "Не для ссуды"
38695
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38697 #, fuzzy, c-format
38698 msgid "Not published"
38699 msgstr "Дата публикации"
38700
38701 #. SCRIPT
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38703 #, fuzzy
38704 msgid "Not renewable"
38705 msgstr "Всего подлежит платежу"
38706
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38709 #, fuzzy, c-format
38710 msgid "Not seen"
38711 msgstr "Последний просмотр"
38712
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38725 #, c-format
38726 msgid "Note"
38727 msgstr "Заметка"
38728
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38730 #, c-format
38731 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38732 msgstr ""
38733 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
38734 "указано иное."
38735
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38738 #, c-format
38739 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38740 msgstr ""
38741
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38744 #, c-format
38745 msgid "Note about the accompanying materials: "
38746 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
38747
38748 #. SCRIPT
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38750 #, fuzzy
38751 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38752 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
38753
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38755 #, fuzzy, c-format
38756 msgid "Note for OPAC"
38757 msgstr "Текст для электронного каталога"
38758
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38760 #, fuzzy, c-format
38761 msgid "Note for staff"
38762 msgstr "Не для ссуды"
38763
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38765 #, fuzzy, c-format
38766 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38767 msgstr ""
38768 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
38769 "запросом"
38770
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38772 #, c-format
38773 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38774 msgstr ""
38775
38776 #. %1$s:  CASE 'both' 
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38778 #, c-format
38779 msgid ""
38780 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38781 "$KOHA_CONF file %s "
38782 msgstr ""
38783
38784 #. %1$s:  END 
38785 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
38786 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
38787 #. %4$s:  END 
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38789 #, c-format
38790 msgid ""
38791 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38792 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38793 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38794 msgstr ""
38795
38796 #. %1$s:  CASE # nowhere 
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
38798 #, c-format
38799 msgid ""
38800 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38801 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38802 "memcached config from ENV. %s "
38803 msgstr ""
38804
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
38808 #, fuzzy, c-format
38809 msgid "Note:"
38810 msgstr "Примечание: "
38811
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38819 #, c-format
38820 msgid "Note: "
38821 msgstr "Примечание: "
38822
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
38824 #, c-format
38825 msgid ""
38826 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38827 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38828 "or slow your system down."
38829 msgstr ""
38830 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
38831 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
38832 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
38833
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38835 #, c-format
38836 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38837 msgstr ""
38838
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38840 #, c-format
38841 msgid ""
38842 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38843 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38844 msgstr ""
38845
38846 #. SCRIPT
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
38848 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38849 msgstr ""
38850
38851 #. SCRIPT
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38853 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
38854 msgstr ""
38855
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
38857 #, c-format
38858 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38859 msgstr ""
38860
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38862 #, c-format
38863 msgid ""
38864 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38865 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38866 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38867 "the bibliographic record"
38868 msgstr ""
38869 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
38870 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
38871 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
38872 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
38873 "библиографической записи."
38874
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38876 #, c-format
38877 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38878 msgstr ""
38879
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
38900 #, c-format
38901 msgid "Notes"
38902 msgstr "Заметки "
38903
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
38906 #, c-format
38907 msgid "Notes "
38908 msgstr "Заметки "
38909
38910 #. For the first occurrence,
38911 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38914 #, c-format
38915 msgid "Notes : %s "
38916 msgstr "Заметки: %s "
38917
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38920 #, c-format
38921 msgid "Notes/Comments"
38922 msgstr "Заметки/комментарии"
38923
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:85
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38940 #, c-format
38941 msgid "Notes:"
38942 msgstr "Заметки: "
38943
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
38952 #, c-format
38953 msgid "Notes: "
38954 msgstr "Заметки: "
38955
38956 #. For the first occurrence,
38957 #. %1$s:  reservenotes | html 
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
38961 #, c-format
38962 msgid "Notes: %s"
38963 msgstr "Заметки: %s"
38964
38965 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
38966 #. %2$s:  END 
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
38968 #, fuzzy, c-format
38969 msgid "Notes: %s%s "
38970 msgstr "Заметки: %s%s %s "
38971
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
38974 #, c-format
38975 msgid "Nothing found."
38976 msgstr "Ничего не найдено."
38977
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
38979 #, c-format
38980 msgid "Nothing found. "
38981 msgstr "Ничего не найдено."
38982
38983 #. For the first occurrence,
38984 #. SCRIPT
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
38988 msgid "Nothing is selected."
38989 msgstr "Ничего не выбрано."
38990
38991 #. SCRIPT
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38993 msgid "Nothing to save"
38994 msgstr "Нечего сохранять"
38995
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
38997 #, c-format
38998 msgid "Notice"
38999 msgstr "Оповещение"
39000
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
39002 #, c-format
39003 msgid "Notices"
39004 msgstr "Оповещения"
39005
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
39010 #, c-format
39011 msgid "Notices &amp; slips"
39012 msgstr "Оповещения и квитанции"
39013
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39015 #, fuzzy, c-format
39016 msgid "Notification date"
39017 msgstr "Дата публикации"
39018
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
39020 #, c-format
39021 msgid "Noto"
39022 msgstr ""
39023
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
39025 #, c-format
39026 msgid "Noto fonts"
39027 msgstr ""
39028
39029 # нет (memberentrygen)
39030 #. SCRIPT
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39032 msgid "Nov"
39033 msgstr "Ноябрь"
39034
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
39036 #, fuzzy, c-format
39037 msgid "NoveList Select"
39038 msgstr "Корзина заказов удалёна"
39039
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
39042 #, c-format
39043 msgid "Novelist Select: "
39044 msgstr ""
39045
39046 #. For the first occurrence,
39047 #. SCRIPT
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39050 #, c-format
39051 msgid "November"
39052 msgstr "Ноябрь"
39053
39054 # нет (memberentrygen)
39055 #. SCRIPT
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39057 #, fuzzy
39058 msgid "Now"
39059 msgstr "нет"
39060
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
39062 #, c-format
39063 msgid ""
39064 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39065 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39066 msgstr ""
39067
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39069 #, c-format
39070 msgid ""
39071 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39072 "default data."
39073 msgstr ""
39074 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
39075 "данными по умолчанию."
39076
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39078 #, fuzzy, c-format
39079 msgid "Nowhere"
39080 msgstr "сдесь"
39081
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39083 #, fuzzy, c-format
39084 msgid "Num/Patrons"
39085 msgstr "Num/Посетители"
39086
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
39096 #, c-format
39097 msgid "Number"
39098 msgstr "Номер"
39099
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
39101 #, fuzzy, c-format
39102 msgid "Number "
39103 msgstr "Номер"
39104
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
39107 #, fuzzy, c-format
39108 msgid "Number of baskets"
39109 msgstr "Количество выпусков: "
39110
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39112 #, c-format
39113 msgid "Number of checkouts"
39114 msgstr "Количество выдач "
39115
39116 #. SCRIPT
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39118 #, fuzzy
39119 msgid "Number of checkouts by item type"
39120 msgstr "Количество выдач "
39121
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39124 #, fuzzy, c-format
39125 msgid "Number of columns:"
39126 msgstr "Количество столбцов: "
39127
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
39129 #, fuzzy, c-format
39130 msgid "Number of copies of this item to add: "
39131 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39132
39133 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39135 #, c-format
39136 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39137 msgstr ""
39138
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39140 #, c-format
39141 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39142 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
39143
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
39145 #, fuzzy, c-format
39146 msgid "Number of issues to display to staff:"
39147 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39148
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
39150 #, c-format
39151 msgid "Number of issues to display to staff: "
39152 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39153
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
39155 #, fuzzy, c-format
39156 msgid "Number of issues to display to the public: "
39157 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39158
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39160 #, c-format
39161 msgid "Number of issues:"
39162 msgstr "Количество выпусков: "
39163
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
39165 #, fuzzy, c-format
39166 msgid "Number of items"
39167 msgstr "Количество добавленных единиц"
39168
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39170 #, c-format
39171 msgid "Number of items added"
39172 msgstr "Количество добавленных единиц"
39173
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
39175 #, c-format
39176 msgid "Number of items deleted"
39177 msgstr "Количество удаленных единиц"
39178
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39180 #, fuzzy, c-format
39181 msgid "Number of items displayed"
39182 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39183
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39185 #, c-format
39186 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39187 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
39188
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39190 #, fuzzy, c-format
39191 msgid "Number of items replaced"
39192 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39193
39194 #. SCRIPT
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39196 #, fuzzy
39197 msgid "Number of items to add"
39198 msgstr "Количество добавленных единиц"
39199
39200 #. TH
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
39203 #, fuzzy
39204 msgid "Number of libraries using this pattern"
39205 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
39206
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39208 #, c-format
39209 msgid "Number of months:"
39210 msgstr "Количество месяцев: "
39211
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39213 #, c-format
39214 msgid "Number of months: "
39215 msgstr "Количество месяцев: "
39216
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39218 #, fuzzy, c-format
39219 msgid "Number of num:"
39220 msgstr "Количество номеров "
39221
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
39223 #, fuzzy, c-format
39224 msgid "Number of pages"
39225 msgstr "Количество выпусков: "
39226
39227 #. %1$s:  LinesRead | html 
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
39229 #, fuzzy, c-format
39230 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39231 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39232
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
39234 #, c-format
39235 msgid "Number of records added"
39236 msgstr "Количество добавленных записей"
39237
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
39239 #, c-format
39240 msgid "Number of records changed back"
39241 msgstr "Число записей, измененных назад"
39242
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
39244 #, c-format
39245 msgid "Number of records deleted"
39246 msgstr "Количество удаленных записей"
39247
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39250 #, c-format
39251 msgid "Number of records ignored"
39252 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39253
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39255 #, c-format
39256 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39257 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
39258
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39260 #, c-format
39261 msgid "Number of records updated"
39262 msgstr "Количество обновленных записей"
39263
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39265 #, c-format
39266 msgid "Number of renewals"
39267 msgstr "Количество продлений"
39268
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39271 #, fuzzy, c-format
39272 msgid "Number of rows:"
39273 msgstr "Количество строчек: "
39274
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39276 #, fuzzy, c-format
39277 msgid "Number of students:"
39278 msgstr "Количество выпусков: "
39279
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
39281 #, fuzzy, c-format
39282 msgid "Number of subscriptions: "
39283 msgstr "Искать среди подписок: "
39284
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39286 #, c-format
39287 msgid "Number of weeks:"
39288 msgstr "Количество недель: "
39289
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39291 #, c-format
39292 msgid "Number of weeks: "
39293 msgstr "Количество недель: "
39294
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
39296 #, c-format
39297 msgid "Number pattern:"
39298 msgstr "Схема нумерации: "
39299
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
39301 #, fuzzy, c-format
39302 msgid "Number pattern: "
39303 msgstr "Схема нумерации: "
39304
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
39306 #, c-format
39307 msgid "Numbered"
39308 msgstr "Пронумеровано"
39309
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
39311 #, c-format
39312 msgid "Numbering calculation"
39313 msgstr "Вычисление нумерации"
39314
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39316 #, fuzzy, c-format
39317 msgid "Numbering formula"
39318 msgstr "Формула нумерации: "
39319
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39323 #, c-format
39324 msgid "Numbering formula:"
39325 msgstr "Формула нумерации: "
39326
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
39329 #, c-format
39330 msgid "Numbering pattern"
39331 msgstr "Схема нумерации"
39332
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
39334 #, c-format
39335 msgid "Numbering pattern:"
39336 msgstr "Схема нумерации: "
39337
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39340 #, fuzzy, c-format
39341 msgid "Numbering patterns"
39342 msgstr "Схема нумерации"
39343
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39345 #, fuzzy, c-format
39346 msgid "OAI set mappings"
39347 msgstr "Добавляем отображение"
39348
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39350 #, fuzzy, c-format
39351 msgid "OAI sets"
39352 msgstr "Добавляем отображение"
39353
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39358 #, c-format
39359 msgid "OAI sets configuration"
39360 msgstr "Настройка наборов OAI"
39361
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39363 #, c-format
39364 msgid "OAI xslt stylesheet"
39365 msgstr ""
39366
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39368 #, c-format
39369 msgid "OAI-DC"
39370 msgstr ""
39371
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39373 #, c-format
39374 msgid "OD/Checkouts"
39375 msgstr "Просрочки/Выдачи"
39376
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39379 #, c-format
39380 msgid "OFF"
39381 msgstr "Выкл."
39382
39383 #. INPUT type=submit name=submit
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39432 #, c-format
39433 msgid "OK"
39434 msgstr "OK"
39435
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39438 #, c-format
39439 msgid "ON"
39440 msgstr "Вкл."
39441
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39446 #, c-format
39447 msgid "OPAC"
39448 msgstr "Электронный каталог"
39449
39450 #. %1$s:  patron.firstname | html 
39451 #. %2$s:  patron.surname | html 
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
39453 #, fuzzy, c-format
39454 msgid "OPAC - %s %s"
39455 msgstr "ИТОГ (%s)"
39456
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39458 #, c-format
39459 msgid "OPAC Info: "
39460 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39461
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39463 #, fuzzy, c-format
39464 msgid "OPAC and Koha news"
39465 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
39466
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39468 #, fuzzy, c-format
39469 msgid "OPAC info: "
39470 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39471
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39474 #, c-format
39475 msgid "OPAC note"
39476 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39477
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39479 #, c-format
39480 msgid "OPAC note:"
39481 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
39482
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39484 #, fuzzy, c-format
39485 msgid "OPAC notes"
39486 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39487
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39489 #, fuzzy, c-format
39490 msgid "OPAC tables"
39491 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39492
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39495 #, fuzzy, c-format
39496 msgid "OPAC view"
39497 msgstr "Вид в ЕК: "
39498
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39500 #, c-format
39501 msgid "OPAC view:"
39502 msgstr "Вид в ЕК: "
39503
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39505 #, c-format
39506 msgid "OPAC/Staff login"
39507 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
39508
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39510 #, c-format
39511 msgid "OPUS"
39512 msgstr ""
39513
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39515 #, c-format
39516 msgid ""
39517 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39518 "sponsorship)"
39519 msgstr ""
39520 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
39521 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
39522
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39527 #, c-format
39528 msgid "OR"
39529 msgstr "ИЛИ"
39530
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39532 #, fuzzy, c-format
39533 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39534 msgstr ""
39535 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
39536
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39538 #, c-format
39539 msgid "OR:"
39540 msgstr "ИЛИ: "
39541
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39543 #, c-format
39544 msgid "OS version ('uname -a'): "
39545 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
39546
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39548 #, c-format
39549 msgid "Object"
39550 msgstr "Объект"
39551
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39553 #, c-format
39554 msgid "Object: "
39555 msgstr "Объект: "
39556
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39558 #, fuzzy, c-format
39559 msgid "Oblique title: "
39560 msgstr "По заглавию "
39561
39562 #. SCRIPT
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39564 msgid "Oct"
39565 msgstr "Октябрь"
39566
39567 #. For the first occurrence,
39568 #. SCRIPT
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39571 #, c-format
39572 msgid "October"
39573 msgstr "Октябрь"
39574
39575 #. For the first occurrence,
39576 #. %1$s:  ELSE 
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39581 #, fuzzy, c-format
39582 msgid "Off %s "
39583 msgstr "для %s"
39584
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39586 #, c-format
39587 msgid ""
39588 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39589 "transactions, but patron and item information will not be available."
39590 msgstr ""
39591
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39597 #, c-format
39598 msgid "Offline circulation"
39599 msgstr "Автономный оборот"
39600
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39602 #, fuzzy, c-format
39603 msgid "Offline circulation file upload"
39604 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
39605
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39608 #, c-format
39609 msgid "Offset:"
39610 msgstr ""
39611
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39621 #, c-format
39622 msgid "Offset: "
39623 msgstr ""
39624
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39627 #, fuzzy, c-format
39628 msgid "Old value"
39629 msgstr "значение"
39630
39631 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
39632 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
39633 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
39634 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
39635 #. %5$s:  ELSE 
39636 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
39637 #. %7$s:  END 
39638 #. %8$s:  ELSE 
39639 #. %9$s:  END 
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
39641 #, c-format
39642 msgid ""
39643 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39644 "\" %s "
39645 msgstr ""
39646
39647 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
39648 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
39649 #. %3$s:  ELSE 
39650 #. %4$s:  END 
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
39652 #, c-format
39653 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39654 msgstr ""
39655
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39657 #, fuzzy, c-format
39658 msgid "On"
39659 msgstr "Владелец: "
39660
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39665 #, fuzzy, c-format
39666 msgid "On "
39667 msgstr "Владелец: "
39668
39669 #. SCRIPT
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39671 msgid "On hold"
39672 msgstr "Зарезервировано"
39673
39674 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39676 #, fuzzy, c-format
39677 msgid "On hold due date:"
39678 msgstr "Продление даты ожидания: "
39679
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39681 #, fuzzy, c-format
39682 msgid "On hold for"
39683 msgstr "Зарезервировано"
39684
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39687 #, fuzzy, c-format
39688 msgid "On shelf holds allowed"
39689 msgstr "резервирование не разрешено"
39690
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39692 #, fuzzy, c-format
39693 msgid "On shelf holds allowed: "
39694 msgstr "резервирование не разрешено"
39695
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39697 #, c-format
39698 msgid "On title "
39699 msgstr "По заглавию "
39700
39701 #. For the first occurrence,
39702 #. SCRIPT
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39705 #, fuzzy, c-format
39706 msgid "On-site checkout"
39707 msgstr "Не выдано."
39708
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39710 #, fuzzy, c-format
39711 msgid "On-site checkouts"
39712 msgstr "Выдач всего"
39713
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39715 #, c-format
39716 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39717 msgstr ""
39718
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39720 #, fuzzy, c-format
39721 msgid "On:"
39722 msgstr "Владелец: "
39723
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39725 #, c-format
39726 msgid ""
39727 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your first name, last "
39728 "name, and email address and submit. This will send a account creation "
39729 "request to Mana KB that will respond back with a Mana KB token (an encrypted "
39730 "ID that uniquely identifies your Koha installation). This token will "
39731 "automatically be saved in your database. After that you will receive an "
39732 "email. Read it and follow the instructions."
39733 msgstr ""
39734
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39736 #, fuzzy, c-format
39737 msgid "One borrowernumber per line."
39738 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
39739
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39741 #, fuzzy, c-format
39742 msgid "One number per line."
39743 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
39744
39745 #. SCRIPT
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39747 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39748 msgstr ""
39749
39750 #. SCRIPT
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39752 #, fuzzy
39753 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39754 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39755
39756 #. SCRIPT
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39758 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39759 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
39760
39761 #. SCRIPT
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39763 msgid "One result is available, press enter to select it."
39764 msgstr ""
39765
39766 #. A
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39768 msgid "Online Public Access Catalog"
39769 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
39770
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39772 #, c-format
39773 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39774 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
39775
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39777 #, fuzzy, c-format
39778 msgid "Only KPZ file format is supported."
39779 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
39780
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
39783 #, c-format
39784 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39785 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
39786
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
39788 #, fuzzy, c-format
39789 msgid ""
39790 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39791 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
39792
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
39794 #, fuzzy, c-format
39795 msgid "Only item "
39796 msgstr "Единица: "
39797
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
39799 #, fuzzy, c-format
39800 msgid "Only item:"
39801 msgstr "Единица: "
39802
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39804 #, fuzzy, c-format
39805 msgid "Only items currently available:"
39806 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
39807
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
39809 #, fuzzy, c-format
39810 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39811 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
39812
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
39814 #, c-format
39815 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39816 msgstr ""
39817 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
39818 "на резервирование."
39819
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39821 #, c-format
39822 msgid ""
39823 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39824 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39825 "results"
39826 msgstr ""
39827
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
39829 #, fuzzy, c-format
39830 msgid "Opac Note"
39831 msgstr "Заметка"
39832
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
39834 #, fuzzy, c-format
39835 msgid "Opac notes:"
39836 msgstr "Заметка"
39837
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
39841 #, c-format
39842 msgid "Open"
39843 msgstr "Открытая"
39844
39845 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
39847 #, fuzzy, c-format
39848 msgid "Open (%s)"
39849 msgstr "Открыто: "
39850
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
39852 #, fuzzy, c-format
39853 msgid "Open Document Spreadsheet"
39854 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
39855
39856 #. BUTTON
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39858 #, fuzzy
39859 msgid "Open fresh record"
39860 msgstr "Ищем поставщика"
39861
39862 #. A
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39868 msgid "Open in new window"
39869 msgstr "Открыть в новом окне"
39870
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39872 #, fuzzy, c-format
39873 msgid "Open in new window."
39874 msgstr "Открыть в новом окне"
39875
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39877 #, c-format
39878 msgid "Open on:"
39879 msgstr "Открыто, когда: "
39880
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39882 #, fuzzy, c-format
39883 msgid "Open."
39884 msgstr "Открытая"
39885
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
39887 #, c-format
39888 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39889 msgstr ""
39890
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
39892 #, c-format
39893 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39894 msgstr ""
39895
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39897 #, c-format
39898 msgid "Opened on:"
39899 msgstr "Открыто: "
39900
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39902 #, fuzzy, c-format
39903 msgid "Operator"
39904 msgstr "Новая категория"
39905
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39907 #, fuzzy, c-format
39908 msgid "Optional data added"
39909 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
39910
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
39912 #, c-format
39913 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39914 msgstr ""
39915
39916 #. TH
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
39918 msgid "Optional module missing"
39919 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
39920
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
39925 #, c-format
39926 msgid "Options"
39927 msgstr "Параметры"
39928
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39930 #, c-format
39931 msgid ""
39932 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
39933 msgstr ""
39934
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
39937 #, fuzzy, c-format
39938 msgid "Or enter a list of record numbers"
39939 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39940
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
39942 #, fuzzy, c-format
39943 msgid "Or list barcodes one by one"
39944 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39945
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
39947 #, fuzzy, c-format
39948 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39949 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39950
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39952 #, c-format
39953 msgid "Or scan items one by one"
39954 msgstr ""
39955
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
39958 #, fuzzy, c-format
39959 msgid "Or select a list of records"
39960 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39961
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
39964 #, fuzzy, c-format
39965 msgid "Or use a patron list"
39966 msgstr "Сдублировать запись"
39967
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39980 #, c-format
39981 msgid "Order"
39982 msgstr "Заказ"
39983
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
39986 #, c-format
39987 msgid "Order "
39988 msgstr "Заказ "
39989
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
39991 #, fuzzy, c-format
39992 msgid "Order ID"
39993 msgstr "Заказ "
39994
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
39996 #, fuzzy, c-format
39997 msgid "Order ID:"
39998 msgstr "Заказ "
39999
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
40004 #, fuzzy, c-format
40005 msgid "Order acquisition"
40006 msgstr "Классификация"
40007
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
40009 #, c-format
40010 msgid "Order cost"
40011 msgstr ""
40012
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
40014 #, fuzzy, c-format
40015 msgid "Order cost search"
40016 msgstr "Поиск по заказам"
40017
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
40019 #, fuzzy, c-format
40020 msgid "Order date"
40021 msgstr "Дата заказа"
40022
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
40025 #, c-format
40026 msgid "Order date:"
40027 msgstr "Дата заказа: "
40028
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
40031 #, c-format
40032 msgid "Order from external source"
40033 msgstr "Заказ с внешнего источника"
40034
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
40038 #, fuzzy, c-format
40039 msgid "Order line"
40040 msgstr "Осуществление заказов"
40041
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
40044 #, fuzzy, c-format
40045 msgid "Order line (parent)"
40046 msgstr "Упорядочить по: "
40047
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
40049 #, fuzzy, c-format
40050 msgid "Order line search"
40051 msgstr "Поиск по заказам"
40052
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
40055 #, fuzzy, c-format
40056 msgid "Order line:"
40057 msgstr "Упорядочить по: "
40058
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
40060 #, fuzzy, c-format
40061 msgid "Order note"
40062 msgstr "Дата заказа"
40063
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40067 #, fuzzy, c-format
40068 msgid "Order number"
40069 msgstr "Номер читательского билета"
40070
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
40072 #, fuzzy, c-format
40073 msgid "Order status: "
40074 msgstr "Дата заказа: "
40075
40076 #. A
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40079 msgid "Order this one"
40080 msgstr "Заказать эту"
40081
40082 #. SCRIPT
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
40084 #, fuzzy
40085 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40086 msgstr "Нет доступных экземпляров"
40087
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40089 #, fuzzy, c-format
40090 msgid "Order: "
40091 msgstr "Заказ "
40092
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
40101 #, c-format
40102 msgid "Ordered"
40103 msgstr "Заказано "
40104
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40106 #, fuzzy, c-format
40107 msgid "Ordered amount:"
40108 msgstr "Дата заказа"
40109
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
40111 #, fuzzy, c-format
40112 msgid "Ordered by the library"
40113 msgstr "Текущая бібліотека"
40114
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40117 #, fuzzy, c-format
40118 msgid "Ordered by: "
40119 msgstr "Создано "
40120
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
40123 #, c-format
40124 msgid "Ordering information"
40125 msgstr "Информация для заказа"
40126
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
40128 #, fuzzy, c-format
40129 msgid "Ordernumber"
40130 msgstr "Номер читательского билета"
40131
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40134 #, c-format
40135 msgid "Orders"
40136 msgstr "Заказы"
40137
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40140 #, fuzzy, c-format
40141 msgid "Orders are standing:"
40142 msgstr "%s Электронная почта: "
40143
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40148 #, fuzzy, c-format
40149 msgid "Orders by fund"
40150 msgstr ": штрих-код не найден"
40151
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40153 #, fuzzy, c-format
40154 msgid "Orders enabled: "
40155 msgstr "%s Электронная почта: "
40156
40157 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40159 #, fuzzy, c-format
40160 msgid "Orders for %s"
40161 msgstr "Заказы от: "
40162
40163 #. %1$s:  current_budget_name | html 
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
40165 #, fuzzy, c-format
40166 msgid "Orders for fund '%s'"
40167 msgstr "Заказы от: "
40168
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
40170 #, fuzzy, c-format
40171 msgid "Orders from:"
40172 msgstr "Заказы от: "
40173
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
40176 #, c-format
40177 msgid "Orders search"
40178 msgstr "Поиск по заказам"
40179
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
40181 #, c-format
40182 msgid "Orders with uncertain prices"
40183 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
40184
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
40186 #, c-format
40187 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40188 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
40189
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
40191 #, c-format
40192 msgid "Orex Digital, Spain"
40193 msgstr ""
40194
40195 #. OPTGROUP
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40198 #, c-format
40199 msgid "Organization"
40200 msgstr "Коллектив"
40201
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
40203 #, c-format
40204 msgid "Organization #:"
40205 msgstr "Коллектив №: "
40206
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
40208 #, c-format
40209 msgid "Organization name: "
40210 msgstr "Название коллектива: "
40211
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40213 #, c-format
40214 msgid "Organize by: "
40215 msgstr "Укладывать по: "
40216
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
40218 #, fuzzy, c-format
40219 msgid "Original"
40220 msgstr "оригинал"
40221
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40223 #, fuzzy, c-format
40224 msgid "Original message, rendered:"
40225 msgstr "Осуществление заказов"
40226
40227 #. A
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
40229 #, fuzzy
40230 msgid "Original order line"
40231 msgstr "Осуществление заказов"
40232
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40234 #, fuzzy, c-format
40235 msgid "Original version"
40236 msgstr "Осуществление заказов"
40237
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40239 #, fuzzy, c-format
40240 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40241 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
40242
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40246 #, c-format
40247 msgid "Other"
40248 msgstr "другое"
40249
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40251 #, c-format
40252 msgid "Other action"
40253 msgstr "Другое действие"
40254
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
40256 #, fuzzy, c-format
40257 msgid "Other course reserves"
40258 msgstr "другие оркестры"
40259
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40261 #, c-format
40262 msgid "Other data"
40263 msgstr "Другие данные"
40264
40265 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
40267 #, fuzzy, c-format
40268 msgid "Other holdings (%s)"
40269 msgstr "Другие опции: "
40270
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
40272 #, fuzzy, c-format
40273 msgid "Other holdings:"
40274 msgstr "Другие опции: "
40275
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40277 #, fuzzy, c-format
40278 msgid "Other name"
40279 msgstr "%s Другое имя: "
40280
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40282 #, fuzzy, c-format
40283 msgid "Other names"
40284 msgstr "%s Другое имя: "
40285
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40287 #, fuzzy, c-format
40288 msgid "Other options (choose one)"
40289 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
40290
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40293 #, fuzzy, c-format
40294 msgid "Other phone"
40295 msgstr "%s Другое имя: "
40296
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40299 #, fuzzy, c-format
40300 msgid "Other phone: "
40301 msgstr "%s Другое имя: "
40302
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40305 #, c-format
40306 msgid "Others..."
40307 msgstr "Другое…"
40308
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40322 #, c-format
40323 msgid "Output"
40324 msgstr "Выведение"
40325
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40327 #, fuzzy, c-format
40328 msgid "Output format"
40329 msgstr "Формат вывода "
40330
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40332 #, c-format
40333 msgid "Output format "
40334 msgstr "Формат вывода "
40335
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
40337 #, fuzzy, c-format
40338 msgid "Output format:"
40339 msgstr "Формат вывода: "
40340
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40342 #, c-format
40343 msgid "Output to a file named: "
40344 msgstr ""
40345
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40347 #, fuzzy, c-format
40348 msgid "Output:"
40349 msgstr "Выведение"
40350
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40354 #, c-format
40355 msgid "Outstanding"
40356 msgstr "Неуплат"
40357
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40359 #, fuzzy, c-format
40360 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40361 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
40362
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40365 #, c-format
40366 msgid "OverDrive library authnames"
40367 msgstr ""
40368
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40370 #, c-format
40371 msgid "Overdue"
40372 msgstr "Прострочка"
40373
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40376 #, c-format
40377 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40378 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
40379
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40382 #, c-format
40383 msgid "Overdue notice required: "
40384 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
40385
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40388 #, c-format
40389 msgid "Overdue notice/status triggers"
40390 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
40391
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40394 #, c-format
40395 msgid "Overdue report"
40396 msgstr "Отчёт о просрочке"
40397
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40401 #, c-format
40402 msgid "Overdues"
40403 msgstr "Просрочки"
40404
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40407 #, c-format
40408 msgid "Overdues with fines"
40409 msgstr "Просрочки с штрафами "
40410
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40412 #, c-format
40413 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40414 msgstr ""
40415
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40421 #, fuzzy, c-format
40422 msgid "Override and renew"
40423 msgstr "Обход блокировки продлений"
40424
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40426 #, fuzzy, c-format
40427 msgid "Override blocked renewals "
40428 msgstr "Обход блокировки продлений"
40429
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40432 #, fuzzy, c-format
40433 msgid "Override limit and renew"
40434 msgstr "Обход блокировки продлений"
40435
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40437 #, fuzzy, c-format
40438 msgid "Override renewal restrictions:"
40439 msgstr "Обход блокировки продлений"
40440
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40442 #, c-format
40443 msgid "Override restriction temporarily"
40444 msgstr ""
40445
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40447 #, c-format
40448 msgid "Overwrite the existing one with this"
40449 msgstr "этим заменить существующий"
40450
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40454 #, c-format
40455 msgid "Owner"
40456 msgstr "Владелец "
40457
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40460 #, fuzzy, c-format
40461 msgid "Owner only"
40462 msgstr "Владелец: "
40463
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40467 #, c-format
40468 msgid "Owner: "
40469 msgstr "Владелец: "
40470
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40472 #, c-format
40473 msgid "PICAMARC"
40474 msgstr "PICAMARC"
40475
40476 #. SCRIPT
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40478 msgid "PM"
40479 msgstr ""
40480
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40482 #, c-format
40483 msgid "PSGI: "
40484 msgstr ""
40485
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40487 #, c-format
40488 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40489 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
40490
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40492 #, c-format
40493 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40494 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
40495
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40497 #, c-format
40498 msgid "Packaging manager:"
40499 msgstr ""
40500
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40503 #, fuzzy, c-format
40504 msgid "Page height:"
40505 msgstr "Высота страницы: "
40506
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40508 #, fuzzy, c-format
40509 msgid "Page side: "
40510 msgstr "Ширина cтраницы: "
40511
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40514 #, fuzzy, c-format
40515 msgid "Page width:"
40516 msgstr "Ширина cтраницы: "
40517
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40521 #, fuzzy, c-format
40522 msgid "Pages"
40523 msgstr "Изображения"
40524
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40528 #, fuzzy, c-format
40529 msgid "Pages:"
40530 msgstr "Ширина cтраницы: "
40531
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40533 #, c-format
40534 msgid "Paid for (unused)"
40535 msgstr ""
40536
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40538 #, c-format
40539 msgid "Paid for?:"
40540 msgstr "Оплачено? "
40541
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40544 #, fuzzy, c-format
40545 msgid "Paper bin"
40546 msgstr "Версия Perl: "
40547
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40552 #, fuzzy, c-format
40553 msgid "Paper bin:"
40554 msgstr "Версия Perl: "
40555
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40559 #, c-format
40560 msgid "Partial"
40561 msgstr ""
40562
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40565 #, fuzzy, c-format
40566 msgid "Partially received"
40567 msgstr "Получение сериального издания"
40568
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40572 #, c-format
40573 msgid "Password"
40574 msgstr "Пароль"
40575
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40577 #, c-format
40578 msgid "Password Updated"
40579 msgstr "Пароль обновлен"
40580
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40582 #, fuzzy, c-format
40583 msgid "Password change in OPAC: "
40584 msgstr "Отображать в ЭК: "
40585
40586 #. SCRIPT
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40588 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40589 msgstr ""
40590
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40592 #, c-format
40593 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40594 msgstr ""
40595
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40597 #, c-format
40598 msgid "Password is too short"
40599 msgstr "Пароль слишком краткий"
40600
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40602 #, fuzzy, c-format
40603 msgid "Password is too weak"
40604 msgstr "Пароль слишком краткий"
40605
40606 #. For the first occurrence,
40607 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40610 #, c-format
40611 msgid "Password must be at least %s characters long."
40612 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40613
40614 #. SCRIPT
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40616 #, fuzzy
40617 msgid "Password must contain at least %s characters"
40618 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40619
40620 #. SCRIPT
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40622 #, fuzzy
40623 msgid ""
40624 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40625 "and numbers"
40626 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40627
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40630 #, c-format
40631 msgid ""
40632 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40633 msgstr ""
40634
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40637 #, c-format
40638 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40639 msgstr ""
40640
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40642 #, fuzzy, c-format
40643 msgid "Password reset in OPAC: "
40644 msgstr "Отображать в ЭК: "
40645
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40648 #, c-format
40649 msgid "Password:"
40650 msgstr "Пароль: "
40651
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40656 #, c-format
40657 msgid "Password: "
40658 msgstr "Пароль: "
40659
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40661 #, c-format
40662 msgid "Passwords do not match"
40663 msgstr "Пароли не совпадают"
40664
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40667 #, c-format
40668 msgid "Passwords do not match."
40669 msgstr "Пароли не совпадают."
40670
40671 #. SCRIPT
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
40673 msgid "Passwords will be displayed as text"
40674 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
40675
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40677 #, c-format
40678 msgid "Patent document"
40679 msgstr "патентный документ"
40680
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40698 #, c-format
40699 msgid "Patron"
40700 msgstr "Посетитель"
40701
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40703 #, c-format
40704 msgid "Patron #:"
40705 msgstr "Посетитель №: "
40706
40707 #. SCRIPT
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40709 #, fuzzy
40710 msgid "Patron '%s' added."
40711 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
40712
40713 #. SCRIPT
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40715 #, fuzzy
40716 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40717 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
40718
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40720 #, fuzzy, c-format
40721 msgid "Patron ID:"
40722 msgstr "Посетитель №: "
40723
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40725 #, c-format
40726 msgid "Patron account flags"
40727 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40728
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40730 #, c-format
40731 msgid "Patron activity"
40732 msgstr "Активность посетителя"
40733
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40736 #, c-format
40737 msgid "Patron attribute type code: "
40738 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
40739
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40744 #, c-format
40745 msgid "Patron attribute types"
40746 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
40747
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40751 #, fuzzy, c-format
40752 msgid "Patron attributes"
40753 msgstr "Атрибуты посетителя"
40754
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40756 #, fuzzy, c-format
40757 msgid "Patron attributes: "
40758 msgstr "Атрибуты посетителя"
40759
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40768 #, c-format
40769 msgid "Patron card creator"
40770 msgstr "Создатель билетов посетителей"
40771
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
40773 #, fuzzy, c-format
40774 msgid "Patron card number"
40775 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40776
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
40784 #, c-format
40785 msgid "Patron categories"
40786 msgstr "Категории посетителей"
40787
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40798 #, c-format
40799 msgid "Patron category"
40800 msgstr "Категория посетителя"
40801
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40803 #, c-format
40804 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40805 msgstr ""
40806
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40808 #, fuzzy, c-format
40809 msgid "Patron category created!"
40810 msgstr "Категория посетителя: "
40811
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
40813 #, c-format
40814 msgid "Patron category:"
40815 msgstr "Категория посетителя: "
40816
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40821 #, c-format
40822 msgid "Patron category: "
40823 msgstr "Категория посетителя: "
40824
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
40832 #, fuzzy, c-format
40833 msgid "Patron clubs"
40834 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40835
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
40837 #, fuzzy, c-format
40838 msgid "Patron count"
40839 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40840
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40842 #, fuzzy, c-format
40843 msgid "Patron details"
40844 msgstr "Сведения о публикации"
40845
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
40847 #, fuzzy, c-format
40848 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40849 msgstr "подробность подписки"
40850
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40852 #, fuzzy, c-format
40853 msgid "Patron expires soon"
40854 msgstr "Состояние посетителя"
40855
40856 #. SCRIPT
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40858 #, fuzzy
40859 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40860 msgstr "Посетитель заблокирован"
40861
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40863 #, c-format
40864 msgid "Patron flags:"
40865 msgstr "Отметки посетителей:  "
40866
40867 #. %1$s:  charges | $Price 
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40869 #, c-format
40870 msgid "Patron has %s in fines."
40871 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
40872
40873 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40875 #, c-format
40876 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40877 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
40878
40879 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
40881 #, fuzzy, c-format
40882 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40883 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
40884
40885 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
40886 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40887 #. %3$s:  END 
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
40889 #, fuzzy, c-format
40890 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40891 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40892
40893 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
40894 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
40895 #. %3$s:  END 
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
40897 #, fuzzy, c-format
40898 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40899 msgstr "Посетитель has a credit"
40900
40901 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
40903 #, fuzzy, c-format
40904 msgid "Patron has a restriction until %s."
40905 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40906
40907 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40908 #. %2$s:  END 
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
40910 #, fuzzy, c-format
40911 msgid ""
40912 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40913 "anyway? %s "
40914 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40915
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
40918 #, fuzzy, c-format
40919 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40920 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40921
40922 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
40924 #, fuzzy, c-format
40925 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40926 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40927
40928 #. SCRIPT
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40930 #, fuzzy
40931 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40932 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40933
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40935 #, c-format
40936 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40937 msgstr ""
40938
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40940 #, c-format
40941 msgid "Patron has nothing checked out."
40942 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
40943
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
40946 #, c-format
40947 msgid "Patron has nothing on hold."
40948 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
40949
40950 #. %1$s:  fines | $Price 
40951 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40953 #, fuzzy, c-format
40954 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
40955 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40956
40957 #. %1$s:  fines | html 
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
40959 #, fuzzy, c-format
40960 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40961 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40962
40963 #. For the first occurrence,
40964 #. %1$s:  amount_outstanding | $Price 
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40967 #, fuzzy, c-format
40968 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40969 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40970
40971 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
40973 #, fuzzy, c-format
40974 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40975 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
40976
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
40979 #, fuzzy, c-format
40980 msgid "Patron has previously checked out this title"
40981 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
40982
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
40984 #, fuzzy, c-format
40985 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40986 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
40987
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
40989 #, fuzzy, c-format
40990 msgid "Patron has restrictions"
40991 msgstr "Посетитель заблокирован"
40992
40993 #. INPUT type=text
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
40995 #, fuzzy
40996 msgid "Patron holds"
40997 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40998
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41000 #, c-format
41001 msgid "Patron image failed to upload"
41002 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
41003
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41005 #, c-format
41006 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41007 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
41008
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41010 #, fuzzy, c-format
41011 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41012 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
41013
41014 #. For the first occurrence,
41015 #. SCRIPT
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
41021 #, c-format
41022 msgid "Patron is RESTRICTED"
41023 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
41024
41025 #. A
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
41027 #, fuzzy
41028 msgid "Patron is an adult"
41029 msgstr "Список маршрутизации"
41030
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
41033 #, fuzzy, c-format
41034 msgid "Patron is currently unrestricted."
41035 msgstr "Посетитель заблокирован"
41036
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41038 #, fuzzy, c-format
41039 msgid "Patron is not notified."
41040 msgstr "Посетитель не найден: "
41041
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41044 #, c-format
41045 msgid "Patron is restricted"
41046 msgstr "Посетитель заблокирован"
41047
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
41049 #, fuzzy, c-format
41050 msgid "Patron is restricted."
41051 msgstr "Посетитель заблокирован"
41052
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41054 #, fuzzy, c-format
41055 msgid "Patron library"
41056 msgstr "Любая библиотека"
41057
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
41061 #, fuzzy, c-format
41062 msgid "Patron list: "
41063 msgstr "Отметки посетителей:  "
41064
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41070 #, fuzzy, c-format
41071 msgid "Patron lists"
41072 msgstr "Состояние посетителя"
41073
41074 #. OPTGROUP
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
41076 #, fuzzy
41077 msgid "Patron lists:"
41078 msgstr "Отметки посетителей:  "
41079
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
41082 #, c-format
41083 msgid "Patron messaging preferences"
41084 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
41085
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41089 #, fuzzy, c-format
41090 msgid "Patron name"
41091 msgstr "посетителя name"
41092
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
41095 #, fuzzy, c-format
41096 msgid "Patron not found"
41097 msgstr "Посетитель не найден: "
41098
41099 #. SCRIPT
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41101 #, fuzzy
41102 msgid "Patron not found."
41103 msgstr "Посетитель не найден: "
41104
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
41107 #, fuzzy, c-format
41108 msgid "Patron not found. "
41109 msgstr "Посетитель не найден: "
41110
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
41112 #, c-format
41113 msgid "Patron not found:"
41114 msgstr "Посетитель не найден: "
41115
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
41117 #, fuzzy, c-format
41118 msgid "Patron note"
41119 msgstr "посетителя name"
41120
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
41122 #, fuzzy, c-format
41123 msgid "Patron notes"
41124 msgstr "посетителя name"
41125
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
41129 #, fuzzy, c-format
41130 msgid "Patron notes:"
41131 msgstr "Отметки посетителей:  "
41132
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
41134 #, fuzzy, c-format
41135 msgid "Patron notification:"
41136 msgstr "Оповещение посетителя: "
41137
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
41140 #, c-format
41141 msgid "Patron notification: "
41142 msgstr "Оповещение посетителя: "
41143
41144 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
41145 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
41146 #. %3$s:  END ~
41147 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
41148 #. %5$s:  END ~
41149 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
41150 #. %7$s:  END ~
41151 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
41152 #. %9$s:  ELSE 
41153 #. %10$s:  END ~
41154 #. %11$s:  END 
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41156 #, fuzzy, c-format
41157 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41158 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
41159
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41161 #, fuzzy, c-format
41162 msgid "Patron number: "
41163 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41164
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41166 #, fuzzy, c-format
41167 msgid "Patron records merged into "
41168 msgstr "Создатель билетов посетителей"
41169
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
41171 #, c-format
41172 msgid "Patron records were last synced on: "
41173 msgstr ""
41174
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41176 #, fuzzy, c-format
41177 msgid "Patron request"
41178 msgstr "Установить резервирование"
41179
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41181 #, fuzzy, c-format
41182 msgid "Patron restrictions"
41183 msgstr "Посетитель заблокирован"
41184
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
41186 #, fuzzy, c-format
41187 msgid "Patron search: "
41188 msgstr "посетитель Search:"
41189
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41191 #, c-format
41192 msgid "Patron selection"
41193 msgstr "Выбор посетителя"
41194
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41197 #, c-format
41198 msgid "Patron sort 1"
41199 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
41200
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41203 #, c-format
41204 msgid "Patron sort 2"
41205 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
41206
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
41208 #, c-format
41209 msgid "Patron status"
41210 msgstr "Состояние посетителя"
41211
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
41213 #, c-format
41214 msgid ""
41215 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41216 "out. Ensure you are working with the right patron."
41217 msgstr ""
41218
41219 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
41221 #, fuzzy, c-format
41222 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41223 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41224
41225 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
41227 #, c-format
41228 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41229 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41230
41231 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
41233 #, fuzzy, c-format
41234 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41235 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41236
41237 #. For the first occurrence,
41238 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
41239 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
41240 #. %3$s:  END 
41241 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
41244 #, fuzzy, c-format
41245 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41246 msgstr "Посетитель заблокирован "
41247
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
41250 #, fuzzy, c-format
41251 msgid "Patron's address in doubt"
41252 msgstr "посетитель's address in doubt"
41253
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
41259 #, fuzzy, c-format
41260 msgid "Patron's address is in doubt"
41261 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41262
41263 #. SCRIPT
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41265 #, fuzzy
41266 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41267 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41268
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
41271 #, c-format
41272 msgid "Patron's address is in doubt."
41273 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
41274
41275 #. %1$s:  age_low | html 
41276 #. %2$s:  age_high | html 
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
41278 #, c-format
41279 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41280 msgstr ""
41281 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
41282 "возраст %s-%s."
41283
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
41285 #, c-format
41286 msgid "Patron's card has been reported lost."
41287 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
41288
41289 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
41290 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
41291 #. %3$s:  END 
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
41293 #, fuzzy, c-format
41294 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
41295 msgstr ""
41296 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
41297 "%s%s"
41298
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41300 #, c-format
41301 msgid "Patron's card is expired"
41302 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41303
41304 #. SCRIPT
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41306 #, fuzzy
41307 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41308 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41309
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
41311 #, fuzzy, c-format
41312 msgid "Patron's card is expired."
41313 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41314
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41318 #, fuzzy, c-format
41319 msgid "Patron's card is lost"
41320 msgstr "посетитель's card is lost"
41321
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
41323 #, fuzzy, c-format
41324 msgid "Patron's card is lost."
41325 msgstr "посетитель's card is lost"
41326
41327 #. For the first occurrence,
41328 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41331 #, fuzzy, c-format
41332 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41333 msgstr ""
41334 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
41335 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
41336 "<a2>Изменить подробности</a>"
41337
41338 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41340 #, c-format
41341 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41342 msgstr ""
41343
41344 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41345 #. %2$s:  IF noissues 
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
41347 #, c-format
41348 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41349 msgstr ""
41350
41351 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
41352 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41354 #, fuzzy, c-format
41355 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41356 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
41357
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41359 #, c-format
41360 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41361 msgstr ""
41362 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
41363 "поручителем."
41364
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41368 #, c-format
41369 msgid "Patron:"
41370 msgstr "Посетитель: "
41371
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41375 #, c-format
41376 msgid "Patron: "
41377 msgstr "Посетитель: "
41378
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41380 #, c-format
41381 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41382 msgstr ""
41383
41384 #. %1$s:  patronlistname | html 
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41386 #, c-format
41387 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41388 msgstr ""
41389
41390 #. A
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41430 #, c-format
41431 msgid "Patrons"
41432 msgstr "Наведвальнікі"
41433
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41435 #, fuzzy, c-format
41436 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
41437 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
41438
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41443 #, c-format
41444 msgid "Patrons and circulation"
41445 msgstr "Посетители и оборот"
41446
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41448 #, fuzzy, c-format
41449 msgid "Patrons found for: "
41450 msgstr "Посетитель не найден: "
41451
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41453 #, c-format
41454 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41455 msgstr ""
41456 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
41457 "резервирование. "
41458
41459 #. %1$s:  batch_id | html 
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41461 #, fuzzy, c-format
41462 msgid "Patrons in batch number %s"
41463 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
41464
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41466 #, fuzzy, c-format
41467 msgid "Patrons in list"
41468 msgstr "Список маршрутизации"
41469
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41472 #, c-format
41473 msgid "Patrons requesting modifications"
41474 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
41475
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41479 #, c-format
41480 msgid "Patrons statistics"
41481 msgstr "Статистика по посетителям"
41482
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41484 #, fuzzy, c-format
41485 msgid "Patrons tables"
41486 msgstr "Данные посетителя"
41487
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41489 #, fuzzy, c-format
41490 msgid "Patrons to be added"
41491 msgstr "Принтер добавлен"
41492
41493 #. TH
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41495 #, fuzzy
41496 msgid "Patrons using this provider"
41497 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41498
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41501 #, c-format
41502 msgid "Patrons who haven't checked out"
41503 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
41504
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41506 #, fuzzy, c-format
41507 msgid "Patrons with holds"
41508 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41509
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41512 #, fuzzy, c-format
41513 msgid "Patrons with no checkouts"
41514 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
41515
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41521 #, c-format
41522 msgid "Patrons with the most checkouts"
41523 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
41524
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41526 #, fuzzy, c-format
41527 msgid "Pattern name:"
41528 msgstr "посетителя name"
41529
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41531 #, fuzzy, c-format
41532 msgid "Pay"
41533 msgstr "День"
41534
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41536 #, fuzzy, c-format
41537 msgid "Pay all fines"
41538 msgstr "Оплатить штрафы"
41539
41540 #. INPUT type=submit name=paycollect
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41542 #, fuzzy
41543 msgid "Pay amount"
41544 msgstr "Объём расхода: "
41545
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41547 #, c-format
41548 msgid "Pay an amount toward all fines"
41549 msgstr ""
41550
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41552 #, fuzzy, c-format
41553 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41554 msgstr "Выбор оповещения: "
41555
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41557 #, fuzzy, c-format
41558 msgid "Pay an individual fine"
41559 msgstr "b — биография одного лица"
41560
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41562 #, fuzzy, c-format
41563 msgid "Pay fine"
41564 msgstr "Оплатить штрафы"
41565
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41567 #, c-format
41568 msgid "Pay fines"
41569 msgstr "Оплатить штрафы"
41570
41571 #. %1$s:  patron.firstname | html 
41572 #. %2$s:  patron.surname | html 
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41574 #, fuzzy, c-format
41575 msgid "Pay fines for %s %s"
41576 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
41577
41578 #. INPUT type=submit name=payselected
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
41580 #, fuzzy
41581 msgid "Pay selected"
41582 msgstr "Выбор"
41583
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41588 #, fuzzy, c-format
41589 msgid "Payment"
41590 msgstr "Параметры"
41591
41592 #. For the first occurrence,
41593 #. %1$s: - CASE 'Pay00'   -
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41596 #, fuzzy, c-format
41597 msgid "Payment %s"
41598 msgstr "Параметры"
41599
41600 #. %1$s: - CASE 'Pay02'   -
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41602 #, c-format
41603 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41604 msgstr ""
41605
41606 #. %1$s: - CASE 'Pay01'   -
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41608 #, c-format
41609 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41610 msgstr ""
41611
41612 #. %1$s: - CASE 'N'       -
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41614 #, c-format
41615 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41616 msgstr ""
41617
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41619 #, fuzzy, c-format
41620 msgid "Payment note"
41621 msgstr "Тип документа"
41622
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41625 #, fuzzy, c-format
41626 msgid "Payment type: "
41627 msgstr "Тип документа"
41628
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41630 #, fuzzy, c-format
41631 msgid "Payments"
41632 msgstr "Параметры"
41633
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41642 #, c-format
41643 msgid "Pending"
41644 msgstr "Ожидает"
41645
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41647 #, fuzzy, c-format
41648 msgid "Pending ("
41649 msgstr "Ожидает"
41650
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41652 #, fuzzy, c-format
41653 msgid "Pending discharge requests"
41654 msgstr "Ожидающие предложения"
41655
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41657 #, fuzzy, c-format
41658 msgid "Pending holds"
41659 msgstr "Получение заказов"
41660
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41662 #, fuzzy, c-format
41663 msgid "Pending modifications:"
41664 msgstr "Оповещение посетителя: "
41665
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41668 #, c-format
41669 msgid "Pending offline circulation actions"
41670 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
41671
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41675 #, fuzzy, c-format
41676 msgid "Pending on-site checkouts"
41677 msgstr "Выдач всего"
41678
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41682 #, fuzzy, c-format
41683 msgid "Pending order"
41684 msgstr "Получение заказов"
41685
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41687 #, fuzzy, c-format
41688 msgid "Pending orders"
41689 msgstr "Получение заказов"
41690
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41692 #, c-format
41693 msgid "Pending suggestions"
41694 msgstr "Ожидающие предложения"
41695
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41697 #, fuzzy, c-format
41698 msgid "Pending tags"
41699 msgstr "Ожидает"
41700
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41702 #, fuzzy, c-format
41703 msgid "Perform a new search"
41704 msgstr "Выполнить новый поиск"
41705
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41707 #, fuzzy, c-format
41708 msgid "Perform batch deletion of items "
41709 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
41710
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41712 #, c-format
41713 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41714 msgstr ""
41715
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41717 #, fuzzy, c-format
41718 msgid "Perform batch modification of items "
41719 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41720
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41722 #, fuzzy, c-format
41723 msgid "Perform batch modification of patrons "
41724 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41725
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41727 #, fuzzy, c-format
41728 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41729 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41730
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41732 #, fuzzy, c-format
41733 msgid "Perform inventory of your catalog"
41734 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
41735
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41737 #, fuzzy, c-format
41738 msgid "Perform inventory of your catalog "
41739 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
41740
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41742 #, c-format
41743 msgid ""
41744 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41745 "the AutoSelfCheckID "
41746 msgstr ""
41747
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41749 #, c-format
41750 msgid "Period"
41751 msgstr "Период"
41752
41753 #. %1$s:  IF budget_period_total 
41754 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
41755 #. %3$s:  END 
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41757 #, fuzzy, c-format
41758 msgid "Period allocated %s%s%s "
41759 msgstr "Периодичность выхода печатью"
41760
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41762 #, fuzzy, c-format
41763 msgid "Periodicity"
41764 msgstr "Период"
41765
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41767 #, c-format
41768 msgid "Perl @INC: "
41769 msgstr "Папки Perl @INC: "
41770
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41772 #, c-format
41773 msgid "Perl interpreter: "
41774 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
41775
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41778 #, c-format
41779 msgid "Perl modules"
41780 msgstr "Модули Perl"
41781
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41783 #, c-format
41784 msgid "Perl version: "
41785 msgstr "Версия Perl: "
41786
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41788 #, fuzzy, c-format
41789 msgid "Permanent library"
41790 msgstr "Текущая бібліотека"
41791
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41793 #, fuzzy, c-format
41794 msgid "Permanent shelving location"
41795 msgstr "Общее расположение полки"
41796
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41798 #, fuzzy, c-format
41799 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41800 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
41801
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41803 #, fuzzy, c-format
41804 msgid "Permanently delete these patrons"
41805 msgstr "Permanently delete these посетителей"
41806
41807 #. %1$s:  library.branchphone | html 
41808 #. %2$s:  END 
41809 #. %3$s:  IF library.branchfax 
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41811 #, fuzzy, c-format
41812 msgid "Ph: %s%s %s "
41813 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
41814
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41816 #, c-format
41817 msgid "Phone"
41818 msgstr "Телефон"
41819
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
41824 #, c-format
41825 msgid "Phone number"
41826 msgstr "Номер телефона"
41827
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41836 #, c-format
41837 msgid "Phone: "
41838 msgstr "Телефон: "
41839
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
41842 #, c-format
41843 msgid "Physical address: "
41844 msgstr "Физический адрес: "
41845
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
41847 #, c-format
41848 msgid "Physical details:"
41849 msgstr "Физ. характеристика: "
41850
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
41852 #, fuzzy, c-format
41853 msgid "Physical form designators"
41854 msgstr "Физ. характеристика: "
41855
41856 #. INPUT type=submit name=pick
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
41858 msgid "Pick"
41859 msgstr ""
41860
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41862 #, fuzzy, c-format
41863 msgid "Pick up location"
41864 msgstr "Место получения: "
41865
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
41868 #, fuzzy, c-format
41869 msgid "Pickup at"
41870 msgstr "Место получения: "
41871
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
41873 #, c-format
41874 msgid "Pickup at:"
41875 msgstr "Место получения: "
41876
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41881 #, fuzzy, c-format
41882 msgid "Pickup library"
41883 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
41884
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41886 #, fuzzy, c-format
41887 msgid "Pickup library is different. "
41888 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
41889
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41891 #, fuzzy, c-format
41892 msgid "Pickup library:"
41893 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
41894
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41896 #, fuzzy, c-format
41897 msgid "Pickup location"
41898 msgstr "Место получения: "
41899
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41901 #, fuzzy, c-format
41902 msgid "Pickup location: "
41903 msgstr "Место получения: "
41904
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
41906 #, fuzzy, c-format
41907 msgid "Pie"
41908 msgstr "Цена"
41909
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41912 #, c-format
41913 msgid "Pipe (|)"
41914 msgstr "вертикальная черта (|)"
41915
41916 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41917 #. %2$s:  title | html 
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
41919 #, c-format
41920 msgid "Place a hold on %s%s"
41921 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
41922
41923 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41925 #, fuzzy, c-format
41926 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41927 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
41928
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
41930 #, c-format
41931 msgid "Place and modify holds for patrons"
41932 msgstr ""
41933
41934 #. %1$s:  biblio.title | html 
41935 #. %2$s:  patron.firstname | html 
41936 #. %3$s:  patron.surname | html 
41937 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41939 #, fuzzy, c-format
41940 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41941 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41942
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
41958 #, c-format
41959 msgid "Place hold"
41960 msgstr "Установить резервирование"
41961
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41963 #, c-format
41964 msgid "Place hold "
41965 msgstr "Установить резервирование "
41966
41967 #. For the first occurrence,
41968 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
41969 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
41970 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
41975 #, c-format
41976 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41977 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
41978
41979 #. SCRIPT
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41981 #, fuzzy
41982 msgid "Place hold on this item?"
41983 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41984
41985 #. SCRIPT
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41987 #, fuzzy
41988 msgid "Place hold?"
41989 msgstr "Установить резервирование"
41990
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
41992 #, fuzzy, c-format
41993 msgid "Place holds for patrons "
41994 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
41995
41996 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41998 #, fuzzy, c-format
41999 msgid "Place of publication"
42000 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
42001
42002 #. INPUT type=submit
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
42004 #, fuzzy
42005 msgid "Place request"
42006 msgstr "Установить резервирование"
42007
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
42009 #, c-format
42010 msgid "Place request with partner libraries"
42011 msgstr ""
42012
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42021 #, c-format
42022 msgid "Placed on"
42023 msgstr "Размещено"
42024
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
42026 #, fuzzy, c-format
42027 msgid "Places"
42028 msgstr "Установить резервирование"
42029
42030 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42032 #, fuzzy, c-format
42033 msgid "Plan by %s"
42034 msgstr "Распланировать по месяцам"
42035
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42037 #, c-format
42038 msgid "Plan by item types"
42039 msgstr "Распланировать по типам единиц"
42040
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42042 #, c-format
42043 msgid "Plan by libraries"
42044 msgstr "Распланировать по библиотекам"
42045
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42047 #, c-format
42048 msgid "Plan by months"
42049 msgstr "Распланировать по месяцам"
42050
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
42052 #, c-format
42053 msgid "Planned date"
42054 msgstr "Планируемая дата"
42055
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42058 #, c-format
42059 msgid "Planning"
42060 msgstr "Планирование"
42061
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42063 #, fuzzy, c-format
42064 msgid "Planning "
42065 msgstr "Планирование"
42066
42067 #. %1$s:  budget_period_description | html 
42068 #. %2$s:  authcat | html 
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42070 #, fuzzy, c-format
42071 msgid "Planning for %s by %s"
42072 msgstr "История чтения - %s %s"
42073
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
42075 #, c-format
42076 msgid "Plano Independent School, USA"
42077 msgstr ""
42078
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42080 #, c-format
42081 msgid "Play media"
42082 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42083
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42085 #, fuzzy, c-format
42086 msgid "Play sound"
42087 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42088
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42090 #, fuzzy, c-format
42091 msgid "Please add a library"
42092 msgstr " добавьте библиотеку"
42093
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42095 #, fuzzy, c-format
42096 msgid "Please add a patron category"
42097 msgstr " добавьте категорию посетителей"
42098
42099 #. SCRIPT
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42101 msgid ""
42102 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42103 "search."
42104 msgstr ""
42105
42106 #. SCRIPT
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42108 #, fuzzy
42109 msgid "Please check at least one action"
42110 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42111
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42113 #, c-format
42114 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42115 msgstr ""
42116
42117 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
42118 #. %2$s:  ELSE 
42119 #. %3$s:  END 
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
42121 #, fuzzy, c-format
42122 msgid ""
42123 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42124 "less than 30 days. %s %s "
42125 msgstr ""
42126 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42127 "информации."
42128
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
42130 #, c-format
42131 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42132 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
42133
42134 #. SCRIPT
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
42136 msgid "Please choose a file to upload"
42137 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
42138
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42140 #, fuzzy, c-format
42141 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42142 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42143
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
42145 #, fuzzy, c-format
42146 msgid "Please choose a vendor."
42147 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
42148
42149 #. SCRIPT
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42151 #, fuzzy
42152 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42153 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42154
42155 #. SCRIPT
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42157 #, fuzzy
42158 msgid "Please choose at least one external target"
42159 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
42160
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
42162 #, c-format
42163 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42164 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42165
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42167 #, fuzzy, c-format
42168 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42169 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42170
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42173 #, c-format
42174 msgid ""
42175 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42176 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42177 msgstr ""
42178
42179 #. SCRIPT
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42181 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42182 msgstr ""
42183
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
42185 #, c-format
42186 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42187 msgstr ""
42188
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
42191 #, c-format
42192 msgid "Please confirm checkout"
42193 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
42194
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42196 #, fuzzy, c-format
42197 msgid "Please confirm subscription deletion"
42198 msgstr "подробность подписки"
42199
42200 #. SCRIPT
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42202 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42203 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
42204
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42206 #, c-format
42207 msgid "Please contact your system administrator"
42208 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
42209
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42211 #, fuzzy, c-format
42212 msgid "Please correct these errors. "
42213 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
42214
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42216 #, c-format
42217 msgid "Please create the database before continuing."
42218 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
42219
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
42221 #, fuzzy, c-format
42222 msgid "Please define one"
42223 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42224
42225 #. SCRIPT
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42227 #, fuzzy
42228 msgid "Please delete %d character(s)"
42229 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
42230
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
42232 #, c-format
42233 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42234 msgstr ""
42235 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
42236
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
42238 #, c-format
42239 msgid "Please enable Javascript:"
42240 msgstr ""
42241
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42243 #, c-format
42244 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42245 msgstr ""
42246
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
42248 #, c-format
42249 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42250 msgstr ""
42251 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
42252 "попытку."
42253
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42255 #, c-format
42256 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42257 msgstr ""
42258 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
42259 "JPEG, PNG или XPM."
42260
42261 #. SCRIPT
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42263 #, fuzzy
42264 msgid "Please enter %n or more characters"
42265 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
42266
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
42268 #, fuzzy, c-format
42269 msgid "Please enter a "
42270 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42271
42272 #. SCRIPT
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42274 #, fuzzy
42275 msgid "Please enter a date!"
42276 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42277
42278 #. SCRIPT
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42280 #, fuzzy
42281 msgid "Please enter a name for this pattern"
42282 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42283
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
42287 #, fuzzy, c-format
42288 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
42289 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
42290
42291 #. SCRIPT
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
42293 msgid "Please enter a number of items to create."
42294 msgstr ""
42295
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
42297 #, c-format
42298 msgid ""
42299 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
42300 "characters) "
42301 msgstr ""
42302
42303 #. SCRIPT
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
42305 #, fuzzy
42306 msgid "Please enter a search term."
42307 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
42308
42309 #. SCRIPT
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42311 msgid "Please enter a valid URL."
42312 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
42313
42314 #. SCRIPT
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42316 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42317 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
42318
42319 #. SCRIPT
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42321 #, fuzzy
42322 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42323 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
42324
42325 #. SCRIPT
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42327 msgid "Please enter a valid date."
42328 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
42329
42330 #. SCRIPT
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42332 msgid "Please enter a valid email address."
42333 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
42334
42335 #. For the first occurrence,
42336 #. SCRIPT
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42339 msgid "Please enter a valid number."
42340 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42341
42342 #. SCRIPT
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42344 #, fuzzy
42345 msgid "Please enter a valid phone number."
42346 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42347
42348 #. SCRIPT
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42350 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42351 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
42352
42353 #. SCRIPT
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42355 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42356 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
42357
42358 #. SCRIPT
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42360 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42361 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
42362
42363 #. SCRIPT
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42365 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42366 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
42367
42368 #. SCRIPT
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42370 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42371 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
42372
42373 #. SCRIPT
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42375 msgid "Please enter at least {0} characters."
42376 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
42377
42378 #. SCRIPT
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42380 msgid ""
42381 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42382 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42383 msgstr ""
42384
42385 #. SCRIPT
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42387 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42388 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
42389
42390 #. SCRIPT
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42392 msgid "Please enter only digits."
42393 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
42394
42395 #. SCRIPT
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42397 #, fuzzy
42398 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42399 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42400
42401 #. SCRIPT
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42403 #, fuzzy
42404 msgid "Please enter the same password as above"
42405 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
42406
42407 #. SCRIPT
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42409 msgid "Please enter the same value again."
42410 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
42411
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42413 #, fuzzy, c-format
42414 msgid "Please enter your username and password"
42415 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
42416
42417 #. SCRIPT
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42419 msgid ""
42420 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42421 "are done"
42422 msgstr ""
42423
42424 #. SCRIPT
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42426 #, fuzzy
42427 msgid "Please fill at least one template."
42428 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42429
42430 #. SCRIPT
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42432 msgid "Please fix this field."
42433 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
42434
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42436 #, fuzzy, c-format
42437 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42438 msgstr ""
42439 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42440 "информации."
42441
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42443 #, c-format
42444 msgid "Please log in again"
42445 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
42446
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42448 #, c-format
42449 msgid ""
42450 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42451 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42452 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42453 msgstr ""
42454
42455 #. SCRIPT
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42457 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42458 msgstr ""
42459
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42462 #, c-format
42463 msgid ""
42464 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42465 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42466 "Reference Manager or ProCite."
42467 msgstr ""
42468 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
42469 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
42470 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
42471
42472 #. SCRIPT
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42474 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42475 msgstr ""
42476
42477 #. For the first occurrence,
42478 #. SCRIPT
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42481 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42482 msgstr ""
42483
42484 #. SCRIPT
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42486 #, fuzzy
42487 msgid "Please only choose one enrollment period."
42488 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42489
42490 #. SCRIPT
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42492 #, fuzzy
42493 msgid "Please only enter letters or numbers."
42494 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42495
42496 #. SCRIPT
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42498 #, fuzzy
42499 msgid "Please only enter letters."
42500 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42501
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42503 #, fuzzy, c-format
42504 msgid ""
42505 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42506 "listed, please inform your system administrator."
42507 msgstr ""
42508 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
42509 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
42510
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42512 #, c-format
42513 msgid ""
42514 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42515 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42516 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42517 "enabled on the staff client) "
42518 msgstr ""
42519
42520 #. SCRIPT
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42522 #, fuzzy
42523 msgid "Please refresh the page and try again."
42524 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
42525
42526 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42528 #, c-format
42529 msgid "Please return item to home library: %s"
42530 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
42531
42532 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
42534 #, fuzzy, c-format
42535 msgid "Please return item to: %s"
42536 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42537
42538 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42540 #, fuzzy, c-format
42541 msgid "Please return item to: %s "
42542 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42543
42544 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
42546 #, fuzzy, c-format
42547 msgid "Please return this item to %s "
42548 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42549
42550 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42552 #, c-format
42553 msgid ""
42554 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
42555 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42556 msgstr ""
42557
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42561 #, c-format
42562 msgid "Please review the error log for more details."
42563 msgstr ""
42564 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42565 "информации."
42566
42567 #. SCRIPT
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42569 #, fuzzy
42570 msgid "Please select ..."
42571 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42572
42573 #. For the first occurrence,
42574 #. SCRIPT
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42577 #, fuzzy
42578 msgid "Please select a %s."
42579 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42580
42581 #. SCRIPT
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42583 #, fuzzy
42584 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42585 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
42586
42587 #. SCRIPT
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42589 #, fuzzy
42590 msgid "Please select a modification template."
42591 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42592
42593 #. SCRIPT
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42595 #, fuzzy
42596 msgid "Please select a news item to delete."
42597 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
42598
42599 #. SCRIPT
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42601 #, fuzzy
42602 msgid "Please select a patron list."
42603 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42604
42605 #. For the first occurrence,
42606 #. SCRIPT
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42609 #, fuzzy
42610 msgid ""
42611 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42612 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42613
42614 #. SCRIPT
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42616 #, fuzzy
42617 msgid "Please select at least one %s to %s."
42618 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42619
42620 #. For the first occurrence,
42621 #. SCRIPT
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42624 msgid "Please select at least one batch to export."
42625 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
42626
42627 #. For the first occurrence,
42628 #. SCRIPT
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42630 msgid "Please select at least one card to export."
42631 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
42632
42633 #. SCRIPT
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42635 #, fuzzy
42636 msgid "Please select at least one issue."
42637 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42638
42639 #. For the first occurrence,
42640 #. SCRIPT
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42643 msgid "Please select at least one item to export."
42644 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
42645
42646 #. For the first occurrence,
42647 #. SCRIPT
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42650 msgid "Please select at least one item."
42651 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42652
42653 #. SCRIPT
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42655 #, fuzzy
42656 msgid "Please select at least one label to delete."
42657 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
42658
42659 #. For the first occurrence,
42660 #. SCRIPT
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42662 msgid "Please select at least one label to export."
42663 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
42664
42665 #. SCRIPT
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42667 #, fuzzy
42668 msgid "Please select at least one patron to delete."
42669 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42670
42671 #. SCRIPT
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42673 #, fuzzy
42674 msgid "Please select at least one record to process"
42675 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
42676
42677 #. SCRIPT
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42679 #, fuzzy
42680 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42681 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42682
42683 #. SCRIPT
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42685 #, fuzzy
42686 msgid "Please select image(s) to delete."
42687 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42688
42689 #. SCRIPT
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42691 #, fuzzy
42692 msgid "Please select one %s to %s."
42693 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42694
42695 #. For the first occurrence,
42696 #. SCRIPT
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42699 #, fuzzy
42700 msgid "Please select only one %s to %s."
42701 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42702
42703 #. SCRIPT
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42705 #, fuzzy
42706 msgid "Please select or enter a sound."
42707 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42708
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42710 #, fuzzy, c-format
42711 msgid "Please specify an active currency."
42712 msgstr " укажите активную денежную единицу"
42713
42714 #. SCRIPT
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42716 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42717 msgstr ""
42718
42719 #. SCRIPT
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42721 #, fuzzy
42722 msgid "Please specify title and content for %s"
42723 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42724
42725 #. SCRIPT
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42727 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42728 msgstr ""
42729
42730 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42732 #, fuzzy, c-format
42733 msgid "Please transfer item to: %s"
42734 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
42735
42736 #. For the first occurrence,
42737 #. SCRIPT
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42740 msgid "Please upload a file first."
42741 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
42742
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42746 #, c-format
42747 msgid "Please verify that it exists."
42748 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
42749
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42751 #, fuzzy, c-format
42752 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42753 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42754
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42757 #, c-format
42758 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42759 msgstr ""
42760 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
42761 "табуляции."
42762
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42764 #, c-format
42765 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42766 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42767
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42769 #, fuzzy, c-format
42770 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42771 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42772
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42774 #, fuzzy, c-format
42775 msgid "Plugin version"
42776 msgstr "Версия плагина"
42777
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42781 #, c-format
42782 msgid "Plugin:"
42783 msgstr "Плагин: "
42784
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42786 #, fuzzy, c-format
42787 msgid "Plugin: "
42788 msgstr "Плагин: "
42789
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
42795 #, c-format
42796 msgid "Plugins"
42797 msgstr "Плагины"
42798
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42800 #, c-format
42801 msgid "Plugins disabled!"
42802 msgstr "Плагины отключены!"
42803
42804 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
42805 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
42807 #, c-format
42808 msgid "Policy for %s: %s"
42809 msgstr "Правило для %s — «%s»"
42810
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42812 #, c-format
42813 msgid "Polski (Polish)"
42814 msgstr "Polski (польський язык)"
42815
42816 #. OPTGROUP
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42819 #, c-format
42820 msgid "Popularity"
42821 msgstr "Полярность"
42822
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
42827 #, c-format
42828 msgid "Popularity (least to most)"
42829 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
42830
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
42835 #, c-format
42836 msgid "Popularity (most to least)"
42837 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
42838
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42840 #, c-format
42841 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42842 msgstr ""
42843
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
42845 #, c-format
42846 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
42847 msgstr ""
42848
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
42850 #, c-format
42851 msgid "Port: "
42852 msgstr "Порт: "
42853
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42855 #, c-format
42856 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
42857 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
42858
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
42860 #, fuzzy, c-format
42861 msgid "Position"
42862 msgstr "Должность: "
42863
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42866 #, c-format
42867 msgid "Position: "
42868 msgstr "Должность: "
42869
42870 #. SCRIPT
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42872 msgid "Possible record corruption"
42873 msgstr ""
42874
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42877 #, fuzzy, c-format
42878 msgid "PostScript Points"
42879 msgstr "Описания"
42880
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
42883 #, c-format
42884 msgid "Postal address: "
42885 msgstr "Почтовый адрес: "
42886
42887 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
42888 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42890 #, fuzzy, c-format
42891 msgid "Posted on %s%s by "
42892 msgstr "Паведамлена %s %s "
42893
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42895 #, fuzzy, c-format
42896 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42897 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
42898
42899 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42901 #, c-format
42902 msgid "Pre-adolescent"
42903 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
42904
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42906 #, fuzzy, c-format
42907 msgid "Precedence"
42908 msgstr "Параметр"
42909
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
42911 #, fuzzy, c-format
42912 msgid "Predefined notes: "
42913 msgstr "Примечание о контакте: "
42914
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42916 #, fuzzy, c-format
42917 msgid "Prediction pattern"
42918 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
42919
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42923 #, c-format
42924 msgid "Preference"
42925 msgstr "Параметр"
42926
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
42928 #, fuzzy, c-format
42929 msgid "Preferences and parameters"
42930 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42931
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
42934 #, fuzzy, c-format
42935 msgid "Preferred language for notices: "
42936 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42937
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
42939 #, fuzzy, c-format
42940 msgid "Preferred materials:"
42941 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42942
42943 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42945 #, c-format
42946 msgid "Preschool"
42947 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
42948
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42950 #, fuzzy, c-format
42951 msgid "Preselected"
42952 msgstr "Объединить выбранные записи"
42953
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
42955 #, fuzzy, c-format
42956 msgid "Preselected (searched by default): "
42957 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
42958
42959 #. SCRIPT
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42961 msgid ""
42962 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42963 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42964 msgstr ""
42965
42966 #. SCRIPT
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42968 msgid "Prev"
42969 msgstr "Предыдущее"
42970
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
42976 #, c-format
42977 msgid "Preview"
42978 msgstr "Просмотр"
42979
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
42981 #, fuzzy, c-format
42982 msgid "Preview "
42983 msgstr "Просмотр"
42984
42985 #. A
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42988 #, c-format
42989 msgid "Preview MARC"
42990 msgstr "Просмотр МАРК"
42991
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42993 #, c-format
42994 msgid "Preview card"
42995 msgstr "Просмотр карточки"
42996
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
42998 #, fuzzy, c-format
42999 msgid "Preview notice template"
43000 msgstr "Создаем новый список"
43001
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43003 #, fuzzy, c-format
43004 msgid "Preview routing list for "
43005 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
43006
43007 #. A
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43009 #, fuzzy
43010 msgid "Preview this notice template"
43011 msgstr "Создаем новый список"
43012
43013 #. For the first occurrence,
43014 #. SCRIPT
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43020 #, c-format
43021 msgid "Previous"
43022 msgstr "Предыдущее"
43023
43024 #. BUTTON
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43026 #, fuzzy
43027 msgid "Previous alerts"
43028 msgstr "Предыдущее"
43029
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
43032 #, c-format
43033 msgid "Previous borrower:"
43034 msgstr "Предыд. заемщик:"
43035
43036 #. For the first occurrence,
43037 #. SCRIPT
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
43040 #, c-format
43041 msgid "Previous checkouts"
43042 msgstr "Предыдущие выдачи"
43043
43044 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
43048 msgid "Previous page"
43049 msgstr "Папярэдняя старонка"
43050
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
43053 #, c-format
43054 msgid "Previous sessions"
43055 msgstr "Предыдущие сеансы"
43056
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43066 #, c-format
43067 msgid "Price"
43068 msgstr "Цена"
43069
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43071 #, c-format
43072 msgid "Price effective from"
43073 msgstr ""
43074
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
43077 #, fuzzy, c-format
43078 msgid "Price paid:"
43079 msgstr "Цена: "
43080
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
43083 #, c-format
43084 msgid "Price:"
43085 msgstr "Цена: "
43086
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43088 #, fuzzy, c-format
43089 msgid "Price: "
43090 msgstr "Цена: "
43091
43092 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43094 #, c-format
43095 msgid "Primary"
43096 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
43097
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43099 #, fuzzy, c-format
43100 msgid "Primary acquisitions contact"
43101 msgstr "Претензия о поступлении"
43102
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43104 #, fuzzy, c-format
43105 msgid "Primary acquisitions contact:"
43106 msgstr "Претензия о поступлении"
43107
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43109 #, fuzzy, c-format
43110 msgid "Primary email"
43111 msgstr "Электронная почта (основная): "
43112
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
43115 #, c-format
43116 msgid "Primary email:"
43117 msgstr "Электронная почта (основная): "
43118
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43122 #, fuzzy, c-format
43123 msgid "Primary phone"
43124 msgstr "Основной телефон: "
43125
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
43128 #, c-format
43129 msgid "Primary phone: "
43130 msgstr "Основной телефон: "
43131
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43133 #, fuzzy, c-format
43134 msgid "Primary serials contact"
43135 msgstr "Электронная почта (основная): "
43136
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43138 #, fuzzy, c-format
43139 msgid "Primary serials contact:"
43140 msgstr "Электронная почта (основная): "
43141
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43148 #, c-format
43149 msgid "Print"
43150 msgstr "Печать"
43151
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
43154 #, c-format
43155 msgid "Print "
43156 msgstr "Печать "
43157
43158 #. %1$s:  today | html 
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43160 #, fuzzy, c-format
43161 msgid "Print Notices for %s"
43162 msgstr "Нет экземпляров для %s"
43163
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
43165 #, fuzzy, c-format
43166 msgid "Print card number as barcode: "
43167 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43168
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
43170 #, fuzzy, c-format
43171 msgid "Print card number as text under barcode: "
43172 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43173
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
43176 #, c-format
43177 msgid "Print label"
43178 msgstr "Распечатать наклейку"
43179
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
43182 #, c-format
43183 msgid "Print list"
43184 msgstr "Распечатать список"
43185
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
43187 #, fuzzy, c-format
43188 msgid "Print overdues"
43189 msgstr "Принтеры"
43190
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
43193 #, fuzzy, c-format
43194 msgid "Print patron cards"
43195 msgstr "Импорт посетителей"
43196
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
43198 #, c-format
43199 msgid "Print quick slip"
43200 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
43201
43202 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
43203 #. For the first occurrence,
43204 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43207 #, fuzzy, c-format
43208 msgid "Print receipt for %s"
43209 msgstr ""
43210 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
43211
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
43215 #, c-format
43216 msgid "Print slip"
43217 msgstr "Распечатать квитанцию"
43218
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43220 #, fuzzy, c-format
43221 msgid "Print slip "
43222 msgstr "Распечатать квитанцию"
43223
43224 #. A
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
43226 #, fuzzy
43227 msgid "Print slip and clear screen"
43228 msgstr "Распечатать карточку и"
43229
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43232 #, fuzzy, c-format
43233 msgid "Print slip and confirm "
43234 msgstr "Распечатать карточку и"
43235
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
43237 #, fuzzy, c-format
43238 msgid "Print slip and continue"
43239 msgstr "Распечатать карточку и"
43240
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
43242 #, fuzzy, c-format
43243 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43244 msgstr "Распечатать карточку и"
43245
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43247 #, c-format
43248 msgid "Print summary"
43249 msgstr "Распечатать сведения"
43250
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43252 #, fuzzy, c-format
43253 msgid "Print this basket group in PDF"
43254 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
43255
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43257 #, fuzzy, c-format
43258 msgid "Print this label"
43259 msgstr "Распечатать страницу"
43260
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
43262 #, fuzzy, c-format
43263 msgid "Print transfer slip"
43264 msgstr "Распечатать квитанцию"
43265
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
43267 #, fuzzy, c-format
43268 msgid "Print type"
43269 msgstr "Печать "
43270
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
43272 #, fuzzy, c-format
43273 msgid "Printer added"
43274 msgstr "Принтер добавлен"
43275
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
43277 #, c-format
43278 msgid "Printer deleted"
43279 msgstr "Принтер удален"
43280
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43283 #, fuzzy, c-format
43284 msgid "Printer name"
43285 msgstr "Name принтера: "
43286
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43291 #, fuzzy, c-format
43292 msgid "Printer name:"
43293 msgstr "Name принтера: "
43294
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
43297 #, fuzzy, c-format
43298 msgid "Printer name: "
43299 msgstr "Name принтера: "
43300
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43303 #, fuzzy, c-format
43304 msgid "Printer profile"
43305 msgstr "Новый профиль принтера"
43306
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43309 #, fuzzy, c-format
43310 msgid "Printer profiles"
43311 msgstr "Новый профиль принтера"
43312
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
43314 #, fuzzy, c-format
43315 msgid "Printer: "
43316 msgstr "Принтер: "
43317
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
43323 #, c-format
43324 msgid "Printers"
43325 msgstr "Принтеры"
43326
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
43331 #, c-format
43332 msgid "Priority"
43333 msgstr "Приоритет"
43334
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43336 #, c-format
43337 msgid "Privacy Pref:"
43338 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
43339
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43341 #, fuzzy, c-format
43342 msgid "Privacy settings"
43343 msgstr "Сохранить установление"
43344
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43350 #, c-format
43351 msgid "Private"
43352 msgstr "Личный"
43353
43354 #. OPTGROUP
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43356 msgid "Private lists"
43357 msgstr "Личные списки"
43358
43359 #. OPTGROUP
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43361 #, fuzzy
43362 msgid "Private lists shared with me"
43363 msgstr "Личные списки"
43364
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43366 #, c-format
43367 msgid "Problem sending the cart..."
43368 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
43369
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43371 #, c-format
43372 msgid "Problem sending the list..."
43373 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
43374
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43376 #, c-format
43377 msgid "Problems"
43378 msgstr ""
43379
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43381 #, fuzzy, c-format
43382 msgid "Problems found"
43383 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
43384
43385 #. INPUT type=button
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43387 #, fuzzy
43388 msgid "Process"
43389 msgstr "Член коллектива"
43390
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43392 #, c-format
43393 msgid "Process images"
43394 msgstr "Обработать изображения"
43395
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43397 #, fuzzy, c-format
43398 msgid "Process request "
43399 msgstr "Обработать изображения"
43400
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43402 #, fuzzy, c-format
43403 msgid "Processing "
43404 msgstr "Член коллектива"
43405
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43407 #, fuzzy, c-format
43408 msgid "Processing ("
43409 msgstr "Член коллектива"
43410
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43412 #, fuzzy, c-format
43413 msgid "Processing authority records"
43414 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43415
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43417 #, fuzzy, c-format
43418 msgid "Processing bibliographic records"
43419 msgstr "Правка библиографической записи"
43420
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43422 #, fuzzy, c-format
43423 msgid "Processing fee (when lost)"
43424 msgstr "Член коллектива"
43425
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43427 #, fuzzy, c-format
43428 msgid "Processing fee (when lost): "
43429 msgstr "Член коллектива"
43430
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43432 #, fuzzy, c-format
43433 msgid "Processing multiple items"
43434 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43435
43436 #. For the first occurrence,
43437 #. SCRIPT
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43440 #, c-format
43441 msgid "Processing..."
43442 msgstr "Обработка продолжается…"
43443
43444 #. OPTGROUP
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43447 #, c-format
43448 msgid "Professional"
43449 msgstr "Посетитель член коллектива"
43450
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43453 #, fuzzy, c-format
43454 msgid "Profile ID"
43455 msgstr "Профиль: "
43456
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43458 #, fuzzy, c-format
43459 msgid "Profile ID: "
43460 msgstr "Профиль: "
43461
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43463 #, fuzzy, c-format
43464 msgid "Profile MARC fields: "
43465 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43466
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43468 #, fuzzy, c-format
43469 msgid "Profile SQL fields: "
43470 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43471
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43473 #, c-format
43474 msgid "Profile description: "
43475 msgstr "Описание профиля: "
43476
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43478 #, c-format
43479 msgid "Profile name: "
43480 msgstr "Название профиля: "
43481
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43484 #, fuzzy, c-format
43485 msgid "Profile settings"
43486 msgstr "Сохранить установление"
43487
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43489 #, fuzzy, c-format
43490 msgid "Profile type: "
43491 msgstr "Название профиля: "
43492
43493 #. For the first occurrence,
43494 #. %1$s:  END 
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43497 #, fuzzy, c-format
43498 msgid "Profile unassigned %s "
43499 msgstr "Название профиля: "
43500
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43503 #, c-format
43504 msgid "Profile:"
43505 msgstr "Профиль: "
43506
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43509 #, fuzzy, c-format
43510 msgid "Profiles"
43511 msgstr "Профиль: "
43512
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43514 #, c-format
43515 msgid "Programmed texts"
43516 msgstr "программированные тексты"
43517
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43519 #, c-format
43520 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43521 msgstr ""
43522
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43530 #, c-format
43531 msgid "Public"
43532 msgstr "Общий"
43533
43534 # Общедоступная заметка:
43535 # (длинное)
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43538 #, fuzzy, c-format
43539 msgid "Public enrollment"
43540 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43541
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43546 #, c-format
43547 msgid "Public lists"
43548 msgstr "Общие списки"
43549
43550 #. SCRIPT
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43552 msgid "Public lists:"
43553 msgstr "Общие списки: "
43554
43555 # Общедоступная заметка:
43556 # (длинное)
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43561 #, fuzzy, c-format
43562 msgid "Public note"
43563 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43564
43565 # Общедоступная заметка:
43566 # (длинное)
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43573 #, c-format
43574 msgid "Public note:"
43575 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43576
43577 # Общедоступная заметка:
43578 # (длинное)
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43580 #, fuzzy, c-format
43581 msgid "Public note: "
43582 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43583
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43586 #, c-format
43587 msgid "Public notes"
43588 msgstr "Общедоступные примечания"
43589
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43597 #, c-format
43598 msgid "Publication date"
43599 msgstr "Дата публикации"
43600
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43603 #, fuzzy, c-format
43604 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43605 msgstr "Дата публикации (гггг)"
43606
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43608 #, fuzzy, c-format
43609 msgid "Publication date:"
43610 msgstr "Дата публикации № 1"
43611
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43613 #, fuzzy, c-format
43614 msgid "Publication date: "
43615 msgstr "Дата публикации № 1"
43616
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43619 #, c-format
43620 msgid "Publication place:"
43621 msgstr "Место публикации: "
43622
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43625 #, c-format
43626 msgid "Publication year"
43627 msgstr "Год публикации"
43628
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43632 #, c-format
43633 msgid "Publication year:"
43634 msgstr "Год публикации: "
43635
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43638 #, c-format
43639 msgid "Publication year: "
43640 msgstr "Год публикации: "
43641
43642 #. %1$s:  publicationyear | html 
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43644 #, fuzzy, c-format
43645 msgid "Publication year: %s"
43646 msgstr "Год публикации: "
43647
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43652 #, c-format
43653 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43654 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
43655
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43660 #, c-format
43661 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43662 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
43663
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43665 #, fuzzy, c-format
43666 msgid "Published by "
43667 msgstr "Издано: "
43668
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43670 #, c-format
43671 msgid "Published by:"
43672 msgstr "Издано: "
43673
43674 #. For the first occurrence,
43675 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
43676 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
43677 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
43678 #. %4$s:  END 
43679 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
43680 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
43681 #. %7$s:  END 
43682 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
43683 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
43684 #. %10$s:  END 
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43687 #, c-format
43688 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43689 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43690
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43692 #, c-format
43693 msgid "Published date"
43694 msgstr "Дата публикации"
43695
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43697 #, fuzzy, c-format
43698 msgid "Published date (text)"
43699 msgstr "Дата публикации"
43700
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43702 #, c-format
43703 msgid "Published on"
43704 msgstr "Опубликовано: "
43705
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43707 #, fuzzy, c-format
43708 msgid "Published on (text)"
43709 msgstr "Опубликовано: "
43710
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43722 #, c-format
43723 msgid "Publisher"
43724 msgstr "Издатель"
43725
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43728 #, c-format
43729 msgid "Publisher location"
43730 msgstr "Местоположение издателя"
43731
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43733 #, fuzzy, c-format
43734 msgid "Publisher number:"
43735 msgstr "Издатель: "
43736
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43747 #, c-format
43748 msgid "Publisher:"
43749 msgstr "Издатель: "
43750
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43753 #, c-format
43754 msgid "Publisher: "
43755 msgstr "Издатель: "
43756
43757 #. %1$s:  publisher | html 
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43759 #, fuzzy, c-format
43760 msgid "Publisher: %s"
43761 msgstr "Издатель: "
43762
43763 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
43764 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43765 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
43766 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
43767 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
43768 #. %6$s:  END 
43769 #. %7$s:  END 
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43771 #, fuzzy, c-format
43772 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43773 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43774
43775 #. For the first occurrence,
43776 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
43777 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
43778 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
43779 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
43780 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
43781 #. %6$s:  END 
43782 #. %7$s:  END 
43783 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43786 #, fuzzy, c-format
43787 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43788 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43789
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43792 #, fuzzy, c-format
43793 msgid "Pull this many items"
43794 msgstr "Количество экземпляров"
43795
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43798 #, c-format
43799 msgid "Purchase suggestions"
43800 msgstr "Предложения о приобретении"
43801
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43805 #, c-format
43806 msgid "Qty."
43807 msgstr "Кол-во"
43808
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43811 #, c-format
43812 msgid "Qualifier"
43813 msgstr ""
43814
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43816 #, c-format
43817 msgid "Qualifier:"
43818 msgstr ""
43819
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43821 #, fuzzy, c-format
43822 msgid "Qualifier: "
43823 msgstr "Разделитель: "
43824
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
43826 #, fuzzy, c-format
43827 msgid "Quality assurance manager:"
43828 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43829
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
43831 #, c-format
43832 msgid "Quality assurance team:"
43833 msgstr ""
43834
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43842 #, c-format
43843 msgid "Quantity"
43844 msgstr ""
43845
43846 #. SCRIPT
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
43848 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43849 msgstr ""
43850
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43852 #, fuzzy, c-format
43853 msgid "Quantity ordered: "
43854 msgstr "Полученное количество"
43855
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43860 #, fuzzy, c-format
43861 msgid "Quantity received"
43862 msgstr "Полученное количество"
43863
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
43865 #, fuzzy, c-format
43866 msgid "Quantity received: "
43867 msgstr "Полученное количество"
43868
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
43870 #, fuzzy, c-format
43871 msgid "Quantity search"
43872 msgstr "Ищем авторитетный источник"
43873
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
43877 #, c-format
43878 msgid "Quantity: "
43879 msgstr "Количество: "
43880
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
43882 #, c-format
43883 msgid "Queue"
43884 msgstr "Очередь "
43885
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
43888 #, fuzzy, c-format
43889 msgid "Queue: "
43890 msgstr "Очередь: "
43891
43892 #. SCRIPT
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
43894 #, fuzzy
43895 msgid "Queued request"
43896 msgstr "Установить резервирование"
43897
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43899 #, c-format
43900 msgid "Quick add"
43901 msgstr ""
43902
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43904 #, fuzzy, c-format
43905 msgid "Quick add new patron "
43906 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
43907
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43911 #, c-format
43912 msgid "Quick spine label creator"
43913 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
43914
43915 #. SCRIPT
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43917 #, fuzzy
43918 msgid "Quote"
43919 msgstr "Заметки "
43920
43921 # 650  (Publisher)
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43925 #, c-format
43926 msgid "Quote editor"
43927 msgstr "Редактор цитат"
43928
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43930 #, c-format
43931 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43932 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
43933
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
43935 #, fuzzy, c-format
43936 msgid "Quote uploader"
43937 msgstr "Загрузить"
43938
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43940 #, fuzzy, c-format
43941 msgid "Quotes"
43942 msgstr "Заметки "
43943
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43945 #, fuzzy, c-format
43946 msgid "Quotes enabled: "
43947 msgstr "%s Электронная почта: "
43948
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43950 #, c-format
43951 msgid "R&eacute;initialiser"
43952 msgstr ""
43953
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43959 #, c-format
43960 msgid "RIS"
43961 msgstr "RIS"
43962
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43964 #, c-format
43965 msgid "RRP"
43966 msgstr ""
43967
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43970 #, fuzzy, c-format
43971 msgid "RRP tax exc."
43972 msgstr "Всего без учета налогов"
43973
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
43976 #, c-format
43977 msgid "RRP tax inc."
43978 msgstr ""
43979
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
43981 #, c-format
43982 msgid "RT"
43983 msgstr ""
43984
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
43986 #, c-format
43987 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43988 msgstr ""
43989 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
43990 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
43991
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
43996 #, c-format
43997 msgid "Rank"
43998 msgstr "Ранг"
43999
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
44001 #, c-format
44002 msgid "Rank (display order): "
44003 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
44004
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44006 #, c-format
44007 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44008 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
44009
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
44012 #, c-format
44013 msgid "Rate"
44014 msgstr "Курс"
44015
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
44017 #, c-format
44018 msgid "Rate: "
44019 msgstr "Курс: "
44020
44021 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
44023 #, c-format
44024 msgid "Raw (any): "
44025 msgstr "Любое доступное поле: "
44026
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
44030 #, c-format
44031 msgid "Reason"
44032 msgstr "Причина"
44033
44034 #. SCRIPT
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
44036 #, fuzzy
44037 msgid "Reason for cancellation:"
44038 msgstr "Причина предложения: "
44039
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
44042 #, c-format
44043 msgid "Reason for suggestion: "
44044 msgstr "Причина предложения: "
44045
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
44048 #, fuzzy, c-format
44049 msgid "Reason: "
44050 msgstr "Причина"
44051
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
44053 #, fuzzy, c-format
44054 msgid "Reasons why a title is not for loan"
44055 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
44056
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
44058 #, c-format
44059 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
44060 msgstr ""
44061
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44063 #, fuzzy, c-format
44064 msgid "Receipt history for this subscription"
44065 msgstr "Добавить новую подписку"
44066
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
44070 #, c-format
44071 msgid "Receive"
44072 msgstr "Получение"
44073
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
44075 #, c-format
44076 msgid "Receive a new shipment"
44077 msgstr ""
44078
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44082 #, fuzzy, c-format
44083 msgid "Receive date"
44084 msgstr "Получено"
44085
44086 #. %1$s:  name | html 
44087 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
44088 #. %3$s:  invoice | html 
44089 #. %4$s:  END 
44090 #. %5$s:  ordernumber | html 
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44092 #, c-format
44093 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44094 msgstr ""
44095
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
44097 #, fuzzy, c-format
44098 msgid "Receive orders and manage shipments "
44099 msgstr "Получение посылок"
44100
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
44102 #, c-format
44103 msgid "Receive shipment"
44104 msgstr "Получить посылку"
44105
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
44107 #, fuzzy, c-format
44108 msgid "Receive shipment from vendor "
44109 msgstr "Получение"
44110
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44112 #, c-format
44113 msgid "Receive shipments"
44114 msgstr "Получение посылок"
44115
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44117 #, fuzzy, c-format
44118 msgid "Receive?"
44119 msgstr "Получение"
44120
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44124 #, fuzzy, c-format
44125 msgid "Received"
44126 msgstr "Получено"
44127
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
44129 #, fuzzy, c-format
44130 msgid "Received bibliographic records"
44131 msgstr "Правка библиографической записи"
44132
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
44134 #, fuzzy, c-format
44135 msgid "Received by:"
44136 msgstr "Получено"
44137
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44139 #, c-format
44140 msgid "Received issues"
44141 msgstr "Полученные выпуски"
44142
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
44144 #, fuzzy, c-format
44145 msgid "Received issues:"
44146 msgstr "Полученные выпуски"
44147
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44149 #, fuzzy, c-format
44150 msgid "Received items"
44151 msgstr "Полученные выпуски"
44152
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44157 #, c-format
44158 msgid "Received on"
44159 msgstr "Получено"
44160
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44162 #, fuzzy, c-format
44163 msgid "Receives claims for late issues"
44164 msgstr "Полученные выпуски"
44165
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44167 #, fuzzy, c-format
44168 msgid "Receives claims for late orders"
44169 msgstr "Нет задержанных заказов."
44170
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44172 #, fuzzy, c-format
44173 msgid "Receives orders"
44174 msgstr "Отмена"
44175
44176 # оповещение о...?
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
44178 #, c-format
44179 msgid "Receives overdue notices: "
44180 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
44181
44182 #. INPUT type=submit
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44184 #, fuzzy
44185 msgid "Recheck dependencies"
44186 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
44187
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
44189 #, fuzzy, c-format
44190 msgid "Recipients:"
44191 msgstr "контейнеры, тара"
44192
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
44194 #, fuzzy, c-format
44195 msgid "Record"
44196 msgstr "%s запись(и/ей)"
44197
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
44199 #, fuzzy, c-format
44200 msgid "Record URL"
44201 msgstr "%s запись(и/ей)"
44202
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
44204 #, fuzzy, c-format
44205 msgid "Record deleted"
44206 msgstr "%S единиц"
44207
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
44209 #, c-format
44210 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44211 msgstr ""
44212 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
44213 "соответствия."
44214
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
44216 #, c-format
44217 msgid "Record matching rule:"
44218 msgstr "Правило соответствия записей: "
44219
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
44224 #, c-format
44225 msgid "Record matching rules"
44226 msgstr "Правила соответствия записей"
44227
44228 #. SCRIPT
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44230 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44231 msgstr ""
44232
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44235 #, fuzzy, c-format
44236 msgid "Record only"
44237 msgstr "Тип дороги: "
44238
44239 #. SCRIPT
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44241 #, fuzzy
44242 msgid "Record saved "
44243 msgstr "Тип дороги: "
44244
44245 #. SCRIPT
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44247 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44248 msgstr ""
44249
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44251 #, fuzzy, c-format
44252 msgid "Record title"
44253 msgstr "Тип дороги: "
44254
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44258 #, fuzzy, c-format
44259 msgid "Record type"
44260 msgstr "Тип дороги: "
44261
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
44263 #, fuzzy, c-format
44264 msgid "Record type:"
44265 msgstr "Тип дороги: "
44266
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44269 #, fuzzy, c-format
44270 msgid "Record type: "
44271 msgstr "Тип дороги: "
44272
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
44274 #, fuzzy, c-format
44275 msgid "Record:"
44276 msgstr "%s запись(и/ей)"
44277
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44279 #, c-format
44280 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44281 msgstr ""
44282
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44284 #, fuzzy, c-format
44285 msgid "Redefine shortcuts"
44286 msgstr "Уточнение результатов"
44287
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
44290 #, c-format
44291 msgid "Referral:"
44292 msgstr ""
44293
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
44295 #, c-format
44296 msgid "Refine results"
44297 msgstr "Уточнение результатов"
44298
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
44300 #, fuzzy, c-format
44301 msgid "Refine results:"
44302 msgstr "Уточнить результаты"
44303
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
44305 #, fuzzy, c-format
44306 msgid "Refine search"
44307 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44308
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
44310 #, c-format
44311 msgid "Refine your search"
44312 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44313
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
44315 #, c-format
44316 msgid "Refresh "
44317 msgstr ""
44318
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
44320 #, fuzzy, c-format
44321 msgid "Refund lost item fee"
44322 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44323
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44326 #, c-format
44327 msgid "RegEx"
44328 msgstr ""
44329
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44332 #, fuzzy, c-format
44333 msgid "Registration date"
44334 msgstr "Дата регистрации: "
44335
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
44338 #, c-format
44339 msgid "Registration date: "
44340 msgstr "Дата регистрации: "
44341
44342 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44344 #, fuzzy, c-format
44345 msgid "Registration date: %s"
44346 msgstr "Дата регистрации: "
44347
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44349 #, c-format
44350 msgid "Regula Sebastiao"
44351 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
44352
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44354 #, fuzzy, c-format
44355 msgid "Regular expression: "
44356 msgstr "обыкновенная печать"
44357
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44359 #, c-format
44360 msgid "Regular print"
44361 msgstr "обыкновенная печать"
44362
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44367 #, c-format
44368 msgid "Reject"
44369 msgstr "Отклонить"
44370
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44381 #, c-format
44382 msgid "Rejected"
44383 msgstr "Отклонено"
44384
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44386 #, fuzzy, c-format
44387 msgid "Rejected tags"
44388 msgstr "Отклонено"
44389
44390 #. ABBR
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44392 msgid "Related Term"
44393 msgstr ""
44394
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44396 #, fuzzy, c-format
44397 msgid "Relationship"
44398 msgstr "Взаимоотношение: "
44399
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44401 #, c-format
44402 msgid "Relationship information"
44403 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
44404
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44406 #, c-format
44407 msgid "Relationship: "
44408 msgstr "Взаимоотношение: "
44409
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44411 #, fuzzy, c-format
44412 msgid "Relatives' checkouts"
44413 msgstr "Количество единиц"
44414
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44416 #, fuzzy, c-format
44417 msgid "Release maintainer:"
44418 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
44419
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44421 #, fuzzy, c-format
44422 msgid "Release maintainers:"
44423 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
44424
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44427 #, fuzzy, c-format
44428 msgid "Release manager assistant:"
44429 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44430
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44433 #, fuzzy, c-format
44434 msgid "Release manager assistants:"
44435 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44436
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44439 #, fuzzy, c-format
44440 msgid "Release manager:"
44441 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44442
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44446 #, c-format
44447 msgid "Relevance"
44448 msgstr "Ранжировка"
44449
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44452 #, fuzzy, c-format
44453 msgid "Religious organization"
44454 msgstr "Коллектив"
44455
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44457 #, fuzzy, c-format
44458 msgid "Remaining circulation permissions "
44459 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
44460
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44462 #, fuzzy, c-format
44463 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44464 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
44465
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44467 #, fuzzy, c-format
44468 msgid "Remaining system parameters permissions "
44469 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
44470
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:703
44472 #, fuzzy, c-format
44473 msgid "Remember for next check in:"
44474 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44475
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44478 #, c-format
44479 msgid "Remember for session:"
44480 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44481
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44483 #, c-format
44484 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44485 msgstr ""
44486
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44488 #, fuzzy, c-format
44489 msgid "Reminder date"
44490 msgstr "Дата напоминания"
44491
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
44494 #, fuzzy, c-format
44495 msgid "Reminder: "
44496 msgstr "Дата напоминания"
44497
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44499 #, c-format
44500 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44501 msgstr ""
44502
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44504 #, c-format
44505 msgid ""
44506 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44507 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44508 msgstr ""
44509
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44511 #, c-format
44512 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44513 msgstr ""
44514
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44516 #, c-format
44517 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44518 msgstr ""
44519
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44521 #, fuzzy, c-format
44522 msgid "Remote host"
44523 msgstr "Получение"
44524
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44526 #, fuzzy, c-format
44527 msgid "Remote host: "
44528 msgstr "Цена для замены: "
44529
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44531 #, fuzzy, c-format
44532 msgid "Remote image"
44533 msgstr "Удалённое изображение: "
44534
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44536 #, c-format
44537 msgid "Remote image:"
44538 msgstr "Удалённое изображение: "
44539
44540 #. For the first occurrence,
44541 #. SCRIPT
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44555 #, c-format
44556 msgid "Remove"
44557 msgstr "Удалить"
44558
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44561 #, fuzzy, c-format
44562 msgid "Remove "
44563 msgstr "Получение"
44564
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44566 #, c-format
44567 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
44568 msgstr ""
44569
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44572 #, fuzzy, c-format
44573 msgid "Remove condition"
44574 msgstr "инструкция к выполнению"
44575
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44577 #, fuzzy, c-format
44578 msgid "Remove course reserves "
44579 msgstr "другие оркестры"
44580
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44583 #, c-format
44584 msgid "Remove duplicates"
44585 msgstr "Удалить дубликаты"
44586
44587 #. A
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44589 #, fuzzy
44590 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44591 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
44592
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44594 #, fuzzy, c-format
44595 msgid "Remove from group"
44596 msgstr "Группа отчётов: "
44597
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44600 #, fuzzy, c-format
44601 msgid "Remove from rota "
44602 msgstr "Группа отчётов: "
44603
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44606 #, fuzzy, c-format
44607 msgid "Remove item from collection"
44608 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
44609
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44611 #, c-format
44612 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44613 msgstr ""
44614
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44616 #, fuzzy, c-format
44617 msgid "Remove library from group"
44618 msgstr "Определение библиотек и групп."
44619
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44621 #, fuzzy, c-format
44622 msgid "Remove owner"
44623 msgstr "Получение"
44624
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44627 #, fuzzy, c-format
44628 msgid "Remove selected"
44629 msgstr "Удалить выбранные записи"
44630
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44632 #, fuzzy, c-format
44633 msgid "Remove selected items"
44634 msgstr "Удалить выбранные записи"
44635
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44638 #, fuzzy, c-format
44639 msgid "Remove selected patrons"
44640 msgstr "Удалить выбранные записи"
44641
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44644 #, fuzzy, c-format
44645 msgid "Remove substitution"
44646 msgstr "инструкция к выполнению"
44647
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44649 #, fuzzy, c-format
44650 msgid "Remove tag"
44651 msgstr "Получение"
44652
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44656 #, c-format
44657 msgid "Remove this match check"
44658 msgstr ""
44659
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44663 #, c-format
44664 msgid "Remove this match point"
44665 msgstr ""
44666
44667 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
44668 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
44669 # дистанционное изображение
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44672 #, fuzzy, c-format
44673 msgid "Remove this rule"
44674 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
44675
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44677 #, fuzzy, c-format
44678 msgid "Remove?"
44679 msgstr "Получение"
44680
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44701 #, c-format
44702 msgid "Renew"
44703 msgstr "Продлить"
44704
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44706 #, c-format
44707 msgid "Renew "
44708 msgstr "Продление"
44709
44710 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44712 #, fuzzy, c-format
44713 msgid "Renew #%s"
44714 msgstr "Продление"
44715
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44717 #, fuzzy, c-format
44718 msgid "Renew a subscription "
44719 msgstr "Добавить новую подписку"
44720
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44722 #, c-format
44723 msgid "Renew all"
44724 msgstr "Продолжить все"
44725
44726 #. SCRIPT
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44728 #, fuzzy
44729 msgid "Renew failed:"
44730 msgstr "Продолжить все"
44731
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44733 #, fuzzy, c-format
44734 msgid "Renew or check in selected items"
44735 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
44736
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
44739 #, c-format
44740 msgid "Renew patron"
44741 msgstr "Возобновить посетителя"
44742
44743 #. A
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44745 #, fuzzy, c-format
44746 msgid "Renew selected subscriptions"
44747 msgstr "Добавить новую подписку"
44748
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44750 #, fuzzy, c-format
44751 msgid "Renew this subscription"
44752 msgstr "Добавить новую подписку"
44753
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44755 #, c-format
44756 msgid "Renewal"
44757 msgstr "Продление"
44758
44759 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44761 #, fuzzy, c-format
44762 msgid "Renewal date: "
44763 msgstr "Продление даты ожидания: "
44764
44765 #. SCRIPT
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44767 msgid "Renewal denied by syspref"
44768 msgstr ""
44769
44770 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44773 #, c-format
44774 msgid "Renewal due date:"
44775 msgstr "Продление даты ожидания: "
44776
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44779 #, c-format
44780 msgid "Renewal period"
44781 msgstr "Интервал продолжения"
44782
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44785 #, c-format
44786 msgid "Renewals allowed (count)"
44787 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
44788
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44790 #, fuzzy, c-format
44791 msgid "Renewals allowed: "
44792 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
44793
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44795 #, fuzzy, c-format
44796 msgid "Renewals period: "
44797 msgstr "Интервал продолжения"
44798
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44800 #, c-format
44801 msgid "Renewed"
44802 msgstr "Продлено"
44803
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44805 #, fuzzy, c-format
44806 msgid "Renewed "
44807 msgstr "Продлено "
44808
44809 #. SCRIPT
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44811 #, fuzzy
44812 msgid "Renewed, due:"
44813 msgstr "Продлено "
44814
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44817 #, c-format
44818 msgid "Rental charge"
44819 msgstr "Плата за прокат"
44820
44821 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44823 #, fuzzy, c-format
44824 msgid "Rental charge for this item: %s"
44825 msgstr "Плата за прокат: "
44826
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44828 #, c-format
44829 msgid "Rental charge:"
44830 msgstr "Плата за прокат: "
44831
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
44833 #, c-format
44834 msgid "Rental charge: "
44835 msgstr "Плата за прокат: "
44836
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
44839 #, c-format
44840 msgid "Rental discount (%%)"
44841 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
44842
44843 #. %1$s: - CASE 'FOR'     -
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
44845 #, fuzzy, c-format
44846 msgid "Rental fee %s"
44847 msgstr "Плата за прокат"
44848
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44853 #, c-format
44854 msgid "Reopen"
44855 msgstr "Снова открыть"
44856
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
44858 #, fuzzy, c-format
44859 msgid "Reopen it"
44860 msgstr "Удалить этот расход"
44861
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44863 #, fuzzy, c-format
44864 msgid "Reopen this basket"
44865 msgstr "Удалить этот расход"
44866
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
44868 #, fuzzy, c-format
44869 msgid "Reopen this basket group"
44870 msgstr "Удалить этот расход"
44871
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
44873 #, fuzzy, c-format
44874 msgid "Reopen: "
44875 msgstr "Удалить этот расход"
44876
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44878 #, fuzzy, c-format
44879 msgid "Rep.price"
44880 msgstr "цена"
44881
44882 #. A
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
44887 msgid "Repeat this Tag"
44888 msgstr "Повторить этот признак"
44889
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44892 #, c-format
44893 msgid "Repeatable"
44894 msgstr "Повторяемое"
44895
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44901 #, c-format
44902 msgid "Repeatable: "
44903 msgstr "Повторяемость: "
44904
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44906 #, fuzzy, c-format
44907 msgid "Replace all patron attributes"
44908 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
44909
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44911 #, c-format
44912 msgid "Replace existing covers"
44913 msgstr "Заменить существующие обложки"
44914
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44916 #, fuzzy, c-format
44917 msgid "Replace only included patron attributes"
44918 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
44919
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44922 #, fuzzy, c-format
44923 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44924 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
44925
44926 #. SCRIPT
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44928 msgid "Replace the current record's contents"
44929 msgstr ""
44930
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
44932 #, c-format
44933 msgid "Replacement cost: "
44934 msgstr "Цена для замены: "
44935
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44942 #, c-format
44943 msgid "Replacement price"
44944 msgstr "Цена для замены"
44945
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
44947 #, fuzzy, c-format
44948 msgid "Replacement price search"
44949 msgstr "Цена для замены"
44950
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
44953 #, c-format
44954 msgid "Replacement price:"
44955 msgstr "Цена для замены: "
44956
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
44958 #, c-format
44959 msgid "Replied"
44960 msgstr ""
44961
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44963 #, c-format
44964 msgid "Reply-To: "
44965 msgstr ""
44966
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
44968 #, fuzzy, c-format
44969 msgid "Report"
44970 msgstr "Отчет: "
44971
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
44973 #, fuzzy, c-format
44974 msgid "Report "
44975 msgstr "Отчет: "
44976
44977 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
44979 #, fuzzy, c-format
44980 msgid "Report %s&rsaquo; "
44981 msgstr " — отчётность %s"
44982
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
44984 #, fuzzy, c-format
44985 msgid "Report SQL:"
44986 msgstr "Отчет: "
44987
44988 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
44989 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
44990 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
44991 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
44992 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
44993 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
44995 #, c-format
44996 msgid ""
44997 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44998 "%s)"
44999 msgstr ""
45000
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
45002 #, c-format
45003 msgid "Report group:"
45004 msgstr "Группа отчётов: "
45005
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
45012 #, fuzzy, c-format
45013 msgid "Report is public:"
45014 msgstr "Импорт этой биб-записи"
45015
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
45018 #, fuzzy, c-format
45019 msgid "Report mistake "
45020 msgstr "Название отчёта: "
45021
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
45024 #, c-format
45025 msgid "Report name"
45026 msgstr "Название отчёта"
45027
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
45029 #, c-format
45030 msgid "Report name:"
45031 msgstr "Название отчёта: "
45032
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45035 #, c-format
45036 msgid "Report name: "
45037 msgstr "Название отчёта: "
45038
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
45043 #, fuzzy, c-format
45044 msgid "Report plugins"
45045 msgstr "Плагины отчётности"
45046
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
45048 #, c-format
45049 msgid "Report subgroup:"
45050 msgstr "Подгруппа отчётов: "
45051
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
45053 #, c-format
45054 msgid "Report:"
45055 msgstr "Отчет: "
45056
45057 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
45059 #, c-format
45060 msgid "Reported on %s"
45061 msgstr "Отчет на %s"
45062
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45084 #, c-format
45085 msgid "Reports"
45086 msgstr "Справаздачы"
45087
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
45089 #, c-format
45090 msgid "Reports Dictionary"
45091 msgstr "Словарь отчетов"
45092
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
45095 #, c-format
45096 msgid "Reports dictionary"
45097 msgstr "Словарь отчётов"
45098
45099 #. %1$s:  IF branch 
45100 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
45101 #. %3$s:  END 
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
45103 #, fuzzy, c-format
45104 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45105 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
45106
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
45108 #, fuzzy, c-format
45109 msgid "Reports tables"
45110 msgstr "Название отчёта"
45111
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
45113 #, fuzzy, c-format
45114 msgid "Request ID"
45115 msgstr "обязательно"
45116
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45119 #, fuzzy, c-format
45120 msgid "Request article"
45121 msgstr "обязательно"
45122
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
45124 #, fuzzy, c-format
45125 msgid "Request article from "
45126 msgstr "Дата выдачи, от: "
45127
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
45130 #, fuzzy, c-format
45131 msgid "Request details"
45132 msgstr "обязательно"
45133
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
45135 #, fuzzy, c-format
45136 msgid "Request log"
45137 msgstr "обязательно"
45138
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
45141 #, fuzzy, c-format
45142 msgid "Request number:"
45143 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
45144
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
45146 #, c-format
45147 msgid "Request specific item type:"
45148 msgstr ""
45149
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
45152 #, fuzzy, c-format
45153 msgid "Request type:"
45154 msgstr "обязательно"
45155
45156 #. For the first occurrence,
45157 #. SCRIPT
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45161 #, fuzzy, c-format
45162 msgid "Requested"
45163 msgstr "обязательно"
45164
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45167 #, fuzzy, c-format
45168 msgid "Requested article"
45169 msgstr "обязательно"
45170
45171 #. SCRIPT
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45173 #, fuzzy
45174 msgid "Requested from partners"
45175 msgstr "обязательно"
45176
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
45178 #, fuzzy, c-format
45179 msgid "Requested item type"
45180 msgstr "обязательно"
45181
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45183 #, fuzzy, c-format
45184 msgid "Require valid email address:"
45185 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
45186
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45189 #, fuzzy, c-format
45190 msgid "Require.js JS module system"
45191 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45192
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45449 #, c-format
45450 msgid "Required"
45451 msgstr "обязательно"
45452
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45454 #, c-format
45455 msgid "Required fields cannot be cleared"
45456 msgstr ""
45457
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45459 #, c-format
45460 msgid "Required for staff login."
45461 msgstr ""
45462
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45464 #, fuzzy, c-format
45465 msgid "Required match checks"
45466 msgstr "Правила соответствия записей"
45467
45468 #. TH
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45470 msgid "Required module missing"
45471 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45472
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45474 #, fuzzy, c-format
45475 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45476 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
45477
45478 #. I
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45480 msgid "Requires override of hold policy"
45481 msgstr ""
45482
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45485 #, fuzzy, c-format
45486 msgid "Research"
45487 msgstr "[Новый поиск]"
45488
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45490 #, fuzzy, c-format
45491 msgid "Resend"
45492 msgstr "Отклонить"
45493
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45495 #, c-format
45496 msgid "Reserve cancelled"
45497 msgstr "Резервирование отменено"
45498
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45500 #, c-format
45501 msgid "Reserve found"
45502 msgstr "Найдено резервирование"
45503
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45505 #, fuzzy, c-format
45506 msgid "Reserves"
45507 msgstr "Веб-сервисы"
45508
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45514 #, fuzzy, c-format
45515 msgid "Reset"
45516 msgstr "Отклонить"
45517
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45519 #, fuzzy, c-format
45520 msgid "Reset Mappings"
45521 msgstr "Добавляем отображение"
45522
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45525 #, c-format
45526 msgid "Reset filter"
45527 msgstr "Снять фильтр"
45528
45529 #. INPUT type=submit
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45531 msgid "Reset your token"
45532 msgstr ""
45533
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45535 #, c-format
45536 msgid "Responses"
45537 msgstr ""
45538
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45540 #, fuzzy, c-format
45541 msgid "Responses enabled: "
45542 msgstr "Повторяемость: "
45543
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45545 #, c-format
45546 msgid "Restrict"
45547 msgstr "Заблокировать"
45548
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45550 #, c-format
45551 msgid "Restrict access to: "
45552 msgstr ""
45553
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45559 #, c-format
45560 msgid "Restricted"
45561 msgstr "Заблокированно"
45562
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45564 #, fuzzy, c-format
45565 msgid "Restricted [until] flag"
45566 msgstr "Заблокированно"
45567
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45569 #, fuzzy, c-format
45570 msgid "Restricted status of an item"
45571 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
45572
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45574 #, c-format
45575 msgid "Restricted:"
45576 msgstr "Заблокированно: "
45577
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45579 #, c-format
45580 msgid "Restriction overridden temporarily"
45581 msgstr ""
45582
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45584 #, c-format
45585 msgid "Restriction overridden temporarily."
45586 msgstr ""
45587
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45590 #, c-format
45591 msgid "Result"
45592 msgstr "Результат"
45593
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45604 #, c-format
45605 msgid "Results"
45606 msgstr "Результаты поиска"
45607
45608 #. %1$s:  from | html 
45609 #. %2$s:  to | html 
45610 #. %3$s:  IF ( total ) 
45611 #. %4$s:  total | html 
45612 #. %5$s:  END 
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45614 #, fuzzy, c-format
45615 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45616 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45617
45618 #. %1$s:  from | html 
45619 #. %2$s:  to | html 
45620 #. %3$s:  total | html 
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45622 #, c-format
45623 msgid "Results %s to %s of %s"
45624 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45625
45626 #. %1$s:  from | html 
45627 #. %2$s:  to | html 
45628 #. %3$s:  total | html 
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45630 #, c-format
45631 msgid "Results %s to %s of %s "
45632 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
45633
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45635 #, fuzzy, c-format
45636 msgid "Results for authority records"
45637 msgstr "n — полная авторитетная запись"
45638
45639 #. For the first occurrence,
45640 #. SCRIPT
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45643 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45644 msgstr ""
45645
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45647 #, c-format
45648 msgid "Results per page :"
45649 msgstr "Результатов на страницу: "
45650
45651 #. SCRIPT
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45653 #, fuzzy
45654 msgid "Resume"
45655 msgstr "Результат"
45656
45657 #. INPUT type=submit
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45660 msgid "Resume all suspended holds"
45661 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
45662
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45666 #, fuzzy, c-format
45667 msgid "Retail price: "
45668 msgstr "Сомнительная цена: "
45669
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45674 #, c-format
45675 msgid "Return date"
45676 msgstr "Дата возвращения"
45677
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45680 #, c-format
45681 msgid "Return policy"
45682 msgstr "Правило возвращения"
45683
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
45687 #, c-format
45688 msgid "Return to batch item deletion"
45689 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45690
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45694 #, fuzzy, c-format
45695 msgid "Return to batch item modification"
45696 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45697
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45699 #, fuzzy, c-format
45700 msgid "Return to circulation and fine rules"
45701 msgstr "Правила оборота и штрафы"
45702
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45704 #, fuzzy, c-format
45705 msgid "Return to frameworks"
45706 msgstr "Структура по умолчанию"
45707
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45709 #, c-format
45710 msgid "Return to patron detail"
45711 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
45712
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45714 #, fuzzy, c-format
45715 msgid "Return to previous page"
45716 msgstr "Вернуться к инструментам"
45717
45718 #. A
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45721 #, fuzzy
45722 msgid "Return to request details"
45723 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
45724
45725 #. SCRIPT
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45727 #, fuzzy
45728 msgid "Return to results"
45729 msgstr "Вернуться к инструментам"
45730
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45732 #, fuzzy, c-format
45733 msgid "Return to rota"
45734 msgstr "Вернуться к инструментам"
45735
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45738 #, fuzzy, c-format
45739 msgid "Return to rotas"
45740 msgstr "Вернуться к инструментам"
45741
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45748 #, fuzzy, c-format
45749 msgid "Return to rotating collections home"
45750 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
45751
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45754 #, fuzzy, c-format
45755 msgid "Return to search"
45756 msgstr "Вернуться к инструментам"
45757
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45759 #, fuzzy, c-format
45760 msgid "Return to sets management"
45761 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
45762
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45764 #, fuzzy, c-format
45765 msgid "Return to spine label printer"
45766 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
45767
45768 #. %1$s:  batchid | html 
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45770 #, c-format
45771 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45772 msgstr ""
45773
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45775 #, fuzzy, c-format
45776 msgid "Return to the basket"
45777 msgstr "Выполнить отчёт"
45778
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45780 #, c-format
45781 msgid "Return to the basket without making a new order."
45782 msgstr ""
45783
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45788 #, fuzzy, c-format
45789 msgid "Return to the record"
45790 msgstr "Выполнить отчёт"
45791
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45793 #, c-format
45794 msgid "Return to tools"
45795 msgstr "Вернуться к инструментам"
45796
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45801 #, fuzzy, c-format
45802 msgid "Return to where you were"
45803 msgstr "Вернуться к инструментам"
45804
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45806 #, fuzzy, c-format
45807 msgid "Return-Path: "
45808 msgstr "Вернуться к: "
45809
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45811 #, fuzzy, c-format
45812 msgid "Returns"
45813 msgstr "Возвращение"
45814
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45816 #, fuzzy, c-format
45817 msgid "Revert waiting status"
45818 msgstr "Ожидание %s"
45819
45820 #. For the first occurrence,
45821 #. SCRIPT
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45824 #, fuzzy
45825 msgid "Reverted"
45826 msgstr "Отмена оплаты"
45827
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45829 #, c-format
45830 msgid "Reviewer"
45831 msgstr "Рецензент"
45832
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
45834 #, fuzzy, c-format
45835 msgid "Reviewer:"
45836 msgstr "Рецензент"
45837
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45839 #, c-format
45840 msgid "Reviews"
45841 msgstr "рецензии"
45842
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
45844 #, c-format
45845 msgid "Revoke"
45846 msgstr ""
45847
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
45849 #, c-format
45850 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45851 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
45852
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
45854 #, c-format
45855 msgid "Road types to be used in patron addresses"
45856 msgstr ""
45857
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45859 #, c-format
45860 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45861 msgstr ""
45862
45863 #. SCRIPT
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
45865 msgid "Rollover at:"
45866 msgstr "Переброска на: "
45867
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
45869 #, c-format
45870 msgid "Rollover:"
45871 msgstr "Переброска: "
45872
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
45874 #, c-format
45875 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
45876 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
45877
45878 #. For the first occurrence,
45879 #. SCRIPT
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45883 msgid "Root directory for uploads not defined"
45884 msgstr ""
45885
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
45888 #, c-format
45889 msgid "Rota"
45890 msgstr ""
45891
45892 #. TEXTAREA name=description
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
45894 #, fuzzy
45895 msgid "Rota description"
45896 msgstr "Описания"
45897
45898 #. INPUT type=text name=title
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
45900 #, fuzzy
45901 msgid "Rota name"
45902 msgstr "Название отчёта"
45903
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45905 #, fuzzy, c-format
45906 msgid "Rota status"
45907 msgstr "Состояние потери: "
45908
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45915 #, fuzzy, c-format
45916 msgid "Rotating collections"
45917 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
45918
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45920 #, fuzzy, c-format
45921 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45922 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
45923
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
45925 #, c-format
45926 msgid "Routing"
45927 msgstr "Маршрутизация"
45928
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
45930 #, fuzzy, c-format
45931 msgid "Routing "
45932 msgstr "Маршрутизация"
45933
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
45935 #, c-format
45936 msgid "Routing list"
45937 msgstr "Список направления"
45938
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
45940 #, c-format
45941 msgid "Routing lists"
45942 msgstr "Списки направления"
45943
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
45945 #, fuzzy, c-format
45946 msgid "Routing:"
45947 msgstr "Маршрутизация"
45948
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45955 #, c-format
45956 msgid "Row"
45957 msgstr "Строчка"
45958
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
45960 #, c-format
45961 msgid "Rows per page: "
45962 msgstr "Строк на странице: "
45963
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45966 #, c-format
45967 msgid "Rule "
45968 msgstr ""
45969
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
45971 #, fuzzy, c-format
45972 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45973 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
45974
45975 #. %1$s:  IF ( branch ) 
45976 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
45977 #. %3$s:  ELSE 
45978 #. %4$s:  END 
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45980 #, c-format
45981 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45982 msgstr ""
45983
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
45985 #, c-format
45986 msgid "Run"
45987 msgstr "Выполнить"
45988
45989 #. BUTTON
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45992 #, fuzzy
45993 msgid "Run and edit macros"
45994 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45995
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45997 #, fuzzy, c-format
45998 msgid "Run macro"
45999 msgstr "Выполнить отчёт"
46000
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
46002 #, c-format
46003 msgid "Run report"
46004 msgstr "Выполнить отчёт"
46005
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
46007 #, fuzzy, c-format
46008 msgid "Run report "
46009 msgstr "Выполнить отчёт"
46010
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46012 #, c-format
46013 msgid "Run reports"
46014 msgstr "Выполнение отчётов"
46015
46016 #. INPUT type=submit
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
46018 msgid "Run the report"
46019 msgstr "Выполнить отчёт"
46020
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
46022 #, c-format
46023 msgid "Run tool"
46024 msgstr "Запустить инструментарий"
46025
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46028 #, fuzzy, c-format
46029 msgid "SAN"
46030 msgstr "Категория: "
46031
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
46033 #, c-format
46034 msgid "SAN-Ouest Provence"
46035 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
46036
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
46038 #, c-format
46039 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46040 msgstr ""
46041 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
46042
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46044 #, fuzzy, c-format
46045 msgid "SAN: "
46046 msgstr "EAN: "
46047
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
46049 #, c-format
46050 msgid "SBN"
46051 msgstr "SBN"
46052
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46055 #, c-format
46056 msgid "SI Centimeters"
46057 msgstr ""
46058
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46061 #, c-format
46062 msgid "SI Millimeters"
46063 msgstr ""
46064
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
46066 #, c-format
46067 msgid "SIL OFL 1.1"
46068 msgstr ""
46069
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
46071 #, c-format
46072 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46073 msgstr ""
46074
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
46076 #, fuzzy, c-format
46077 msgid "SIP media type: "
46078 msgstr "Тип единицы: "
46079
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46081 #, c-format
46082 msgid "SMS"
46083 msgstr "SMS"
46084
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46086 #, fuzzy, c-format
46087 msgid "SMS alert number"
46088 msgstr "Номер для SMS: "
46089
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
46093 #, c-format
46094 msgid "SMS cellular providers"
46095 msgstr ""
46096
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
46098 #, c-format
46099 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
46100 msgstr ""
46101
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
46104 #, c-format
46105 msgid "SMS number:"
46106 msgstr "Номер для SMS: "
46107
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
46109 #, fuzzy, c-format
46110 msgid "SMS provider:"
46111 msgstr "Профили форматирования CSV"
46112
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
46115 #, c-format
46116 msgid "SQL:"
46117 msgstr "SQL:"
46118
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
46120 #, fuzzy, c-format
46121 msgid "SQL: "
46122 msgstr "SQL:"
46123
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46125 #, fuzzy, c-format
46126 msgid "SRU Search fields mapping: "
46127 msgstr "Искать по полям: "
46128
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46130 #, c-format
46131 msgid "SRW-DC"
46132 msgstr ""
46133
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46135 #, fuzzy, c-format
46136 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46137 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46138
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
46140 #, c-format
46141 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46142 msgstr ""
46143
46144 #. SCRIPT
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46146 msgid "Sa"
46147 msgstr "Сб"
46148
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46150 #, fuzzy, c-format
46151 msgid "Salutation"
46152 msgstr "%s Приветствие: "
46153
46154 #. SCRIPT
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46156 msgid "Sat"
46157 msgstr "Сбт"
46158
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46160 #, fuzzy, c-format
46161 msgid "Satisfied "
46162 msgstr "статистические данные"
46163
46164 #. For the first occurrence,
46165 #. SCRIPT
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46172 #, c-format
46173 msgid "Saturday"
46174 msgstr "Суббота"
46175
46176 #. SCRIPT
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
46178 #, fuzzy
46179 msgid "Saturdays"
46180 msgstr "Суббота"
46181
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
46273 #, c-format
46274 msgid "Save"
46275 msgstr "Сохранить"
46276
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46279 #, c-format
46280 msgid "Save "
46281 msgstr "Сохранить "
46282
46283 #. For the first occurrence,
46284 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
46287 #, c-format
46288 msgid "Save all %s preferences"
46289 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
46290
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
46293 #, fuzzy, c-format
46294 msgid "Save and continue editing"
46295 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46296
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46298 #, c-format
46299 msgid "Save and edit items"
46300 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46301
46302 #. INPUT type=submit name=ok
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46304 #, fuzzy
46305 msgid "Save and preview routing slip"
46306 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
46307
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
46309 #, c-format
46310 msgid "Save and view record"
46311 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
46312
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
46315 #, fuzzy, c-format
46316 msgid "Save anyway"
46317 msgstr "Сохранить"
46318
46319 #. SCRIPT
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46321 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46322 msgstr ""
46323
46324 #. SCRIPT
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46326 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46327 msgstr ""
46328
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
46330 #, fuzzy, c-format
46331 msgid "Save as new pattern"
46332 msgstr "Сбросить схему"
46333
46334 #. INPUT type=submit
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
46343 #, c-format
46344 msgid "Save changes"
46345 msgstr "Сохранить изменения"
46346
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46348 #, fuzzy, c-format
46349 msgid "Save configuration"
46350 msgstr "Конфигурация принтера"
46351
46352 #. BUTTON
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46354 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46355 msgstr ""
46356
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46359 #, fuzzy, c-format
46360 msgid "Save description"
46361 msgstr "Сохранить подписку"
46362
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46364 #, c-format
46365 msgid "Save quotes"
46366 msgstr "Сохранить цитаты"
46367
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
46369 #, fuzzy, c-format
46370 msgid "Save record"
46371 msgstr "Сохранить запись"
46372
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46374 #, fuzzy, c-format
46375 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46376 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
46377
46378 #. INPUT type=submit name=submit
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46381 #, fuzzy
46382 msgid "Save report"
46383 msgstr "Сохранённые отчёты"
46384
46385 #. INPUT type=submit
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46387 #, fuzzy
46388 msgid "Save shortcuts"
46389 msgstr "Поиск по ключевым словам"
46390
46391 #. INPUT type=submit
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46393 msgid "Save subscription"
46394 msgstr "Сохранить подписку"
46395
46396 #. INPUT type=submit
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46398 msgid "Save subscription history"
46399 msgstr "Сохранить историю подписки"
46400
46401 #. SCRIPT
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46403 #, fuzzy
46404 msgid "Save to catalog"
46405 msgstr "Пошук у каталогу"
46406
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46408 #, fuzzy, c-format
46409 msgid "Save your custom report"
46410 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
46411
46412 #. For the first occurrence,
46413 #. SCRIPT
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46417 #, fuzzy
46418 msgid "Saved"
46419 msgstr "Сохранить"
46420
46421 #. SCRIPT
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46423 #, fuzzy
46424 msgid "Saved preference %s"
46425 msgstr "Новый параметр"
46426
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46428 #, fuzzy, c-format
46429 msgid "Saved report results"
46430 msgstr "Сохраненные отчеты"
46431
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46438 #, c-format
46439 msgid "Saved reports"
46440 msgstr "Сохранённые отчёты"
46441
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46443 #, c-format
46444 msgid "Saved results"
46445 msgstr "Сохранённые результаты"
46446
46447 #. For the first occurrence,
46448 #. SCRIPT
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46452 msgid "Saving..."
46453 msgstr "Сохранение…"
46454
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46456 #, c-format
46457 msgid "Scale height (relative to card): "
46458 msgstr ""
46459
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46461 #, c-format
46462 msgid "Scale width (relative to card): "
46463 msgstr ""
46464
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46471 #, c-format
46472 msgid "Scan a barcode to check in:"
46473 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
46474
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46482 #, fuzzy, c-format
46483 msgid "Scan a barcode to renew:"
46484 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
46485
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46487 #, fuzzy, c-format
46488 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46489 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46490
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46492 #, c-format
46493 msgid "Scan index:"
46494 msgstr "Обзор указателя: "
46495
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46497 #, fuzzy, c-format
46498 msgid "Scan indexes:"
46499 msgstr "Просматривать указатели"
46500
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46502 #, c-format
46503 msgid "Schedule"
46504 msgstr "Запланировать"
46505
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46507 #, fuzzy, c-format
46508 msgid "Schedule "
46509 msgstr "Запланировать"
46510
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46512 #, c-format
46513 msgid "Schedule tasks to run"
46514 msgstr "Планирование задач на выполнение"
46515
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46517 #, fuzzy, c-format
46518 msgid "Schedule tasks to run "
46519 msgstr "Планирование задач на выполнение"
46520
46521 #. For the first occurrence,
46522 #. SCRIPT
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46524 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46525 msgstr ""
46526
46527 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46530 #, fuzzy, c-format
46531 msgid "School"
46532 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
46533
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46537 #, fuzzy, c-format
46538 msgid "Score: "
46539 msgstr "политурный картон"
46540
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46542 #, fuzzy, c-format
46543 msgid "Screen"
46544 msgstr "экранное изображение"
46545
46546 #. INPUT type=submit
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46593 #, c-format
46594 msgid "Search"
46595 msgstr "Пошук"
46596
46597 #. INPUT type=text
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46600 #, fuzzy
46601 msgid "Search ISSN"
46602 msgstr "Поиск"
46603
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46605 #, fuzzy, c-format
46606 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46607 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
46608
46609 #. INPUT type=text
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46612 #, fuzzy
46613 msgid "Search [% field.name | html %]"
46614 msgstr "Искать по полям: "
46615
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46617 #, c-format
46618 msgid "Search all headings"
46619 msgstr "Поиск всех заглавий"
46620
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46622 #, fuzzy, c-format
46623 msgid "Search all headings: "
46624 msgstr "Поиск всех заглавий"
46625
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46627 #, c-format
46628 msgid "Search by contract name or/and description:"
46629 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
46630
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46632 #, fuzzy, c-format
46633 msgid "Search by keyword:"
46634 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
46635
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46637 #, c-format
46638 msgid "Search by patron category name:"
46639 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
46640
46641 # Шифр для заказа экземпляра:
46642 # (длинное - разлазиться таблица)
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46644 #, fuzzy, c-format
46645 msgid "Search call number:"
46646 msgstr "Шифр экземпляра: "
46647
46648 # Шифр для заказа экземпляра:
46649 # (длинное - разлазиться таблица)
46650 #. INPUT type=text
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46652 #, fuzzy
46653 msgid "Search callnumber"
46654 msgstr "Шифр экземпляра: "
46655
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46658 #, fuzzy, c-format
46659 msgid "Search category"
46660 msgstr "История поисков"
46661
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46663 #, c-format
46664 msgid "Search cities"
46665 msgstr "Поиск городов"
46666
46667 #. INPUT type=text
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46669 #, fuzzy
46670 msgid "Search claim count"
46671 msgstr "Параметры поиска"
46672
46673 #. INPUT type=text
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46675 #, fuzzy
46676 msgid "Search claim date"
46677 msgstr "Поиск городов"
46678
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46680 #, c-format
46681 msgid "Search contracts"
46682 msgstr "Поиск договоров"
46683
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46685 #, c-format
46686 msgid "Search currencies"
46687 msgstr "Поиск по денежной единице"
46688
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46692 #, fuzzy, c-format
46693 msgid "Search engine configuration"
46694 msgstr "Конфигурация принтера"
46695
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46697 #, fuzzy, c-format
46698 msgid "Search entire record"
46699 msgstr "Ищем поставщика"
46700
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46702 #, fuzzy, c-format
46703 msgid "Search entire record: "
46704 msgstr "Ищем поставщика"
46705
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46707 #, c-format
46708 msgid "Search existing notices:"
46709 msgstr "Искать существующие оповещения: "
46710
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46712 #, c-format
46713 msgid "Search existing records"
46714 msgstr "Ищем существующие записи"
46715
46716 #. INPUT type=text
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46718 #, fuzzy
46719 msgid "Search expiration date"
46720 msgstr "Дата истечения"
46721
46722 #. SCRIPT
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46724 #, fuzzy
46725 msgid "Search expired, please try again"
46726 msgstr ""
46727 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
46728
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46731 #, fuzzy, c-format
46732 msgid "Search field"
46733 msgstr "Искать по полям: "
46734
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46736 #, fuzzy, c-format
46737 msgid "Search fields"
46738 msgstr "Искать по полям: "
46739
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46742 #, c-format
46743 msgid "Search fields:"
46744 msgstr "Искать по полям: "
46745
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46747 #, fuzzy, c-format
46748 msgid "Search filters"
46749 msgstr "Поиск принтеров"
46750
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46752 #, c-format
46753 msgid "Search for "
46754 msgstr "Поиск по "
46755
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46757 #, c-format
46758 msgid "Search for a vendor"
46759 msgstr "Искать поставщика"
46760
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46762 #, fuzzy, c-format
46763 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46764 msgstr "Искать поставщика"
46765
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46767 #, fuzzy, c-format
46768 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46769 msgstr "Искать поставщика"
46770
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46772 #, fuzzy, c-format
46773 msgid "Search for another record"
46774 msgstr "Ищем поставщика"
46775
46776 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
46777 #. %2$s:  batch_id | html 
46778 #. %3$s:  END 
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46780 #, fuzzy, c-format
46781 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46782 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46783
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46785 #, fuzzy, c-format
46786 msgid "Search for patron"
46787 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
46788
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46790 #, fuzzy, c-format
46791 msgid "Search for patrons"
46792 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
46793
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46795 #, fuzzy, c-format
46796 msgid "Search for record"
46797 msgstr "Ищем поставщика"
46798
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46800 #, c-format
46801 msgid "Search for tag:"
46802 msgstr "Ищем признак: "
46803
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46805 #, c-format
46806 msgid "Search funds"
46807 msgstr "Поиск в сметах"
46808
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46810 #, c-format
46811 msgid "Search funds:"
46812 msgstr "Искать в сметах: "
46813
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46816 #, c-format
46817 msgid "Search history"
46818 msgstr "История поисков"
46819
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46821 #, c-format
46822 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46823 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
46824
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46828 #, fuzzy, c-format
46829 msgid "Search index: "
46830 msgstr "Искание"
46831
46832 #. INPUT type=text
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46834 #, fuzzy
46835 msgid "Search issue number"
46836 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
46837
46838 #. INPUT type=text
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46841 #, fuzzy
46842 msgid "Search library"
46843 msgstr "Выбор библиотеки"
46844
46845 #. INPUT type=text
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46847 #, fuzzy
46848 msgid "Search location"
46849 msgstr "Параметры поиска"
46850
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46852 #, c-format
46853 msgid "Search main heading"
46854 msgstr "Поиск основного заглавия"
46855
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46857 #, fuzzy, c-format
46858 msgid "Search main heading ($a only)"
46859 msgstr "Поиск основного заглавия"
46860
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46862 #, fuzzy, c-format
46863 msgid "Search main heading ($a only): "
46864 msgstr "Поиск основного заглавия"
46865
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46867 #, fuzzy, c-format
46868 msgid "Search main heading: "
46869 msgstr "Поиск основного заглавия"
46870
46871 #. INPUT type=text
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46873 #, fuzzy
46874 msgid "Search notes"
46875 msgstr "Поиск оповещений"
46876
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46878 #, c-format
46879 msgid "Search notices"
46880 msgstr "Поиск оповещений"
46881
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46883 #, c-format
46884 msgid "Search on"
46885 msgstr "Поиск за"
46886
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
46888 #, fuzzy, c-format
46889 msgid "Search on Mana"
46890 msgstr "Поиск за"
46891
46892 #. IMG
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46895 #, fuzzy
46896 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46897 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
46898
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46900 #, c-format
46901 msgid "Search options"
46902 msgstr "Параметры поиска"
46903
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
46907 #, fuzzy, c-format
46908 msgid "Search orders"
46909 msgstr "Искать заказы: "
46910
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46912 #, c-format
46913 msgid "Search orders:"
46914 msgstr "Искать заказы: "
46915
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46917 #, c-format
46918 msgid "Search patron categories"
46919 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
46920
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46924 #, c-format
46925 msgid "Search patrons"
46926 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
46927
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
46929 #, fuzzy, c-format
46930 msgid "Search reports by keyword: "
46931 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
46932
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46936 #, c-format
46937 msgid "Search results"
46938 msgstr "Результаты поиска"
46939
46940 #. %1$s:  from | html 
46941 #. %2$s:  to | html 
46942 #. %3$s:  total | html 
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46944 #, c-format
46945 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46946 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46947
46948 #. INPUT type=text
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46950 #, fuzzy
46951 msgid "Search since"
46952 msgstr "Искание"
46953
46954 #. INPUT type=text
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46956 #, fuzzy
46957 msgid "Search status"
46958 msgstr "Цели поиска"
46959
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46961 #, fuzzy, c-format
46962 msgid "Search string matches: "
46963 msgstr "Искать существующие оповещения: "
46964
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46968 #, c-format
46969 msgid "Search subscriptions"
46970 msgstr "Поиск подписки"
46971
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46974 #, c-format
46975 msgid "Search subscriptions:"
46976 msgstr "Искать среди подписок: "
46977
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46979 #, c-format
46980 msgid "Search suggestions"
46981 msgstr "Поиск предложений"
46982
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46984 #, c-format
46985 msgid "Search system preferences"
46986 msgstr "Поиск за системными параметрами"
46987
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46991 #, fuzzy, c-format
46992 msgid "Search targets"
46993 msgstr "Цели поиска"
46994
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46996 #, fuzzy, c-format
46997 msgid "Search term: "
46998 msgstr " с типом поиска: "
46999
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47016 #, c-format
47017 msgid "Search the catalog"
47018 msgstr "Пошук у каталогу"
47019
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47021 #, c-format
47022 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47023 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
47024
47025 #. INPUT type=text
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47028 #, fuzzy
47029 msgid "Search title"
47030 msgstr "Поиск городов"
47031
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
47033 #, c-format
47034 msgid "Search to hold"
47035 msgstr "Найти и зарезервировать"
47036
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
47039 #, c-format
47040 msgid "Search type:"
47041 msgstr " с типом поиска: "
47042
47043 #. SCRIPT
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47045 #, fuzzy
47046 msgid "Search unavailable"
47047 msgstr "%s недоступно: "
47048
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
47050 #, c-format
47051 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47052 msgstr ""
47053
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47055 #, fuzzy, c-format
47056 msgid "Search value: "
47057 msgstr "Значение для поиска: "
47058
47059 #. INPUT type=text
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
47061 #, fuzzy
47062 msgid "Search vendor"
47063 msgstr "Искать поставщиков: "
47064
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47066 #, c-format
47067 msgid "Search vendors:"
47068 msgstr "Искать поставщиков: "
47069
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
47071 #, fuzzy, c-format
47072 msgid "Search was: "
47073 msgstr "Значение для поиска: "
47074
47075 #. For the first occurrence,
47076 #. SCRIPT
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
47080 #, c-format
47081 msgid "Search:"
47082 msgstr "Искать: "
47083
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
47085 #, fuzzy, c-format
47086 msgid "Searchable"
47087 msgstr "Пригодное для поиска: "
47088
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
47091 #, c-format
47092 msgid "Searchable: "
47093 msgstr "Пригодное для поиска: "
47094
47095 # было Искание
47096 #. A
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47098 #, c-format
47099 msgid "Searching"
47100 msgstr "Поиски"
47101
47102 #. SCRIPT
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47104 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
47105 msgstr ""
47106
47107 # было Искание
47108 #. SCRIPT
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47110 #, fuzzy
47111 msgid "Searching…"
47112 msgstr "Поиски"
47113
47114 #. SCRIPT
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
47116 msgid "Season"
47117 msgstr "Время года"
47118
47119 #. For the first occurrence,
47120 #. SCRIPT
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47123 msgid "Second"
47124 msgstr "Второе"
47125
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
47127 #, fuzzy, c-format
47128 msgid "Second indicator default value: "
47129 msgstr "Значения по умолчанию"
47130
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47133 #, fuzzy, c-format
47134 msgid "Secondary email"
47135 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47136
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
47139 #, c-format
47140 msgid "Secondary email: "
47141 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47142
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47145 #, fuzzy, c-format
47146 msgid "Secondary phone"
47147 msgstr "Дополнительный телефон: "
47148
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
47151 #, c-format
47152 msgid "Secondary phone: "
47153 msgstr "Дополнительный телефон: "
47154
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
47158 #, fuzzy, c-format
47159 msgid "Seconds (default)"
47160 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
47161
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
47163 #, c-format
47164 msgid "Secret"
47165 msgstr ""
47166
47167 # 124^b - секция (часть)
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
47170 #, fuzzy, c-format
47171 msgid "Section"
47172 msgstr "секция (часть)"
47173
47174 # 124^b - секция (часть)
47175 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
47177 #, fuzzy, c-format
47178 msgid "Section %s"
47179 msgstr "секция (часть)"
47180
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47182 #, fuzzy, c-format
47183 msgid "Section:"
47184 msgstr "Действие: "
47185
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
47187 #, c-format
47188 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47189 msgstr ""
47190
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47192 #, fuzzy, c-format
47193 msgid "See highlighted items below"
47194 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
47195
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47197 #, c-format
47198 msgid "See online help for advanced options"
47199 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
47200
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47202 #, c-format
47203 msgid "See your public page: "
47204 msgstr ""
47205
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
47209 #, c-format
47210 msgid "Seen"
47211 msgstr "Просмотренно"
47212
47213 #. INPUT type=submit
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47226 #, c-format
47227 msgid "Select"
47228 msgstr "Выбор"
47229
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47231 #, fuzzy, c-format
47232 msgid "Select "
47233 msgstr "Выбор"
47234
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
47236 #, fuzzy, c-format
47237 msgid ""
47238 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47239 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47240 msgstr ""
47241 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47242 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47243 "этим значением."
47244
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47246 #, fuzzy, c-format
47247 msgid ""
47248 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47249 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47250 msgstr ""
47251 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47252 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47253 "этим значением."
47254
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
47256 #, fuzzy, c-format
47257 msgid "Select CSV profile:"
47258 msgstr "Профили форматирования CSV"
47259
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
47261 #, fuzzy, c-format
47262 msgid "Select MARC framework:"
47263 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
47264
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
47266 #, c-format
47267 msgid ""
47268 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47269 "each valid record staged for later import into the catalog."
47270 msgstr ""
47271 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
47272 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
47273 "последующего импорта в каталог."
47274
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
47276 #, fuzzy, c-format
47277 msgid "Select a budget"
47278 msgstr "выберите средства"
47279
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47281 #, fuzzy, c-format
47282 msgid "Select a built-in sound: "
47283 msgstr "выберите средства"
47284
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47286 #, c-format
47287 msgid "Select a category type"
47288 msgstr "выберите тип категории"
47289
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
47291 #, fuzzy, c-format
47292 msgid "Select a chooser"
47293 msgstr "Выбор оповещения: "
47294
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
47296 #, fuzzy, c-format
47297 msgid "Select a day"
47298 msgstr "выберите день: "
47299
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
47301 #, fuzzy, c-format
47302 msgid "Select a deliverer"
47303 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47304
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47306 #, fuzzy, c-format
47307 msgid "Select a department"
47308 msgstr "Выбираем посетителя: "
47309
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47311 #, fuzzy, c-format
47312 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47313 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47314
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
47316 #, fuzzy, c-format
47317 msgid "Select a frequency"
47318 msgstr "выберите средства"
47319
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
47322 #, c-format
47323 msgid "Select a fund"
47324 msgstr "выберите средства"
47325
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
47327 #, c-format
47328 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
47329 msgstr ""
47330
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
47333 #, c-format
47334 msgid "Select a fund (will use default if set)"
47335 msgstr ""
47336
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47338 #, fuzzy, c-format
47339 msgid "Select a language: "
47340 msgstr "выберите средства"
47341
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47343 #, fuzzy, c-format
47344 msgid "Select a layout for back side: "
47345 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47346
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47349 #, fuzzy, c-format
47350 msgid "Select a layout to be applied: "
47351 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47352
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
47354 #, c-format
47355 msgid "Select a library :"
47356 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47357
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
47361 #, c-format
47362 msgid "Select a library : "
47363 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47364
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47368 #, c-format
47369 msgid "Select a library:"
47370 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47371
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47374 #, fuzzy, c-format
47375 msgid "Select a list"
47376 msgstr "Выделить всё"
47377
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47380 #, fuzzy, c-format
47381 msgid "Select a list of records"
47382 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
47383
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47385 #, fuzzy, c-format
47386 msgid "Select a table:"
47387 msgstr "Выбор оповещения: "
47388
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47391 #, fuzzy, c-format
47392 msgid "Select a template"
47393 msgstr "Удалить список"
47394
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47397 #, fuzzy, c-format
47398 msgid "Select a template to be applied: "
47399 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47400
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47402 #, fuzzy, c-format
47403 msgid "Select a time"
47404 msgstr "Удалить список"
47405
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47442 #, c-format
47443 msgid "Select all"
47444 msgstr "Выделить всё"
47445
47446 #. SCRIPT
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47448 #, fuzzy
47449 msgid "Select all pending"
47450 msgstr "Выделить всё"
47451
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47456 #, fuzzy, c-format
47457 msgid "Select all visible rows"
47458 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47459
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47461 #, c-format
47462 msgid "Select an authority framework"
47463 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
47464
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47466 #, c-format
47467 msgid "Select an existing list"
47468 msgstr "Выбираем сущестующий список"
47469
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47471 #, c-format
47472 msgid ""
47473 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47474 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47475 msgstr ""
47476 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
47477 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
47478
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47480 #, c-format
47481 msgid "Select day: "
47482 msgstr "выберите день: "
47483
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47485 #, fuzzy, c-format
47486 msgid "Select download format: "
47487 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
47488
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47490 #, fuzzy, c-format
47491 msgid "Select files: "
47492 msgstr "Выбор оповещения: "
47493
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47495 #, fuzzy, c-format
47496 msgid "Select item:"
47497 msgstr "Выбор оповещения: "
47498
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47500 #, fuzzy, c-format
47501 msgid "Select items to move to this rota:"
47502 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47503
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47505 #, c-format
47506 msgid "Select local databases"
47507 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47508
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47510 #, c-format
47511 msgid "Select month:"
47512 msgstr "выберите месяц: "
47513
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47516 #, fuzzy, c-format
47517 msgid "Select none"
47518 msgstr "Выбор оповещения: "
47519
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47521 #, fuzzy, c-format
47522 msgid "Select none to see all libraries"
47523 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
47524
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
47526 #, fuzzy, c-format
47527 msgid "Select note"
47528 msgstr "Выбор оповещения: "
47529
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47531 #, c-format
47532 msgid "Select notice:"
47533 msgstr "Выбор оповещения: "
47534
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47536 #, fuzzy, c-format
47537 msgid "Select one or more images to delete. "
47538 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47539
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47541 #, fuzzy, c-format
47542 msgid "Select ordering library account: "
47543 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47544
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47546 #, fuzzy, c-format
47547 msgid "Select owner"
47548 msgstr "Выбор"
47549
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47551 #, fuzzy, c-format
47552 msgid "Select partner libraries:"
47553 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47554
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47556 #, c-format
47557 msgid ""
47558 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47559 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47560 msgstr ""
47561
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47563 #, fuzzy, c-format
47564 msgid "Select planning type:"
47565 msgstr "выберите тип категории"
47566
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47569 #, fuzzy, c-format
47570 msgid "Select records to export "
47571 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
47572
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47574 #, c-format
47575 msgid "Select remote databases"
47576 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
47577
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47583 #, fuzzy, c-format
47584 msgid "Select searches to: "
47585 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
47586
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47588 #, fuzzy, c-format
47589 msgid "Select table:"
47590 msgstr "Выбор оповещения: "
47591
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47593 #, fuzzy, c-format
47594 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47595 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
47596
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47598 #, c-format
47599 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47600 msgstr ""
47601 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
47602
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47604 #, c-format
47605 msgid "Select the file to import: "
47606 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
47607
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47609 #, c-format
47610 msgid "Select the file to stage: "
47611 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
47612
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47618 #, c-format
47619 msgid "Select the file to upload: "
47620 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47621
47622 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47624 #, c-format
47625 msgid "Select the host item to link%s to "
47626 msgstr ""
47627 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
47628 "%s: "
47629
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47631 #, c-format
47632 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47633 msgstr ""
47634
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47636 #, c-format
47637 msgid "Select to display or not:"
47638 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
47639
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47641 #, fuzzy, c-format
47642 msgid "Select to import"
47643 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
47644
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47646 #, fuzzy, c-format
47647 msgid "Select without holds"
47648 msgstr "Найти и зарезервировать"
47649
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47651 #, fuzzy, c-format
47652 msgid "Select without items"
47653 msgstr "Выбор оповещения: "
47654
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47656 #, c-format
47657 msgid "Select your MARC flavor"
47658 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
47659
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47662 #, fuzzy, c-format
47663 msgid "Select2"
47664 msgstr "Выбор"
47665
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47667 #, fuzzy, c-format
47668 msgid "Selected items :"
47669 msgstr "Выбор оповещения: "
47670
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47672 #, fuzzy, c-format
47673 msgid ""
47674 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47675 "new issue is received."
47676 msgstr ""
47677 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
47678
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47680 #, c-format
47681 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47682 msgstr ""
47683
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47685 #, fuzzy, c-format
47686 msgid "Selector"
47687 msgstr "Выбор"
47688
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47690 #, fuzzy, c-format
47691 msgid "Selector: "
47692 msgstr "Выбор"
47693
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47695 #, fuzzy, c-format
47696 msgid "Self check modules"
47697 msgstr "Модули Perl"
47698
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47701 #, c-format
47702 msgid "Semi-colon (;)"
47703 msgstr "точка с запятой (;)"
47704
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47706 #, fuzzy, c-format
47707 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47708 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
47709
47710 #. INPUT type=submit
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47714 #, c-format
47715 msgid "Send"
47716 msgstr "Выслать"
47717
47718 #. INPUT type=submit
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47720 #, fuzzy
47721 msgid "Send EDI order"
47722 msgstr "Получение заказов"
47723
47724 #. INPUT type=submit
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47727 #, fuzzy, c-format
47728 msgid "Send email"
47729 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47730
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47732 #, c-format
47733 msgid "Send list"
47734 msgstr "Выслать список"
47735
47736 #. INPUT type=submit name=submit
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47738 #, fuzzy
47739 msgid "Send notification"
47740 msgstr "Оповещение посетителя: "
47741
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47744 #, fuzzy, c-format
47745 msgid "Send to"
47746 msgstr "Поставщик"
47747
47748 #. INPUT type=submit
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:133
47750 #, fuzzy
47751 msgid "Send to Mana KB"
47752 msgstr "Поставщик"
47753
47754 #. BUTTON
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47756 #, fuzzy
47757 msgid "Send visible items to batch modification"
47758 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
47759
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47761 #, c-format
47762 msgid "Sending your cart"
47763 msgstr "Отправка Вашей корзины"
47764
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47766 #, c-format
47767 msgid "Sending your list"
47768 msgstr "Отправка Вашего списка"
47769
47770 #. For the first occurrence,
47771 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47774 #, c-format
47775 msgid "Sent notices for %s"
47776 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
47777
47778 #. SCRIPT
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47780 msgid "Sep"
47781 msgstr "Сентябрь"
47782
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47784 #, c-format
47785 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47786 msgstr ""
47787
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47789 #, c-format
47790 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47791 msgstr ""
47792
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47794 #, c-format
47795 msgid ""
47796 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47797 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47798 msgstr ""
47799
47800 #. SCRIPT
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47802 #, fuzzy
47803 msgid "Separator must be / in field %s"
47804 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
47805
47806 #. For the first occurrence,
47807 #. SCRIPT
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47810 #, c-format
47811 msgid "September"
47812 msgstr "Сентябрь"
47813
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47815 #, c-format
47816 msgid "Serial"
47817 msgstr "Сериальное издание"
47818
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47820 #, c-format
47821 msgid "Serial collection"
47822 msgstr "Собрание сериального издания"
47823
47824 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47826 #, fuzzy, c-format
47827 msgid "Serial collection #%s"
47828 msgstr "Собрание сериального издания"
47829
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47831 #, fuzzy, c-format
47832 msgid "Serial collection information for "
47833 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
47834
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47836 #, fuzzy, c-format
47837 msgid "Serial edition "
47838 msgstr "Собрание сериального издания"
47839
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47841 #, fuzzy, c-format
47842 msgid "Serial enumeration / chronology"
47843 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47844
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47846 #, c-format
47847 msgid "Serial enumeration:"
47848 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47849
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47851 #, fuzzy, c-format
47852 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47853 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47854
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47856 #, fuzzy, c-format
47857 msgid "Serial number:"
47858 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47859
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47861 #, c-format
47862 msgid "Serial receipt creates an item record."
47863 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
47864
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47866 #, c-format
47867 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47868 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
47869
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47871 #, c-format
47872 msgid "Serial receive"
47873 msgstr "Получение сериального издания"
47874
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47876 #, c-format
47877 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47878 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
47879
47880 #. For the first occurrence,
47881 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47884 #, c-format
47885 msgid "Serial: %s "
47886 msgstr "Сериальное издание: %s "
47887
47888 #. A
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47909 #, c-format
47910 msgid "Serials"
47911 msgstr "Серыяльныя выдання"
47912
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
47917 #, fuzzy, c-format
47918 msgid "Serials (new issue)"
47919 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
47920
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
47922 #, c-format
47923 msgid "Serials planning"
47924 msgstr "Планирование сериальных изданий"
47925
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
47927 #, fuzzy, c-format
47928 msgid "Serials receiving "
47929 msgstr "Получение сериального издания"
47930
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47933 #, c-format
47934 msgid "Serials subscriptions"
47935 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47936
47937 #. %1$s:  total | html 
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47939 #, fuzzy, c-format
47940 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47941 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47942
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
47944 #, fuzzy, c-format
47945 msgid "Serials subscriptions search"
47946 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47947
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
47949 #, fuzzy, c-format
47950 msgid "Serials tables"
47951 msgstr "Название отчёта"
47952
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
47956 #, c-format
47957 msgid "Series"
47958 msgstr "Серии"
47959
47960 #. For the first occurrence,
47961 #. SCRIPT
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47965 #, c-format
47966 msgid "Series title"
47967 msgstr "Серийное заглавие"
47968
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47972 #, c-format
47973 msgid "Series: "
47974 msgstr "Серия: "
47975
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
47979 #, c-format
47980 msgid "Server"
47981 msgstr "Сервер"
47982
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
47985 #, c-format
47986 msgid "Server information"
47987 msgstr "Информация о сервере"
47988
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
47990 #, fuzzy, c-format
47991 msgid "Server name: "
47992 msgstr "Name принтера: "
47993
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
47996 #, fuzzy, c-format
47997 msgid "Servers:"
47998 msgstr "Сервер"
47999
48000 #. %1$s:  IF memcached_servers 
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
48002 #, fuzzy, c-format
48003 msgid "Servers: %s"
48004 msgstr "Сервер"
48005
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48007 #, c-format
48008 msgid "Session timed out, please log in again"
48009 msgstr ""
48010 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
48011
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
48013 #, c-format
48014 msgid "Session timed out."
48015 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
48016
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
48018 #, c-format
48019 msgid "Set all funds to zero"
48020 msgstr ""
48021
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
48024 #, c-format
48025 msgid "Set back to"
48026 msgstr "Установить обратно к: "
48027
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
48029 #, fuzzy, c-format
48030 msgid "Set back to: "
48031 msgstr "Установить обратно к: "
48032
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48034 #, fuzzy, c-format
48035 msgid "Set basket group"
48036 msgstr "Новая группа пакетов"
48037
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
48039 #, fuzzy, c-format
48040 msgid "Set by"
48041 msgstr "Сортировка "
48042
48043 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
48045 #, c-format
48046 msgid "Set due date to expiry:"
48047 msgstr ""
48048
48049 #. IMG
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48051 #, fuzzy
48052 msgid "Set geolocation"
48053 msgstr "Параметры поиска"
48054
48055 #. IMG
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48057 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48058 msgstr ""
48059
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
48061 #, c-format
48062 msgid "Set inventory date to:"
48063 msgstr ""
48064
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48074 #, c-format
48075 msgid "Set library"
48076 msgstr "Выбар бібліятэкі"
48077
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
48079 #, c-format
48080 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48081 msgstr ""
48082 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
48083
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
48085 #, fuzzy, c-format
48086 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
48087 msgstr ""
48088 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
48089
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:57
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
48092 #, c-format
48093 msgid "Set permissions"
48094 msgstr "Установить привилегии"
48095
48096 #. %1$s:  patron.surname | html 
48097 #. %2$s:  patron.firstname | html 
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
48099 #, c-format
48100 msgid "Set permissions for %s, %s"
48101 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
48102
48103 #. INPUT type=submit name=submit
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
48107 #, fuzzy
48108 msgid "Set status"
48109 msgstr "Установить состояние"
48110
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48112 #, c-format
48113 msgid "Set the date received to today?"
48114 msgstr ""
48115
48116 #. IMG
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
48118 #, fuzzy
48119 msgid "Set to lowest priority"
48120 msgstr "Изменение типа дороги"
48121
48122 #. INPUT type=button
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
48125 msgid "Set to patron"
48126 msgstr "Установить для посетителя"
48127
48128 #. INPUT type=submit
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48130 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48131 msgstr ""
48132
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
48134 #, fuzzy, c-format
48135 msgid "Set user permissions"
48136 msgstr "Установить привилегии"
48137
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
48140 #, fuzzy, c-format
48141 msgid "Settings "
48142 msgstr "Сортировка"
48143
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48149 #, c-format
48150 msgid "Share"
48151 msgstr ""
48152
48153 #. %1$s:  bibliotitle | html 
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
48155 #, c-format
48156 msgid "Share %s to Mana"
48157 msgstr ""
48158
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
48160 #, c-format
48161 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
48162 msgstr ""
48163
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
48166 #, c-format
48167 msgid "Share content with Mana KB"
48168 msgstr ""
48169
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
48171 #, c-format
48172 msgid "Share content with Mana KB?"
48173 msgstr ""
48174
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
48176 #, c-format
48177 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
48178 msgstr ""
48179
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48181 #, fuzzy, c-format
48182 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48183 msgstr "Статистика по посетителям"
48184
48185 #. A
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48188 msgid ""
48189 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
48190 "associated to your sharing."
48191 msgstr ""
48192
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48194 #, fuzzy, c-format
48195 msgid "Share usage statistics"
48196 msgstr "Статистика по посетителям"
48197
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
48199 #, fuzzy, c-format
48200 msgid "Share with Mana"
48201 msgstr "Начинается с"
48202
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
48204 #, c-format
48205 msgid ""
48206 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48207 msgstr ""
48208
48209 #. A
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48211 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
48212 msgstr ""
48213
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
48215 #, fuzzy, c-format
48216 msgid "Share your usage statistics"
48217 msgstr "Статистика по посетителям"
48218
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
48220 #, c-format
48221 msgid "Shared"
48222 msgstr ""
48223
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48225 #, c-format
48226 msgid "Shared:"
48227 msgstr ""
48228
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48231 #, c-format
48232 msgid "Sharp (#)"
48233 msgstr "октоторп, решётка (#)"
48234
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
48237 #, fuzzy, c-format
48238 msgid "Shelving control number"
48239 msgstr "Стандартный номер"
48240
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48253 #, c-format
48254 msgid "Shelving location"
48255 msgstr "Общее расположение полки"
48256
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
48258 #, fuzzy, c-format
48259 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48260 msgstr "посетителя selection"
48261
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
48263 #, c-format
48264 msgid ""
48265 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
48266 "to items.location in the Koha database."
48267 msgstr ""
48268
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
48270 #, fuzzy, c-format
48271 msgid "Shelving location selected: "
48272 msgstr "посетителя selection"
48273
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48276 #, fuzzy, c-format
48277 msgid "Shelving location:"
48278 msgstr "Общее расположение полки"
48279
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48281 #, fuzzy, c-format
48282 msgid "Shelving location: "
48283 msgstr "Общее расположение полки"
48284
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
48286 #, fuzzy, c-format
48287 msgid "Shibboleth login failed"
48288 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
48289
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
48291 #, c-format
48292 msgid "Shift is \"Shift\""
48293 msgstr ""
48294
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48296 #, fuzzy, c-format
48297 msgid "Shipment cost"
48298 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48299
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
48301 #, fuzzy, c-format
48302 msgid "Shipment cost:"
48303 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48304
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
48310 #, fuzzy, c-format
48311 msgid "Shipment date"
48312 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48313
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48315 #, fuzzy, c-format
48316 msgid "Shipment date reverse"
48317 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48318
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
48321 #, fuzzy, c-format
48322 msgid "Shipment date:"
48323 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48324
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
48326 #, fuzzy, c-format
48327 msgid "Shipment date: "
48328 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48329
48330 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
48331 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48332 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48333 #. %4$s:  ELSE 
48334 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48335 #. %6$s:  END 
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
48337 #, fuzzy, c-format
48338 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48339 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
48340
48341 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
48343 #, fuzzy, c-format
48344 msgid "Shipment date: All until %s "
48345 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48346
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48348 #, fuzzy, c-format
48349 msgid "Shipping cost for invoice "
48350 msgstr "Поставщик: "
48351
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
48353 #, fuzzy, c-format
48354 msgid "Shipping cost:"
48355 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48356
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48358 #, fuzzy, c-format
48359 msgid "Shipping cost: "
48360 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48361
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
48364 #, fuzzy, c-format
48365 msgid "Shipping fund: "
48366 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48367
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48369 #, c-format
48370 msgid "Shortcut"
48371 msgstr ""
48372
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48374 #, c-format
48375 msgid "Shortcut keys"
48376 msgstr ""
48377
48378 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
48379 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48381 #, c-format
48382 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48383 msgstr ""
48384
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48387 #, c-format
48388 msgid "Show"
48389 msgstr "Показать"
48390
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48393 #, fuzzy, c-format
48394 msgid "Show MARC"
48395 msgstr "Просмотр в МАРК"
48396
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
48398 #, c-format
48399 msgid "Show MARC tag documentation links"
48400 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
48401
48402 #. SCRIPT
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48404 #, fuzzy
48405 msgid "Show Mana results"
48406 msgstr "Сохранённые результаты"
48407
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48409 #, fuzzy, c-format
48410 msgid "Show SQL code"
48411 msgstr "Показать больше"
48412
48413 #. SCRIPT
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48415 msgid "Show _MENU_ entries"
48416 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
48417
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48419 #, c-format
48420 msgid "Show active baskets only"
48421 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
48422
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48424 #, c-format
48425 msgid "Show active funds only"
48426 msgstr "Показывать только активные средства"
48427
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48429 #, fuzzy, c-format
48430 msgid "Show active vendors only"
48431 msgstr "Показывать только активные средства"
48432
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48434 #, c-format
48435 msgid "Show actual/estimated values"
48436 msgstr ""
48437
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48439 #, fuzzy, c-format
48440 msgid "Show advanced pattern"
48441 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
48442
48443 #. A
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48445 #, fuzzy
48446 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48447 msgstr "Пашыраны пошук"
48448
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48453 #, fuzzy, c-format
48454 msgid "Show all"
48455 msgstr "Показать все экземпляры"
48456
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48458 #, fuzzy, c-format
48459 msgid "Show all active baskets"
48460 msgstr "Показать все корзины заказов"
48461
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48463 #, c-format
48464 msgid "Show all baskets"
48465 msgstr "Показать все корзины заказов"
48466
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48470 #, c-format
48471 msgid "Show all columns"
48472 msgstr ""
48473
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48475 #, fuzzy, c-format
48476 msgid "Show all details "
48477 msgstr "Показать все экземпляры"
48478
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48481 #, c-format
48482 msgid "Show all items"
48483 msgstr "Показать все экземпляры"
48484
48485 #. For the first occurrence,
48486 #. %1$s:  hiddencount | html 
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48489 #, c-format
48490 msgid "Show all items (%s hidden)"
48491 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
48492
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48494 #, fuzzy, c-format
48495 msgid "Show all orders"
48496 msgstr "Добавляем поставщика"
48497
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48499 #, fuzzy, c-format
48500 msgid "Show all suggestions"
48501 msgstr "Из предложения"
48502
48503 #. SCRIPT
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48505 #, fuzzy
48506 msgid "Show all transactions"
48507 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
48508
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48510 #, fuzzy, c-format
48511 msgid "Show all vendors"
48512 msgstr "Добавляем поставщика"
48513
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48515 #, c-format
48516 msgid "Show any items currently checked out:"
48517 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
48518
48519 #. %1$s:  booksellername | html 
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48521 #, fuzzy, c-format
48522 msgid "Show baskets for vendor %s"
48523 msgstr "Корзина заказов № %s"
48524
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48526 #, fuzzy, c-format
48527 msgid "Show biblio"
48528 msgstr "Показать биб-запись"
48529
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48531 #, fuzzy, c-format
48532 msgid "Show brief form"
48533 msgstr "Показать биб-запись"
48534
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48536 #, c-format
48537 msgid "Show category: "
48538 msgstr "Показать категорию: "
48539
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48541 #, fuzzy, c-format
48542 msgid "Show chart"
48543 msgstr "Состояние выдачи: "
48544
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48546 #, fuzzy, c-format
48547 msgid "Show checkouts"
48548 msgstr "Выдач всего"
48549
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48552 #, fuzzy, c-format
48553 msgid "Show checkouts to guarantor"
48554 msgstr "Выдач всего"
48555
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48557 #, fuzzy, c-format
48558 msgid "Show details"
48559 msgstr "Показать все экземпляры"
48560
48561 #. SCRIPT
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48563 msgid "Show fields verbatim"
48564 msgstr ""
48565
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48567 #, fuzzy, c-format
48568 msgid "Show full form"
48569 msgstr "Показать все экземпляры"
48570
48571 #. SCRIPT
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48573 msgid "Show help for this tag"
48574 msgstr ""
48575
48576 #. SCRIPT
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48578 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48579 msgstr ""
48580
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48583 #, fuzzy, c-format
48584 msgid "Show inactive budgets"
48585 msgstr "Не задействовано"
48586
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48588 #, fuzzy, c-format
48589 msgid "Show less"
48590 msgstr "Показать больше"
48591
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48593 #, fuzzy, c-format
48594 msgid "Show matching titles"
48595 msgstr "Правила соответствия записей"
48596
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48599 #, c-format
48600 msgid "Show more"
48601 msgstr "Показать больше"
48602
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48604 #, c-format
48605 msgid "Show my funds only"
48606 msgstr "Показывать только мои средства"
48607
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48609 #, fuzzy, c-format
48610 msgid "Show my funds only:"
48611 msgstr "Показывать только мои средства"
48612
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48614 #, fuzzy, c-format
48615 msgid "Show only mine"
48616 msgstr "Показать больше "
48617
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48619 #, fuzzy, c-format
48620 msgid "Show only renewed "
48621 msgstr "Показать больше "
48622
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48624 #, fuzzy, c-format
48625 msgid "Show only subscriptions "
48626 msgstr "Поиск подписки"
48627
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48630 #, fuzzy, c-format
48631 msgid "Show subscriptions"
48632 msgstr "Поиск подписки"
48633
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48635 #, fuzzy, c-format
48636 msgid "Show tags"
48637 msgstr "Новый признак"
48638
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48642 #, c-format
48643 msgid "Show/hide columns:"
48644 msgstr ""
48645
48646 #. SCRIPT
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48648 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48649 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
48650
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48652 #, fuzzy, c-format
48653 msgid "Showing only available items"
48654 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
48655
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48658 #, c-format
48659 msgid "Shown"
48660 msgstr "Показываются"
48661
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48664 #, c-format
48665 msgid "Shows on transit slips"
48666 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
48667
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48669 #, c-format
48670 msgid "Simple DC-RDF"
48671 msgstr ""
48672
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48674 #, fuzzy, c-format
48675 msgid "Since"
48676 msgstr "Пеня"
48677
48678 #. SCRIPT
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48680 #, fuzzy
48681 msgid "Single holiday: %s"
48682 msgstr "Уникальный праздник"
48683
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48685 #, c-format
48686 msgid "SingleBranchMode is ON."
48687 msgstr ""
48688
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48691 #, c-format
48692 msgid "Size"
48693 msgstr ""
48694
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48696 #, c-format
48697 msgid "Size (bytes)"
48698 msgstr ""
48699
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48702 #, fuzzy, c-format
48703 msgid "Skip issue number"
48704 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
48705
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48707 #, fuzzy, c-format
48708 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48709 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
48710
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48712 #, fuzzy, c-format
48713 msgid "Skip items on loan: "
48714 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
48715
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48717 #, fuzzy, c-format
48718 msgid "Slash separated text (.csv)"
48719 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
48720
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48723 #, c-format
48724 msgid "Slip"
48725 msgstr ""
48726
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48728 #, c-format
48729 msgid "Small text"
48730 msgstr ""
48731
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48734 #, fuzzy, c-format
48735 msgid "Society or association"
48736 msgstr "Классификация"
48737
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48739 #, fuzzy, c-format
48740 msgid "Some Perl modules are missing. "
48741 msgstr ""
48742 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
48743 "быть установлены, прежде чем продолжить."
48744
48745 #. SCRIPT
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
48747 #, fuzzy
48748 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48749 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
48750
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48752 #, c-format
48753 msgid ""
48754 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48755 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48756 "examples assume USD is the active currency. "
48757 msgstr ""
48758
48759 #. SCRIPT
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48761 msgid "Some fields are not valid:"
48762 msgstr ""
48763
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48765 #, c-format
48766 msgid ""
48767 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48768 "lead to data loss."
48769 msgstr ""
48770
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48772 #, c-format
48773 msgid ""
48774 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48775 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48776 "if you want that this feature works correctly."
48777 msgstr ""
48778
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48780 #, fuzzy, c-format
48781 msgid ""
48782 "Some records have not been automatically added because they match an "
48783 "existing record in your catalog:"
48784 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
48785
48786 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48788 #, c-format
48789 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48790 msgstr ""
48791
48792 #. SCRIPT
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48794 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48795 msgstr ""
48796
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48798 #, fuzzy, c-format
48799 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48800 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
48801
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48803 #, c-format
48804 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48805 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
48806
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48808 #, fuzzy, c-format
48809 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48810 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
48811
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48813 #, fuzzy, c-format
48814 msgid "Sorry, your request had no results."
48815 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48816
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48818 #, fuzzy, c-format
48819 msgid "Sort "
48820 msgstr "Сортировальное поле 1 "
48821
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48823 #, fuzzy, c-format
48824 msgid "Sort 1"
48825 msgstr "Сортировальное поле 1 "
48826
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48828 #, fuzzy, c-format
48829 msgid "Sort 2"
48830 msgstr "Сортировальное поле 2 "
48831
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48833 #, c-format
48834 msgid "Sort by"
48835 msgstr "Сортировка "
48836
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48838 #, c-format
48839 msgid "Sort by :"
48840 msgstr "Сортировать:  "
48841
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48845 #, c-format
48846 msgid "Sort by: "
48847 msgstr "Сортировать по: "
48848
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48853 #, fuzzy, c-format
48854 msgid "Sort field 1"
48855 msgstr "Сортировальное поле 1: "
48856
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48859 #, c-format
48860 msgid "Sort field 1:"
48861 msgstr "Сортировальное поле 1: "
48862
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48867 #, fuzzy, c-format
48868 msgid "Sort field 2"
48869 msgstr "Сортировальное поле 2: "
48870
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48873 #, c-format
48874 msgid "Sort field 2:"
48875 msgstr "Сортировальное поле 2: "
48876
48877 #. SCRIPT
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48879 msgid "Sort routine missing"
48880 msgstr ""
48881
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
48883 #, c-format
48884 msgid "Sort this list by: "
48885 msgstr "Сортировка этого списка: "
48886
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48890 #, c-format
48891 msgid "Sort1"
48892 msgstr "Сортировальное поле 1 "
48893
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48897 #, c-format
48898 msgid "Sort2"
48899 msgstr "Сортировальное поле 2 "
48900
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
48902 #, fuzzy, c-format
48903 msgid "Sortable"
48904 msgstr "Пригодное для поиска: "
48905
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48907 #, c-format
48908 msgid "Sorting"
48909 msgstr "Сортировка"
48910
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48912 #, fuzzy, c-format
48913 msgid "Sorting routine"
48914 msgstr "Код водяных знаков: "
48915
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48917 #, c-format
48918 msgid "Sound"
48919 msgstr ""
48920
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48922 #, fuzzy, c-format
48923 msgid "Sound: "
48924 msgstr "Средства: "
48925
48926 #. For the first occurrence,
48927 #. SCRIPT
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
48932 #, fuzzy, c-format
48933 msgid "Source"
48934 msgstr "политурный картон"
48935
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48939 #, c-format
48940 msgid "Source (incoming) record check field"
48941 msgstr ""
48942
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48944 #, c-format
48945 msgid "Source in use?"
48946 msgstr "Источник используется?"
48947
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48949 #, c-format
48950 msgid "Source library:"
48951 msgstr "Исходная библиотека: "
48952
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48954 #, fuzzy, c-format
48955 msgid "Source of acquisition"
48956 msgstr "Классификация"
48957
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48959 #, fuzzy, c-format
48960 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48961 msgstr "Классификация"
48962
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48964 #, fuzzy, c-format
48965 msgid "Source records"
48966 msgstr "%s записей импортировано"
48967
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48969 #, c-format
48970 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48971 msgstr ""
48972
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48975 #, c-format
48976 msgid "Space ( )"
48977 msgstr "пробел ( )"
48978
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48980 #, c-format
48981 msgid "Space separation between symbol and value: "
48982 msgstr ""
48983
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48985 #, c-format
48986 msgid "Special relationship: "
48987 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
48988
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
48990 #, c-format
48991 msgid "Special thanks to the following organizations"
48992 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
48993
48994 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
48996 #, c-format
48997 msgid "Specialized"
48998 msgstr "для специалистов"
48999
49000 #. For the first occurrence,
49001 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
49004 #, c-format
49005 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49006 msgstr ""
49007
49008 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49009 #. For the first occurrence,
49010 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
49013 #, c-format
49014 msgid "Specify due date %s: "
49015 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49016
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
49018 #, c-format
49019 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49020 msgstr ""
49021
49022 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49023 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
49025 #, fuzzy, c-format
49026 msgid "Specify return date %s: "
49027 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49028
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
49030 #, c-format
49031 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49032 msgstr ""
49033
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
49038 #, c-format
49039 msgid "Spent"
49040 msgstr "Потрачено"
49041
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49043 #, fuzzy, c-format
49044 msgid "Spent amount:"
49045 msgstr "Объём расхода: "
49046
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
49048 #, fuzzy, c-format
49049 msgid "Spine label"
49050 msgstr "Коха -- Labels"
49051
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49053 #, fuzzy, c-format
49054 msgid "Split call numbers: "
49055 msgstr "Разделять шифры хранения"
49056
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
49058 #, fuzzy, c-format
49059 msgid "Splitting routine"
49060 msgstr "Код водяных знаков: "
49061
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49063 #, fuzzy, c-format
49064 msgid "Splitting routine: "
49065 msgstr "Код водяных знаков: "
49066
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
49068 #, fuzzy, c-format
49069 msgid "Splitting rule"
49070 msgstr "Дата начала: "
49071
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49074 #, fuzzy, c-format
49075 msgid "Splitting rule code: "
49076 msgstr "Код правила соответствия: "
49077
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49079 #, fuzzy, c-format
49080 msgid "Splitting rule: "
49081 msgstr "Дата начала: "
49082
49083 #. SCRIPT
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49085 msgid "Spring"
49086 msgstr "весна"
49087
49088 #. OPTGROUP
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49091 #, c-format
49092 msgid "Staff"
49093 msgstr "Работник библиотеки"
49094
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
49096 #, fuzzy, c-format
49097 msgid "Staff "
49098 msgstr "Работник библиотеки"
49099
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
49101 #, fuzzy, c-format
49102 msgid "Staff - Internal note"
49103 msgstr "Внутреннее примечание: "
49104
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
49106 #, c-format
49107 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49108 msgstr ""
49109
49110 #. A
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49112 #, c-format
49113 msgid "Staff client"
49114 msgstr "Клиент для библиотекарей"
49115
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
49117 #, fuzzy, c-format
49118 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49119 msgstr ""
49120 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49121
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49123 #, fuzzy, c-format
49124 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49125 msgstr ""
49126 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49127
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
49129 #, fuzzy, c-format
49130 msgid ""
49131 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49132 "request a discharge."
49133 msgstr ""
49134 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49135
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
49139 #, fuzzy, c-format
49140 msgid "Staff note"
49141 msgstr "Работник библиотеки"
49142
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49146 #, fuzzy, c-format
49147 msgid "Staff note:"
49148 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49149
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
49151 #, fuzzy, c-format
49152 msgid "Staff notes"
49153 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49154
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
49157 #, fuzzy, c-format
49158 msgid "Staff notes:"
49159 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49160
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49162 #, c-format
49163 msgid "Stage MARC for import"
49164 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
49165
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
49167 #, fuzzy, c-format
49168 msgid "Stage MARC records"
49169 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49170
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
49175 #, c-format
49176 msgid "Stage MARC records for import"
49177 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
49178
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
49180 #, fuzzy, c-format
49181 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
49182 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49183
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49185 #, c-format
49186 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49187 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49188
49189 #. INPUT type=button
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
49191 msgid "Stage for import"
49192 msgstr "Заготовить для импорта"
49193
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
49195 #, c-format
49196 msgid "Stage records into the reservoir"
49197 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
49198
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
49202 #, c-format
49203 msgid "Staged"
49204 msgstr "Заготовлено"
49205
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49207 #, c-format
49208 msgid "Staged MARC management"
49209 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49210
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49212 #, c-format
49213 msgid "Staged MARC record management"
49214 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49215
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
49217 #, c-format
49218 msgid "Staged:"
49219 msgstr "Заготовлено: "
49220
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
49222 #, fuzzy, c-format
49223 msgid "Stages"
49224 msgstr "Заготовлено"
49225
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
49228 #, c-format
49229 msgid "Stages &amp; duration in days"
49230 msgstr ""
49231
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
49233 #, c-format
49234 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49235 msgstr ""
49236
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
49241 #, c-format
49242 msgid "Standard"
49243 msgstr "Стандартно"
49244
49245 # Поиск по стандартному идентификатору
49246 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49251 #, c-format
49252 msgid "Standard ID: "
49253 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
49254
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49261 #, c-format
49262 msgid "Standard number"
49263 msgstr "Стандартный номер"
49264
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49266 #, fuzzy, c-format
49267 msgid "Standard number:"
49268 msgstr "Стандартный номер"
49269
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
49271 #, fuzzy, c-format
49272 msgid "Standard rules for all libraries"
49273 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
49274
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49276 #, c-format
49277 msgid "Standing orders do not close when received."
49278 msgstr ""
49279
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
49286 #, c-format
49287 msgid "Start date"
49288 msgstr "Дата начала"
49289
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49295 #, c-format
49296 msgid "Start date:"
49297 msgstr "Дата начала: "
49298
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
49303 #, fuzzy, c-format
49304 msgid "Start date: "
49305 msgstr "Дата начала: "
49306
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49308 #, c-format
49309 msgid "Start defining libraries"
49310 msgstr ""
49311
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49313 #, fuzzy, c-format
49314 msgid "Start of date range "
49315 msgstr "запустите установщик"
49316
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
49319 #, fuzzy, c-format
49320 msgid "Start of interval"
49321 msgstr "запустите установщик"
49322
49323 #. INPUT type=submit
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49325 msgid "Start search"
49326 msgstr "Начать поиск"
49327
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49329 #, fuzzy, c-format
49330 msgid "Start using Koha"
49331 msgstr "Начиная с: "
49332
49333 #. INPUT type=text name=start_card
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49335 #, fuzzy
49336 msgid "Starting card number"
49337 msgstr "Стандартный номер"
49338
49339 #. INPUT type=text name=start_label
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49341 #, fuzzy
49342 msgid "Starting label number"
49343 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
49344
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49347 #, c-format
49348 msgid "Starting with:"
49349 msgstr "Начиная с: "
49350
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
49355 #, c-format
49356 msgid "Starts with"
49357 msgstr "Начинается с"
49358
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
49364 #, c-format
49365 msgid "State"
49366 msgstr "Область/штат/провинция"
49367
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
49371 #, c-format
49372 msgid "State: "
49373 msgstr "Область, район: "
49374
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
49376 #, fuzzy, c-format
49377 msgid "Statistic 1 done on: "
49378 msgstr "статистические данные"
49379
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
49384 #, c-format
49385 msgid "Statistic 1: "
49386 msgstr "Поле статистики № 1: "
49387
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49389 #, fuzzy, c-format
49390 msgid "Statistic 2 done on: "
49391 msgstr "статистические данные"
49392
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
49397 #, c-format
49398 msgid "Statistic 2: "
49399 msgstr "Поле статистики № 2:  "
49400
49401 #. OPTGROUP
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49404 #, c-format
49405 msgid "Statistical"
49406 msgstr "Билет статистики"
49407
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49410 #, c-format
49411 msgid "Statistics"
49412 msgstr "Статистика"
49413
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49415 #, fuzzy, c-format
49416 msgid "Statistics date and time"
49417 msgstr "статистические данные"
49418
49419 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49421 #, fuzzy, c-format
49422 msgid "Statistics for %s"
49423 msgstr "Мастера статистики"
49424
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49427 #, c-format
49428 msgid "Statistics wizards"
49429 msgstr "Мастера статистики"
49430
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49463 #, c-format
49464 msgid "Status"
49465 msgstr "Состояние"
49466
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49468 #, c-format
49469 msgid "Status "
49470 msgstr "Состояние "
49471
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49473 #, fuzzy, c-format
49474 msgid "Status changed"
49475 msgstr "Последнее обновление: "
49476
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49488 #, c-format
49489 msgid "Status:"
49490 msgstr "Состояние: "
49491
49492 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
49493 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
49494 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
49495 #. %4$s:  END 
49496 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
49497 #. %6$s:  END 
49498 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
49499 #. %8$s:  END 
49500 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
49501 #. %10$s:  END 
49502 #. %11$s:  END 
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49504 #, c-format
49505 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49506 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
49507
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49510 #, fuzzy, c-format
49511 msgid "Std. Number"
49512 msgstr "Номер"
49513
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49515 #, c-format
49516 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49517 msgstr ""
49518
49519 #. %1$s:  IF (usecache) 
49520 #. %2$s:  END 
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49522 #, fuzzy, c-format
49523 msgid ""
49524 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49525 "report visibility "
49526 msgstr ""
49527 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
49528 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
49529
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49531 #, fuzzy, c-format
49532 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49533 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
49534
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49536 #, c-format
49537 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49538 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
49539
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49541 #, fuzzy, c-format
49542 msgid "Step 2: Choose the area "
49543 msgstr "Шаг 2: Area"
49544
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49546 #, fuzzy, c-format
49547 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49548 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
49549
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49551 #, c-format
49552 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49553 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
49554
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49556 #, fuzzy, c-format
49557 msgid "Step 3: Choose a column "
49558 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
49559
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49561 #, c-format
49562 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49563 msgstr ""
49564
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49566 #, c-format
49567 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49568 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
49569
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49571 #, fuzzy, c-format
49572 msgid "Step 4: Specify a value "
49573 msgstr "Шаг 4: Values"
49574
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49576 #, fuzzy, c-format
49577 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49578 msgstr "Конфигурация принтера"
49579
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49581 #, c-format
49582 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49583 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
49584
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49586 #, fuzzy, c-format
49587 msgid "Step 5: Confirm definition"
49588 msgstr "Конфигурация принтера"
49589
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49591 #, c-format
49592 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49593 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
49594
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49596 #, c-format
49597 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49598 msgstr ""
49599 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
49600 "документации)"
49601
49602 #. For the first occurrence,
49603 #. %1$s:  numberpending | html 
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49607 #, c-format
49608 msgid "Still %s servers to search"
49609 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
49610
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49615 #, fuzzy, c-format
49616 msgid "Stock rotation"
49617 msgstr "Расположение"
49618
49619 #. %1$s:  biblio.title | html 
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49621 #, fuzzy, c-format
49622 msgid "Stock rotation details for %s"
49623 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
49624
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49626 #, c-format
49627 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49628 msgstr ""
49629
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49632 #, fuzzy, c-format
49633 msgid "Stopped"
49634 msgstr "бумага"
49635
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49640 #, fuzzy, c-format
49641 msgid "Street address"
49642 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
49643
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49646 #, fuzzy, c-format
49647 msgid "Street number"
49648 msgstr "%s Номер дома: "
49649
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49652 #, fuzzy, c-format
49653 msgid "Street type"
49654 msgstr "%s Тип улицы: "
49655
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49658 #, fuzzy, c-format
49659 msgid "String"
49660 msgstr "весна"
49661
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49663 #, fuzzy, c-format
49664 msgid "Student count"
49665 msgstr "Объём расхода: "
49666
49667 #. SCRIPT
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49669 msgid "Su"
49670 msgstr "Вс"
49671
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49673 #, fuzzy, c-format
49674 msgid "Sub classification"
49675 msgstr "Классификация"
49676
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49678 #, fuzzy, c-format
49679 msgid "Sub total "
49680 msgstr "Итого"
49681
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49683 #, fuzzy, c-format
49684 msgid "Sub total:"
49685 msgstr "Итого"
49686
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49693 #, c-format
49694 msgid "Subfield"
49695 msgstr "Подполе"
49696
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49699 #, c-format
49700 msgid "Subfield code:"
49701 msgstr "Код подполя: "
49702
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49704 #, c-format
49705 msgid "Subfield code: "
49706 msgstr "Код подполя: "
49707
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49709 #, c-format
49710 msgid "Subfield separator: "
49711 msgstr "Разделитель подполей: "
49712
49713 #. SCRIPT
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49715 #, fuzzy
49716 msgid "Subfield ‡"
49717 msgstr "Подполе"
49718
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49720 #, c-format
49721 msgid "Subfield:"
49722 msgstr "Подполе: "
49723
49724 #. %1$s:  tagsubfield | html 
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49726 #, c-format
49727 msgid "Subfield: %s"
49728 msgstr "Подполе: %s"
49729
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49732 #, c-format
49733 msgid "Subfields"
49734 msgstr "Подполя"
49735
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49745 #, fuzzy, c-format
49746 msgid "Subfields: "
49747 msgstr "Подполя: "
49748
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49750 #, fuzzy, c-format
49751 msgid "Subgroup"
49752 msgstr "группировать по"
49753
49754 #. INPUT type=text name=subgroup
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49756 msgid "Subgroup code"
49757 msgstr "Код подгруппы"
49758
49759 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49761 msgid "Subgroup name"
49762 msgstr "Название подгруппы"
49763
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49765 #, c-format
49766 msgid "Subgroup:"
49767 msgstr "Подгруппа: "
49768
49769 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49776 #, c-format
49777 msgid "Subject"
49778 msgstr "Тематика"
49779
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49786 #, c-format
49787 msgid "Subject heading: "
49788 msgstr "Предметная рубрика: "
49789
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49791 #, fuzzy, c-format
49792 msgid "Subject line:"
49793 msgstr "Предмет: "
49794
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49797 #, c-format
49798 msgid "Subject phrase"
49799 msgstr "Тематика как фраза"
49800
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49803 #, fuzzy, c-format
49804 msgid "Subject sub-division: "
49805 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
49806
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49808 #, c-format
49809 msgid "Subject(s)"
49810 msgstr "Тематика(и)"
49811
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49813 #, fuzzy, c-format
49814 msgid "Subject:"
49815 msgstr "Предмет: "
49816
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49818 #, c-format
49819 msgid "Subject: "
49820 msgstr "Предмет: "
49821
49822 #. For the first occurrence,
49823 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49826 #, c-format
49827 msgid "Subject: %s "
49828 msgstr "Предмет: %s "
49829
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49832 #, c-format
49833 msgid "Subjects:"
49834 msgstr "Темы: "
49835
49836 #. INPUT type=submit
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:695
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49948 #, c-format
49949 msgid "Submit"
49950 msgstr "Зацвердзіць"
49951
49952 #. INPUT type=submit
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49954 #, fuzzy
49955 msgid "Submit your suggestion"
49956 msgstr "Подать Ваше предложение"
49957
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
49959 #, fuzzy, c-format
49960 msgid "Submitting comment "
49961 msgstr "Код правила соответствия: "
49962
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49966 #, fuzzy, c-format
49967 msgid "Subscription"
49968 msgstr "Подписка(и)"
49969
49970 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49972 #, c-format
49973 msgid "Subscription #%s"
49974 msgstr "Подписка № %s"
49975
49976 #. %1$s:  loopro.object | html 
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
49978 #, fuzzy, c-format
49979 msgid "Subscription %s "
49980 msgstr "Подписка № %s"
49981
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
49983 #, fuzzy, c-format
49984 msgid "Subscription ID: "
49985 msgstr "Идентификатор подписки: "
49986
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
49988 #, fuzzy, c-format
49989 msgid "Subscription batch edit"
49990 msgstr "Дата начала подписки: "
49991
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49993 #, fuzzy, c-format
49994 msgid "Subscription begin"
49995 msgstr "подписка"
49996
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
49998 #, fuzzy, c-format
49999 msgid "Subscription callnumber"
50000 msgstr "Номер подписки"
50001
50002 #. %1$s:  END 
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
50004 #, fuzzy, c-format
50005 msgid "Subscription closed %s "
50006 msgstr "Подписка на «%s»"
50007
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
50011 #, c-format
50012 msgid "Subscription details"
50013 msgstr "Подробности подписки"
50014
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50016 #, fuzzy, c-format
50017 msgid "Subscription end"
50018 msgstr "подписка"
50019
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50021 #, fuzzy, c-format
50022 msgid "Subscription end date"
50023 msgstr "Дата окончания подписки: "
50024
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
50026 #, c-format
50027 msgid "Subscription end date:"
50028 msgstr "Дата окончания подписки: "
50029
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
50031 #, fuzzy, c-format
50032 msgid "Subscription expired"
50033 msgstr "Подписка закончилась"
50034
50035 #. %1$s:  bibliotitle | html 
50036 #. %2$s:  IF closed 
50037 #. %3$s:  END 
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50039 #, fuzzy, c-format
50040 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50041 msgstr "Подписка на «%s»"
50042
50043 #. SCRIPT
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50045 #, fuzzy
50046 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
50047 msgstr "Дата окончания подписки: "
50048
50049 #. %1$s:  title | html 
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50051 #, fuzzy, c-format
50052 msgid "Subscription history for %s"
50053 msgstr "История подписки"
50054
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
50056 #, c-format
50057 msgid "Subscription id"
50058 msgstr "Идентификатор подписки"
50059
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
50063 #, c-format
50064 msgid "Subscription length:"
50065 msgstr "Длительность подписки: "
50066
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
50068 #, fuzzy, c-format
50069 msgid "Subscription not found."
50070 msgstr "Номер подписки"
50071
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
50073 #, fuzzy, c-format
50074 msgid "Subscription num."
50075 msgstr "Номер подписки"
50076
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
50078 #, fuzzy, c-format
50079 msgid "Subscription number: "
50080 msgstr "Номер подписки"
50081
50082 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50084 #, c-format
50085 msgid "Subscription renewal for %s"
50086 msgstr ""
50087
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50089 #, fuzzy, c-format
50090 msgid "Subscription renewed."
50091 msgstr "%s Подписка продлена. "
50092
50093 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50095 #, fuzzy, c-format
50096 msgid "Subscription routing lists for %s"
50097 msgstr "подробность подписки"
50098
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50100 #, fuzzy, c-format
50101 msgid "Subscription start date"
50102 msgstr "Дата начала подписки: "
50103
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
50105 #, fuzzy, c-format
50106 msgid "Subscription start date:"
50107 msgstr "Дата начала подписки: "
50108
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
50110 #, fuzzy, c-format
50111 msgid "Subscription summaries"
50112 msgstr "Сводка о подписке"
50113
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
50115 #, c-format
50116 msgid "Subscription summary"
50117 msgstr "Сводка о подписке"
50118
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
50120 #, fuzzy, c-format
50121 msgid "Subscription title"
50122 msgstr "Подробности подписки"
50123
50124 #. %1$s:  enddate | html 
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50126 #, fuzzy, c-format
50127 msgid "Subscription will expire %s. "
50128 msgstr "Подписка закончилась"
50129
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50131 #, fuzzy, c-format
50132 msgid "Subscription:"
50133 msgstr "Подписка(и)"
50134
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
50136 #, c-format
50137 msgid "Subscriptions"
50138 msgstr "Подписки"
50139
50140 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50142 #, fuzzy, c-format
50143 msgid "Subscriptions (%s)"
50144 msgstr "Подписка(и)"
50145
50146 #. SPAN
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
50149 #, c-format
50150 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50151 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
50152
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50154 #, fuzzy, c-format
50155 msgid "Subscriptions renewed."
50156 msgstr "%s Подписка продлена. "
50157
50158 #. SCRIPT
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50160 #, fuzzy
50161 msgid "Substitute"
50162 msgstr "Подробности подписки"
50163
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50167 #, fuzzy, c-format
50168 msgid "Substitutions"
50169 msgstr "Подробности подписки"
50170
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50172 #, fuzzy, c-format
50173 msgid "Subtotal"
50174 msgstr "Итого"
50175
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50177 #, fuzzy, c-format
50178 msgid "Subtotal "
50179 msgstr "Итого"
50180
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50182 #, fuzzy, c-format
50183 msgid "Subtotal for"
50184 msgstr "Итого"
50185
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50187 #, c-format
50188 msgid "Subtype limits"
50189 msgstr "Ограничение по подтипу"
50190
50191 #. SCRIPT
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50193 #, fuzzy
50194 msgid "Success."
50195 msgstr "Успех"
50196
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
50198 #, c-format
50199 msgid "Success: Import reversed"
50200 msgstr ""
50201
50202 #. SCRIPT
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
50204 #, fuzzy
50205 msgid "Successfully saved configuration"
50206 msgstr "Конфигурация принтера"
50207
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
50209 #, c-format
50210 msgid "Suggested by"
50211 msgstr "Предложено"
50212
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50214 #, fuzzy, c-format
50215 msgid "Suggested by - on"
50216 msgstr "Предложено кем/когда"
50217
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
50219 #, c-format
50220 msgid "Suggested by:"
50221 msgstr "Предложено кем: "
50222
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50226 #, c-format
50227 msgid "Suggested by: "
50228 msgstr "Предложено: "
50229
50230 #. For the first occurrence,
50231 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
50232 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
50233 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
50234 #. %4$s:  END 
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50237 #, fuzzy, c-format
50238 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50239 msgstr "Предложено"
50240
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
50242 #, fuzzy, c-format
50243 msgid "Suggested date from:"
50244 msgstr "Предложено когда: "
50245
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
50247 #, fuzzy, c-format
50248 msgid "Suggestible"
50249 msgstr "Предложение"
50250
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
50255 #, c-format
50256 msgid "Suggestion"
50257 msgstr "Предложение"
50258
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
50260 #, fuzzy, c-format
50261 msgid "Suggestion declined"
50262 msgstr "Предложение"
50263
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
50265 #, c-format
50266 msgid "Suggestion information"
50267 msgstr "Информацией о предложении…"
50268
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
50271 #, c-format
50272 msgid "Suggestion management"
50273 msgstr "Управление предложением"
50274
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
50284 #, c-format
50285 msgid "Suggestions"
50286 msgstr "Предложения"
50287
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
50289 #, c-format
50290 msgid "Suggestions management"
50291 msgstr "Управление предложениями"
50292
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50294 #, c-format
50295 msgid "Suggestions pending approval"
50296 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
50297
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50299 #, c-format
50300 msgid "Suggestions search:"
50301 msgstr "Искать среди предложений: "
50302
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50305 #, fuzzy, c-format
50306 msgid "Sum"
50307 msgstr "Вс"
50308
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
50327 #, c-format
50328 msgid "Summary"
50329 msgstr "Сводка"
50330
50331 #. %1$s:  patron.firstname | html 
50332 #. %2$s:  patron.surname | html 
50333 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50335 #, c-format
50336 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50337 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
50338
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
50340 #, fuzzy, c-format
50341 msgid "Summary search"
50342 msgstr "Начать поиск"
50343
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
50346 #, c-format
50347 msgid "Summary: "
50348 msgstr "Сводка: "
50349
50350 #. SCRIPT
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
50352 msgid "Summer"
50353 msgstr "лето"
50354
50355 #. SCRIPT
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50357 msgid "Sun"
50358 msgstr "Вск"
50359
50360 #. For the first occurrence,
50361 #. SCRIPT
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50368 #, c-format
50369 msgid "Sunday"
50370 msgstr "Воскресенье"
50371
50372 #. SCRIPT
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50374 #, fuzzy
50375 msgid "Sundays"
50376 msgstr "Воскресенье"
50377
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
50382 #, c-format
50383 msgid "Sundry"
50384 msgstr "Всякая всячина"
50385
50386 #. %1$s: - CASE 'L'       -
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50388 #, fuzzy, c-format
50389 msgid "Sundry %s"
50390 msgstr "Всякая всячина"
50391
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50393 #, fuzzy, c-format
50394 msgid "Supplemental issue "
50395 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
50396
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50398 #, fuzzy, c-format
50399 msgid "Supplier metadata"
50400 msgstr "Сохранённые отчёты"
50401
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50403 #, fuzzy, c-format
50404 msgid "Supplier report"
50405 msgstr "Сохранённые отчёты"
50406
50407 #. BUTTON
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50409 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50410 msgstr ""
50411
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50420 #, c-format
50421 msgid "Surname"
50422 msgstr "Фамилия"
50423
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50427 #, c-format
50428 msgid "Surname: "
50429 msgstr "Фамилия:  "
50430
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50432 #, c-format
50433 msgid "Surveys"
50434 msgstr "обзоры"
50435
50436 #. SCRIPT
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50438 msgid "Suspend"
50439 msgstr ""
50440
50441 #. INPUT type=submit
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50444 msgid "Suspend all holds"
50445 msgstr "Приостановить все резервирования"
50446
50447 #. SCRIPT
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50449 #, fuzzy
50450 msgid "Suspend hold on"
50451 msgstr "Приостановить все резервирования"
50452
50453 #. SCRIPT
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50455 #, fuzzy
50456 msgid "Suspend until:"
50457 msgstr "Приостановить все резервирования"
50458
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50461 #, c-format
50462 msgid "Suspend?"
50463 msgstr ""
50464
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50467 #, fuzzy, c-format
50468 msgid "Suspension charging interval"
50469 msgstr "Интервал начисления пени"
50470
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50473 #, c-format
50474 msgid "Suspension in days (day)"
50475 msgstr "Дни до приостановления"
50476
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50478 #, c-format
50479 msgid "Svenska (Swedish)"
50480 msgstr "Svenska (шведский язык)"
50481
50482 #. A
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50484 #, fuzzy
50485 msgid "Switch languages"
50486 msgstr "Языки"
50487
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50489 #, fuzzy, c-format
50490 msgid "Switch to advanced editor"
50491 msgstr "Пашыраны пошук"
50492
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50494 #, c-format
50495 msgid "Switch to basic editor"
50496 msgstr ""
50497
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50500 #, fuzzy, c-format
50501 msgid "Switching to dom indexing"
50502 msgstr "Пашыраны пошук"
50503
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50505 #, c-format
50506 msgid "Symbol"
50507 msgstr "Знак"
50508
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50510 #, c-format
50511 msgid "Symbol: "
50512 msgstr "Знак: "
50513
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50515 #, fuzzy, c-format
50516 msgid "Synchronize"
50517 msgstr "Выбор"
50518
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50520 #, c-format
50521 msgid "Syntax"
50522 msgstr "Синтаксис"
50523
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50525 #, c-format
50526 msgid "Syntax (z3950 can send"
50527 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
50528
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50530 #, c-format
50531 msgid "System Preferences"
50532 msgstr "Параметры системы"
50533
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50535 #, c-format
50536 msgid "System information"
50537 msgstr "Системная информация"
50538
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50540 #, fuzzy, c-format
50541 msgid "System permissions"
50542 msgstr "Установить привилегии"
50543
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50545 #, c-format
50546 msgid ""
50547 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50548 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50549 msgstr ""
50550
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50552 #, c-format
50553 msgid ""
50554 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50555 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50556 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50557 msgstr ""
50558
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50560 #, c-format
50561 msgid ""
50562 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50563 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50564 "works correctly."
50565 msgstr ""
50566
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50568 #, c-format
50569 msgid ""
50570 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50571 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50572 "disabled. "
50573 msgstr ""
50574
50575 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50577 #, c-format
50578 msgid ""
50579 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50580 "the items database table: %s "
50581 msgstr ""
50582
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50584 #, c-format
50585 msgid "System preference search:"
50586 msgstr "Искать системный параметр:"
50587
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50593 #, c-format
50594 msgid "System preferences"
50595 msgstr "Параметры системы"
50596
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50598 #, c-format
50599 msgid ""
50600 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50601 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50602 "Tutunsatar)"
50603 msgstr ""
50604
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50625 #, c-format
50626 msgid "TOTAL"
50627 msgstr "ИТОГО"
50628
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50630 #, c-format
50631 msgid "Tab separated text"
50632 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50633
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50635 #, fuzzy, c-format
50636 msgid "Tab separated text (.csv)"
50637 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50638
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50640 #, c-format
50641 msgid "Tab:"
50642 msgstr "Закладка: "
50643
50644 #. %1$s:  subfield.tab | html 
50645 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
50646 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
50647 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
50648 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
50649 #. %6$s:  END 
50650 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
50651 #. %8$s:  END 
50652 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
50653 #. %10$s:  END 
50654 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
50655 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
50656 #. %13$s:  END 
50657 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
50658 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
50659 #. %16$s:  END 
50660 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
50661 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
50662 #. %19$s:  END 
50663 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
50664 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
50665 #. %22$s:  END 
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50667 #, c-format
50668 msgid ""
50669 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50670 "%s%s%s, %s%s "
50671 msgstr ""
50672 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
50673 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
50674
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50676 #, c-format
50677 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50678 msgstr ""
50679
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50681 #, c-format
50682 msgid "Tabs in use"
50683 msgstr "Используются вкладки"
50684
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50686 #, c-format
50687 msgid "Tabular"
50688 msgstr "Табличный"
50689
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50692 #, fuzzy, c-format
50693 msgid "Tabulation (\\t)"
50694 msgstr "табуляция (\t)"
50695
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50702 #, c-format
50703 msgid "Tag"
50704 msgstr "Признак"
50705
50706 #. SCRIPT
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50708 msgid "Tag "
50709 msgstr ""
50710
50711 #. For the first occurrence,
50712 #. %1$s:  tagfield | html 
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50715 #, c-format
50716 msgid "Tag %s Subfield structure"
50717 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50718
50719 #. For the first occurrence,
50720 #. %1$s:  tagfield | html 
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50723 #, c-format
50724 msgid "Tag %s subfield structure"
50725 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50726
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50728 #, c-format
50729 msgid "Tag deleted"
50730 msgstr "Признак удалён"
50731
50732 # 650  (Publisher)
50733 #. A
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:742
50742 #, fuzzy, c-format
50743 msgid "Tag editor"
50744 msgstr ", издатель"
50745
50746 #. SCRIPT
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50748 #, fuzzy
50749 msgid "Tag has no subfields"
50750 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50751
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50753 #, c-format
50754 msgid "Tag moderation"
50755 msgstr "Регулирование меток"
50756
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50758 #, fuzzy, c-format
50759 msgid "Tag:"
50760 msgstr "Признак: "
50761
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50775 #, c-format
50776 msgid "Tag: "
50777 msgstr "Признак: "
50778
50779 #. %1$s:  searchfield | html 
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50781 #, c-format
50782 msgid "Tag: %s"
50783 msgstr "Признак: %s"
50784
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50786 #, fuzzy, c-format
50787 msgid "Tagged with:"
50788 msgstr "Ширина cтраницы: "
50789
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50793 #, c-format
50794 msgid "Tags"
50795 msgstr "Метки"
50796
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50798 #, c-format
50799 msgid "Tags pending approval"
50800 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
50801
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50803 #, c-format
50804 msgid "Tags:"
50805 msgstr "Метки: "
50806
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50808 #, c-format
50809 msgid "Talking Tech, Global"
50810 msgstr ""
50811
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50813 #, c-format
50814 msgid "Tamil, France"
50815 msgstr "Tamil, Франция"
50816
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50818 #, c-format
50819 msgid "Target"
50820 msgstr "Цель"
50821
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50825 #, c-format
50826 msgid "Target (database) record check field"
50827 msgstr ""
50828
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50833 #, c-format
50834 msgid "Task scheduler"
50835 msgstr "Планировщик задач"
50836
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50838 #, c-format
50839 msgid "Tax number registered:"
50840 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
50841
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50843 #, c-format
50844 msgid "Tax number registered: "
50845 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
50846
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
50852 #, c-format
50853 msgid "Tax rate: "
50854 msgstr "Налоговая ставка: "
50855
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50857 #, c-format
50858 msgid "Technical reports"
50859 msgstr "технические отчёты"
50860
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50863 #, fuzzy, c-format
50864 msgid "Template"
50865 msgstr "Шаблоны"
50866
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50869 #, fuzzy, c-format
50870 msgid "Template ID"
50871 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
50872
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50875 #, fuzzy, c-format
50876 msgid "Template ID:"
50877 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
50878
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50881 #, fuzzy, c-format
50882 msgid "Template code:"
50883 msgstr "Код шаблона: "
50884
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50887 #, fuzzy, c-format
50888 msgid "Template description:"
50889 msgstr "Описание шаблона: "
50890
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50893 #, fuzzy, c-format
50894 msgid "Template name"
50895 msgstr "Наименование шаблона: "
50896
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50901 #, fuzzy, c-format
50902 msgid "Template name:"
50903 msgstr "Наименование шаблона: "
50904
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50906 #, fuzzy, c-format
50907 msgid "Template: "
50908 msgstr "Шаблоны"
50909
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50912 #, fuzzy, c-format
50913 msgid "Templates"
50914 msgstr "Шаблоны"
50915
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50917 #, c-format
50918 msgid "Temporary"
50919 msgstr ""
50920
50921 #. For the first occurrence,
50922 #. SCRIPT
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50926 #, fuzzy
50927 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50928 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
50929
50930 #. A
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
50935 #, c-format
50936 msgid "Term"
50937 msgstr "Термин"
50938
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
50940 #, c-format
50941 msgid "Term/Phrase"
50942 msgstr "Термин/фраза"
50943
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50946 #, fuzzy, c-format
50947 msgid "Term:"
50948 msgstr "Термин"
50949
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50951 #, fuzzy, c-format
50952 msgid "Term: "
50953 msgstr "Термин"
50954
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
50956 #, fuzzy, c-format
50957 msgid "Terms summary"
50958 msgstr "Сводка по терминам"
50959
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
50961 #, c-format
50962 msgid ""
50963 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
50964 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
50965 "Summer, Winter, Fall)."
50966 msgstr ""
50967
50968 # «Проверить» не универсально
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50972 #, c-format
50973 msgid "Test"
50974 msgstr "Проверка"
50975
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
50977 #, fuzzy, c-format
50978 msgid "Test pattern"
50979 msgstr "Сбросить схему"
50980
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
50983 #, c-format
50984 msgid "Test prediction pattern"
50985 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
50986
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
50988 #, c-format
50989 msgid "Test the regular expressions:"
50990 msgstr ""
50991
50992 #. SCRIPT
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50994 #, fuzzy
50995 msgid "Testing..."
50996 msgstr "Весна"
50997
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
50999 #, fuzzy, c-format
51000 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51001 msgstr "Тетум (тетун)"
51002
51003 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51008 #, c-format
51009 msgid "Text"
51010 msgstr "Текст"
51011
51012 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
51014 #, fuzzy, c-format
51015 msgid "Text (TSV)"
51016 msgstr "Текст"
51017
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
51021 #, c-format
51022 msgid "Text alignment: "
51023 msgstr ""
51024
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
51026 #, c-format
51027 msgid "Text fields"
51028 msgstr "Текстовые поля"
51029
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51032 #, c-format
51033 msgid "Text for OPAC: "
51034 msgstr "Текст для электронного каталога: "
51035
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51038 #, c-format
51039 msgid "Text for librarian: "
51040 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51041
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
51043 #, fuzzy, c-format
51044 msgid "Text for librarians: "
51045 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51046
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51048 #, fuzzy, c-format
51049 msgid "Text for opac: "
51050 msgstr "Текст для электронного каталога "
51051
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51053 #, fuzzy, c-format
51054 msgid "Text justification: "
51055 msgstr "Выравнивание текста"
51056
51057 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
51061 #, fuzzy, c-format
51062 msgid "Text: "
51063 msgstr "Текст"
51064
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
51067 #, c-format
51068 msgid "Textarea"
51069 msgstr "Текст"
51070
51071 #. SCRIPT
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51073 msgid "Th"
51074 msgstr "Чт"
51075
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51077 #, c-format
51078 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51079 msgstr ""
51080
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
51102 #, c-format
51103 msgid "The "
51104 msgstr " "
51105
51106 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
51108 #, fuzzy, c-format
51109 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51110 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
51111
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
51113 #, c-format
51114 msgid ""
51115 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
51116 "Falling back to legacy facet calculation. "
51117 msgstr ""
51118
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
51120 #, c-format
51121 msgid ""
51122 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51123 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51124 msgstr ""
51125
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51127 #, c-format
51128 msgid ""
51129 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51130 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51131 msgstr ""
51132
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
51136 #, c-format
51137 msgid ""
51138 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51139 "for statistical purposes"
51140 msgstr ""
51141 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
51142 "быть полезны для целей статистики."
51143
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51145 #, c-format
51146 msgid ""
51147 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51148 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51149 msgstr ""
51150
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
51152 #, c-format
51153 msgid ""
51154 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51155 "private."
51156 msgstr ""
51157
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
51159 #, c-format
51160 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51161 msgstr ""
51162 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
51163
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
51165 #, c-format
51166 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51167 msgstr ""
51168 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
51169 "распространяется на условиях лицензии "
51170
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51172 #, c-format
51173 msgid ""
51174 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51175 "xml. You must define this block before use. "
51176 msgstr ""
51177
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
51179 #, c-format
51180 msgid ""
51181 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51182 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51183 msgstr ""
51184
51185 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
51187 #, c-format
51188 msgid ""
51189 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51190 "defined on the system. "
51191 msgstr ""
51192
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
51194 #, c-format
51195 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51196 msgstr ""
51197
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
51199 #, c-format
51200 msgid ""
51201 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
51202 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
51203 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
51204 "remove this message by disabling the system preference "
51205 msgstr ""
51206
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
51208 #, c-format
51209 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
51210 msgstr ""
51211
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
51213 #, c-format
51214 msgid "The Noun Project"
51215 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
51216
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
51218 #, c-format
51219 msgid "The Noun Project icons"
51220 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
51221
51222 #. SCRIPT
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
51224 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51225 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
51226
51227 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
51229 #, fuzzy, c-format
51230 msgid "The alternative email is invalid."
51231 msgstr "Срок долга неправилен"
51232
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
51234 #, c-format
51235 msgid ""
51236 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
51237 msgstr ""
51238
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
51240 #, c-format
51241 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
51242 msgstr ""
51243
51244 #. %1$s:  errauthid | html 
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51246 #, c-format
51247 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51248 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
51249
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
51252 #, fuzzy, c-format
51253 msgid "The authorized value category ("
51254 msgstr "Категория авторитетного значения: "
51255
51256 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
51258 #, c-format
51259 msgid ""
51260 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51261 "will have barcodes generated upon save to database"
51262 msgstr ""
51263
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
51265 #, c-format
51266 msgid ""
51267 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
51268 "try again with an alternative target. "
51269 msgstr ""
51270
51271 #. %1$s:  Barcode | html 
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51273 #, c-format
51274 msgid "The barcode %s was not found."
51275 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51276
51277 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
51279 #, fuzzy, c-format
51280 msgid "The barcode was not found %s."
51281 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51282
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
51284 #, fuzzy, c-format
51285 msgid "The barcode was not found: "
51286 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51287
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
51289 #, c-format
51290 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51291 msgstr ""
51292
51293 #. SCRIPT
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51295 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51296 msgstr ""
51297
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51299 #, c-format
51300 msgid ""
51301 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51302 "a MARC subfield,"
51303 msgstr ""
51304
51305 #. %1$s:  email_add | html 
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51307 #, c-format
51308 msgid "The cart was sent to: %s"
51309 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
51310
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
51312 #, c-format
51313 msgid "The change to give is "
51314 msgstr ""
51315
51316 #. SCRIPT
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
51318 msgid "The change will be applied immediately."
51319 msgstr ""
51320
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51323 #, c-format
51324 msgid ""
51325 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51326 msgstr ""
51327
51328 #. SCRIPT
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51330 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51331 msgstr ""
51332
51333 #. SCRIPT
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51335 #, fuzzy
51336 msgid "The conditional field should be filled."
51337 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51338
51339 #. SCRIPT
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51341 #, fuzzy
51342 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51343 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51344
51345 #. SCRIPT
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51347 #, fuzzy
51348 msgid "The conditional value should be filled."
51349 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51350
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51352 #, c-format
51353 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51354 msgstr ""
51355
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
51357 #, c-format
51358 msgid ""
51359 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51360 "the mappings in the mappings.yaml file."
51361 msgstr ""
51362
51363 #. %1$s:  image_limit | html 
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51365 #, c-format
51366 msgid ""
51367 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51368 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51369 "space. "
51370 msgstr ""
51371
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51373 #, c-format
51374 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51375 msgstr ""
51376
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51378 #, c-format
51379 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51380 msgstr ""
51381
51382 #. %1$s:  card_element | html 
51383 #. %2$s:  element_id | html 
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51385 #, c-format
51386 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51387 msgstr ""
51388
51389 #. %1$s:  image_ids | html 
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51391 #, c-format
51392 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51393 msgstr ""
51394
51395 #. %1$s:  card_element | html 
51396 #. %2$s:  element_id | html 
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51398 #, c-format
51399 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51400 msgstr ""
51401
51402 #. SCRIPT
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51404 msgid "The destination should be filled."
51405 msgstr ""
51406
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51408 #, c-format
51409 msgid ""
51410 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51411 "quotes and invoices are downloaded."
51412 msgstr ""
51413
51414 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51415 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51417 #, c-format
51418 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
51419 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
51420
51421 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51422 #. SCRIPT
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51424 #, fuzzy
51425 msgid "The ending date is missing or invalid."
51426 msgstr "Срок долга неправилен"
51427
51428 #. SCRIPT
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51430 #, fuzzy
51431 msgid "The entered passwords do not match"
51432 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
51433
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51435 #, c-format
51436 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51437 msgstr ""
51438
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51440 #, fuzzy, c-format
51441 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51442 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51443
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51445 #, fuzzy, c-format
51446 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51447 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51448
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51450 #, fuzzy, c-format
51451 msgid "The field has been deleted"
51452 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
51453
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51455 #, fuzzy, c-format
51456 msgid "The field has been inserted"
51457 msgstr "Правила сдублированы."
51458
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51460 #, fuzzy, c-format
51461 msgid "The field has been updated"
51462 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
51463
51464 #. SCRIPT
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51466 msgid ""
51467 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51468 "Therefore, you cannot add it."
51469 msgstr ""
51470
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51472 #, fuzzy, c-format
51473 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51474 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
51475
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51477 #, fuzzy, c-format
51478 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51479 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
51480
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51482 #, c-format
51483 msgid ""
51484 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51485 msgstr ""
51486
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51488 #, c-format
51489 msgid ""
51490 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51491 "are supplying in the import file."
51492 msgstr ""
51493 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
51494 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
51495
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51497 #, c-format
51498 msgid ""
51499 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51500 "less than the third for the "
51501 msgstr ""
51502
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51505 #, fuzzy, c-format
51506 msgid "The following barcodes were found: "
51507 msgstr "Штрих-код не найден"
51508
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51510 #, c-format
51511 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51512 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
51513
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51515 #, c-format
51516 msgid "The following error was encountered:"
51517 msgstr ""
51518
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51520 #, c-format
51521 msgid "The following errors have occurred:"
51522 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
51523
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51525 #, fuzzy, c-format
51526 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51527 msgstr ""
51528 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
51529 "'OK': "
51530
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51532 #, c-format
51533 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51534 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
51535
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51537 #, c-format
51538 msgid ""
51539 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51540 "them in."
51541 msgstr ""
51542 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
51543 "их и сделайте возвращение."
51544
51545 #. For the first occurrence,
51546 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51547 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51553 #, fuzzy, c-format
51554 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51555 msgstr "Штрих-код не найден"
51556
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51558 #, fuzzy, c-format
51559 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51560 msgstr "Штрих-код не найден"
51561
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51564 #, fuzzy, c-format
51565 msgid "The following itemnumbers were found: "
51566 msgstr "Штрих-код не найден"
51567
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51569 #, fuzzy, c-format
51570 msgid "The following items were added or updated:"
51571 msgstr "Штрих-код не найден"
51572
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51574 #, c-format
51575 msgid "The following items were modified:"
51576 msgstr ""
51577
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51579 #, c-format
51580 msgid ""
51581 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51582 "shouldn't. "
51583 msgstr ""
51584
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51586 #, fuzzy, c-format
51587 msgid "The following records could not be deleted:"
51588 msgstr "Штрих-код не найден"
51589
51590 #. SCRIPT
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51592 #, fuzzy
51593 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51594 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
51595
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51597 #, c-format
51598 msgid ""
51599 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51600 "page, then try again."
51601 msgstr ""
51602
51603 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51605 #, fuzzy, c-format
51606 msgid "The framework is used %s times."
51607 msgstr "Эта структура используется %s раз"
51608
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51610 #, c-format
51611 msgid "The generated notices are different!"
51612 msgstr ""
51613
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51615 #, c-format
51616 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51617 msgstr ""
51618
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51620 #, fuzzy, c-format
51621 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51622 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51623
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51625 #, c-format
51626 msgid ""
51627 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51628 "the item to mark as lost."
51629 msgstr ""
51630
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51632 #, fuzzy, c-format
51633 msgid "The import id number "
51634 msgstr "Название отчёта: "
51635
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51637 #, c-format
51638 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51639 msgstr ""
51640
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51642 #, c-format
51643 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51644 msgstr ""
51645
51646 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51648 #, fuzzy, c-format
51649 msgid "The item (%s) does not exist."
51650 msgstr "Этот посетитель не существует."
51651
51652 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51654 #, fuzzy, c-format
51655 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51656 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51657
51658 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51660 #, c-format
51661 msgid ""
51662 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51663 "already in the list."
51664 msgstr ""
51665
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51667 #, fuzzy, c-format
51668 msgid "The item has been removed from the list."
51669 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51670
51671 #. SCRIPT
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51673 #, fuzzy
51674 msgid "The item has been removed from your cart"
51675 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51676
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
51678 #, c-format
51679 msgid ""
51680 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51681 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51682 msgstr ""
51683
51684 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51686 #, fuzzy, c-format
51687 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51688 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51689
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51691 #, c-format
51692 msgid "The item has successfully been linked to "
51693 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
51694
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51696 #, fuzzy, c-format
51697 msgid "The item was not found"
51698 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51699
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51701 #, c-format
51702 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51703 msgstr ""
51704
51705 #. SCRIPT
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51707 msgid ""
51708 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51709 "whitespace characters from the library code"
51710 msgstr ""
51711
51712 #. %1$s:  email | html 
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51714 #, c-format
51715 msgid "The list was sent to: %s"
51716 msgstr "Список отправлен к: %s"
51717
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51719 #, fuzzy, c-format
51720 msgid "The merge was successful. "
51721 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51722
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51724 #, fuzzy, c-format
51725 msgid "The merging was successful. "
51726 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51727
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51729 #, fuzzy, c-format
51730 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51731 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51732
51733 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51735 #, c-format
51736 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51737 msgstr ""
51738
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51740 #, c-format
51741 msgid ""
51742 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51743 "deleted."
51744 msgstr ""
51745
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51747 #, c-format
51748 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51749 msgstr ""
51750
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51752 #, c-format
51753 msgid ""
51754 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51755 "deleted."
51756 msgstr ""
51757
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51759 #, fuzzy, c-format
51760 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51761 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51762
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51764 #, fuzzy, c-format
51765 msgid "The order has been successfully canceled."
51766 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51767
51768 #. %1$s:  ELSE 
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51770 #, fuzzy, c-format
51771 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51772 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51773
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51775 #, c-format
51776 msgid ""
51777 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51778 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51779 msgstr ""
51780
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51782 #, c-format
51783 msgid ""
51784 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51785 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51786 "and retry. "
51787 msgstr ""
51788
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
51790 #, c-format
51791 msgid "The original currency value will be copied"
51792 msgstr ""
51793
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
51795 #, c-format
51796 msgid "The original fund will be used"
51797 msgstr ""
51798
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
51800 #, fuzzy, c-format
51801 msgid "The original internal note will be used"
51802 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51803
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
51805 #, c-format
51806 msgid "The original statistic 1 will be used"
51807 msgstr ""
51808
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51810 #, c-format
51811 msgid "The original statistic 2 will be used"
51812 msgstr ""
51813
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
51815 #, fuzzy, c-format
51816 msgid "The original vendor note will be used"
51817 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51818
51819 #. SCRIPT
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51821 #, fuzzy
51822 msgid "The page entered is not a number."
51823 msgstr "Плата за прокат не число"
51824
51825 #. SCRIPT
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51827 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51828 msgstr ""
51829
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51831 #, c-format
51832 msgid "The passwords entered do not match"
51833 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
51834
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51836 #, fuzzy, c-format
51837 msgid "The patron category you create will be used by the "
51838 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51839
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51841 #, fuzzy, c-format
51842 msgid "The patron does not have an email address defined."
51843 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51844
51845 #. For the first occurrence,
51846 #. %1$s:  DEBT | $Price 
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
51849 #, fuzzy, c-format
51850 msgid "The patron has a debt of %s."
51851 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51852
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51854 #, fuzzy, c-format
51855 msgid ""
51856 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51857 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51858
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51860 #, fuzzy, c-format
51861 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51862 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51863
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51865 #, c-format
51866 msgid ""
51867 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51868 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51869 msgstr ""
51870
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51872 #, fuzzy, c-format
51873 msgid ""
51874 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51875 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51876
51877 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
51879 #, fuzzy, c-format
51880 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51881 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51882
51883 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
51885 #, fuzzy, c-format
51886 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51887 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51888
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51890 #, c-format
51891 msgid ""
51892 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51893 "self_check => self_checkout_module permission. "
51894 msgstr ""
51895
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
51897 #, c-format
51898 msgid ""
51899 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51900 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51901 msgstr ""
51902
51903 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
51905 #, fuzzy, c-format
51906 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51907 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51908
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
51910 #, c-format
51911 msgid ""
51912 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
51913 "preference which is set to "
51914 msgstr ""
51915
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
51917 #, fuzzy, c-format
51918 msgid "The primary email is invalid."
51919 msgstr "Библиотека указана некорректно."
51920
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51922 #, c-format
51923 msgid ""
51924 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51925 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51926 "values are set to max(table.id)+1."
51927 msgstr ""
51928
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
51930 #, c-format
51931 msgid ""
51932 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51933 "\"text\""
51934 msgstr ""
51935
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
51937 #, fuzzy, c-format
51938 msgid "The record "
51939 msgstr "Эта запись используется "
51940
51941 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51943 #, fuzzy, c-format
51944 msgid "The record (%s) does not exist."
51945 msgstr "Этот посетитель не существует."
51946
51947 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
51949 #, fuzzy, c-format
51950 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51951 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51952
51953 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
51955 #, c-format
51956 msgid ""
51957 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51958 "already in the list."
51959 msgstr ""
51960
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
51962 #, fuzzy, c-format
51963 msgid "The record id "
51964 msgstr "Эта запись используется "
51965
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
51967 #, fuzzy, c-format
51968 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51969 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
51970
51971 #. For the first occurrence,
51972 #. %1$s:  biblionumber | html 
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
51977 #, c-format
51978 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51979 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
51980
51981 #. For the first occurrence,
51982 #. %1$s:  report_converted | html 
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
51985 #, fuzzy, c-format
51986 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51987 msgstr "Правила сдублированы."
51988
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51990 #, c-format
51991 msgid "The requested message cannot be displayed"
51992 msgstr ""
51993
51994 #. %1$s:  ELSE 
51995 #. %2$s:  END 
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
51997 #, fuzzy, c-format
51998 msgid ""
51999 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52000 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52001 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52002 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52003 msgstr ""
52004 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
52005 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
52006 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
52007 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
52008 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
52009
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
52011 #, c-format
52012 msgid ""
52013 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52014 "found in this order:"
52015 msgstr ""
52016 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
52017 "первого найденного согласно следующему порядку: "
52018
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52020 #, c-format
52021 msgid "The rules have been cloned."
52022 msgstr "Правила сдублированы."
52023
52024 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
52026 #, fuzzy, c-format
52027 msgid "The secondary email is invalid."
52028 msgstr "Срок долга неправилен"
52029
52030 #. SCRIPT
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52032 #, fuzzy
52033 msgid "The source field should be filled."
52034 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52035
52036 #. SCRIPT
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52038 msgid "The source subfield should be filled for update."
52039 msgstr ""
52040
52041 #. SCRIPT
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52043 msgid ""
52044 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52045 "Therefore, you cannot add it."
52046 msgstr ""
52047
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52049 #, fuzzy, c-format
52050 msgid "The subscription has linked issues"
52051 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52052
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52054 #, fuzzy, c-format
52055 msgid "The subscription has linked items"
52056 msgstr "Подписка "
52057
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52059 #, fuzzy, c-format
52060 msgid "The subscription has not expired yet"
52061 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52062
52063 #. SCRIPT
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52065 msgid ""
52066 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
52067 "it includes them all."
52068 msgstr ""
52069
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
52071 #, c-format
52072 msgid ""
52073 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52074 "correct this before continuing circulation."
52075 msgstr ""
52076
52077 #. INPUT type=checkbox name=flag
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
52080 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52081 msgstr ""
52082
52083 #. SPAN
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52085 msgid ""
52086 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52087 "this value by one or more virtual hosts."
52088 msgstr ""
52089
52090 #. SCRIPT
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
52092 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52093 msgstr ""
52094
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
52096 #, c-format
52097 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52098 msgstr ""
52099
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52101 #, c-format
52102 msgid ""
52103 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52104 "are uploaded."
52105 msgstr ""
52106
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52109 #, c-format
52110 msgid "The upload file appears to be empty."
52111 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52112
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52114 #, fuzzy, c-format
52115 msgid ""
52116 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52117 "kpz'."
52118 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
52119
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52121 #, c-format
52122 msgid ""
52123 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52124 "zip'."
52125 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
52126
52127 #. %1$s:  e.value | html 
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
52129 #, c-format
52130 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52131 msgstr ""
52132
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
52135 #, c-format
52136 msgid "Themes"
52137 msgstr "Темы"
52138
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
52140 #, fuzzy, c-format
52141 msgid "Then start the installer again."
52142 msgstr "запустите установщик"
52143
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
52145 #, fuzzy, c-format
52146 msgid "There are currently no checkout notes."
52147 msgstr "Нет задержанных заказов."
52148
52149 #. For the first occurrence,
52150 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
52153 #, fuzzy, c-format
52154 msgid "There are no %s currently available."
52155 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
52156
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52158 #, fuzzy, c-format
52159 msgid "There are no EDI accounts. "
52160 msgstr "Нет задержанных заказов."
52161
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
52163 #, fuzzy, c-format
52164 msgid "There are no EDIFACT messages."
52165 msgstr "Нет задержанных заказов."
52166
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52168 #, fuzzy, c-format
52169 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52170 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52171
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52173 #, fuzzy, c-format
52174 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52175 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52176
52177 #. %1$s:  category | html 
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
52179 #, c-format
52180 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52181 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
52182
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
52184 #, fuzzy, c-format
52185 msgid "There are no cities defined. "
52186 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52187
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
52189 #, fuzzy, c-format
52190 msgid "There are no collections currently defined."
52191 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
52192
52193 #. %1$s:  IF active 
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52195 #, fuzzy, c-format
52196 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52197 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52198
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52200 #, fuzzy, c-format
52201 msgid "There are no defined actions for this template."
52202 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52203
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
52205 #, c-format
52206 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52207 msgstr ""
52208
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
52210 #, fuzzy, c-format
52211 msgid "There are no existing numbering patterns."
52212 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
52213
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
52215 #, c-format
52216 msgid "There are no images for this record."
52217 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52218
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52220 #, fuzzy, c-format
52221 msgid "There are no item search fields defined. "
52222 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52223
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
52225 #, fuzzy, c-format
52226 msgid "There are no items in this batch yet"
52227 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52228
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52230 #, fuzzy, c-format
52231 msgid "There are no items in this collection."
52232 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
52233
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
52235 #, fuzzy, c-format
52236 msgid "There are no itemtypes defined"
52237 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52238
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
52240 #, c-format
52241 msgid "There are no late orders."
52242 msgstr "Нет задержанных заказов."
52243
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52246 #, fuzzy, c-format
52247 msgid "There are no libraries defined. "
52248 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52249
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52251 #, fuzzy, c-format
52252 msgid "There are no library EANs. "
52253 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52254
52255 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52257 #, c-format
52258 msgid "There are no mappings for the %s"
52259 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
52260
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
52262 #, fuzzy, c-format
52263 msgid "There are no news items."
52264 msgstr "Нет задержанных заказов."
52265
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
52267 #, fuzzy, c-format
52268 msgid "There are no notices for this library."
52269 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52270
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
52272 #, fuzzy, c-format
52273 msgid "There are no notices."
52274 msgstr "Нет задержанных заказов."
52275
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52277 #, fuzzy, c-format
52278 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52279 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52280
52281 #. %1$s:  IF ( location ) 
52282 #. %2$s:  END 
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
52284 #, fuzzy, c-format
52285 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52286 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52287
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
52289 #, fuzzy, c-format
52290 msgid "There are no overdues matching your search. "
52291 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52292
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52294 #, fuzzy, c-format
52295 msgid "There are no overdues."
52296 msgstr "Нет задержанных заказов."
52297
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52299 #, fuzzy, c-format
52300 msgid "There are no patron categories defined. "
52301 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
52302
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
52304 #, fuzzy, c-format
52305 msgid "There are no patron lists."
52306 msgstr "Нет задержанных заказов."
52307
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
52309 #, fuzzy, c-format
52310 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52311 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52312
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52314 #, fuzzy, c-format
52315 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52316 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
52317
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52319 #, fuzzy, c-format
52320 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52321 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52322
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
52324 #, fuzzy, c-format
52325 msgid "There are no pending discharge requests."
52326 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52327
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52329 #, fuzzy, c-format
52330 msgid "There are no pending offline operations."
52331 msgstr "Нет задержанных заказов."
52332
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52334 #, fuzzy, c-format
52335 msgid "There are no pending patron modifications."
52336 msgstr "Нет задержанных заказов."
52337
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
52339 #, fuzzy, c-format
52340 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52341 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52342
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52345 #, fuzzy, c-format
52346 msgid "There are no rules defined. "
52347 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52348
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52350 #, fuzzy, c-format
52351 msgid "There are no saved definitions. "
52352 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52353
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52355 #, c-format
52356 msgid "There are no saved matching rules."
52357 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52358
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52360 #, c-format
52361 msgid "There are no saved patron attribute types."
52362 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
52363
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52365 #, c-format
52366 msgid "There are no saved reports. "
52367 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52368
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52370 #, fuzzy, c-format
52371 msgid "There are no sets defined."
52372 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52373
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
52375 #, fuzzy, c-format
52376 msgid "There are no statistics for this patron."
52377 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52378
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
52380 #, fuzzy, c-format
52381 msgid "There are no titles tagged with the term "
52382 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52383
52384 #. %1$s:  itemtags | html 
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52386 #, c-format
52387 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52388 msgstr ""
52389 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
52390
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52392 #, fuzzy, c-format
52393 msgid "There is no defined frequency."
52394 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52395
52396 #. %1$s:  e.value | html 
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52398 #, fuzzy, c-format
52399 msgid "There is no mapping for the index %s"
52400 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
52401
52402 #. %1$s:  END 
52403 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
52404 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52406 #, c-format
52407 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52408 msgstr ""
52409
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52411 #, c-format
52412 msgid ""
52413 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52414 "your system."
52415 msgstr ""
52416
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52418 #, c-format
52419 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52420 msgstr ""
52421 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
52422
52423 #. SCRIPT
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
52425 #, fuzzy
52426 msgid "There is no record selected"
52427 msgstr "Количество удаленных записей"
52428
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52430 #, c-format
52431 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52432 msgstr ""
52433
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52435 #, fuzzy, c-format
52436 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52437 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
52438
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52442 #, c-format
52443 msgid "There was a problem with your form submission"
52444 msgstr ""
52445
52446 #. %1$s:  err_data | html 
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52448 #, c-format
52449 msgid ""
52450 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52451 msgstr ""
52452
52453 #. %1$s:  err_length | html 
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52455 #, c-format
52456 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52457 msgstr ""
52458
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52460 #, fuzzy, c-format
52461 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52462 msgstr "Нет задержанных заказов."
52463
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52465 #, c-format
52466 msgid "There were problems with your submission"
52467 msgstr ""
52468
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52470 #, fuzzy, c-format
52471 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52472 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52473
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52476 #, c-format
52477 msgid "Thesaurus:"
52478 msgstr "Тезаурус: "
52479
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52481 #, c-format
52482 msgid ""
52483 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52484 "\"Default\" library."
52485 msgstr ""
52486
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52488 #, c-format
52489 msgid "These are disabled for the current library."
52490 msgstr ""
52491
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52493 #, fuzzy, c-format
52494 msgid "These are enabled."
52495 msgstr "Нет задержанных заказов."
52496
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52498 #, c-format
52499 msgid ""
52500 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52501 msgstr ""
52502
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52504 #, c-format
52505 msgid ""
52506 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52507 "template"
52508 msgstr ""
52509
52510 #. %1$s:  ratio | html 
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52512 #, c-format
52513 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52514 msgstr ""
52515
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52517 #, c-format
52518 msgid "Theses"
52519 msgstr "тезисы"
52520
52521 #. SCRIPT
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52523 msgid "Third"
52524 msgstr "Третье"
52525
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52527 #, fuzzy, c-format
52528 msgid "This account has been locked!"
52529 msgstr "Правила сдублированы."
52530
52531 #. SCRIPT
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52533 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52534 msgstr ""
52535
52536 #. SCRIPT
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52538 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52539 msgstr ""
52540
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52542 #, fuzzy, c-format
52543 msgid "This authority type cannot be deleted"
52544 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52545
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52547 #, fuzzy, c-format
52548 msgid ""
52549 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52550 "you can delete this budget."
52551 msgstr ""
52552 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
52553 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
52554
52555 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52557 #, c-format
52558 msgid "This category is used %s times"
52559 msgstr "Эта категория используется %s раз"
52560
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52562 #, fuzzy, c-format
52563 msgid "This course already has this item on reserve."
52564 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52565
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52567 #, c-format
52568 msgid ""
52569 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52570 "and reports) with other Koha libraries."
52571 msgstr ""
52572
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52574 #, c-format
52575 msgid ""
52576 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52577 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52578 msgstr ""
52579
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52581 #, c-format
52582 msgid ""
52583 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52584 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52585 msgstr ""
52586
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52588 #, c-format
52589 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52590 msgstr ""
52591
52592 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:721
52596 msgid "This field is mandatory"
52597 msgstr ""
52598
52599 #. SCRIPT
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52601 msgid "This field is required."
52602 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
52603
52604 #. SCRIPT
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52606 #, fuzzy
52607 msgid "This file already exists (in this category)."
52608 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52609
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52611 #, fuzzy, c-format
52612 msgid "This framework cannot be deleted"
52613 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52614
52615 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52617 #, c-format
52618 msgid ""
52619 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52620 "delete it? "
52621 msgstr ""
52622
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52624 #, c-format
52625 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52626 msgstr ""
52627
52628 #. A
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
52630 #, fuzzy
52631 msgid "This fund has children"
52632 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
52633
52634 #. SCRIPT
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
52636 #, fuzzy
52637 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52638 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52639
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52641 #, fuzzy, c-format
52642 msgid "This invoice has no files attached."
52643 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
52644
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
52646 #, c-format
52647 msgid ""
52648 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52649 "existing invoice?"
52650 msgstr ""
52651
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
52653 #, c-format
52654 msgid "This is a serial subscription"
52655 msgstr "Это подписка сериального издания"
52656
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
52658 #, c-format
52659 msgid ""
52660 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52661 "a list of anonymized loans, please run a report."
52662 msgstr ""
52663
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52665 #, c-format
52666 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52667 msgstr ""
52668
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52670 #, c-format
52671 msgid ""
52672 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52673 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52674 "in these roles up until "
52675 msgstr ""
52676
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52678 #, c-format
52679 msgid ""
52680 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52681 "currently installed Koha version."
52682 msgstr ""
52683
52684 #. For the first occurrence,
52685 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52688 #, c-format
52689 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52690 msgstr ""
52691
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52693 #, c-format
52694 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52695 msgstr ""
52696
52697 #. SCRIPT
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52699 #, fuzzy
52700 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52701 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52702
52703 #. SCRIPT
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52705 msgid "This item has been added to your cart"
52706 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52707
52708 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52710 #, fuzzy, c-format
52711 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52712 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52713
52714 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
52715 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52716 #. %3$s:  END 
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52718 #, fuzzy, c-format
52719 msgid ""
52720 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52721 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52722
52723 #. For the first occurrence,
52724 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52727 #, fuzzy, c-format
52728 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52729 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52730
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52732 #, fuzzy, c-format
52733 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52734 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
52735
52736 #. SCRIPT
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52738 msgid "This item is already in your cart"
52739 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
52740
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52742 #, fuzzy, c-format
52743 msgid "This item is already on this rota"
52744 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
52745
52746 #. A
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
52748 #, fuzzy
52749 msgid "This item is checked out"
52750 msgstr "Выданные экземпляры"
52751
52752 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52753 #. %2$s:  END 
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
52755 #, c-format
52756 msgid ""
52757 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52758 msgstr ""
52759
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
52761 #, fuzzy, c-format
52762 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52763 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
52764
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
52767 #, fuzzy, c-format
52768 msgid "This item is on hold for another patron."
52769 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52770
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
52772 #, fuzzy, c-format
52773 msgid ""
52774 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52775 "not cancelled."
52776 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52777
52778 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
52780 #, fuzzy, c-format
52781 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52782 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52783
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
52785 #, fuzzy, c-format
52786 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52787 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
52788
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
52790 #, fuzzy, c-format
52791 msgid "This item is part of a rotating collection."
52792 msgstr ""
52793 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
52794 "передачи в библиотеку «%s»"
52795
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
52797 #, fuzzy, c-format
52798 msgid "This item is waiting for another patron."
52799 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52800
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
52802 #, fuzzy, c-format
52803 msgid "This item must be checked in at following library: "
52804 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
52805
52806 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
52808 #, fuzzy, c-format
52809 msgid "This item must be returned to %s."
52810 msgstr ""
52811 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
52812 "передачи в библиотеку «%s»"
52813
52814 #. SCRIPT
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52816 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52817 msgstr ""
52818
52819 #. SCRIPT
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52821 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52822 msgstr ""
52823
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52825 #, fuzzy, c-format
52826 msgid "This list does not exist."
52827 msgstr "Этот посетитель не существует."
52828
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
52830 #, c-format
52831 msgid "This member has no email"
52832 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
52833
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
52835 #, c-format
52836 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52837 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
52838
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
52840 #, c-format
52841 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52842 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
52843
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
52845 #, c-format
52846 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52847 msgstr ""
52848
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52850 #, fuzzy, c-format
52851 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52852 msgstr ""
52853 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
52854
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
52857 #, c-format
52858 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52859 msgstr ""
52860
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
52862 #, fuzzy, c-format
52863 msgid "This patron does not exist. "
52864 msgstr "Этот посетитель не существует."
52865
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
52867 #, c-format
52868 msgid "This patron has no circulation history."
52869 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
52870
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
52872 #, c-format
52873 msgid "This patron has no files attached."
52874 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
52875
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52877 #, fuzzy, c-format
52878 msgid "This patron has no holds history."
52879 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
52880
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
52882 #, fuzzy, c-format
52883 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52884 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
52885
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
52887 #, c-format
52888 msgid ""
52889 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52890 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52891 msgstr ""
52892
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
52894 #, c-format
52895 msgid ""
52896 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52897 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
52898 msgstr ""
52899
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
52901 #, fuzzy, c-format
52902 msgid ""
52903 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52904 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
52905
52906 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
52908 #, c-format
52909 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52910 msgstr ""
52911
52912 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
52914 #, fuzzy, c-format
52915 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52916 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52917
52918 #. SCRIPT
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52920 msgid ""
52921 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
52922 msgstr ""
52923
52924 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
52926 #, c-format
52927 msgid ""
52928 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52929 "delete it? "
52930 msgstr ""
52931
52932 #. SCRIPT
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
52934 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52935 msgstr ""
52936
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
52938 #, c-format
52939 msgid ""
52940 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
52941 "permissions cannot be selected."
52942 msgstr ""
52943
52944 #. SCRIPT
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
52946 msgid ""
52947 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52948 msgstr ""
52949
52950 #. SCRIPT
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52952 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52953 msgstr ""
52954
52955 #. A
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52959 #, fuzzy
52960 msgid "This record has no items"
52961 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
52962
52963 #. SCRIPT
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52965 msgid "This record has no items."
52966 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
52967
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
52969 #, fuzzy, c-format
52970 msgid "This record is in use"
52971 msgstr "Эта запись используется "
52972
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52974 #, c-format
52975 msgid "This record is used "
52976 msgstr "Эта запись используется "
52977
52978 #. %1$s:  total | html 
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
52980 #, c-format
52981 msgid "This record is used %s times"
52982 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
52983
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
52985 #, fuzzy, c-format
52986 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
52987 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
52988
52989 #. TR
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
52991 msgid ""
52992 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
52993 "take care!"
52994 msgstr ""
52995
52996 #. TR
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
52998 msgid ""
52999 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
53000 "care!"
53001 msgstr ""
53002
53003 #. TR
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
53005 msgid ""
53006 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
53007 "care!"
53008 msgstr ""
53009
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53012 #, fuzzy, c-format
53013 msgid ""
53014 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53015 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53016 msgstr ""
53017 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
53018 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
53019
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53022 #, c-format
53023 msgid ""
53024 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53025 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
53026
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
53028 #, fuzzy, c-format
53029 msgid "This stage contains the following item(s):"
53030 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53031
53032 #. SCRIPT
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
53034 #, fuzzy
53035 msgid "This subfield will be deleted"
53036 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53037
53038 #. A
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
53040 #, fuzzy
53041 msgid "This subscription depends on another supplier"
53042 msgstr "Подписка(и)"
53043
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
53045 #, c-format
53046 msgid "This subscription is closed."
53047 msgstr "Эту подписку закрыто."
53048
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53050 #, c-format
53051 msgid ""
53052 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53053 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53054 msgstr ""
53055
53056 #. %1$s:  field.marcfield | html 
53057 #. %2$s:  ELSE 
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
53059 #, c-format
53060 msgid ""
53061 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53062 msgstr ""
53063
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
53065 #, fuzzy, c-format
53066 msgid "This vendor has no email"
53067 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53068
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
53070 #, fuzzy, c-format
53071 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53072 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53073
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
53075 #, c-format
53076 msgid ""
53077 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53078 "card layout editor. "
53079 msgstr ""
53080
53081 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
53082 #. %2$s:  ELSE 
53083 #. %3$s:  END 
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
53085 #, c-format
53086 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53087 msgstr ""
53088
53089 #. SCRIPT
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:150
53091 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
53092 msgstr ""
53093
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
53095 #, c-format
53096 msgid ""
53097 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53098 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53099 msgstr ""
53100
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
53102 #, c-format
53103 msgid ""
53104 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53105 "will be deleted but not the exceptions."
53106 msgstr ""
53107
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
53109 #, c-format
53110 msgid ""
53111 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53112 "exceptions will not be deleted."
53113 msgstr ""
53114
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
53116 #, c-format
53117 msgid ""
53118 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53119 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53120 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53121 msgstr ""
53122
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
53124 #, c-format
53125 msgid ""
53126 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53127 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53128 "dates on which the holiday is repeated."
53129 msgstr ""
53130
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
53132 #, c-format
53133 msgid ""
53134 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53135 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53136 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53137 msgstr ""
53138
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53140 #, fuzzy, c-format
53141 msgid "Those items won't be deleted"
53142 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53143
53144 #. SCRIPT
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53146 msgid "Threshold missing"
53147 msgstr ""
53148
53149 #. SCRIPT
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53151 msgid "Thu"
53152 msgstr "Чтв"
53153
53154 #. IMG
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
53157 msgid "Thumbnail"
53158 msgstr "Эскиз"
53159
53160 #. For the first occurrence,
53161 #. SCRIPT
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53168 #, c-format
53169 msgid "Thursday"
53170 msgstr "Четверг"
53171
53172 #. SCRIPT
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53174 #, fuzzy
53175 msgid "Thursdays"
53176 msgstr "Четверг"
53177
53178 #. For the first occurrence,
53179 #. SCRIPT
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53182 #, c-format
53183 msgid "Time"
53184 msgstr "Время"
53185
53186 #. SCRIPT
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53188 #, fuzzy
53189 msgid "Time zone"
53190 msgstr "Максимальное время ожидания"
53191
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53193 #, fuzzy, c-format
53194 msgid "Time zone: "
53195 msgstr "Максимальное время ожидания"
53196
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
53199 #, c-format
53200 msgid "Time:"
53201 msgstr "Время: "
53202
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
53204 #, fuzzy, c-format
53205 msgid "Timeline"
53206 msgstr "Хронология Коха"
53207
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53209 #, c-format
53210 msgid "Timeout"
53211 msgstr "Максимальное время ожидания"
53212
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
53214 #, c-format
53215 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53216 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
53217
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
53220 #, fuzzy, c-format
53221 msgid "Timestamp"
53222 msgstr "Максимальное время ожидания"
53223
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53225 #, c-format
53226 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53227 msgstr ""
53228
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
53230 #, c-format
53231 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53232 msgstr ""
53233
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53322 #, c-format
53323 msgid "Title"
53324 msgstr "Заглавие"
53325
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53327 #, fuzzy, c-format
53328 msgid "Title "
53329 msgstr "Заглавие: "
53330
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
53335 #, c-format
53336 msgid "Title (A-Z)"
53337 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
53338
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
53343 #, c-format
53344 msgid "Title (Z-A)"
53345 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
53346
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53349 #, fuzzy, c-format
53350 msgid "Title (any): "
53351 msgstr "Заглавие: "
53352
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53355 #, fuzzy, c-format
53356 msgid "Title (uniform): "
53357 msgstr "Формат файла: "
53358
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
53360 #, fuzzy, c-format
53361 msgid "Title and author"
53362 msgstr "Города и поселки"
53363
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53368 #, c-format
53369 msgid "Title phrase"
53370 msgstr "Заглавие как фраза"
53371
53372 # z3950_search (Поиск по заглавию )
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53390 #, c-format
53391 msgid "Title:"
53392 msgstr "Заглавие: "
53393
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53409 #, c-format
53410 msgid "Title: "
53411 msgstr "Заглавие: "
53412
53413 #. %1$s:  title | html 
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53415 #, fuzzy, c-format
53416 msgid "Title: %s"
53417 msgstr "Заглавие: "
53418
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53420 #, fuzzy, c-format
53421 msgid "Titles"
53422 msgstr "Заглавие"
53423
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53425 #, c-format
53426 msgid "Titles tagged with the term "
53427 msgstr ""
53428
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53442 #, c-format
53443 msgid "To"
53444 msgstr "к"
53445
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53448 #, c-format
53449 msgid "To "
53450 msgstr " к "
53451
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53453 #, fuzzy, c-format
53454 msgid "To Date : "
53455 msgstr "Дата: "
53456
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53468 #, c-format
53469 msgid "To a file:"
53470 msgstr "в файл: "
53471
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53474 #, c-format
53475 msgid "To a file: "
53476 msgstr "в файл: "
53477
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53479 #, c-format
53480 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53481 msgstr ""
53482
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53484 #, c-format
53485 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53486 msgstr ""
53487
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53489 #, fuzzy, c-format
53490 msgid "To authid: "
53491 msgstr "Дата: "
53492
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53494 #, fuzzy, c-format
53495 msgid "To biblionumber: "
53496 msgstr "К библиотечной записи №: "
53497
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53499 #, fuzzy, c-format
53500 msgid "To call number:"
53501 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
53502
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53504 #, c-format
53505 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53506 msgstr ""
53507
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53509 #, fuzzy, c-format
53510 msgid "To create another patron, go to: "
53511 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53512
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53514 #, fuzzy, c-format
53515 msgid "To create circulation rule, go to: "
53516 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53517
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53519 #, fuzzy, c-format
53520 msgid "To date: "
53521 msgstr "Дата: "
53522
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53524 #, fuzzy, c-format
53525 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53526 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53527
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53529 #, c-format
53530 msgid ""
53531 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53532 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53533 "file"
53534 msgstr ""
53535 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
53536 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
53537 "файле настроек Коха."
53538
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53540 #, fuzzy, c-format
53541 msgid "To item call number: "
53542 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
53543
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53545 #, c-format
53546 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53547 msgstr ""
53548
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53550 #, fuzzy, c-format
53551 msgid ""
53552 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53553 "type."
53554 msgstr ""
53555 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
53556 "единицы."
53557
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53559 #, fuzzy, c-format
53560 msgid "To notify on receiving:"
53561 msgstr "Полученное количество"
53562
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53564 #, fuzzy, c-format
53565 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53566 msgstr ""
53567 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
53568
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53570 #, c-format
53571 msgid ""
53572 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53573 "name. "
53574 msgstr ""
53575
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53577 #, c-format
53578 msgid ""
53579 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53580 "Administrator. "
53581 msgstr ""
53582
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53584 #, c-format
53585 msgid "To screen in the browser:"
53586 msgstr "на экран в браузере: "
53587
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53600 #, c-format
53601 msgid "To screen into the browser: "
53602 msgstr "на экран в браузере: "
53603
53604 #. %1$s:  patron.title | html 
53605 #. %2$s:  patron.firstname | html 
53606 #. %3$s:  patron.surname | html 
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
53608 #, fuzzy, c-format
53609 msgid ""
53610 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
53611 "'Upload.' "
53612 msgstr ""
53613 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
53614 "щелкните «Загрузить». "
53615
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
53625 #, c-format
53626 msgid "To:"
53627 msgstr " к: "
53628
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53635 #, c-format
53636 msgid "To: "
53637 msgstr " к: "
53638
53639 #. SCRIPT
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53641 msgid "Today"
53642 msgstr "Сегодня"
53643
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53645 #, c-format
53646 msgid "Today's checkins"
53647 msgstr "Возвращений сегодня"
53648
53649 #. For the first occurrence,
53650 #. SCRIPT
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53653 #, c-format
53654 msgid "Today's checkouts"
53655 msgstr "Выдач сегодня"
53656
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
53658 #, c-format
53659 msgid "Today's notifications"
53660 msgstr ""
53661
53662 #. A
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53664 #, fuzzy
53665 msgid "Toggle lowest priority"
53666 msgstr "Изменение типа дороги"
53667
53668 #. IMG
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53670 msgid "Toggle set to lowest priority"
53671 msgstr ""
53672
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53675 #, fuzzy, c-format
53676 msgid "Too many checked out."
53677 msgstr "Не выдано."
53678
53679 #. For the first occurrence,
53680 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53681 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53684 #, fuzzy, c-format
53685 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53686 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
53687
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53689 #, fuzzy, c-format
53690 msgid "Too many holds for "
53691 msgstr "Слишком много резервирований: "
53692
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53694 #, fuzzy, c-format
53695 msgid "Too many holds for this record: "
53696 msgstr "Слишком много резервирований: "
53697
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53701 #, fuzzy, c-format
53702 msgid "Too many holds: "
53703 msgstr "Слишком много резервирований: "
53704
53705 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
53707 #, c-format
53708 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53709 msgstr ""
53710
53711 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53712 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
53714 #, c-format
53715 msgid ""
53716 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
53717 "will not be shown."
53718 msgstr ""
53719
53720 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
53721 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
53723 #, c-format
53724 msgid ""
53725 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53726 "batch."
53727 msgstr ""
53728
53729 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53730 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
53732 #, c-format
53733 msgid ""
53734 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
53735 "will not be shown."
53736 msgstr ""
53737
53738 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53739 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
53741 #, fuzzy, c-format
53742 msgid ""
53743 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53744 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
53745
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53748 #, fuzzy, c-format
53749 msgid "Tool plugins"
53750 msgstr "Плагины инструментов"
53751
53752 #. A
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53816 #, c-format
53817 msgid "Tools"
53818 msgstr "Інструменты"
53819
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53821 #, c-format
53822 msgid "Tools home"
53823 msgstr "Начальная для инструментов"
53824
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
53826 #, fuzzy, c-format
53827 msgid "Tools tables"
53828 msgstr "Данные посетителя"
53829
53830 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53832 #, c-format
53833 msgid "Top %s Most-circulated items"
53834 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
53835
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
53838 #, c-format
53839 msgid "Top lists"
53840 msgstr "Верхние места"
53841
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53844 #, fuzzy, c-format
53845 msgid "Top page margin:"
53846 msgstr "Верхнее поле страницы: "
53847
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53849 #, fuzzy, c-format
53850 msgid "Top text margin:"
53851 msgstr "Верхнее поле страницы: "
53852
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
53854 #, fuzzy, c-format
53855 msgid "Topics"
53856 msgstr "a — тематический"
53857
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
53865 #, c-format
53866 msgid "Total"
53867 msgstr "Итого"
53868
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
53870 #, fuzzy, c-format
53871 msgid "Total "
53872 msgstr "Итого: "
53873
53874 #. For the first occurrence,
53875 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53878 #, fuzzy, c-format
53879 msgid "Total (%s)"
53880 msgstr "Всего: "
53881
53882 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
53884 #, fuzzy, c-format
53885 msgid "Total (GST %s %%)"
53886 msgstr "Всего: "
53887
53888 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
53890 #, fuzzy, c-format
53891 msgid "Total (GST %s%%)"
53892 msgstr "Всего: "
53893
53894 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53896 #, fuzzy, c-format
53897 msgid "Total (GST %s)"
53898 msgstr "Всего: "
53899
53900 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
53902 #, fuzzy, c-format
53903 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53904 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
53905
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
53907 #, fuzzy, c-format
53908 msgid "Total RRP"
53909 msgstr "Итого: "
53910
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
53912 #, fuzzy, c-format
53913 msgid "Total amount outstanding:"
53914 msgstr "Объем неуплат"
53915
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
53917 #, fuzzy, c-format
53918 msgid "Total amount outstanding: "
53919 msgstr "Объем неуплат"
53920
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53922 #, fuzzy, c-format
53923 msgid "Total amount payable:"
53924 msgstr "Полная стоимость"
53925
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
53927 #, fuzzy, c-format
53928 msgid "Total amount: "
53929 msgstr "Полная стоимость"
53930
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
53933 #, fuzzy, c-format
53934 msgid "Total available"
53935 msgstr "Не доступно"
53936
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53939 #, c-format
53940 msgid "Total checkouts"
53941 msgstr "Выдач всего"
53942
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
53944 #, c-format
53945 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53946 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
53947
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
53949 #, c-format
53950 msgid "Total checkouts:"
53951 msgstr "Выдач всего: "
53952
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53955 #, c-format
53956 msgid "Total cost"
53957 msgstr "Полная стоимость"
53958
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
53961 #, c-format
53962 msgid "Total current checkouts allowed"
53963 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
53964
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
53967 #, fuzzy, c-format
53968 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53969 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
53970
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
53973 #, c-format
53974 msgid "Total due"
53975 msgstr "Всего подлежит платежу"
53976
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
53978 #, fuzzy, c-format
53979 msgid "Total due:"
53980 msgstr "Всего подлежит платежу"
53981
53982 #. %1$s:  fines | $Price 
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
53984 #, c-format
53985 msgid "Total due: %s"
53986 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
53987
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53989 #, fuzzy, c-format
53990 msgid "Total holds"
53991 msgstr "Полная стоимость"
53992
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
53994 #, fuzzy, c-format
53995 msgid "Total holds allowed"
53996 msgstr "резервирование не разрешено"
53997
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53999 #, fuzzy, c-format
54000 msgid "Total items in group"
54001 msgstr "Всего экземпляров в группе"
54002
54003 #. SCRIPT
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
54005 #, fuzzy
54006 msgid "Total must be a number"
54007 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
54008
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
54010 #, fuzzy, c-format
54011 msgid "Total number of results:"
54012 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
54013
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
54015 #, fuzzy, c-format
54016 msgid "Total ordered"
54017 msgstr "Всего подлежит платежу"
54018
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54020 #, fuzzy, c-format
54021 msgid "Total renewals"
54022 msgstr "Всего подлежит платежу"
54023
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
54025 #, fuzzy, c-format
54026 msgid "Total spent"
54027 msgstr "Полная стоимость"
54028
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
54030 #, c-format
54031 msgid "Total tax exc."
54032 msgstr "Всего без учета налогов"
54033
54034 #. For the first occurrence,
54035 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54039 #, fuzzy, c-format
54040 msgid "Total tax exc. (%s)"
54041 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54042
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
54044 #, fuzzy, c-format
54045 msgid "Total tax inc."
54046 msgstr "Всего без учета налогов"
54047
54048 #. For the first occurrence,
54049 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54053 #, c-format
54054 msgid "Total tax inc. (%s)"
54055 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54056
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
54059 #, c-format
54060 msgid "Total: "
54061 msgstr "Итого: "
54062
54063 #. For the first occurrence,
54064 #. %1$s:  basket.total | $Price 
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
54067 #, c-format
54068 msgid "Total: %s "
54069 msgstr "Итого: %s "
54070
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
54073 #, c-format
54074 msgid "Totals:"
54075 msgstr "Всего: "
54076
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
54078 #, fuzzy, c-format
54079 msgid "Transacting librarian"
54080 msgstr "Перевод"
54081
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
54083 #, fuzzy, c-format
54084 msgid "Transaction branch"
54085 msgstr "Перевод"
54086
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54088 #, fuzzy, c-format
54089 msgid "Transaction date"
54090 msgstr "Дата создания"
54091
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
54093 #, fuzzy, c-format
54094 msgid "Transaction library"
54095 msgstr "Перевод"
54096
54097 #. A
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54099 msgid "Transaction logs"
54100 msgstr "Протоколы операций"
54101
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54103 #, fuzzy, c-format
54104 msgid "Transaction type"
54105 msgstr "Перевод"
54106
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
54108 #, fuzzy, c-format
54109 msgid "Transaction type:"
54110 msgstr "Перевод"
54111
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
54117 #, fuzzy, c-format
54118 msgid "Transactions"
54119 msgstr "Переводы"
54120
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
54129 #, c-format
54130 msgid "Transfer"
54131 msgstr "Перемещения"
54132
54133 #. INPUT type=submit
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54135 #, fuzzy
54136 msgid "Transfer collection"
54137 msgstr "Передать собрание"
54138
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54140 #, fuzzy, c-format
54141 msgid "Transfer collection "
54142 msgstr "Передать собрание"
54143
54144 #. %1$s:  reser.diff | html 
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
54146 #, fuzzy, c-format
54147 msgid "Transfer is %s days late"
54148 msgstr "Перемещения"
54149
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
54151 #, fuzzy, c-format
54152 msgid "Transfer is not allowed for: "
54153 msgstr "Передать собрание"
54154
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
54156 #, fuzzy, c-format
54157 msgid "Transfer now? "
54158 msgstr "Перемещаем сейчас?"
54159
54160 #. SCRIPT
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54162 #, fuzzy
54163 msgid "Transfer order to this basket?"
54164 msgstr "Управление заказами"
54165
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
54170 #, c-format
54171 msgid "Transfer to:"
54172 msgstr ""
54173
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54175 #, fuzzy, c-format
54176 msgid "Transferred"
54177 msgstr "Перемещения"
54178
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54180 #, fuzzy, c-format
54181 msgid "Transferred from basket: "
54182 msgstr "Перемещенные единицы"
54183
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
54185 #, fuzzy, c-format
54186 msgid "Transferred items"
54187 msgstr "Перемещенные единицы"
54188
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54190 #, fuzzy, c-format
54191 msgid "Transferred to basket: "
54192 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
54193
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54195 #, fuzzy, c-format
54196 msgid "Transfers"
54197 msgstr "Перемещения"
54198
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
54200 #, fuzzy, c-format
54201 msgid "Transfers are "
54202 msgstr "Перемещения"
54203
54204 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
54206 #, fuzzy, c-format
54207 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54208 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
54209
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54212 #, c-format
54213 msgid "Transfers to receive"
54214 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
54215
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54217 #, fuzzy, c-format
54218 msgid "Translate into other languages"
54219 msgstr "Перевод"
54220
54221 #. A
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54223 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54224 msgstr ""
54225
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54228 #, c-format
54229 msgid "Translation"
54230 msgstr "Перевод"
54231
54232 #. SCRIPT
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
54234 #, fuzzy
54235 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54236 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
54237
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
54239 #, fuzzy, c-format
54240 msgid "Translation manager:"
54241 msgstr "Перевод"
54242
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
54244 #, fuzzy, c-format
54245 msgid "Translation: "
54246 msgstr "Перевод"
54247
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
54249 #, c-format
54250 msgid "Translations"
54251 msgstr "Переводы"
54252
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54254 #, fuzzy, c-format
54255 msgid "Transport"
54256 msgstr "Перемещения"
54257
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
54260 #, c-format
54261 msgid "Transport cost matrix"
54262 msgstr "Матрица транспортных расходов"
54263
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54265 #, fuzzy, c-format
54266 msgid "Transport: "
54267 msgstr "Перевод"
54268
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54270 #, c-format
54271 msgid "Treaties "
54272 msgstr "соглашения и конвенции "
54273
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
54275 #, fuzzy, c-format
54276 msgid "Try again with a different barcode"
54277 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
54278
54279 #. INPUT type=submit
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
54284 #, c-format
54285 msgid "Try another search"
54286 msgstr "Попробуйте другой поиск"
54287
54288 #. SCRIPT
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54290 msgid "Tu"
54291 msgstr "Вт"
54292
54293 #. SCRIPT
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54295 msgid "Tue"
54296 msgstr "Втр"
54297
54298 #. For the first occurrence,
54299 #. SCRIPT
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54306 #, c-format
54307 msgid "Tuesday"
54308 msgstr "Вторник"
54309
54310 #. SCRIPT
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54312 #, fuzzy
54313 msgid "Tuesdays"
54314 msgstr "Вторник"
54315
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
54317 #, c-format
54318 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54319 msgstr ""
54320
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
54342 #, c-format
54343 msgid "Type"
54344 msgstr "Тип "
54345
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
54347 #, fuzzy, c-format
54348 msgid "Type of change"
54349 msgstr "Тип партитуры: "
54350
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54353 #, c-format
54354 msgid "Type:"
54355 msgstr "Тип: "
54356
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
54361 #, c-format
54362 msgid "Type: "
54363 msgstr "Тип: "
54364
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54366 #, c-format
54367 msgid "UF"
54368 msgstr ""
54369
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
54371 #, c-format
54372 msgid "UKMARC"
54373 msgstr "UKMARC"
54374
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
54376 #, c-format
54377 msgid "UNIMARC"
54378 msgstr "UNIMARC"
54379
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
54382 #, c-format
54383 msgid "URL"
54384 msgstr ""
54385
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54387 #, c-format
54388 msgid "URL(s)"
54389 msgstr "URL-ссылка(и)"
54390
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54392 #, c-format
54393 msgid "URL: "
54394 msgstr ""
54395
54396 #. For the first occurrence,
54397 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54400 #, c-format
54401 msgid "URL: %s "
54402 msgstr "Веб-адресс: %s "
54403
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54406 #, c-format
54407 msgid "US Inches"
54408 msgstr ""
54409
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54411 #, c-format
54412 msgid "UTF-8 (Default)"
54413 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
54414
54415 #. SCRIPT
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54417 #, fuzzy
54418 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54419 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54420
54421 #. For the first occurrence,
54422 #. SCRIPT
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54424 #, fuzzy
54425 msgid "Unable to change status of note."
54426 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54427
54428 #. SCRIPT
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54430 #, fuzzy
54431 msgid "Unable to check in"
54432 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
54433
54434 #. SCRIPT
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54436 #, fuzzy
54437 msgid "Unable to create enrollment!"
54438 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54439
54440 #. SCRIPT
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54442 #, fuzzy
54443 msgid "Unable to delete club!"
54444 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54445
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54447 #, c-format
54448 msgid "Unable to delete patron"
54449 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54450
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54452 #, c-format
54453 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54454 msgstr ""
54455 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
54456
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54458 #, c-format
54459 msgid "Unable to delete staff user"
54460 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
54461
54462 #. SCRIPT
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54464 #, fuzzy
54465 msgid "Unable to delete template!"
54466 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54467
54468 #. SCRIPT
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54470 msgid "Unable to resume, hold not found"
54471 msgstr ""
54472
54473 #. For the first occurrence,
54474 #. SCRIPT
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54477 #, fuzzy
54478 msgid "Unable to save description"
54479 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54480
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54482 #, c-format
54483 msgid "Unable to save image to database."
54484 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54485
54486 #. SCRIPT
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54488 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54489 msgstr ""
54490
54491 #. SCRIPT
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54493 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54494 msgstr ""
54495
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54497 #, c-format
54498 msgid "Unapprove"
54499 msgstr "Снять одобрение"
54500
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54502 #, c-format
54503 msgid "Unauthorized user "
54504 msgstr "Несанкционированный пользователь "
54505
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
54507 #, c-format
54508 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54509 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
54510
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54512 #, fuzzy, c-format
54513 msgid "Uncertain"
54514 msgstr "сомнительная"
54515
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
54517 #, c-format
54518 msgid "Uncertain price: "
54519 msgstr "Сомнительная цена: "
54520
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54525 #, c-format
54526 msgid "Uncertain prices"
54527 msgstr "Сомнительные цены"
54528
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54533 #, fuzzy, c-format
54534 msgid "Unchanged"
54535 msgstr "Изменить"
54536
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54540 #, c-format
54541 msgid "Uncheck all"
54542 msgstr "снять отметку"
54543
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54547 #, fuzzy, c-format
54548 msgid "Undef"
54549 msgstr "Не определено"
54550
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54554 #, c-format
54555 msgid "Undefined"
54556 msgstr "Не определено"
54557
54558 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
54560 msgid "Undo import into catalog"
54561 msgstr "Отменить импорт в каталог"
54562
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54565 #, fuzzy, c-format
54566 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54567 msgstr "Нет доступных экземпляров"
54568
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
54570 #, fuzzy, c-format
54571 msgid "Ungrouped baskets"
54572 msgstr "Несгруппированных пакеты"
54573
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54575 #, c-format
54576 msgid "Unhighlight"
54577 msgstr "Снять подсветку"
54578
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54580 #, c-format
54581 msgid "Unified title"
54582 msgstr "Унифицированное заглавие"
54583
54584 #. For the first occurrence,
54585 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54588 #, c-format
54589 msgid "Unified title: %s "
54590 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
54591
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54593 #, fuzzy, c-format
54594 msgid "Uniform Resource Identifier"
54595 msgstr "Уникальный идентификатор: "
54596
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54598 #, c-format
54599 msgid "Uninstall"
54600 msgstr "Удалить"
54601
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54604 #, c-format
54605 msgid "Unique holiday"
54606 msgstr "Уникальный праздник"
54607
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
54609 #, fuzzy, c-format
54610 msgid "Unique holidays"
54611 msgstr "Уникальный праздник"
54612
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54614 #, c-format
54615 msgid "Unique identifier: "
54616 msgstr "Уникальный идентификатор: "
54617
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
54621 #, c-format
54622 msgid "Unit"
54623 msgstr "Единицы"
54624
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
54629 #, c-format
54630 msgid "Unit cost"
54631 msgstr "Удельные расходы"
54632
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
54634 #, fuzzy, c-format
54635 msgid "Unit cost search"
54636 msgstr "Удельные расходы"
54637
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54639 #, fuzzy, c-format
54640 msgid "Unit price"
54641 msgstr "форматированные бланки"
54642
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54644 #, fuzzy, c-format
54645 msgid "Unit: "
54646 msgstr "Единицы: "
54647
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54649 #, fuzzy, c-format
54650 msgid "Units per issue"
54651 msgstr "форматированные бланки"
54652
54653 #. SCRIPT
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54655 #, fuzzy
54656 msgid "Units per issue is required"
54657 msgstr "Это поле является обязательным."
54658
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54660 #, fuzzy, c-format
54661 msgid "Units per issue: "
54662 msgstr "форматированные бланки"
54663
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54666 #, c-format
54667 msgid "Units:"
54668 msgstr "Единицы: "
54669
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54674 #, fuzzy, c-format
54675 msgid "Units: "
54676 msgstr "Единицы: "
54677
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54679 #, c-format
54680 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54681 msgstr ""
54682
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54684 #, c-format
54685 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54686 msgstr ""
54687
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54689 #, c-format
54690 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54691 msgstr ""
54692
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54694 #, c-format
54695 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54696 msgstr ""
54697
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54699 #, fuzzy, c-format
54700 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54701 msgstr "Software Coop, Великобритания"
54702
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54704 #, c-format
54705 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54706 msgstr ""
54707
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54709 #, c-format
54710 msgid "Université de Lyon 3, France"
54711 msgstr ""
54712
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54714 #, c-format
54715 msgid "Université de Rennes 2, France"
54716 msgstr ""
54717
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
54719 #, c-format
54720 msgid "Université de St Etienne, France"
54721 msgstr ""
54722
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
54725 #, fuzzy, c-format
54726 msgid "Unknown"
54727 msgstr "неизвестно"
54728
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
54730 #, c-format
54731 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54732 msgstr ""
54733
54734 #. %1$s:  errtype | html 
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
54736 #, fuzzy, c-format
54737 msgid "Unknown error type %s."
54738 msgstr "неизвестно"
54739
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54741 #, fuzzy, c-format
54742 msgid "Unknown error."
54743 msgstr "неизвестно"
54744
54745 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
54746 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
54747 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
54748 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54750 #, c-format
54751 msgid "Unknown plugin type "
54752 msgstr "Неизвестный тип плагина "
54753
54754 #. SCRIPT
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54756 msgid "Unknown record type, cannot import"
54757 msgstr ""
54758
54759 #. SCRIPT
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54761 #, fuzzy
54762 msgid "Unknown subfield"
54763 msgstr "подполя"
54764
54765 #. SCRIPT
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54767 #, fuzzy
54768 msgid "Unknown tag"
54769 msgstr "неизвестно"
54770
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
54777 #, fuzzy, c-format
54778 msgid "Unlimited"
54779 msgstr "Разделитель: "
54780
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54782 #, c-format
54783 msgid "Unpacking completed"
54784 msgstr "Распаковка завершилась"
54785
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
54787 #, fuzzy, c-format
54788 msgid "Unreceived orders"
54789 msgstr "Отмена"
54790
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54793 #, c-format
54794 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54795 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
54796
54797 #. SCRIPT
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54799 #, fuzzy
54800 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54801 msgstr "Возобновить посетителя"
54802
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
54804 #, c-format
54805 msgid "Unset"
54806 msgstr "Сбросить"
54807
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54809 #, fuzzy, c-format
54810 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54811 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54812
54813 #. IMG
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
54815 msgid "Unset lowest priority"
54816 msgstr ""
54817
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54820 #, c-format
54821 msgid "Until date: "
54822 msgstr "До даты: "
54823
54824 #. INPUT type=submit name=submit
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
54830 #, c-format
54831 msgid "Update"
54832 msgstr "Обновить"
54833
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54835 #, fuzzy, c-format
54836 msgid "Update "
54837 msgstr "Обновить"
54838
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
54842 #, c-format
54843 msgid "Update SQL"
54844 msgstr "Обновить SQL"
54845
54846 #. SCRIPT
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
54848 #, fuzzy
54849 msgid "Update action"
54850 msgstr "Другое действие"
54851
54852 #. INPUT type=submit
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
54854 #, fuzzy
54855 msgid "Update adjustments"
54856 msgstr "Другое действие"
54857
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
54859 #, c-format
54860 msgid "Update all child funds with this owner "
54861 msgstr ""
54862
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
54865 #, c-format
54866 msgid "Update child to adult patron"
54867 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
54868
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54870 #, c-format
54871 msgid "Update errors :"
54872 msgstr "Ошибки при обновлении: "
54873
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
54875 #, fuzzy, c-format
54876 msgid "Update existing or add new"
54877 msgstr "Из существующей записи - "
54878
54879 #. INPUT type=submit name=submit
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
54881 msgid "Update hold(s)"
54882 msgstr "Обновить резервирования"
54883
54884 #. SCRIPT
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54886 msgid "Update item"
54887 msgstr "Обновить экземпляр"
54888
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54890 #, c-format
54891 msgid "Update patron records"
54892 msgstr "Обновляем записи посетителей"
54893
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54895 #, c-format
54896 msgid "Update report :"
54897 msgstr "Отчет об обновлении: "
54898
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54900 #, fuzzy, c-format
54901 msgid "Update succeeded"
54902 msgstr "Обновление"
54903
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54905 #, fuzzy, c-format
54906 msgid "Update your database"
54907 msgstr " обновить Вашу баз данных "
54908
54909 #. INPUT type=submit
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54911 #, fuzzy
54912 msgid "Update your statistics usage"
54913 msgstr " обновить Вашу баз данных "
54914
54915 #. %1$s:  name | html 
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
54917 #, c-format
54918 msgid "Update: %s"
54919 msgstr "Обновление: %s"
54920
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54922 #, fuzzy, c-format
54923 msgid "Updated SQL"
54924 msgstr "Обновить SQL"
54925
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
54927 #, fuzzy, c-format
54928 msgid "Updated between:"
54929 msgstr "Обновить"
54930
54931 #. For the first occurrence,
54932 #. SCRIPT
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
54935 #, fuzzy, c-format
54936 msgid "Updated on"
54937 msgstr "Обновить"
54938
54939 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
54941 #, fuzzy, c-format
54942 msgid "Updated on %s"
54943 msgstr "Обновить"
54944
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54946 #, fuzzy, c-format
54947 msgid "Updated:"
54948 msgstr "Обновление"
54949
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54951 #, c-format
54952 msgid "Updating database structure"
54953 msgstr "Обновление структуры базы данных"
54954
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
54968 #, c-format
54969 msgid "Upload"
54970 msgstr "Загрузить"
54971
54972 #. INPUT type=submit name=upload
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
54974 msgid "Upload File"
54975 msgstr "Выгрузить файл"
54976
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54978 #, fuzzy, c-format
54979 msgid "Upload Koha plugin"
54980 msgstr "Выгрузить изображение"
54981
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
54983 #, c-format
54984 msgid "Upload New File"
54985 msgstr "Выгружаем новый файл"
54986
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
54989 #, fuzzy, c-format
54990 msgid "Upload a file"
54991 msgstr "Загрузить файл"
54992
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
54994 #, fuzzy, c-format
54995 msgid "Upload additional images for patron cards"
54996 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
54997
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
55001 #, fuzzy, c-format
55002 msgid "Upload an image file: "
55003 msgstr "Загрузить файл"
55004
55005 #. SCRIPT
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
55007 #, fuzzy
55008 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
55009 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55010
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55012 #, fuzzy, c-format
55013 msgid "Upload another KOC file"
55014 msgstr "Добавить другое поле"
55015
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
55017 #, fuzzy, c-format
55018 msgid "Upload any file"
55019 msgstr "Загрузить файл"
55020
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
55022 #, fuzzy, c-format
55023 msgid "Upload any file "
55024 msgstr "Загрузить файл"
55025
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
55027 #, c-format
55028 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55029 msgstr ""
55030
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55032 #, fuzzy, c-format
55033 msgid "Upload directory"
55034 msgstr "Применить фильтр"
55035
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55037 #, fuzzy, c-format
55038 msgid "Upload directory: "
55039 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55040
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55045 #, c-format
55046 msgid "Upload file"
55047 msgstr "Загрузить файл"
55048
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
55051 #, fuzzy, c-format
55052 msgid "Upload file:"
55053 msgstr "Загрузить файл"
55054
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55056 #, c-format
55057 msgid "Upload image"
55058 msgstr "Выгрузить изображение"
55059
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
55061 #, c-format
55062 msgid "Upload images"
55063 msgstr "Выгрузка изображений"
55064
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55069 #, c-format
55070 msgid "Upload local cover image"
55071 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55072
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
55074 #, fuzzy, c-format
55075 msgid "Upload local cover images "
55076 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55077
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55079 #, c-format
55080 msgid "Upload more images"
55081 msgstr "Загрузить ещё изображения"
55082
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
55084 #, fuzzy, c-format
55085 msgid "Upload new file"
55086 msgstr "Выгружаем новый файл"
55087
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
55089 #, fuzzy, c-format
55090 msgid "Upload new files"
55091 msgstr "Выгружаем новый файл"
55092
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55094 #, fuzzy, c-format
55095 msgid "Upload offline circulation data"
55096 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
55097
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55099 #, c-format
55100 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55101 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
55102
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
55104 #, fuzzy, c-format
55105 msgid "Upload patron image"
55106 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55107
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55112 #, c-format
55113 msgid "Upload patron images"
55114 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55115
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55117 #, fuzzy, c-format
55118 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55119 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55120
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
55122 #, fuzzy, c-format
55123 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
55124 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55125
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55128 #, fuzzy, c-format
55129 msgid "Upload plugin"
55130 msgstr "Выгрузить плагин"
55131
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55136 #, c-format
55137 msgid "Upload progress: "
55138 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55139
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
55141 #, fuzzy, c-format
55142 msgid "Upload quotes"
55143 msgstr "Выгрузка изображений"
55144
55145 #. For the first occurrence,
55146 #. SCRIPT
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55151 #, fuzzy
55152 msgid "Upload status: "
55153 msgstr "Состояние резервирования "
55154
55155 #. For the first occurrence,
55156 #. SCRIPT
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55159 msgid "Upload status: Cancelled "
55160 msgstr ""
55161
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
55163 #, fuzzy, c-format
55164 msgid "Upload transactions"
55165 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
55166
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
55170 #, c-format
55171 msgid "Uploaded"
55172 msgstr "Выгружено"
55173
55174 #. SCRIPT
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55176 #, fuzzy
55177 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55178 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
55179
55180 #. SCRIPT
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
55182 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55183 msgstr ""
55184
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
55186 #, c-format
55187 msgid "Upper age limit"
55188 msgstr "Верхний возрастной предел"
55189
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
55192 #, c-format
55193 msgid "Upperage limit: "
55194 msgstr "Верхний возрастной предел: "
55195
55196 #. %1$s:  l.branchurl | html 
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55198 #, fuzzy, c-format
55199 msgid "Url: %s"
55200 msgstr "Сериальное издание: %s "
55201
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55203 #, fuzzy, c-format
55204 msgid "Usage"
55205 msgstr "Использование: %s"
55206
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55209 #, fuzzy, c-format
55210 msgid "Usage: "
55211 msgstr "Использование: %s"
55212
55213 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55215 #, c-format
55216 msgid "Usage: %s "
55217 msgstr "Использование: %s"
55218
55219 #. INPUT type=submit
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55221 #, fuzzy
55222 msgid "Use Existing"
55223 msgstr "Существующие резервирования"
55224
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
55227 #, c-format
55228 msgid "Use MARC Modification Template:"
55229 msgstr ""
55230
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
55232 #, c-format
55233 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
55234 msgstr ""
55235
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
55238 #, c-format
55239 msgid "Use a barcode file"
55240 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55241
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
55247 #, fuzzy, c-format
55248 msgid "Use a file"
55249 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55250
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55253 #, fuzzy, c-format
55254 msgid "Use a file "
55255 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55256
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55258 #, c-format
55259 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55260 msgstr ""
55261
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55263 #, c-format
55264 msgid ""
55265 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55266 "rules, they will be deleted without warning!"
55267 msgstr ""
55268
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55270 #, fuzzy, c-format
55271 msgid "Use default values"
55272 msgstr "Значения по умолчанию"
55273
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55275 #, fuzzy, c-format
55276 msgid "Use existing record"
55277 msgstr "Из существующей записи - "
55278
55279 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55281 msgid "Use for MARC exports"
55282 msgstr ""
55283
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55285 #, c-format
55286 msgid "Use for OPAC search groups"
55287 msgstr ""
55288
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55291 #, c-format
55292 msgid "Use for OPAC search groups "
55293 msgstr ""
55294
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55296 #, c-format
55297 msgid "Use for staff search groups"
55298 msgstr ""
55299
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55302 #, c-format
55303 msgid "Use for staff search groups "
55304 msgstr ""
55305
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
55307 #, c-format
55308 msgid ""
55309 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55310 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55311 msgstr ""
55312
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
55315 #, fuzzy, c-format
55316 msgid "Use records from the following list: "
55317 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55318
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
55320 #, fuzzy, c-format
55321 msgid "Use report plugins "
55322 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55323
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55325 #, fuzzy, c-format
55326 msgid "Use restrictions"
55327 msgstr "инструкция к выполнению"
55328
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
55332 #, c-format
55333 msgid "Use saved"
55334 msgstr "Использовать сохраненный"
55335
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
55337 #, c-format
55338 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
55339 msgstr ""
55340
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55342 #, c-format
55343 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55344 msgstr ""
55345 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
55346
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
55348 #, c-format
55349 msgid ""
55350 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55351 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55352 "writing custom SQL reports."
55353 msgstr ""
55354 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
55355 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
55356 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
55357 "кода SQL."
55358
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
55360 #, c-format
55361 msgid ""
55362 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55363 msgstr ""
55364 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
55365 "использования в Ваших отчётах."
55366
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
55368 #, c-format
55369 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55370 msgstr ""
55371
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
55373 #, c-format
55374 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55375 msgstr ""
55376
55377 #. For the first occurrence,
55378 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
55381 #, c-format
55382 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55383 msgstr ""
55384
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55386 #, c-format
55387 msgid "Use tool plugins"
55388 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55389
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
55391 #, fuzzy, c-format
55392 msgid "Use tool plugins "
55393 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55394
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
55396 #, c-format
55397 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55398 msgstr ""
55399 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
55400
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55402 #, c-format
55403 msgid "Used"
55404 msgstr "Использовано"
55405
55406 #. ABBR
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55408 #, fuzzy
55409 msgid "Used For"
55410 msgstr "Использовано"
55411
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
55414 #, fuzzy, c-format
55415 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55416 msgstr "Статистика по поступлениям"
55417
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55419 #, c-format
55420 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55421 msgstr ""
55422
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
55426 #, c-format
55427 msgid "Used in"
55428 msgstr "Использовано"
55429
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55431 #, c-format
55432 msgid ""
55433 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55434 "status. Similar to NOT_LOAN"
55435 msgstr ""
55436
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55438 #, c-format
55439 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55440 msgstr ""
55441
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55443 #, c-format
55444 msgid ""
55445 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55446 "type for devices like lockers and sorters."
55447 msgstr ""
55448
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55450 #, fuzzy, c-format
55451 msgid "Used: "
55452 msgstr "Использовано"
55453
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55455 #, c-format
55456 msgid "Useful resources"
55457 msgstr "Полезные ресурсы"
55458
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55460 #, c-format
55461 msgid "Useless without upload_general_files"
55462 msgstr ""
55463
55464 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55465 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55467 #, fuzzy, c-format
55468 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55469 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
55470
55471 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55472 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55474 #, fuzzy, c-format
55475 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55476 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
55477
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55479 #, c-format
55480 msgid "Userid"
55481 msgstr "Идентификатор пользователя"
55482
55483 #. %1$s:  e.userid | html 
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55485 #, fuzzy, c-format
55486 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55487 msgstr "Библиотека-назначение: "
55488
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55490 #, c-format
55491 msgid "Userid: "
55492 msgstr "Идентификатор пользователя: "
55493
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55501 #, fuzzy, c-format
55502 msgid "Username"
55503 msgstr "Імя карыстальніка: "
55504
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55506 #, c-format
55507 msgid "Username/password already exists."
55508 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
55509
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55512 #, c-format
55513 msgid "Username:"
55514 msgstr "Імя карыстальніка: "
55515
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55519 #, c-format
55520 msgid "Username: "
55521 msgstr "Имя пользователя: "
55522
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55524 #, fuzzy, c-format
55525 msgid "Users:"
55526 msgstr "Пользователь "
55527
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55530 #, fuzzy, c-format
55531 msgid "Using framework:"
55532 msgstr "в структуре: "
55533
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55535 #, fuzzy, c-format
55536 msgid "Using the following CSV profile: "
55537 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55538
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55540 #, c-format
55541 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55542 msgstr ""
55543 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
55544
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55546 #, c-format
55547 msgid "VHS tape / Videocassette"
55548 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
55549
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
55551 #, c-format
55552 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55553 msgstr ""
55554
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55556 #, fuzzy, c-format
55557 msgid "Validated"
55558 msgstr "Дата создания"
55559
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55565 #, c-format
55566 msgid "Value"
55567 msgstr "Значение"
55568
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55571 #, c-format
55572 msgid "Value: "
55573 msgstr "Значение: "
55574
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55576 #, c-format
55577 msgid "Values"
55578 msgstr "Значения"
55579
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55581 #, c-format
55582 msgid "Values are comma-separated."
55583 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
55584
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
55586 #, c-format
55587 msgid ""
55588 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55589 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55590 "is limited to 200 characters"
55591 msgstr ""
55592
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
55594 #, fuzzy, c-format
55595 msgid "Values for manual invoicing types"
55596 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
55597
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
55599 #, c-format
55600 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55601 msgstr ""
55602
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55604 #, c-format
55605 msgid "Vanier College, Canada"
55606 msgstr ""
55607
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
55609 #, c-format
55610 msgid "Variable name:"
55611 msgstr "Наименование переменной: "
55612
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
55614 #, c-format
55615 msgid "Variable options:"
55616 msgstr "Варианты переменной: "
55617
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
55619 #, c-format
55620 msgid "Variable type:"
55621 msgstr "Тип переменной: "
55622
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55625 #, c-format
55626 msgid "Variable: "
55627 msgstr "Переменная: "
55628
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55646 #, c-format
55647 msgid "Vendor"
55648 msgstr "Поставщик"
55649
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55651 #, c-format
55652 msgid "Vendor "
55653 msgstr "Поставщик "
55654
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55656 #, fuzzy, c-format
55657 msgid "Vendor EDI accounts"
55658 msgstr "Поставщик не найден"
55659
55660 #. A
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
55662 #, fuzzy
55663 msgid "Vendor detail page"
55664 msgstr "Данные поставщика"
55665
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
55667 #, c-format
55668 msgid "Vendor details"
55669 msgstr "Данные поставщика"
55670
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
55672 #, fuzzy, c-format
55673 msgid "Vendor invoice:"
55674 msgstr "Поставщик: "
55675
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
55677 #, c-format
55678 msgid "Vendor is:"
55679 msgstr "Этот поставщик: "
55680
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55682 #, c-format
55683 msgid "Vendor is: "
55684 msgstr "Этот поставщик: "
55685
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55687 #, fuzzy, c-format
55688 msgid "Vendor name: "
55689 msgstr "Название поставщика: "
55690
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55692 #, c-format
55693 msgid "Vendor not found"
55694 msgstr "Поставщик не найден"
55695
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55698 #, fuzzy, c-format
55699 msgid "Vendor note"
55700 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55701
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55704 #, c-format
55705 msgid "Vendor note:"
55706 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55707
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
55716 #, c-format
55717 msgid "Vendor note: "
55718 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55719
55720 #. SCRIPT
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
55722 msgid "Vendor price must be a number"
55723 msgstr ""
55724
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
55727 #, c-format
55728 msgid "Vendor price: "
55729 msgstr "Цена поставщика: "
55730
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55732 #, c-format
55733 msgid "Vendor search"
55734 msgstr "Поиск поставщика"
55735
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55737 #, fuzzy, c-format
55738 msgid "Vendor search results"
55739 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55740
55741 #. %1$s:  count | html 
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55743 #, fuzzy, c-format
55744 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55745 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55746
55747 #. %1$s:  count | html 
55748 #. %2$s:  supplier | html 
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55750 #, fuzzy, c-format
55751 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55752 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55753
55754 #. %1$s:  count | html 
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
55756 #, fuzzy, c-format
55757 msgid "Vendor search: %s results found"
55758 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55759
55760 #. %1$s:  count | html 
55761 #. %2$s:  supplier | html 
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
55763 #, fuzzy, c-format
55764 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55765 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55766
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55777 #, c-format
55778 msgid "Vendor:"
55779 msgstr "Поставщик: "
55780
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
55791 #, c-format
55792 msgid "Vendor: "
55793 msgstr "Поставщик: "
55794
55795 #. %1$s:  suppliername | html 
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
55797 #, fuzzy, c-format
55798 msgid "Vendor: %s"
55799 msgstr "Поставщик: "
55800
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55802 #, fuzzy, c-format
55803 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55804 msgstr ""
55805 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
55806
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55808 #, fuzzy, c-format
55809 msgid "Verify you want to delete patrons"
55810 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
55811
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
55813 #, c-format
55814 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55815 msgstr ""
55816
55817 #. %1$s:  missing_module.version | html 
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55819 #, c-format
55820 msgid "Version: %s "
55821 msgstr "Версия: %s "
55822
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55827 #, fuzzy, c-format
55828 msgid "Vertical: "
55829 msgstr "Сериальное издание"
55830
55831 #. For the first occurrence,
55832 #. SCRIPT
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
55837 #, c-format
55838 msgid "View"
55839 msgstr "Просмотр"
55840
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
55842 #, fuzzy, c-format
55843 msgid "View "
55844 msgstr "Просмотр"
55845
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55847 #, c-format
55848 msgid "View All"
55849 msgstr "Просмотреть все"
55850
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
55852 #, fuzzy, c-format
55853 msgid "View ILL requests"
55854 msgstr "Установить резервирование"
55855
55856 #. For the first occurrence,
55857 #. SCRIPT
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
55861 #, c-format
55862 msgid "View MARC"
55863 msgstr "Просмотр в МАРК"
55864
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55866 #, c-format
55867 msgid "View MARC conversion plugins"
55868 msgstr ""
55869
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
55871 #, c-format
55872 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55873 msgstr ""
55874
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
55876 #, c-format
55877 msgid "View all libraries"
55878 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
55879
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
55881 #, fuzzy, c-format
55882 msgid "View all pending patron modifications"
55883 msgstr "Нет задержанных заказов."
55884
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55886 #, fuzzy, c-format
55887 msgid "View all plugins"
55888 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
55889
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
55891 #, fuzzy, c-format
55892 msgid "View analytics"
55893 msgstr "показать аналитическое описание"
55894
55895 #. SCRIPT
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55897 #, fuzzy
55898 msgid "View biblio details"
55899 msgstr "Данные поставщика"
55900
55901 #. For the first occurrence,
55902 #. SCRIPT
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
55906 #, fuzzy
55907 msgid "View borrower details"
55908 msgstr "Данные поставщика"
55909
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55911 #, fuzzy, c-format
55912 msgid "View course"
55913 msgstr "Новая денежная единица"
55914
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
55918 #, c-format
55919 msgid "View dictionary"
55920 msgstr "Просмотр словаря"
55921
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
55923 #, c-format
55924 msgid "View existing record"
55925 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
55926
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
55928 #, c-format
55929 msgid "View final record"
55930 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
55931
55932 #. A
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
55934 #, fuzzy
55935 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55936 msgstr ""
55937 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
55938
55939 #. A
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
55941 #, fuzzy
55942 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55943 msgstr ""
55944 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
55945
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55947 #, c-format
55948 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55949 msgstr ""
55950
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
55952 #, fuzzy, c-format
55953 msgid "View invoice"
55954 msgstr "Поставщик: "
55955
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
55957 #, c-format
55958 msgid "View item's checkout history"
55959 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
55960
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
55962 #, fuzzy, c-format
55963 msgid "View message"
55964 msgstr "Сообщения: "
55965
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55967 #, fuzzy, c-format
55968 msgid "View note"
55969 msgstr "Поставщик: "
55970
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55972 #, c-format
55973 msgid "View online payment plugins"
55974 msgstr ""
55975
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
55977 #, c-format
55978 msgid ""
55979 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55980 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
55981 msgstr ""
55982
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55984 #, fuzzy, c-format
55985 msgid "View patron record"
55986 msgstr "Обновляем записи посетителей"
55987
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55989 #, fuzzy, c-format
55990 msgid "View pending offline circulation actions"
55991 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
55992
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55994 #, c-format
55995 msgid "View plugins by class "
55996 msgstr ""
55997
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55999 #, fuzzy, c-format
56000 msgid "View report plugins"
56001 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56002
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
56005 #, fuzzy, c-format
56006 msgid "View restrictions"
56007 msgstr "инструкция к выполнению"
56008
56009 #. INPUT type=submit
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56011 msgid "View spine label"
56012 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
56013
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56015 #, fuzzy, c-format
56016 msgid "View tool plugins"
56017 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56018
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
56020 #, c-format
56021 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56022 msgstr ""
56023
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
56025 #, c-format
56026 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56027 msgstr ""
56028
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56030 #, c-format
56031 msgid "Visibility: "
56032 msgstr ""
56033
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
56035 #, c-format
56036 msgid "Void"
56037 msgstr ""
56038
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56040 #, fuzzy, c-format
56041 msgid "Void payment"
56042 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
56043
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
56045 #, fuzzy, c-format
56046 msgid "Vol no."
56047 msgstr "Шифр для заказа"
56048
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
56053 #, c-format
56054 msgid "Volume"
56055 msgstr "Том"
56056
56057 # --Дата возвращения (ибо=return date)
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
56059 #, fuzzy, c-format
56060 msgid "Volume date"
56061 msgstr "Ожидается на дату"
56062
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
56064 #, fuzzy, c-format
56065 msgid "Volume information"
56066 msgstr "Календарная информация"
56067
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
56069 #, fuzzy, c-format
56070 msgid "Volume number"
56071 msgstr "Номер читательского билета"
56072
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
56077 #, c-format
56078 msgid "Volume:"
56079 msgstr "Том: "
56080
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
56084 #, c-format
56085 msgid "WARNING:"
56086 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
56087
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
56090 #, c-format
56091 msgid "Waiting"
56092 msgstr "Ожидание"
56093
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56095 #, fuzzy, c-format
56096 msgid "Waiting "
56097 msgstr "Ожидание"
56098
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56101 #, fuzzy, c-format
56102 msgid "Waiting date"
56103 msgstr "Дата ожидания"
56104
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
56106 #, fuzzy, c-format
56107 msgid "Waiting since"
56108 msgstr "Ожидание"
56109
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
56135 #, c-format
56136 msgid "Warning"
56137 msgstr "Внимание"
56138
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
56140 #, fuzzy, c-format
56141 msgid "Warning at (%%): "
56142 msgstr "Внимание: "
56143
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
56145 #, fuzzy, c-format
56146 msgid "Warning at (amount): "
56147 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56148
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56150 #, fuzzy, c-format
56151 msgid "Warning regarding current user"
56152 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
56153
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56155 #, c-format
56156 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56157 msgstr ""
56158
56159 #. SCRIPT
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56161 msgid ""
56162 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56163 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56164 msgstr ""
56165
56166 #. %1$s:  encumbrance | html 
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56168 #, c-format
56169 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56170 msgstr ""
56171
56172 #. %1$s:  expenditure | html 
56173 #. %2$s:  IF (currency) 
56174 #. %3$s:  currency | html 
56175 #. %4$s:  END 
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56177 #, c-format
56178 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56179 msgstr ""
56180
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
56183 #, fuzzy, c-format
56184 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56185 msgstr "Штрих-код не найден"
56186
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
56188 #, fuzzy, c-format
56189 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56190 msgstr "Штрих-код не найден"
56191
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
56194 #, fuzzy, c-format
56195 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56196 msgstr "Штрих-код не найден"
56197
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
56200 #, fuzzy, c-format
56201 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56202 msgstr "Штрих-код не найден"
56203
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
56205 #, c-format
56206 msgid ""
56207 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56208 "created."
56209 msgstr ""
56210
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56215 #, c-format
56216 msgid "Warning:"
56217 msgstr "Увага: "
56218
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56220 #, c-format
56221 msgid ""
56222 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56223 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56224 msgstr ""
56225
56226 #. SCRIPT
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56228 msgid "Warning: Duplicate organization"
56229 msgstr "Внимание: дубликат организации"
56230
56231 #. SCRIPT
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56233 msgid "Warning: Duplicate patron"
56234 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56235
56236 #. SCRIPT
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56238 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56239 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
56240
56241 #. For the first occurrence,
56242 #. %1$s:  message.upload_version | html 
56243 #. %2$s:  message.current_version | html 
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56246 #, c-format
56247 msgid ""
56248 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56249 "I'll try my best."
56250 msgstr ""
56251
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
56253 #, fuzzy, c-format
56254 msgid ""
56255 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56256 "own risk. "
56257 msgstr ""
56258 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
56259 "на свой страх и риск."
56260
56261 #. SCRIPT
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56263 #, fuzzy
56264 msgid ""
56265 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56266 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56267 msgstr ""
56268 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
56269 "запись?"
56270
56271 #. A
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56273 #, fuzzy
56274 msgid ""
56275 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56276 "numbers of overdue items."
56277 msgstr ""
56278 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
56279 "просроченных экземпляров."
56280
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
56282 #, fuzzy, c-format
56283 msgid ""
56284 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56285 "own risk. "
56286 msgstr ""
56287 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
56288 "на свой страх и риск."
56289
56290 #. SCRIPT
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56292 msgid ""
56293 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
56294 "it."
56295 msgstr ""
56296
56297 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56299 #, fuzzy, c-format
56300 msgid ""
56301 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56302 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
56303
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56305 #, fuzzy, c-format
56306 msgid "Warning: no barcodes were found"
56307 msgstr "Штрих-код не найден"
56308
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56310 #, fuzzy, c-format
56311 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56312 msgstr "Штрих-код не найден"
56313
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56315 #, c-format
56316 msgid "Warnings"
56317 msgstr ""
56318
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
56320 #, c-format
56321 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56322 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56323
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
56325 #, fuzzy, c-format
56326 msgid "Washoe County Library System, USA"
56327 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
56328
56329 #. SCRIPT
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56331 msgid "We"
56332 msgstr "Ср"
56333
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56335 #, fuzzy, c-format
56336 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56337 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56338
56339 #. %1$s:  dbversion | html 
56340 #. %2$s:  kohaversion | html 
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56342 #, fuzzy, c-format
56343 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56344 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
56345
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
56347 #, fuzzy, c-format
56348 msgid "We encountered an error:"
56349 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
56350
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56352 #, fuzzy, c-format
56353 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
56354 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56355
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56357 #, fuzzy, c-format
56358 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
56359 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56360
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56362 #, fuzzy, c-format
56363 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
56364 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56365
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56367 #, fuzzy, c-format
56368 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
56369 msgstr "Кіраванне Коха"
56370
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56372 #, fuzzy, c-format
56373 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
56374 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56375
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56377 #, fuzzy, c-format
56378 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
56379 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
56380
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56382 #, fuzzy, c-format
56383 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
56384 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56385
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56387 #, fuzzy, c-format
56388 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
56389 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56390
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56392 #, fuzzy, c-format
56393 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
56394 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56395
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56397 #, fuzzy, c-format
56398 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
56399 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56400
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56402 #, fuzzy, c-format
56403 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
56404 msgstr "установите основные параметры настройки"
56405
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56407 #, fuzzy, c-format
56408 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
56409 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56410
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56412 #, fuzzy, c-format
56413 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
56414 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56415
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56417 #, fuzzy, c-format
56418 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
56419 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56420
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56422 #, fuzzy, c-format
56423 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
56424 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56425
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56427 #, fuzzy, c-format
56428 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
56429 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56430
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56432 #, fuzzy, c-format
56433 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
56434 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56435
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56437 #, fuzzy, c-format
56438 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
56439 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56440
56441 #. A
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56443 #, c-format
56444 msgid "Web services"
56445 msgstr "Веб-сервисы"
56446
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56448 #, c-format
56449 msgid "Website"
56450 msgstr "Веб-сайт"
56451
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56454 #, c-format
56455 msgid "Website: "
56456 msgstr "Веб-сайт: "
56457
56458 #. SCRIPT
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56460 msgid "Wed"
56461 msgstr "Срд"
56462
56463 #. For the first occurrence,
56464 #. SCRIPT
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56471 #, c-format
56472 msgid "Wednesday"
56473 msgstr "Среда"
56474
56475 #. SCRIPT
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56477 #, fuzzy
56478 msgid "Wednesdays"
56479 msgstr "Среда"
56480
56481 #. For the first occurrence,
56482 #. SCRIPT
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56486 #, c-format
56487 msgid "Week"
56488 msgstr "Неделя"
56489
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56491 #, fuzzy, c-format
56492 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56493 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56494
56495 #. SCRIPT
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56497 #, fuzzy
56498 msgid "Weekly holiday: %s"
56499 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56500
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56503 #, c-format
56504 msgid "Weight"
56505 msgstr "Вес"
56506
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56508 #, c-format
56509 msgid ""
56510 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56511 "increased relevancy. "
56512 msgstr ""
56513
56514 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56516 #, fuzzy, c-format
56517 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56518 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
56519
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56521 #, fuzzy, c-format
56522 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56523 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
56524
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56526 #, c-format
56527 msgid "What's next?"
56528 msgstr ""
56529
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56531 #, c-format
56532 msgid ""
56533 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56534 "particular item type."
56535 msgstr ""
56536
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56538 #, c-format
56539 msgid ""
56540 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56541 "find and use the price of the currently active currency. "
56542 msgstr ""
56543
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56546 #, c-format
56547 msgid "When more than"
56548 msgstr "Когда более чем "
56549
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56551 #, fuzzy, c-format
56552 msgid "When more than: "
56553 msgstr "Когда более чем "
56554
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56556 #, c-format
56557 msgid "When there is an irregular issue:"
56558 msgstr ""
56559
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56561 #, fuzzy, c-format
56562 msgid "When to charge"
56563 msgstr "Плата за прокат"
56564
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56566 #, fuzzy, c-format
56567 msgid ""
56568 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56569 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56570 msgstr ""
56571 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
56572 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
56573 "пожалуйста, будьте терпеливы."
56574
56575 #. SCRIPT
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56577 #, fuzzy
56578 msgid "Why close an empty basket?"
56579 msgstr "Закрыть этот пакет"
56580
56581 #. SCRIPT
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56583 msgid "Winter"
56584 msgstr "зима"
56585
56586 #. SCRIPT
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56588 #, fuzzy
56589 msgid "With %s selected searches: "
56590 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56591
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56593 #, c-format
56594 msgid ""
56595 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56596 msgstr ""
56597
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
56599 #, c-format
56600 msgid "With framework : "
56601 msgstr "со структурой: "
56602
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
56604 #, fuzzy, c-format
56605 msgid "With framework: "
56606 msgstr "со структурой: "
56607
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56609 #, fuzzy, c-format
56610 msgid "With items owned by the following libraries: "
56611 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
56612
56613 #. SCRIPT
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56615 #, fuzzy
56616 msgid "With selected search: "
56617 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56618
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
56621 #, c-format
56622 msgid "Withdrawn"
56623 msgstr "Изъято"
56624
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56626 #, fuzzy, c-format
56627 msgid "Withdrawn on"
56628 msgstr "Изъято?  "
56629
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
56631 #, fuzzy, c-format
56632 msgid "Withdrawn on:"
56633 msgstr "Изъято?  "
56634
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56636 #, fuzzy, c-format
56637 msgid "Withdrawn status"
56638 msgstr "Изъято"
56639
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
56641 #, fuzzy, c-format
56642 msgid "Withdrawn status:"
56643 msgstr "Изъято"
56644
56645 #. SCRIPT
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56647 msgid "Wk"
56648 msgstr "Нед"
56649
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56651 #, c-format
56652 msgid "Women"
56653 msgstr "женщина"
56654
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
56656 #, c-format
56657 msgid "Working day"
56658 msgstr "Рабочий день"
56659
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56661 #, c-format
56662 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56663 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
56664
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
56666 #, fuzzy, c-format
56667 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
56668 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
56669
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
56674 #, fuzzy, c-format
56675 msgid "Write off"
56676 msgstr "Просмотр"
56677
56678 #. INPUT type=submit name=woall
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
56680 #, fuzzy
56681 msgid "Write off all"
56682 msgstr "Просмотр"
56683
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
56685 #, fuzzy, c-format
56686 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56687 msgstr "Выбор оповещения: "
56688
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
56690 #, fuzzy, c-format
56691 msgid "Write off an individual fine"
56692 msgstr "файл изображения"
56693
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
56695 #, fuzzy, c-format
56696 msgid "Write off fines and fees "
56697 msgstr "Описание взысканий"
56698
56699 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
56701 #, fuzzy
56702 msgid "Write off selected"
56703 msgstr "Выбор"
56704
56705 #. INPUT type=submit
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
56707 #, fuzzy
56708 msgid "Write off this charge"
56709 msgstr "Описание взысканий"
56710
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56712 #, fuzzy, c-format
56713 msgid "Writeoff"
56714 msgstr "Просмотр"
56715
56716 #. For the first occurrence,
56717 #. %1$s: - CASE 'HE'      -
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
56720 #, fuzzy, c-format
56721 msgid "Writeoff %s"
56722 msgstr "Просмотр"
56723
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
56726 #, fuzzy, c-format
56727 msgid "Writeoff amount: "
56728 msgstr "Сумма пени"
56729
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
56731 #, c-format
56732 msgid "X "
56733 msgstr "× "
56734
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56736 #, fuzzy, c-format
56737 msgid "XML"
56738 msgstr "MARCXML"
56739
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56741 #, fuzzy, c-format
56742 msgid "XML configuration file"
56743 msgstr "."
56744
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
56746 #, c-format
56747 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56748 msgstr ""
56749
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
56751 #, c-format
56752 msgid "Xercode, Spain"
56753 msgstr "Xercode, Испания"
56754
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56756 #, c-format
56757 msgid "YUI"
56758 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
56759
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56769 #, c-format
56770 msgid "Year"
56771 msgstr "Год"
56772
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56775 #, c-format
56776 msgid "Year: "
56777 msgstr "Год: "
56778
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
56780 #, fuzzy, c-format
56781 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56782 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
56783
56784 #. SCRIPT
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56786 #, fuzzy
56787 msgid "Yearly holiday: %s"
56788 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
56789
56790 # да (memberentrygen)
56791 #. For the first occurrence,
56792 #. SCRIPT
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
56841 #, c-format
56842 msgid "Yes"
56843 msgstr "да"
56844
56845 # да (memberentrygen)
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
56852 #, c-format
56853 msgid "Yes "
56854 msgstr "да "
56855
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
56859 #, fuzzy, c-format
56860 msgid "Yes and try to override system preferences"
56861 msgstr "Поиск за системными параметрами"
56862
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
56866 #, fuzzy, c-format
56867 msgid "Yes if settings allow it"
56868 msgstr "Из существующей записи - "
56869
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56871 #, c-format
56872 msgid "Yes, I confirm"
56873 msgstr ""
56874
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56876 #, fuzzy, c-format
56877 msgid "Yes, cancel (Y)"
56878 msgstr "Резервирование отменено"
56879
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
56881 #, fuzzy, c-format
56882 msgid "Yes, check out (Y)"
56883 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
56884
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56887 #, fuzzy, c-format
56888 msgid "Yes, close (Y)"
56889 msgstr "Да, закрыть (Y)"
56890
56891 #. INPUT type=submit
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
56907 #, c-format
56908 msgid "Yes, delete"
56909 msgstr "Да, удалить"
56910
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56912 #, fuzzy, c-format
56913 msgid "Yes, delete (Y)"
56914 msgstr "Да, удалить"
56915
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56917 #, fuzzy, c-format
56918 msgid "Yes, delete contract"
56919 msgstr "Запасные данные для связи"
56920
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56922 #, fuzzy, c-format
56923 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56924 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
56925
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56927 #, fuzzy, c-format
56928 msgid "Yes, delete record matching rule"
56929 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
56930
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
56932 #, fuzzy, c-format
56933 msgid "Yes, delete this currency"
56934 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
56935
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
56937 #, fuzzy, c-format
56938 msgid "Yes, delete this framework"
56939 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
56940
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
56942 #, fuzzy, c-format
56943 msgid "Yes, delete this fund"
56944 msgstr "Да, удалить этот признак"
56945
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
56947 #, fuzzy, c-format
56948 msgid "Yes, delete this item type"
56949 msgstr "Да, удалить этот признак"
56950
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56953 #, fuzzy, c-format
56954 msgid "Yes, delete this subfield"
56955 msgstr "Да, удалить это подполе"
56956
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
56958 #, fuzzy, c-format
56959 msgid "Yes, delete this tag"
56960 msgstr "Да, удалить этот признак"
56961
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
56963 #, fuzzy, c-format
56964 msgid "Yes, edit existing items"
56965 msgstr "Из существующей записи - "
56966
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
56968 #, fuzzy, c-format
56969 msgid "Yes, print slip"
56970 msgstr "Распечатать карточку"
56971
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
56973 #, fuzzy, c-format
56974 msgid "Yes, renew (Y)"
56975 msgstr "Да, удалить"
56976
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
56978 #, fuzzy, c-format
56979 msgid "Yes, reset mappings"
56980 msgstr "Добавляем отображение"
56981
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
56983 #, fuzzy, c-format
56984 msgid "Yes: Edit existing authority"
56985 msgstr "Из существующей записи - "
56986
56987 #. INPUT type=submit
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
56989 #, fuzzy
56990 msgid "Yes: View existing items"
56991 msgstr "Из существующей записи - "
56992
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
56995 #, c-format
56996 msgid "YesNo"
56997 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
56998
56999 #. SCRIPT
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57001 msgid "You already have a list with that name!"
57002 msgstr ""
57003
57004 #. SCRIPT
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
57006 #, fuzzy
57007 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57008 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57009
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
57011 #, fuzzy, c-format
57012 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57013 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57014
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
57016 #, c-format
57017 msgid "You are about to install Koha."
57018 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57019
57020 #. SCRIPT
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
57022 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57023 msgstr ""
57024
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
57026 #, c-format
57027 msgid ""
57028 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57029 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57030 "using this account."
57031 msgstr ""
57032
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
57034 #, c-format
57035 msgid ""
57036 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57037 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57038 msgstr ""
57039
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
57041 #, c-format
57042 msgid ""
57043 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
57044 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57045 msgstr ""
57046
57047 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
57049 #, c-format
57050 msgid ""
57051 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57052 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57053 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57054 msgstr ""
57055
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
57057 #, c-format
57058 msgid ""
57059 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57060 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57061 "Koha instance. "
57062 msgstr ""
57063
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
57065 #, c-format
57066 msgid ""
57067 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57068 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57069 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57070 "preference for the file upload plugin to work. "
57071 msgstr ""
57072
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
57074 #, fuzzy, c-format
57075 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57076 msgstr ""
57077 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
57078
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57080 #, fuzzy, c-format
57081 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57082 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57083
57084 #. A
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57086 #, fuzzy
57087 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57088 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57089
57090 #. A
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
57092 #, fuzzy
57093 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57094 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57095
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
57097 #, c-format
57098 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57099 msgstr ""
57100
57101 #. A
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
57103 #, fuzzy
57104 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57105 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57106
57107 #. A
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
57109 #, fuzzy
57110 msgid "You are not authorized to set permissions"
57111 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57112
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57114 #, c-format
57115 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57116 msgstr ""
57117
57118 #. SCRIPT
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57120 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57121 msgstr ""
57122
57123 #. SCRIPT
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57125 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57126 msgstr ""
57127
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57129 #, c-format
57130 msgid "You are only viewing one item. "
57131 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
57132
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
57134 #, c-format
57135 msgid "You are running a development version of Koha"
57136 msgstr ""
57137
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57139 #, fuzzy, c-format
57140 msgid ""
57141 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57142 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57143 msgstr ""
57144 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57145 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57146
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57148 #, fuzzy, c-format
57149 msgid ""
57150 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57151 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57152 msgstr ""
57153 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57154 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57155
57156 #. I
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57158 msgid ""
57159 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57160 "saved and sent as a single message."
57161 msgstr ""
57162
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
57164 #, c-format
57165 msgid ""
57166 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57167 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57168 "order will not be deleted)."
57169 msgstr ""
57170
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
57172 #, fuzzy, c-format
57173 msgid ""
57174 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57175 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57176 msgstr ""
57177 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
57178 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
57179 "МАРК-данные!"
57180
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57182 #, c-format
57183 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57184 msgstr ""
57185
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
57187 #, c-format
57188 msgid ""
57189 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57190 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57191 "be an exception."
57192 msgstr ""
57193
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
57195 #, fuzzy, c-format
57196 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57197 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
57198
57199 #. SCRIPT
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57201 msgid "You can only select %s item(s)"
57202 msgstr ""
57203
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
57205 #, c-format
57206 msgid ""
57207 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57208 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57209 "or category."
57210 msgstr ""
57211 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
57212 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
57213 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
57214
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57216 #, c-format
57217 msgid ""
57218 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57219 "information."
57220 msgstr ""
57221
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57223 #, c-format
57224 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57225 msgstr ""
57226
57227 #. SCRIPT
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57229 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57230 msgstr ""
57231
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57233 #, fuzzy, c-format
57234 msgid "You can't create any orders unless you first "
57235 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
57236
57237 #. SCRIPT
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57239 msgid "You can't receive any more items"
57240 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
57241
57242 #. SCRIPT
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57244 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57245 msgstr ""
57246
57247 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57249 #, fuzzy
57250 msgid "You cannot edit this subscription"
57251 msgstr "Добавить новую подписку"
57252
57253 #. SCRIPT
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
57255 #, fuzzy
57256 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
57257 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
57258
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
57260 #, c-format
57261 msgid "You did not specify any search criteria."
57262 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
57263
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
57265 #, fuzzy, c-format
57266 msgid "You didn't select any external target."
57267 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
57268
57269 #. SCRIPT
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57271 msgid ""
57272 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57273 "on this computer."
57274 msgstr ""
57275
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
57277 #, c-format
57278 msgid "You do not have permission to access this page. "
57279 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57280
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
57282 #, fuzzy, c-format
57283 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57284 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
57285
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
57287 #, fuzzy, c-format
57288 msgid "You do not have permission to delete this list."
57289 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57290
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
57292 #, c-format
57293 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57294 msgstr ""
57295 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
57296
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
57298 #, fuzzy, c-format
57299 msgid "You do not have permission to update this list."
57300 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57301
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
57303 #, fuzzy, c-format
57304 msgid "You do not have permission to view this list."
57305 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57306
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57308 #, fuzzy, c-format
57309 msgid ""
57310 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57311 "set to receive overdue notices."
57312 msgstr ""
57313 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
57314 "are not set to receive overdue notices."
57315
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57317 #, c-format
57318 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57319 msgstr ""
57320
57321 #. %1$s:  total | html 
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57323 #, c-format
57324 msgid ""
57325 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57326 "using Koha"
57327 msgstr ""
57328 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
57329 "использованием Коха."
57330
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
57332 #, c-format
57333 msgid ""
57334 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57335 "process..."
57336 msgstr ""
57337
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57339 #, c-format
57340 msgid ""
57341 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57342 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57343 msgstr ""
57344
57345 #. SCRIPT
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57347 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57348 msgstr ""
57349
57350 #. SCRIPT
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57352 msgid ""
57353 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57354 "the catalog"
57355 msgstr ""
57356
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
57358 #, c-format
57359 msgid ""
57360 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57361 msgstr ""
57362 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
57363 "другое."
57364
57365 #. SCRIPT
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57367 msgid "You have made changes to system preferences."
57368 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
57369
57370 #. SCRIPT
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57372 msgid ""
57373 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57374 "cancel modifications."
57375 msgstr ""
57376
57377 #. SCRIPT
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
57379 msgid ""
57380 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57381 "barcodes to your entire catalog."
57382 msgstr ""
57383
57384 #. SCRIPT
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57386 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57387 msgstr ""
57388
57389 #. %1$s:  config_entry.file | html 
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
57391 #, c-format
57392 msgid ""
57393 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57394 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57395 msgstr ""
57396
57397 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
57398 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
57399 #. %3$s:  ELSE 
57400 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
57401 #. %5$s:  END 
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
57403 #, c-format
57404 msgid ""
57405 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57406 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57407 "configuration file. The following configuration file was used without "
57408 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57409 "%s. %s "
57410 msgstr ""
57411
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
57413 #, c-format
57414 msgid ""
57415 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57416 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57417 "date "
57418 msgstr ""
57419
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57421 #, c-format
57422 msgid ""
57423 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57424 "by pipes."
57425 msgstr ""
57426 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57427 "разделив их вертикальными черточками."
57428
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57430 #, fuzzy, c-format
57431 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57432 msgstr ""
57433 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57434 "разделив их вертикальными черточками."
57435
57436 #. SCRIPT
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57438 msgid ""
57439 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57440 "that have not been uploaded."
57441 msgstr ""
57442
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
57444 #, c-format
57445 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
57446 msgstr ""
57447
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
57449 #, c-format
57450 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57451 msgstr ""
57452
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57454 #, c-format
57455 msgid "You must be online to use these options."
57456 msgstr ""
57457
57458 #. SCRIPT
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57460 #, fuzzy
57461 msgid "You must choose a first publication date"
57462 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57463
57464 #. SCRIPT
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57466 #, fuzzy
57467 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57468 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57469
57470 #. SCRIPT
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57472 #, fuzzy
57473 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57474 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
57475
57476 #. OPTION
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57478 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57479 msgstr ""
57480
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57482 #, fuzzy, c-format
57483 msgid "You must define a budget in Administration"
57484 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57485
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57487 #, fuzzy, c-format
57488 msgid "You must enter a term to search on "
57489 msgstr "Выберите тот или другой: "
57490
57491 #. SCRIPT
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57493 #, fuzzy
57494 msgid "You must give your new patron list a name!"
57495 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
57496
57497 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57499 #, c-format
57500 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57501 msgstr ""
57502
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57504 #, fuzzy, c-format
57505 msgid "You must reset your password"
57506 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
57507
57508 #. SCRIPT
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57510 #, fuzzy
57511 msgid "You must select a fund"
57512 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57513
57514 #. SCRIPT
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57516 #, fuzzy
57517 msgid "You must select at least one serial to edit"
57518 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57519
57520 #. SCRIPT
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57522 #, fuzzy
57523 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57524 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57525
57526 #. For the first occurrence,
57527 #. SCRIPT
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
57530 #, fuzzy
57531 msgid "You must select checkout(s) to export"
57532 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57533
57534 #. SCRIPT
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57536 #, fuzzy
57537 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57538 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57539
57540 #. SCRIPT
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
57542 #, fuzzy
57543 msgid "You must select one or more reports to delete"
57544 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57545
57546 #. SCRIPT
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57548 #, fuzzy
57549 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57550 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57551
57552 #. SCRIPT
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57554 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57555 msgstr ""
57556
57557 #. SCRIPT
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57559 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57560 msgstr ""
57561
57562 #. SCRIPT
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57564 #, fuzzy
57565 msgid "You need to save the page before printing"
57566 msgstr ""
57567 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57568
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
57570 #, c-format
57571 msgid "You searched for "
57572 msgstr "Вы искали по: "
57573
57574 #. For the first occurrence,
57575 #. %1$s:  IF ( title ) 
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57579 #, fuzzy, c-format
57580 msgid "You searched for: %s"
57581 msgstr "Вы искали по: "
57582
57583 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57585 #, fuzzy, c-format
57586 msgid ""
57587 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57588 "record in your catalog: %s"
57589 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
57590
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
57592 #, c-format
57593 msgid ""
57594 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57595 msgstr ""
57596
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
57598 #, c-format
57599 msgid ""
57600 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57601 "the phone templates."
57602 msgstr ""
57603
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57605 #, c-format
57606 msgid "You should not ignore this warning."
57607 msgstr ""
57608
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
57610 #, c-format
57611 msgid ""
57612 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
57613 "instructions. "
57614 msgstr ""
57615
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57617 #, c-format
57618 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57619 msgstr ""
57620
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
57622 #, c-format
57623 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57624 msgstr ""
57625 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57626
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
57628 #, c-format
57629 msgid "You'll have to treat them individually. "
57630 msgstr ""
57631
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
57633 #, fuzzy, c-format
57634 msgid "Your Mana KB server is currently: "
57635 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
57636
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57638 #, fuzzy, c-format
57639 msgid ""
57640 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57641 "(at least version 5.10)."
57642 msgstr ""
57643 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
57644 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
57645
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
57647 #, c-format
57648 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57649 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57650
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57652 #, fuzzy, c-format
57653 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57654 msgstr " укажите активную денежную единицу"
57655
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
57657 #, fuzzy, c-format
57658 msgid "Your authority search history is empty."
57659 msgstr "Ваша кошык пустая."
57660
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57662 #, c-format
57663 msgid "Your cart"
57664 msgstr "Ваша корзина"
57665
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57667 #, c-format
57668 msgid "Your cart "
57669 msgstr "Ваша корзина "
57670
57671 #. SCRIPT
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
57673 msgid "Your cart is currently empty"
57674 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
57675
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
57677 #, c-format
57678 msgid "Your cart is empty."
57679 msgstr "Ваша кошык пустая."
57680
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
57682 #, fuzzy, c-format
57683 msgid "Your catalog search history is empty."
57684 msgstr "Ваша кошык пустая."
57685
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
57687 #, fuzzy, c-format
57688 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
57689 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
57690
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
57692 #, fuzzy, c-format
57693 msgid "Your comment has been submitted "
57694 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
57695
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57697 #, fuzzy, c-format
57698 msgid "Your country: "
57699 msgstr "Страна: "
57700
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57702 #, c-format
57703 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57704 msgstr ""
57705
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57708 #, c-format
57709 msgid "Your download should begin automatically."
57710 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
57711
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57713 #, fuzzy, c-format
57714 msgid "Your file was processed."
57715 msgstr "%s обработано папок."
57716
57717 #. SCRIPT
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57719 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57720 msgstr ""
57721
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
57723 #, c-format
57724 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57725 msgstr ""
57726
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
57728 #, c-format
57729 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57730 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
57731
57732 #. %1$s:  shelfname | $raw 
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57734 #, fuzzy, c-format
57735 msgid "Your list: %s "
57736 msgstr "Ваш список: %s "
57737
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
57741 #, c-format
57742 msgid "Your lists"
57743 msgstr "Ваши списки"
57744
57745 #. SCRIPT
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57747 msgid "Your lists:"
57748 msgstr "Ваши списки: "
57749
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
57751 #, c-format
57752 msgid "Your notification has been sent."
57753 msgstr ""
57754
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
57756 #, fuzzy, c-format
57757 msgid "Your patron lists"
57758 msgstr "Ваши списки"
57759
57760 #. %1$s:  reportname | html 
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57762 #, fuzzy, c-format
57763 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57764 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
57765
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
57767 #, c-format
57768 msgid ""
57769 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
57770 "modifications, otherwise it will do nothing."
57771 msgstr ""
57772
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
57774 #, c-format
57775 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57776 msgstr ""
57777
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
57779 #, fuzzy, c-format
57780 msgid "Your request gave the following results:"
57781 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57782
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
57784 #, fuzzy, c-format
57785 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
57786 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
57787
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
57789 #, fuzzy, c-format
57790 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57791 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57792
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
57794 #, fuzzy, c-format
57795 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57796 msgstr "Добавить новую подписку"
57797
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
57801 #, fuzzy, c-format
57802 msgid "Your search returned no results."
57803 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
57804
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
57806 #, fuzzy, c-format
57807 msgid "Your search returned no results. "
57808 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
57809
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
57811 #, c-format
57812 msgid ""
57813 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
57814 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
57815 msgstr ""
57816
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
57818 #, c-format
57819 msgid ""
57820 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
57821 "spam)."
57822 msgstr ""
57823
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
57825 #, fuzzy, c-format
57826 msgid "Z39.50 authority search points"
57827 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
57828
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57830 #, fuzzy, c-format
57831 msgid "Z39.50 search"
57832 msgstr "Поиск через Z39.50"
57833
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
57838 #, fuzzy, c-format
57839 msgid "Z39.50/SRU search"
57840 msgstr "Поиск через Z39.50"
57841
57842 #. %1$s:  msg_add | html 
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
57844 #, fuzzy, c-format
57845 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57846 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
57847
57848 #. %1$s:  msg_add | html 
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
57850 #, fuzzy, c-format
57851 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57852 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
57853
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57855 #, fuzzy, c-format
57856 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57857 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
57858
57859 #. %1$s:  msg_add | html 
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
57861 #, fuzzy, c-format
57862 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57863 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
57864
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
57868 #, fuzzy, c-format
57869 msgid "Z39.50/SRU servers"
57870 msgstr "Сервера Z39.50"
57871
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
57873 #, fuzzy, c-format
57874 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57875 msgstr "Управление серверами Z39.50"
57876
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
57878 #, c-format
57879 msgid "ZIP file"
57880 msgstr "файл ZIP-архива"
57881
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
57888 #, fuzzy, c-format
57889 msgid "ZIP/Postal code"
57890 msgstr "Почтовый индекс"
57891
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
57895 #, fuzzy, c-format
57896 msgid "ZIP/Postal code: "
57897 msgstr "Почтовый индекс: "
57898
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
57900 #, c-format
57901 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57902 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
57903
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
57905 #, c-format
57906 msgid "Zebra version: "
57907 msgstr "Версия Zebra: "
57908
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57910 #, fuzzy, c-format
57911 msgid "Zip file"
57912 msgstr "архивный zip-файл"
57913
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57916 #, c-format
57917 msgid "[ New list ]"
57918 msgstr "[ Новый список ]"
57919
57920 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
57921 #. %2$s:  IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund ) 
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
57923 #, c-format
57924 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57925 msgstr ""
57926
57927 #. INPUT type=button
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
57929 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57930 msgstr ""
57931
57932 #. INPUT type=button
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
57934 msgid ""
57935 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57936 "status[% END %]"
57937 msgstr ""
57938
57939 #. A
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57941 #, fuzzy
57942 msgid ""
57943 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57944 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57945 msgstr ""
57946 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
57947 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
57948
57949 #. A
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57951 #, fuzzy
57952 msgid ""
57953 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57954 "items before deleting this record."
57955 msgstr ""
57956 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
57957 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
57958
57959 #. IMG
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
57964 #, fuzzy
57965 msgid "[% direction | html %] sort"
57966 msgstr "[% discount | format ("
57967
57968 #. INPUT type=text name=discount
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
57970 msgid "[% discount | format ("
57971 msgstr "[% discount | format ("
57972
57973 #. A
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
57976 #, fuzzy
57977 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57978 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
57979
57980 #. IMG
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
57982 #, fuzzy
57983 msgid ""
57984 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57985 "cardnumber | html %])"
57986 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
57987
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
57989 #, c-format
57990 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57991 msgstr ""
57992
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57994 #, c-format
57995 msgid ""
57996 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57997 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57998 "%%] "
57999 msgstr ""
58000 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58001 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58002 "%%] "
58003
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
58005 #, c-format
58006 msgid ""
58007 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58008 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58009 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58010 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58011 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58012 msgstr ""
58013
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
58015 #, c-format
58016 msgid ""
58017 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58018 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58019 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58020 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58021 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58022 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58023 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58024 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58025 msgstr ""
58026
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
58029 #, c-format
58030 msgid ""
58031 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58032 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58033 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58034 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58035 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58036 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58037 msgstr ""
58038
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58040 #, c-format
58041 msgid ""
58042 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58043 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58044 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58045 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58046 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58047 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58048 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58049 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58050 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58051 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58052 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58053 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58054 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58055 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58056 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58057 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58058 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58059 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58060 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58061 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58062 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58063 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58064 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58065 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58066 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58067 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58068 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58069 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58070 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58071 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58072 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58073 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58074 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58075 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58076 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58077 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58078 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58079 msgstr ""
58080
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
58082 #, fuzzy, c-format
58083 msgid "[Main page]"
58084 msgstr "Основной адрес"
58085
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58087 #, fuzzy, c-format
58088 msgid "[Overridden] "
58089 msgstr "Прострочка"
58090
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58092 #, fuzzy, c-format
58093 msgid "[Previous page]"
58094 msgstr "Папярэдняя старонка"
58095
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
58097 #, c-format
58098 msgid "[clear]"
58099 msgstr "[очистить]"
58100
58101 #. %1$s:  END 
58102 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
58103 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
58104 #. %4$s:  END 
58105 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
58106 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
58107 #. %7$s:  END 
58108 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
58109 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
58110 #. %10$s:  END 
58111 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
58112 #. %12$s:  END 
58113 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
58114 #. %14$s:  END 
58115 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
58116 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
58117 #. %17$s:  END 
58118 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
58119 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
58121 #, fuzzy, c-format
58122 msgid ""
58123 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
58124 "%s %s (%s) %s "
58125 msgstr ""
58126 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
58127 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
58128
58129 #. %1$s:  END 
58130 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
58131 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
58132 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
58133 #. %5$s:  END 
58134 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
58135 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
58137 #, fuzzy, c-format
58138 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58139 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
58140
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
58142 #, c-format
58143 msgid "_ matches only a single character"
58144 msgstr ""
58145
58146 #. SCRIPT
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
58148 #, fuzzy
58149 msgid "a an the"
58150 msgstr " и "
58151
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58154 #, fuzzy, c-format
58155 msgid "about page"
58156 msgstr "Распечатать страницу"
58157
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58159 #, c-format
58160 msgid "active"
58161 msgstr "активный"
58162
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58164 #, fuzzy, c-format
58165 msgid "added successfully"
58166 msgstr "Изображение успешно загружено."
58167
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58169 #, fuzzy, c-format
58170 msgid "administrator account"
58171 msgstr "Кіраванне"
58172
58173 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58175 #, fuzzy, c-format
58176 msgid "after %s days."
58177 msgstr " снова. %s %s%s "
58178
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58181 #, c-format
58182 msgid "all"
58183 msgstr "все"
58184
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58186 #, c-format
58187 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58188 msgstr ""
58189 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
58190
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58192 #, c-format
58193 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58194 msgstr ""
58195 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
58196 "игнорируются)"
58197
58198 #. SCRIPT
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58200 msgid "already exists in database"
58201 msgstr " уже существует в базе данных"
58202
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
58205 #, c-format
58206 msgid "already has a hold"
58207 msgstr ""
58208
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
58210 #, c-format
58211 msgid "analytics."
58212 msgstr " аналитических описаний."
58213
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58215 #, c-format
58216 msgid "and"
58217 msgstr " и "
58218
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58221 #, c-format
58222 msgid "and "
58223 msgstr " и "
58224
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
58226 #, fuzzy, c-format
58227 msgid "and has been returned."
58228 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
58229
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
58231 #, fuzzy, c-format
58232 msgid "and mark one currency as active."
58233 msgstr ""
58234 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
58235
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58237 #, c-format
58238 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58239 msgstr ""
58240
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58242 #, c-format
58243 msgid "and the "
58244 msgstr " и "
58245
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58247 #, c-format
58248 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58249 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
58250
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
58253 #, fuzzy, c-format
58254 msgid "and:"
58255 msgstr "...и:"
58256
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
58258 #, fuzzy, c-format
58259 msgid "any library"
58260 msgstr "Любая библиотека"
58261
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
58265 #, fuzzy, c-format
58266 msgid "any library "
58267 msgstr "Любая библиотека"
58268
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58271 #, c-format
58272 msgid "approved"
58273 msgstr "утверждено"
58274
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58276 #, fuzzy, c-format
58277 msgid "are licensed under the "
58278 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58279
58280 #. SCRIPT
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58282 #, fuzzy
58283 msgid "at %s"
58284 msgstr "Корзина заказов № %s"
58285
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
58287 #, fuzzy, c-format
58288 msgid "at : "
58289 msgstr "Полочка заказов"
58290
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58292 #, c-format
58293 msgid "at current library "
58294 msgstr " в текущую библиотеку "
58295
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58297 #, c-format
58298 msgid "at least 1 item type defined"
58299 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
58300
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58302 #, c-format
58303 msgid "at least 1 item type must be defined"
58304 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
58305
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58307 #, c-format
58308 msgid "at least 1 library defined"
58309 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
58310
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58312 #, c-format
58313 msgid "at least 1 library must be defined"
58314 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
58315
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
58317 #, fuzzy, c-format
58318 msgid "at least one template for using this tool. "
58319 msgstr "Нет изображений для этой записи."
58320
58321 #. INPUT type=text name=data_preview
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
58323 #, fuzzy
58324 msgid "barcode"
58325 msgstr "Штрих-код"
58326
58327 #. INPUT type=text name=data_preview
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
58329 #, fuzzy
58330 msgid "barcode|borrowernumber"
58331 msgstr "Номер абонента библиотеки"
58332
58333 #. A
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
58335 msgid "basket"
58336 msgstr "корзина заказов"
58337
58338 #. A
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
58341 #, fuzzy
58342 msgid "basketgroup"
58343 msgstr "Полочка заказов пуста"
58344
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
58347 #, c-format
58348 msgid "batch_anonymise.pl"
58349 msgstr ""
58350
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58352 #, fuzzy, c-format
58353 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58354 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58355
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58358 #, fuzzy, c-format
58359 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58360 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58361
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58363 #, c-format
58364 msgid "be mapped to the same tag,"
58365 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
58366
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58368 #, fuzzy, c-format
58369 msgid ""
58370 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58371 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58372 msgstr ""
58373 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
58374 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
58375
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58377 #, c-format
58378 msgid "beep.ogg"
58379 msgstr ""
58380
58381 #. SCRIPT
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58383 #, fuzzy
58384 msgid "begins with "
58385 msgstr "Begin Claim"
58386
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58388 #, c-format
58389 msgid "biblio and biblionumber"
58390 msgstr "biblio и biblionumber"
58391
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58393 #, c-format
58394 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58395 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
58396
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58398 #, c-format
58399 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58400 msgstr ""
58401 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
58402 "спроектированы правильно"
58403
58404 #. INPUT type=text name=data_preview
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
58406 #, fuzzy
58407 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58408 msgstr "biblio и biblionumber"
58409
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
58411 #, fuzzy, c-format
58412 msgid "budget_code"
58413 msgstr "Смета"
58414
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
58418 #, c-format
58419 msgid "by"
58420 msgstr "за"
58421
58422 # parcel?
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58425 #, c-format
58426 msgid "by "
58427 msgstr "по "
58428
58429 #. For the first occurrence,
58430 #. %1$s:  author | html 
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58435 #, c-format
58436 msgid "by %s"
58437 msgstr "за %s"
58438
58439 #. %1$s:  XISBN.author | html 
58440 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
58441 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
58442 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
58443 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
58444 #. %6$s:  XISBN.place | html 
58445 #. %7$s:  END 
58446 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
58447 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
58448 #. %10$s:  END 
58449 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
58450 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
58451 #. %13$s:  END 
58452 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
58453 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
58454 #. %16$s:  END 
58455 #. %17$s:  END 
58456 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
58457 #. %19$s:  END 
58458 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
58459 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
58460 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
58461 #. %23$s:  END 
58462 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
58463 #. %25$s:  END 
58464 #. %26$s:  XISBN.size | html 
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
58466 #, c-format
58467 msgid ""
58468 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58469 "%s "
58470 msgstr ""
58471 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58472 "%s "
58473
58474 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58476 #, fuzzy, c-format
58477 msgid "by %s: "
58478 msgstr " / %s "
58479
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58481 #, fuzzy, c-format
58482 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58483 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58484
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
58486 #, fuzzy, c-format
58487 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58488 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58489
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58491 #, fuzzy, c-format
58492 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58493 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58494
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58496 #, fuzzy, c-format
58497 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58498 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58499
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58501 #, fuzzy, c-format
58502 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58503 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58504
58505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
58506 #, fuzzy, c-format
58507 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58508 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58509
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58511 #, fuzzy, c-format
58512 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58513 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58514
58515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
58516 #, fuzzy, c-format
58517 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58518 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58519
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
58521 #, fuzzy, c-format
58522 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58523 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58524
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
58526 #, c-format
58527 msgid ""
58528 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58529 "page visible while you scroll, licensed under the "
58530 msgstr ""
58531
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
58533 #, fuzzy, c-format
58534 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58535 msgstr ""
58536 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
58537 "распространяется на условиях лицензии "
58538
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58540 #, fuzzy, c-format
58541 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58542 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58543
58544 #. SCRIPT
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58546 msgid "by _AUTHOR_"
58547 msgstr ""
58548
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58550 #, fuzzy, c-format
58551 msgid "by item types"
58552 msgstr "Любой тип единицы"
58553
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58555 #, fuzzy, c-format
58556 msgid "by libraries"
58557 msgstr "Распланировать по библиотекам"
58558
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58560 #, fuzzy, c-format
58561 msgid "by months"
58562 msgstr " месяц(а)"
58563
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
58565 #, c-format
58566 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58567 msgstr ""
58568 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
58569
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58571 #, c-format
58572 msgid "call.ogg"
58573 msgstr ""
58574
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
58576 #, fuzzy, c-format
58577 msgid "callnumber"
58578 msgstr "Шифр хранения"
58579
58580 #. For the first occurrence,
58581 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
58584 #, c-format
58585 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58586 msgstr ""
58587
58588 #. %1$s:  maxreserves | html 
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58590 #, c-format
58591 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58592 msgstr ""
58593
58594 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
58595 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
58596 #. %3$s:  maxreserves | html 
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
58598 #, c-format
58599 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58600 msgstr ""
58601
58602 #. For the first occurrence,
58603 #. SCRIPT
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58605 #, fuzzy
58606 msgid "cannot be repeated"
58607 msgstr "Дата получения"
58608
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58610 #, fuzzy, c-format
58611 msgid "cataloging the record"
58612 msgstr "Поиск для каталогизации"
58613
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
58615 #, fuzzy, c-format
58616 msgid "ccode"
58617 msgstr "Штрих-код"
58618
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58620 #, c-format
58621 msgid "characters"
58622 msgstr "символы"
58623
58624 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58626 #, fuzzy
58627 msgid "check to delete this field"
58628 msgstr "Да, удалить это подполе"
58629
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58631 #, fuzzy, c-format
58632 msgid "children's library"
58633 msgstr "Моя библиотека"
58634
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
58636 #, c-format
58637 msgid "click here"
58638 msgstr ""
58639
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58641 #, c-format
58642 msgid "click to log out"
58643 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
58644
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
58646 #, fuzzy, c-format
58647 msgid "closed"
58648 msgstr "Закрыть"
58649
58650 #. For the first occurrence,
58651 #. %1$s:  END 
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58654 #, fuzzy, c-format
58655 msgid "club %s "
58656 msgstr "Вернуться"
58657
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58659 #, fuzzy, c-format
58660 msgid "code and "
58661 msgstr " и "
58662
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
58664 #, c-format
58665 msgid "collection"
58666 msgstr "подборка"
58667
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58669 #, c-format
58670 msgid "configuration file."
58671 msgstr "."
58672
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58674 #, c-format
58675 msgid "considered late"
58676 msgstr ""
58677
58678 #. SCRIPT
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58680 #, fuzzy
58681 msgid "containing "
58682 msgstr "продолжающейся ресурс"
58683
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58700 #, c-format
58701 msgid "contains"
58702 msgstr "содержит"
58703
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58705 #, c-format
58706 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58707 msgstr ""
58708
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
58710 #, c-format
58711 msgid "copyno"
58712 msgstr ""
58713
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58715 #, fuzzy, c-format
58716 msgid "create a CSV profile"
58717 msgstr "Создаем новый список"
58718
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58720 #, fuzzy, c-format
58721 msgid "create one or more authorized values"
58722 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
58723
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58725 #, c-format
58726 msgid "critical.ogg"
58727 msgstr ""
58728
58729 #. SPAN
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58732 msgid ""
58733 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58734 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58735 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58736 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58737 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58738 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58739 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58740 msgstr ""
58741
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58743 #, fuzzy, c-format
58744 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
58745 msgstr "Снимите выделение с любого"
58746
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
58748 #, c-format
58749 msgid "day(s) "
58750 msgstr " (дни) "
58751
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
58753 #, c-format
58754 msgid "days "
58755 msgstr " (дни) "
58756
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
58758 #, c-format
58759 msgid "days ago"
58760 msgstr "дней назад"
58761
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
58763 #, fuzzy, c-format
58764 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58765 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
58766
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
58768 #, fuzzy, c-format
58769 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58770 msgstr ""
58771 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
58772
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
58774 #, fuzzy, c-format
58775 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58776 msgstr ""
58777 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
58778
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
58780 #, fuzzy, c-format
58781 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58782 msgstr ""
58783 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
58784 "единицы"
58785
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58787 #, c-format
58788 msgid "define a budget and a fund"
58789 msgstr "определите сметы и средства"
58790
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
58792 #, fuzzy, c-format
58793 msgid "define a notice"
58794 msgstr "Определить макет"
58795
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
58797 #, c-format
58798 msgid "del"
58799 msgstr ""
58800
58801 #. A
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
58803 msgid "detail of the subscription"
58804 msgstr "подробнее о подписке"
58805
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58807 #, c-format
58808 msgid "device_connect.ogg"
58809 msgstr ""
58810
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58812 #, c-format
58813 msgid "device_disconnect.ogg"
58814 msgstr ""
58815
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
58817 #, c-format
58818 msgid "digits"
58819 msgstr "цифры"
58820
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
58822 #, fuzzy, c-format
58823 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
58824 msgstr "Общие параметры системы"
58825
58826 #. A
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
58828 msgid "display detail for this librarian."
58829 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
58830
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
58832 #, fuzzy, c-format
58833 msgid "do a catalog search"
58834 msgstr "Поиск в каталоге"
58835
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
58837 #, fuzzy, c-format
58838 msgid "doXulting"
58839 msgstr "Маршрутизация"
58840
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58842 #, fuzzy, c-format
58843 msgid "doesn't exist"
58844 msgstr "Этот посетитель не существует."
58845
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58847 #, fuzzy, c-format
58848 msgid "doesn't match"
58849 msgstr " должны соответствовать "
58850
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
58853 #, fuzzy, c-format
58854 msgid "doesn't match any existing record."
58855 msgstr "Из существующей записи: "
58856
58857 #. INPUT type=reset
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58859 #, fuzzy
58860 msgid "déselectionner tout"
58861 msgstr "Снимите выделение с любого"
58862
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58865 #, fuzzy, c-format
58866 msgid "ecost tax exc."
58867 msgstr "Всего без учета налогов"
58868
58869 #. TH
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58871 #, fuzzy
58872 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58873 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58874
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58877 #, fuzzy, c-format
58878 msgid "ecost tax inc."
58879 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58880
58881 #. SCRIPT
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58883 #, fuzzy
58884 msgid "edit items"
58885 msgstr "Править экземпляры"
58886
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
58888 #, c-format
58889 msgid "email"
58890 msgstr "email"
58891
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58893 #, fuzzy, c-format
58894 msgid "ending.ogg"
58895 msgstr "Ожидает"
58896
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
58898 #, c-format
58899 msgid ""
58900 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58901 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58902 msgstr ""
58903
58904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58905 #, fuzzy, c-format
58906 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58907 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
58908
58909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58910 #, fuzzy, c-format
58911 msgid "exchange"
58912 msgstr "Изменить"
58913
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58915 #, fuzzy, c-format
58916 msgid "exists"
58917 msgstr " существует."
58918
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
58920 #, c-format
58921 msgid "expired"
58922 msgstr ""
58923
58924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58925 #, c-format
58926 msgid "fail.ogg"
58927 msgstr ""
58928
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58930 #, fuzzy, c-format
58931 msgid "failed to be added"
58932 msgstr "Принтер добавлен"
58933
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58935 #, fuzzy, c-format
58936 msgid "failed to be updated"
58937 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
58938
58939 #. SCRIPT
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58941 #, fuzzy
58942 msgid "failed to run"
58943 msgstr " %s не удалось распаковать."
58944
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58946 #, c-format
58947 msgid "fair-trade"
58948 msgstr ""
58949
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
58951 #, c-format
58952 msgid "famfamfam.com"
58953 msgstr "famfamfam.com"
58954
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58956 #, fuzzy, c-format
58957 msgid "field "
58958 msgstr " подполе "
58959
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
58961 #, fuzzy, c-format
58962 msgid "field(s) "
58963 msgstr "Подполя: "
58964
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58966 #, c-format
58967 msgid ""
58968 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58969 "issue, please unset the flag."
58970 msgstr ""
58971
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
58973 #, c-format
58974 msgid "folder"
58975 msgstr ""
58976
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58978 #, fuzzy, c-format
58979 msgid "for "
58980 msgstr "%s - %s"
58981
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58983 #, c-format
58984 msgid "framework values"
58985 msgstr "значение структуры"
58986
58987 #. SCRIPT
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58989 #, fuzzy
58990 msgid "from"
58991 msgstr "от "
58992
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
58996 #, c-format
58997 msgid "from "
58998 msgstr "от "
58999
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59001 #, fuzzy, c-format
59002 msgid "gears"
59003 msgstr " (годы)"
59004
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59006 #, c-format
59007 msgid "gift"
59008 msgstr ""
59009
59010 #. A
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
59012 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59013 msgstr ""
59014
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59016 #, c-format
59017 msgid "gone no address"
59018 msgstr "адрес не указан или не действителен"
59019
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59021 #, c-format
59022 msgid "group by"
59023 msgstr "группировать по"
59024
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59027 #, c-format
59028 msgid "group by "
59029 msgstr " группировать по "
59030
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
59032 #, c-format
59033 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59034 msgstr ""
59035
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59037 #, fuzzy, c-format
59038 msgid "has "
59039 msgstr "Он состоит из "
59040
59041 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
59043 #, fuzzy, c-format
59044 msgid "has %s attached items. "
59045 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
59046
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
59048 #, c-format
59049 msgid "has never been checked out."
59050 msgstr " – никогда не было выдано."
59051
59052 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
59054 #, c-format
59055 msgid ""
59056 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59057 "record "
59058 msgstr ""
59059
59060 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
59062 #, c-format
59063 msgid ""
59064 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59065 "record "
59066 msgstr ""
59067
59068 #. %1$s:  END 
59069 #. %2$s:  IF message.error 
59070 #. %3$s:  message.error | html 
59071 #. %4$s:  END 
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
59073 #, fuzzy, c-format
59074 msgid ""
59075 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59076 "logfile for more information). %s "
59077 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59078
59079 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
59081 #, fuzzy, c-format
59082 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59083 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59084
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
59086 #, c-format
59087 msgid "has too many holds."
59088 msgstr " имеет слишком много резервирований."
59089
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59094 #, c-format
59095 msgid "here"
59096 msgstr "сдесь"
59097
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
59099 #, fuzzy, c-format
59100 msgid "holdingbranch"
59101 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
59102
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59104 #, c-format
59105 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59106 msgstr ""
59107 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
59108
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59110 #, c-format
59111 msgid "holdingbranch defined"
59112 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
59113
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
59115 #, fuzzy, c-format
59116 msgid "homebranch"
59117 msgstr "Исходное подразделение"
59118
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59120 #, c-format
59121 msgid "homebranch NOT mapped"
59122 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
59123
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59125 #, c-format
59126 msgid "homebranch defined"
59127 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
59128
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
59130 #, c-format
59131 msgid "if"
59132 msgstr ""
59133
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59135 #, fuzzy, c-format
59136 msgid ""
59137 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59138 "libraries you want to associate with this value. "
59139 msgstr ""
59140 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
59141 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
59142 "этим значением."
59143
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59146 #, c-format
59147 msgid "if you wish to enable this feature."
59148 msgstr ""
59149
59150 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59152 msgid "ig"
59153 msgstr ""
59154
59155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59159 #, fuzzy, c-format
59160 msgid "ignore"
59161 msgstr "Игнорировать"
59162
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
59165 #, fuzzy, c-format
59166 msgid "in "
59167 msgstr "Пеня"
59168
59169 #. %1$s:  LibraryName | html 
59170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
59171 #, c-format
59172 msgid "in %s "
59173 msgstr "в подразделении «%s»"
59174
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
59176 #, fuzzy, c-format
59177 msgid "in fines"
59178 msgstr "Оплатить штрафы"
59179
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59181 #, c-format
59182 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59183 msgstr ""
59184
59185 #. SCRIPT
59186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59187 #, fuzzy
59188 msgid "in library "
59189 msgstr "Моя библиотека"
59190
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59192 #, c-format
59193 msgid "incoming_call.ogg"
59194 msgstr ""
59195
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59197 #, c-format
59198 msgid "invalid authority types"
59199 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
59200
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59202 #, fuzzy, c-format
59203 msgid "is"
59204 msgstr "Дост."
59205
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
59207 #, c-format
59208 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59209 msgstr ""
59210
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
59212 #, fuzzy, c-format
59213 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59214 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59215
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
59217 #, fuzzy, c-format
59218 msgid ""
59219 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59220 "under the "
59221 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59222
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59224 #, c-format
59225 msgid "is already in possession"
59226 msgstr ""
59227
59228 #. SCRIPT
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59230 msgid "is duplicated"
59231 msgstr " — продублирован"
59232
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59236 #, c-format
59237 msgid "is equal to"
59238 msgstr ""
59239
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59256 #, c-format
59257 msgid "is exactly"
59258 msgstr "является точно"
59259
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
59261 #, fuzzy, c-format
59262 msgid "is licensed under a "
59263 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59264
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59266 #, c-format
59267 msgid "is licensed under the "
59268 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59269
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59271 #, fuzzy, c-format
59272 msgid "is not"
59273 msgstr "Примечание для оборота"
59274
59275 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
59277 #, fuzzy, c-format
59278 msgid "is now debarred until %s."
59279 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
59280
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
59283 #, fuzzy, c-format
59284 msgid "is on hold for "
59285 msgstr "Зарезервировано"
59286
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59288 #, c-format
59289 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59290 msgstr ""
59291
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
59293 #, c-format
59294 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59295 msgstr ""
59296
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59299 #, c-format
59300 msgid "iso2709"
59301 msgstr "ISO2709"
59302
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59304 #, c-format
59305 msgid "item fields"
59306 msgstr "поля экземпляра"
59307
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
59309 #, fuzzy, c-format
59310 msgid "item type for older issues:"
59311 msgstr "тип единицы не определены"
59312
59313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59314 #, c-format
59315 msgid "item type not defined"
59316 msgstr "тип единицы не определены"
59317
59318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
59319 #, fuzzy, c-format
59320 msgid "item's holding library"
59321 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59322
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
59326 #, fuzzy, c-format
59327 msgid "item's holding library "
59328 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59329
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
59331 #, fuzzy, c-format
59332 msgid "item's home library"
59333 msgstr "С исходной библиотеки: "
59334
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
59338 #, fuzzy, c-format
59339 msgid "item's home library "
59340 msgstr "С исходной библиотеки: "
59341
59342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
59343 #, c-format
59344 msgid "itemdata_copynumber"
59345 msgstr ""
59346
59347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
59348 #, c-format
59349 msgid "itemdata_enumchron"
59350 msgstr ""
59351
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59353 #, c-format
59354 msgid "itemnum"
59355 msgstr "itemnum"
59356
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59358 #, c-format
59359 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59360 msgstr ""
59361 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
59362 "«-1»"
59363
59364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59366 #, fuzzy, c-format
59367 msgid "items (10)"
59368 msgstr " экземпляры. "
59369
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59371 #, c-format
59372 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59373 msgstr ""
59374
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59376 #, c-format
59377 msgid "items.permanent_location mapped"
59378 msgstr ""
59379
59380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59381 #, c-format
59382 msgid "itemtype NOT mapped"
59383 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
59384
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
59386 #, fuzzy, c-format
59387 msgid "itype"
59388 msgstr "Тип единицы"
59389
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59391 #, c-format
59392 msgid "jQuery"
59393 msgstr ""
59394
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59396 #, fuzzy, c-format
59397 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
59398 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59399
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59401 #, fuzzy, c-format
59402 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59403 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59404
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
59406 #, fuzzy, c-format
59407 msgid "jQuery Colvis plugin"
59408 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59409
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59412 #, fuzzy, c-format
59413 msgid "jQuery Validation Plugin"
59414 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59415
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
59417 #, c-format
59418 msgid "jQuery and jQueryUI"
59419 msgstr ""
59420
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
59422 #, fuzzy, c-format
59423 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59424 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59425
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
59427 #, c-format
59428 msgid ""
59429 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59430 "under the "
59431 msgstr ""
59432
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
59434 #, fuzzy, c-format
59435 msgid "jQuery multiple select plugin"
59436 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59437
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59439 #, fuzzy, c-format
59440 msgid "jQuery treetable Plugin"
59441 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59442
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59444 #, fuzzy, c-format
59445 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59446 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59447
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59449 #, c-format
59450 msgid "jQueryUI"
59451 msgstr ""
59452
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59455 #, c-format
59456 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59457 msgstr ""
59458
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
59460 #, c-format
59461 msgid "jquery.emojiarea.js"
59462 msgstr ""
59463
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59465 #, c-format
59466 msgid "jquery.multiple.select.js"
59467 msgstr ""
59468
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
59470 #, c-format
59471 msgid "jquery.tablednd.js"
59472 msgstr ""
59473
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59476 #, c-format
59477 msgid "koha-conf.xml"
59478 msgstr "koha-conf.xml"
59479
59480 #. INPUT type=text name=filename
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59483 msgid "koha.mrc"
59484 msgstr ""
59485
59486 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
59487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59488 #, c-format
59489 msgid "label_batch_%s.pdf"
59490 msgstr ""
59491
59492 #. %1$s:  patronlist_id | html 
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59494 #, c-format
59495 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59496 msgstr ""
59497
59498 #. For the first occurrence,
59499 #. %1$s:  batche.card_count | html 
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59502 #, c-format
59503 msgid "label_single_%s.pdf"
59504 msgstr ""
59505
59506 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59508 #, c-format
59509 msgid "last on: %s"
59510 msgstr ""
59511
59512 #. INPUT type=text name=from_subfield
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59515 msgid "let blank for the entire field"
59516 msgstr ""
59517
59518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59519 #, fuzzy, c-format
59520 msgid "library is licensed under "
59521 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59522
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59524 #, c-format
59525 msgid "library not defined"
59526 msgstr "подразделение не определено"
59527
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59529 #, fuzzy, c-format
59530 msgid "licensed under the "
59531 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59532
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59534 #, c-format
59535 msgid "like"
59536 msgstr "подобно к"
59537
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59539 #, c-format
59540 msgid "link"
59541 msgstr ""
59542
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59544 #, fuzzy, c-format
59545 msgid "loading.ogg"
59546 msgstr "Идёт загрузка…"
59547
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59549 #, fuzzy, c-format
59550 msgid "loading_2.ogg"
59551 msgstr "Идёт загрузка…"
59552
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
59554 #, c-format
59555 msgid "loc"
59556 msgstr ""
59557
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59559 #, c-format
59560 msgid "lost"
59561 msgstr "потерян билет"
59562
59563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59564 #, c-format
59565 msgid "m/"
59566 msgstr ""
59567
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59569 #, c-format
59570 msgid "magnifying glass"
59571 msgstr ""
59572
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59574 #, c-format
59575 msgid "marc"
59576 msgstr ""
59577
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59579 #, fuzzy, c-format
59580 msgid "matches"
59581 msgstr "Партии"
59582
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59584 #, c-format
59585 msgid "maximize.ogg"
59586 msgstr ""
59587
59588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
59590 #, c-format
59591 msgid "me"
59592 msgstr "меня"
59593
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59595 #, c-format
59596 msgid "minimize.ogg"
59597 msgstr ""
59598
59599 #. SCRIPT
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59601 msgid "modified"
59602 msgstr "изменено"
59603
59604 #. For the first occurrence,
59605 #. %1$s:  ELSE 
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59608 #, fuzzy, c-format
59609 msgid "months %s "
59610 msgstr " месяц(а)"
59611
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59613 #, c-format
59614 msgid "must"
59615 msgstr ""
59616
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59618 #, fuzzy, c-format
59619 msgid "must match"
59620 msgstr " должны соответствовать "
59621
59622 # National Agricultural Library (NAL)
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59624 #, fuzzy, c-format
59625 msgid "n/a"
59626 msgstr "nal"
59627
59628 #. SCRIPT
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59630 #, fuzzy
59631 msgid "never"
59632 msgstr "Отмена оплаты"
59633
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59635 #, fuzzy, c-format
59636 msgid "new_mail_notification.ogg"
59637 msgstr "Оповещение посетителя: "
59638
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59640 #, c-format
59641 msgid "newspaper"
59642 msgstr ""
59643
59644 #. INPUT type=image
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59646 msgid "next"
59647 msgstr "дальше"
59648
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59650 #, c-format
59651 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59652 msgstr ""
59653 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
59654
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
59656 #, c-format
59657 msgid "no active"
59658 msgstr "не активный"
59659
59660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59661 #, fuzzy, c-format
59662 msgid "noItemTypeImages system preference"
59663 msgstr "Добавление системного параметра"
59664
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59668 #, c-format
59669 msgid "none"
59670 msgstr "ничего"
59671
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59673 #, fuzzy, c-format
59674 msgid "nonpublic_note"
59675 msgstr "Непубличная заметка: "
59676
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59678 #, c-format
59679 msgid "not"
59680 msgstr "нет"
59681
59682 #. ABBR
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59684 #, fuzzy
59685 msgid "not available"
59686 msgstr "Не доступно"
59687
59688 #. SCRIPT
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59690 #, fuzzy
59691 msgid "not checked out"
59692 msgstr "Не выдано."
59693
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59697 #, c-format
59698 msgid "not equal to"
59699 msgstr ""
59700
59701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59702 #, c-format
59703 msgid "not like"
59704 msgstr "не подобно к"
59705
59706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59707 #, fuzzy, c-format
59708 msgid "not owned"
59709 msgstr "не известно"
59710
59711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
59713 #, fuzzy, c-format
59714 msgid "not running"
59715 msgstr "Нет предупреждений "
59716
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
59718 #, fuzzy, c-format
59719 msgid "notforloan"
59720 msgstr "Не для ссуды"
59721
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
59723 #, fuzzy, c-format
59724 msgid "number"
59725 msgstr "Номер"
59726
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59728 #, fuzzy, c-format
59729 msgid "of one item."
59730 msgstr "Количество экземпл.: "
59731
59732 #. %1$s:  ELSE 
59733 #. %2$s:  END 
59734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59735 #, c-format
59736 msgid ""
59737 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59738 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59739 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59740 "\" %s "
59741 msgstr ""
59742
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
59744 #, c-format
59745 msgid "official Mana KB documentation"
59746 msgstr ""
59747
59748 #. SCRIPT
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59750 #, fuzzy
59751 msgid "on hold"
59752 msgstr "Зарезервировано"
59753
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59755 #, fuzzy, c-format
59756 msgid "on reserve"
59757 msgstr "Добавить заказ"
59758
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
59760 #, fuzzy, c-format
59761 msgid "on this item "
59762 msgstr "Количество экземпляров"
59763
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
59765 #, fuzzy, c-format
59766 msgid "on this item."
59767 msgstr "Количество экземпляров"
59768
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
59770 #, c-format
59771 msgid "once every"
59772 msgstr " один раз в "
59773
59774 #. %1$s:  ELSE 
59775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
59776 #, fuzzy, c-format
59777 msgid "one or more records without items attached. %s "
59778 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
59779
59780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
59781 #, c-format
59782 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59783 msgstr ""
59784
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59786 #, c-format
59787 msgid "opening.ogg"
59788 msgstr ""
59789
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
59792 #, c-format
59793 msgid "or"
59794 msgstr " или "
59795
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
59804 #, c-format
59805 msgid "or "
59806 msgstr " или "
59807
59808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59809 #, fuzzy, c-format
59810 msgid "or MARC subfield."
59811 msgstr "МАРК-підполе"
59812
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
59814 #, fuzzy, c-format
59815 msgid "or any available"
59816 msgstr "Доступно"
59817
59818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
59819 #, c-format
59820 msgid "or create"
59821 msgstr "или создать"
59822
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
59824 #, fuzzy, c-format
59825 msgid "or create:"
59826 msgstr "или создать"
59827
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59829 #, c-format
59830 msgid "panic.ogg"
59831 msgstr ""
59832
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59834 #, fuzzy, c-format
59835 msgid "patron categories"
59836 msgstr "Категории посетителей"
59837
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59839 #, fuzzy, c-format
59840 msgid "patron category "
59841 msgstr "Категория посетителя"
59842
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59844 #, fuzzy, c-format
59845 msgid "patron_attributes"
59846 msgstr "Атрибуты посетителя"
59847
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
59849 #, fuzzy, c-format
59850 msgid "patrons to "
59851 msgstr "Категория посетителя"
59852
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59855 #, c-format
59856 msgid "pending"
59857 msgstr "в ожидании"
59858
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59860 #, fuzzy, c-format
59861 msgid "pending offline circulation actions"
59862 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
59863
59864 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
59866 msgid "phony_submit"
59867 msgstr "phony_submit"
59868
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59870 #, c-format
59871 msgid "pie chart"
59872 msgstr ""
59873
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59875 #, fuzzy, c-format
59876 msgid "placing an order"
59877 msgstr "клавикорд"
59878
59879 #. INPUT type=text name=other_reason
59880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
59881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
59883 msgid "please note your reason here..."
59884 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
59885
59886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
59887 #, fuzzy, c-format
59888 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59889 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59890
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59892 #, fuzzy, c-format
59893 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59894 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59895
59896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59897 #, c-format
59898 msgid "popup.ogg"
59899 msgstr ""
59900
59901 #. INPUT type=image
59902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59903 msgid "previous"
59904 msgstr "назад"
59905
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
59907 #, fuzzy, c-format
59908 msgid "price"
59909 msgstr "Цена"
59910
59911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59912 #, fuzzy, c-format
59913 msgid "price tag"
59914 msgstr "Цена"
59915
59916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
59919 #, fuzzy, c-format
59920 msgid "pt"
59921 msgstr "pst"
59922
59923 # Общедоступная заметка:
59924 # (длинное)
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
59926 #, fuzzy, c-format
59927 msgid "public_note"
59928 msgstr "Общедоступн. заметка:"
59929
59930 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
59931 #. %2$s:  END 
59932 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
59934 #, fuzzy, c-format
59935 msgid "published by: %s %s %s in "
59936 msgstr "издано: %s %s %s в "
59937
59938 #. SCRIPT
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
59940 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59941 msgstr ""
59942
59943 # 115^b - неизвестно
59944 # 115^a - неизвестно ...
59945 # 110^a - неизвестно
59946 # 125^a - неизвестен; неизвестно
59947 #. SCRIPT
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59949 #, fuzzy
59950 msgid "reason unknown"
59951 msgstr "неизвестно"
59952
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59954 #, fuzzy, c-format
59955 msgid "receiving an order"
59956 msgstr "Отмена"
59957
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
59959 #, c-format
59960 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59961 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
59962
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
59964 #, c-format
59965 msgid "records in various format. Choose one): "
59966 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
59967
59968 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59970 #, fuzzy
59971 msgid "regex pattern"
59972 msgstr "Сбросить схему"
59973
59974 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59976 #, fuzzy
59977 msgid "regex replacement"
59978 msgstr "страховая копия"
59979
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59982 #, c-format
59983 msgid "rejected"
59984 msgstr "отклонено"
59985
59986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59987 #, fuzzy, c-format
59988 msgid "removed successfully"
59989 msgstr "Изображение успешно загружено."
59990
59991 #. SCRIPT
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59993 #, fuzzy
59994 msgid "reopen basketgroup"
59995 msgstr "Закрыть группу пакетов"
59996
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
59998 #, fuzzy, c-format
59999 msgid "replacement price"
60000 msgstr "Цена для замены"
60001
60002 #. INPUT
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
60004 #, fuzzy
60005 msgid "report"
60006 msgstr "Отчет: "
60007
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60009 #, fuzzy, c-format
60010 msgid "required"
60011 msgstr "обязательно"
60012
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
60014 #, c-format
60015 msgid "restricted"
60016 msgstr "заблокирован"
60017
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
60020 #, fuzzy, c-format
60021 msgid "running"
60022 msgstr "Внимание"
60023
60024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60025 #, fuzzy, c-format
60026 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
60027 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
60028
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
60030 #, c-format
60031 msgid "s/"
60032 msgstr ""
60033
60034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
60035 #, fuzzy, c-format
60036 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60037 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
60038
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
60040 #, fuzzy, c-format
60041 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60042 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
60043
60044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
60045 #, fuzzy, c-format
60046 msgid "same library, same patron category, all item types"
60047 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
60048
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
60050 #, fuzzy, c-format
60051 msgid "same library, same patron category, same item type"
60052 msgstr ""
60053 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
60054
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60056 #, c-format
60057 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60058 msgstr ""
60059
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
60061 #, c-format
60062 msgid "seconds "
60063 msgstr " (в секундах) "
60064
60065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60066 #, c-format
60067 msgid "see also:"
60068 msgstr ""
60069
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60071 #, c-format
60072 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60073 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60074
60075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60076 #, fuzzy, c-format
60077 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60078 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60079
60080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60083 #, c-format
60084 msgid "select all"
60085 msgstr "выделить всё"
60086
60087 # 124^b - секция (часть)
60088 #. INPUT type=submit
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60090 #, fuzzy
60091 msgid "selection"
60092 msgstr "секция (часть)"
60093
60094 # 124^b - секция (часть)
60095 #. INPUT type=text name=selector
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60097 #, fuzzy
60098 msgid "selector"
60099 msgstr "секция (часть)"
60100
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60103 #, c-format
60104 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60105 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
60106
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
60108 #, c-format
60109 msgid "serial"
60110 msgstr "сериальный ресурс"
60111
60112 #. A
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
60114 #, fuzzy
60115 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60116 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
60117
60118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60120 #, fuzzy, c-format
60121 msgid "setDescription: "
60122 msgstr "Описания"
60123
60124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60125 #, fuzzy, c-format
60126 msgid "setDescriptions"
60127 msgstr "Описания"
60128
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60130 #, fuzzy, c-format
60131 msgid "setName"
60132 msgstr "Название списка"
60133
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60135 #, fuzzy, c-format
60136 msgid "setName: "
60137 msgstr "Название списка"
60138
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60140 #, fuzzy, c-format
60141 msgid "setSpec"
60142 msgstr "речи"
60143
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60145 #, fuzzy, c-format
60146 msgid "setSpec: "
60147 msgstr "речи"
60148
60149 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
60150 #. %2$s:  ELSE 
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
60152 #, fuzzy, c-format
60153 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60154 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
60155
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60157 #, c-format
60158 msgid "since last transfer"
60159 msgstr " со времени последнего перемещения"
60160
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
60162 #, fuzzy, c-format
60163 msgid "software.coop, United Kingdom"
60164 msgstr "Software Coop, Великобритания"
60165
60166 #. INPUT type=text name=sound
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60168 msgid "sound"
60169 msgstr ""
60170
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
60172 #, fuzzy, c-format
60173 msgid "stack of books"
60174 msgstr "Вернуться к инструментам"
60175
60176 #. SCRIPT
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60178 #, fuzzy
60179 msgid "starting with "
60180 msgstr "Начиная с: "
60181
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60198 #, c-format
60199 msgid "starts with"
60200 msgstr "начинается c"
60201
60202 #. SPAN
60203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60206 #, fuzzy
60207 msgid "status_1"
60208 msgstr "Состояние"
60209
60210 #. SPAN
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60214 #, fuzzy
60215 msgid "status_2"
60216 msgstr "Состояние"
60217
60218 #. SPAN
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60222 #, fuzzy
60223 msgid "status_3"
60224 msgstr "Состояние"
60225
60226 #. SPAN
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60230 #, fuzzy
60231 msgid "status_4"
60232 msgstr "Состояние"
60233
60234 #. SPAN
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60238 #, fuzzy
60239 msgid "status_5"
60240 msgstr "Состояние"
60241
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60244 #, c-format
60245 msgid "subfield ignored"
60246 msgstr "проигнорированное подполе"
60247
60248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60249 #, c-format
60250 msgid "subfields not in same tabs"
60251 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60252
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
60254 #, fuzzy, c-format
60255 msgid "subscribers"
60256 msgstr "подписка"
60257
60258 #. A
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
60261 msgid "subscription detail"
60262 msgstr "подробность подписки"
60263
60264 #. %1$s:  IF ( title ) 
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60266 #, c-format
60267 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60268 msgstr ""
60269
60270 #. A
60271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
60272 msgid "suggestion"
60273 msgstr "предложение"
60274
60275 #. For the first occurrence,
60276 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
60277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
60282 #, c-format
60283 msgid "suggestion #%s"
60284 msgstr "предложение № %s"
60285
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
60287 #, fuzzy, c-format
60288 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60289 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
60290
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
60292 #, fuzzy, c-format
60293 msgid "superlibrarian"
60294 msgstr "Библиотекарь"
60295
60296 #. SCRIPT
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60298 #, fuzzy
60299 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60300 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60301
60302 #. A
60303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
60304 #, fuzzy
60305 msgid ""
60306 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60307 "random | html %]"
60308 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
60309
60310 #. META http-equiv=Content-Type
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
60314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60321 msgid "text/html; charset=utf-8"
60322 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60323
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
60325 #, c-format
60326 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60327 msgstr ""
60328
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
60330 #, c-format
60331 msgid ""
60332 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60333 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60334 msgstr ""
60335
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60337 #, c-format
60338 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60339 msgstr ""
60340 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
60341
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60344 #, c-format
60345 msgid ""
60346 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60347 msgstr ""
60348
60349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60350 #, c-format
60351 msgid ""
60352 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60353 msgstr ""
60354
60355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60356 #, c-format
60357 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60358 msgstr ""
60359 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
60360 "ДОЛЖНО: "
60361
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60363 #, c-format
60364 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60365 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
60366
60367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60368 #, c-format
60369 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60370 msgstr ""
60371 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
60372 "Проверьте следующие таблицы"
60373
60374 #. %1$s:  END 
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
60376 #, fuzzy, c-format
60377 msgid "this record has no items attached. %s "
60378 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
60379
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
60381 #, c-format
60382 msgid "times"
60383 msgstr " раз(а)"
60384
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
60388 #, c-format
60389 msgid "to "
60390 msgstr "до "
60391
60392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
60393 #, c-format
60394 msgid "to be placed on hold"
60395 msgstr " для установки резервирования"
60396
60397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
60398 #, fuzzy, c-format
60399 msgid "to be placed on hold."
60400 msgstr " для установки резервирования"
60401
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60403 #, fuzzy, c-format
60404 msgid "to create"
60405 msgstr "или создать"
60406
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60408 #, fuzzy, c-format
60409 msgid "to field "
60410 msgstr "Поле в Коха"
60411
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60413 #, fuzzy, c-format
60414 msgid "to login."
60415 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
60416
60417 #. SCRIPT
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60419 #, fuzzy
60420 msgid "too many renewals"
60421 msgstr "Всего подлежит платежу"
60422
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
60424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
60425 #, fuzzy, c-format
60426 msgid "undefined"
60427 msgstr "Не определено"
60428
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
60430 #, fuzzy, c-format
60431 msgid "unknown"
60432 msgstr "неизвестно"
60433
60434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60435 #, c-format
60436 msgid "unless"
60437 msgstr ""
60438
60439 #. SCRIPT
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60441 #, fuzzy
60442 msgid "unrecognized command"
60443 msgstr "Возобновить посетителя"
60444
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
60447 #, fuzzy, c-format
60448 msgid "until"
60449 msgstr "для юношества"
60450
60451 #. SCRIPT
60452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60453 #, fuzzy
60454 msgid "until %s"
60455 msgstr "для юношества"
60456
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60458 #, fuzzy, c-format
60459 msgid "updated successfully"
60460 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
60461
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
60463 #, fuzzy, c-format
60464 msgid "uri"
60465 msgstr "Птн"
60466
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60468 #, fuzzy, c-format
60469 msgid "use default (cataloging the record)"
60470 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
60471
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60473 #, c-format
60474 msgid "use default (placing an order)"
60475 msgstr ""
60476
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60478 #, c-format
60479 msgid "use default (receiving an order)"
60480 msgstr ""
60481
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60483 #, c-format
60484 msgid "used for/see from:"
60485 msgstr ""
60486
60487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60488 #, fuzzy, c-format
60489 msgid "valid entries in your database. "
60490 msgstr " уже существует в базе данных"
60491
60492 #. SELECT name=transport
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60494 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60495 msgstr ""
60496
60497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60498 #, c-format
60499 msgid "value"
60500 msgstr "значение"
60501
60502 #. SCRIPT
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60504 msgid "value missing"
60505 msgstr "отсутствует значение"
60506
60507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60508 #, fuzzy, c-format
60509 msgid "values updated. "
60510 msgstr "Последнее обновление"
60511
60512 #. SCRIPT
60513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60514 msgid "variable missing"
60515 msgstr "переменная отсутствует"
60516
60517 #. SCRIPT
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60519 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60520 msgstr ""
60521
60522 #. SCRIPT
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60524 #, fuzzy
60525 msgid "view"
60526 msgstr "Просмотр"
60527
60528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60529 #, fuzzy, c-format
60530 msgid "warning.ogg"
60531 msgstr "Нет предупреждений "
60532
60533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60535 #, fuzzy, c-format
60536 msgid "was saved."
60537 msgstr "Изменить"
60538
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60541 #, fuzzy, c-format
60542 msgid "was updated."
60543 msgstr "Последнее обновление"
60544
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60546 #, fuzzy, c-format
60547 msgid "which should be set up by your system administrator."
60548 msgstr ""
60549 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60550
60551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60552 #, fuzzy, c-format
60553 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60554 msgstr ""
60555 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60556
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60558 #, fuzzy, c-format
60559 msgid "who are in patron list: "
60560 msgstr "Ваши списки"
60561
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60563 #, fuzzy, c-format
60564 msgid "who have not been connected since:"
60565 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60566
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60568 #, fuzzy, c-format
60569 msgid "who have not borrowed since:"
60570 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60571
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60573 #, fuzzy, c-format
60574 msgid "whose expiration date is before:"
60575 msgstr "Дата истечения: "
60576
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60578 #, fuzzy, c-format
60579 msgid "whose patron category is:"
60580 msgstr "Категория посетителя"
60581
60582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60583 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60584 msgstr ""
60585
60586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
60587 #, c-format
60588 msgid "will show the link just below the title"
60589 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
60590
60591 #. SCRIPT
60592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60593 #, fuzzy
60594 msgid "with category "
60595 msgstr "Новая категория"
60596
60597 #. %1$s:  ELSE 
60598 #. %2$s:  END 
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60600 #, c-format
60601 msgid ""
60602 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60603 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60604 msgstr ""
60605
60606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
60607 #, c-format
60608 msgid "with this reason:"
60609 msgstr "с таким объяснением: "
60610
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60612 #, fuzzy, c-format
60613 msgid "with value "
60614 msgstr "Авторитетный источник"
60615
60616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60617 #, c-format
60618 msgid "wrench"
60619 msgstr ""
60620
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60622 #, fuzzy, c-format
60623 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60624 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60625
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60627 #, fuzzy, c-format
60628 msgid "x column:"
60629 msgstr "Столбец"
60630
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60632 #, c-format
60633 msgid "xml"
60634 msgstr ""
60635
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60637 #, fuzzy, c-format
60638 msgid "y:"
60639 msgstr "По: "
60640
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60643 #, fuzzy, c-format
60644 msgid "years "
60645 msgstr " (годы)"
60646
60647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60648 #, c-format
60649 msgid "years of activity"
60650 msgstr "год(года) активности"
60651
60652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
60653 #, c-format
60654 msgid "yes"
60655 msgstr "да"
60656
60657 #. %1$s:  sEcho | html 
60658 #. %2$s:  total_rows | html 
60659 #. %3$s:  total_rows | html 
60660 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60661 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60662 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
60663 #. %7$s:  END -
60664 #. %8$s: - END -
60665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60666 #, c-format
60667 msgid ""
60668 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60669 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60670 msgstr ""
60671
60672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60675 #, fuzzy, c-format
60676 msgid "| Actions: "
60677 msgstr "Действия"
60678
60679 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
60681 #, fuzzy, c-format
60682 msgid "| Actions: %s "
60683 msgstr "Действия"
60684
60685 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
60686 #. %2$s:  index.index_name | html 
60687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60688 #, c-format
60689 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60690 msgstr ""
60691
60692 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
60693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
60694 #, fuzzy, c-format
60695 msgid "| Status: %s "
60696 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
60697
60698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
60702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
60703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
60704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
60705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
60707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
60708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
60717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
60718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
60719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
60720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
60722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
60723 #, c-format
60724 msgid "×"
60725 msgstr ""
60726
60727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
60728 #, c-format
60729 msgid ""
60730 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60731 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60732 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60733 "and Duaa Bazzazi. "
60734 msgstr ""