1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
9 "Project-Id-Version: staff\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:17-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
25 #. %1$s: data.borrowernumber
26 #. %2$s: UNLESS loop.last
29 #. %5$s: BLOCK escape_address
30 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
31 #. %7$s: ~ IF data.streettype
32 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
34 #. %10$s: ~ IF data.address
35 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
37 #. %13$s: ~ IF data.address2
38 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
40 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
45 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
47 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
49 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
52 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 #. %1$s: data.branchname |html
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
58 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
61 #. %1$s: data.branchname |html
62 #. %2$s: data.category_description |html
63 #. %3$s: data.category_type |html
64 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
71 #. %1$s: data.category_description |html
72 #. %2$s: data.category_type |html
73 #. %3$s: data.branchname |html
74 #. %4$s: data.dateexpiry
75 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
86 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
89 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
90 #. %2$s: data.category_description |html
91 #. %3$s: data.category_type |html
92 #. %4$s: data.branchname |html
93 #. %5$s: data.dateexpiry
94 #. %6$s: IF data.overdues
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
98 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
99 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
102 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
103 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
104 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
107 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
108 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
109 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
110 #. %9$s: UNLESS loop.last
113 #. %12$s: BLOCK action_form -
114 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
115 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
116 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
120 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
121 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
122 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
123 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
126 #. %2$s: data.cardnumber | html
127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
129 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
135 msgstr "Количество биб-записей"
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
140 msgstr "Количество экземпляров"
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
145 msgstr "%s запись(и/ей)"
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
155 msgid "# of % selected"
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
160 msgid "# of Students"
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
165 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:401
170 msgid "%% matches any number of characters"
173 #. %1$s: - USE Branches -
174 #. %2$s: - USE Koha -
175 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
176 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
177 #. %5$s: biblio.title |html
178 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
180 #. %8$s: biblio.author |html
181 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
182 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
183 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
184 #. %12$s: item.barcode |html
185 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
186 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
187 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
188 #. %16$s: item.location |html
189 #. %17$s: item.stocknumber |html
190 #. %18$s: item.status |html
191 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
192 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
196 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
197 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
198 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
201 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
202 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
203 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
204 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
205 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
207 #. %8$s: size = q.size - 1
208 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
211 #. %12$s: params.c = c.$j
213 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
216 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
219 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
223 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
224 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
226 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
227 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
233 #. %5$s: BLOCK language
235 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
236 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
237 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
238 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
239 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
240 #. %12$s: CASE ['heb']
241 #. %13$s: CASE ['ara']
242 #. %14$s: CASE ['gre']
243 #. %15$s: CASE ['grc']
248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
251 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
252 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
254 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
255 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
257 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
258 #. %2$s: IF default_messaging.size
259 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
260 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
261 #. %5$s: IF ( transport.transport )
262 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
263 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
264 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
265 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
266 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
267 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
273 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
274 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
276 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
277 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
278 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
280 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
281 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
282 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
283 #. %4$s: SWITCH frequnit
286 #. %7$s: CASE 'month'
290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
292 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
293 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
295 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
296 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
297 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
298 #. %4$s: SWITCH module
299 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
300 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
301 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
302 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
303 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
304 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
305 #. %11$s: CASE 'LETTER'
306 #. %12$s: CASE 'FINES'
307 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
308 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
309 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
314 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
315 #. %21$s: SWITCH action
317 #. %23$s: CASE 'DELETE'
318 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
319 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
320 #. %26$s: CASE 'RETURN'
321 #. %27$s: CASE 'CREATE'
322 #. %28$s: CASE 'RENEW'
323 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
324 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
325 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
334 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
335 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
336 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
337 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
341 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
342 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
343 #. %3$s: - BLOCK area_name -
344 #. %4$s: - SWITCH area -
345 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
346 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
347 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
348 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
349 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
355 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
359 #. %1$s: IF basket.basketgroup
360 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
361 #. %3$s: IF basketgroup.closed
362 #. %4$s: basketgroup.name
364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
366 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
367 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
376 msgid "%s %s %s %s None %s "
377 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
381 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
382 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
384 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
386 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
387 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
388 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
390 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
392 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
394 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
396 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
398 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
403 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
404 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
406 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
407 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
409 #. %1$s: USE KohaDates
410 #. %2$s: - BLOCK area_name -
411 #. %3$s: - SWITCH area -
412 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
413 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
414 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
415 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
416 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
417 #. %9$s: - CASE 'SER' -
420 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
424 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
425 "%sSerials %s %s %s "
428 #. %1$s: INCLUDE actions
429 #. %2$s: INCLUDE fail
431 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
434 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
437 #. %1$s: INCLUDE actions
438 #. %2$s: INCLUDE fail
440 #. %4$s: IF ( errornoitem )
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
443 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
446 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
447 #. %2$s: resultsloo.author
450 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
451 #. %6$s: resultsloo.isbn
453 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
454 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
456 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
457 #. %12$s: resultsloo.publishercode
459 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
460 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
462 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
463 #. %18$s: resultsloo.edition
465 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
466 #. %21$s: resultsloo.place
468 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
469 #. %24$s: resultsloo.pages
471 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
472 #. %27$s: resultsloo.item('size')
474 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
478 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
479 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
481 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
482 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
485 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
486 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
490 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
496 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
497 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
500 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
501 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
502 "атрибута посетителя "%s" %s "
505 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
506 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
510 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
516 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
517 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
521 #. For the first occurrence,
522 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
523 #. %2$s: basketgroup.name
525 #. %4$s: basketgroup.id
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
530 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
531 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
533 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
534 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
535 #. %3$s: span_title = BLOCK
536 #. %4$s: order.parent_ordernumber
539 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
540 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
541 #. %9$s: span_title = BLOCK
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
547 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
548 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
549 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
550 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
554 #. %1$s: IF ccode_label
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
560 msgid "%s %s %s Collection %s "
561 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
563 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
564 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
565 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
568 msgid "%s %s %s Item waiting at "
569 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
571 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
572 #. %2$s: FOR error IN errors
573 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
576 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
577 msgstr "посетитель Categories"
579 #. %1$s: IF basketbranchname
580 #. %2$s: basketbranchname
583 #. %5$s: IF branches_loop.size
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
586 msgid "%s %s %s No library %s %s "
587 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
589 #. For the first occurrence,
590 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
591 #. %2$s: basket.basketname
593 #. %4$s: basket.basketno
595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
598 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
601 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
602 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
607 msgid "%s %s %s No other items. %s "
608 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
612 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
613 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
614 #. %5$s: item.notforloanvalue
617 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
618 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
621 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
625 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
628 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
629 "экземпляр %s %sдля "
632 #. %2$s: SWITCH unit.type
633 #. %3$s: CASE 'POINT'
634 #. %4$s: CASE 'AGATE'
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
642 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
646 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
647 #. %2$s: BLOCK ServerType
648 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
649 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
654 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
655 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
658 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
659 #. %3$s: CASE 'surname'
660 #. %4$s: CASE 'firstname'
661 #. %5$s: CASE 'branchcode'
662 #. %6$s: CASE 'categorycode'
664 #. %8$s: CASE 'state'
665 #. %9$s: CASE 'zipcode'
666 #. %10$s: CASE 'country'
667 #. %11$s: CASE 'sort1'
668 #. %12$s: CASE 'sort2'
669 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
670 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
671 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
676 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
677 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
678 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
681 #. For the first occurrence,
682 #. %1$s: IF serial.publisheddate
683 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
691 msgid "%s %s %s Unknown %s "
692 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
695 #. %2$s: IF close_form
696 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:418
700 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
701 "Please create a new active budget and retry. "
704 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
705 #. %2$s: savedreport.report_name
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
710 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
711 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
722 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
723 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
725 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
726 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
728 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
729 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
734 msgid "%s %s %s unknown %s "
735 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
738 #. %2$s: USE Branches
739 #. %3$s: USE KohaDates
741 #. %5$s: iTotalRecords
742 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
743 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
744 #. %8$s: data.cardnumber |html
745 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
746 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
747 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
751 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
752 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
753 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
757 #. %2$s: USE AuthorisedValues
758 #. %3$s: USE KohaDates
760 #. %5$s: iTotalRecords
761 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
762 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
763 #. %8$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
767 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
768 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
772 #. %2$s: budgetsloo.description
773 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
777 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
778 msgstr "Не задействовано"
780 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
783 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
784 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
789 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
793 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
797 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
806 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
807 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
811 #. %3$s: IF flagloo.yes
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
817 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
818 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
821 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
822 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
825 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
826 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
829 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
832 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
834 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
836 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
837 #. %2$s: - SWITCH element -
838 #. %3$s: - CASE 'layout' -
839 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
840 #. %5$s: - CASE 'template' -
841 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
842 #. %7$s: - CASE 'profile' -
843 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
844 #. %9$s: - CASE 'batch' -
845 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
848 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
852 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
853 "%sBatches %s %s %s "
856 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
857 #. %2$s: - SWITCH element -
858 #. %3$s: - CASE 'layout' -
859 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
860 #. %5$s: - CASE 'template' -
861 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
862 #. %7$s: - CASE 'profile' -
863 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
864 #. %9$s: - CASE 'batch' -
865 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
866 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
869 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
870 #. %15$s: - SWITCH element -
871 #. %16$s: - CASE 'layout' -
872 #. %17$s: - CASE 'template' -
873 #. %18$s: - CASE 'profile' -
874 #. %19$s: - CASE 'batch' -
877 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
881 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
882 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
886 #. %1$s: IF ( test_term )
887 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
889 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
891 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:313
898 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
899 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
902 #. %1$s: item.biblio.title
903 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
904 #. %3$s: item.barcode
905 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
908 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
909 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
911 #. %1$s: item.biblio.title
912 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
913 #. %3$s: item.barcode
914 #. %4$s: borrower.firstname
915 #. %5$s: borrower.surname
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
918 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
921 #. %1$s: item.biblio.title
922 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
923 #. %3$s: item.barcode
924 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
928 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
930 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
932 #. %1$s: item.biblio.title
933 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
934 #. %3$s: item.barcode
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
937 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
940 #. For the first occurrence,
941 #. %1$s: basket.total_items
942 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
943 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
948 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
949 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
951 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
952 #. %2$s: current_matcher_code
953 #. %3$s: current_matcher_description
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
959 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
960 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
963 #. %2$s: basketgroup.name
965 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
966 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
967 #. %6$s: basketgroup.name
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
973 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
974 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
976 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
977 #. %2$s: itemtype.description
978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
980 msgid "%s %s (default)"
981 msgstr "нет (по умолчанию)"
983 #. %1$s: record.biblionumber
984 #. %2$s: IF loop.first
986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
988 msgid "%s %s (record kept) %s "
989 msgstr "%s %s до %s "
991 #. %1$s: SWITCH m.code
992 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
993 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
994 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
995 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
996 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
997 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1004 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1005 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1006 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1007 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1008 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1009 "successfully. %s %s %s "
1012 #. %1$s: SWITCH m.code
1013 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1014 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1015 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1016 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1017 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1018 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1019 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1026 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1027 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1028 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1029 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1030 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1031 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1035 #. %1$s: SWITCH m.code
1036 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1037 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1038 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1039 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1040 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1041 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1042 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1049 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1050 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1051 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1052 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1053 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1056 #. %1$s: SWITCH m.code
1057 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1058 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1059 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1060 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1061 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1062 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1069 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1070 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1071 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1072 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1073 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1076 #. %1$s: SWITCH m.code
1077 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1078 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1079 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1080 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1081 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1082 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1083 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1090 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1091 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1092 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1093 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1094 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1098 #. %1$s: SWITCH m.code
1099 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1100 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1101 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1102 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1103 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1104 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1105 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1106 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1110 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1111 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1112 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1113 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1114 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1115 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1118 #. %1$s: SWITCH m.code
1119 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1120 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1121 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1122 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1123 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1124 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1125 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1126 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1127 #. %10$s: m.data.patrons_count
1128 #. %11$s: m.data.items_count
1129 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1130 #. %13$s: m.data.patrons_count
1131 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1132 #. %15$s: m.data.items_count
1134 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1135 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1136 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1137 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1138 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1139 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1140 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1141 #. %24$s: m.data.libraries_count
1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1148 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1149 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1150 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1151 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1152 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1153 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1154 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1155 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1156 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1157 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1158 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1159 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1160 "libraries are still using it. %s %s %s "
1163 #. %1$s: SWITCH m.code
1164 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1165 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1166 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1167 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1168 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1169 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1170 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1177 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1178 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1179 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1180 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1181 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1182 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1186 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
1190 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1193 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1194 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1195 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1196 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1197 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1198 #. %6$s: CASE "Return From" -
1199 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1200 #. %8$s: CASE "Return To" -
1201 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1202 #. %10$s: CASE "Branch" -
1203 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1204 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1205 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1206 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1207 #. %15$s: loopfilte.filter
1208 #. %16$s: CASE "Day" -
1209 #. %17$s: loopfilte.filter
1210 #. %18$s: CASE "Month" -
1211 #. %19$s: loopfilte.filter
1212 #. %20$s: CASE "Year" -
1213 #. %21$s: loopfilte.filter
1214 #. %22$s: CASE # default case -
1215 #. %23$s: loopfilte.crit
1216 #. %24$s: loopfilte.filter
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1221 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1222 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1223 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1227 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1228 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1231 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1232 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1235 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:471
1238 msgid "%s %s Data deleted "
1239 msgstr "%s %s Данные удалены "
1242 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
1245 msgid "%s %s Data recorded "
1246 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1248 #. For the first occurrence,
1249 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1250 #. %2$s: CASE 'default'
1251 #. %3$s: CASE 'never'
1252 #. %4$s: CASE 'forever'
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1257 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1258 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1260 #. %1$s: IF ( ERROR )
1261 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1267 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1270 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1271 "попробуйте снова %s %s "
1273 #. For the first occurrence,
1275 #. %2$s: CASE 'email'
1276 #. %3$s: CASE 'print'
1278 #. %5$s: CASE 'feed'
1279 #. %6$s: CASE 'phone'
1283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
1286 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1287 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
1293 msgid "%s %s Item being transferred to "
1294 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1297 #. %2$s: CASE 'itype'
1298 #. %3$s: CASE 'ccode'
1299 #. %4$s: CASE 'location'
1300 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1301 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1308 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1309 "Holding library %s %s %s "
1311 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1312 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1317 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1318 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1320 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1321 #. %2$s: CASE "koha"
1322 #. %3$s: CASE "slip"
1325 #. %6$s: opac_new.lang
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1329 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1333 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1334 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1337 msgid "%s %s Lost (%s)"
1338 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1340 #. %1$s: SWITCH d.type
1341 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1342 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1343 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1344 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1348 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1349 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1357 msgstr "%s %s нет %s"
1360 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1361 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1365 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1366 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
1369 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1371 #. %4$s: # display the search results
1372 #. %5$s: IF ( total )
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1375 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1376 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1383 msgid "%s %s None defined %s "
1384 msgstr "%s %s Не определено %s "
1387 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1388 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1392 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1393 msgstr "Не зарезервировано"
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
1400 msgid "%s %s Not on hold %s "
1401 msgstr "Не зарезервировано"
1404 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1405 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1408 msgid "%s %s On order (%s)"
1409 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1411 #. %1$s: SET status_found = 0
1412 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1413 #. %3$s: SET status_found = 1
1414 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1415 #. %5$s: SET status_found = 1
1416 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1417 #. %7$s: SET status_found = 1
1418 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1419 #. %9$s: SET status_found = 1
1421 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1422 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1424 #. %14$s: SET status_found = 1
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1431 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1434 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1435 "%sБез названия%s (%s)"
1437 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1451 #. %15$s: loopfilte.filter
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1455 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1456 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1457 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1460 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1461 #. %2$s: countSubscrip
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1466 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1469 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1470 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1471 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1476 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1477 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1478 "narrower/related terms. %s "
1482 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1483 #. %3$s: message.biblionumber
1484 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1485 #. %5$s: message.authid
1486 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1487 #. %7$s: message.biblionumber
1488 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1489 #. %9$s: message.biblionumber
1490 #. %10$s: message.reserve_id
1491 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1492 #. %12$s: message.biblionumber
1493 #. %13$s: message.itemnumber
1494 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1495 #. %15$s: message.biblionumber
1496 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1497 #. %17$s: message.authid
1498 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1499 #. %19$s: message.biblionumber
1500 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1501 #. %21$s: message.authid
1503 #. %23$s: IF message.error
1504 #. %24$s: message.error
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1509 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1510 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1511 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1512 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1513 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1514 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1515 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1516 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1517 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1520 #. %1$s: SWITCH m.code
1521 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1525 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1534 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1535 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1538 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1540 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1541 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1543 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1544 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1546 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1549 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
1553 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1554 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1556 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1557 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1558 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1561 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1562 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1563 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1564 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
1568 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1569 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1572 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1573 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1576 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1577 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1579 #. %1$s: SWITCH m.code
1580 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1581 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1588 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1590 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1593 #. %2$s: IF searchfield
1594 #. %3$s: searchfield
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1597 msgid "%s %s You searched for %s"
1598 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1600 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1601 #. %2$s: selectall = 1
1602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1605 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1610 #. %2$s: IF ( charges )
1612 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
1615 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1618 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1619 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1624 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1625 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1629 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1632 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1633 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1634 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1636 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1637 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1642 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1646 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1647 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1648 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1649 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1652 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1653 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1654 #. %3$s: rule.hardduedate
1655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1657 msgid "%s %s before %s "
1658 msgstr "%s %s до %s "
1660 #. For the first occurrence,
1661 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1662 #. %2$s: item.branches.size
1664 #. %4$s: item.branches.size
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1669 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1672 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1673 #. %2$s: loo.branches.size
1675 #. %4$s: loo.branches.size
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1682 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1685 #. %1$s: title |html
1686 #. %2$s: IF ( author )
1687 #. %3$s: author |html
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1691 msgid "%s %s by %s%s"
1692 msgstr "%s %s / %s %s "
1694 #. %1$s: title |html
1695 #. %2$s: IF ( author )
1698 #. %5$s: biblionumber
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1701 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1702 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1704 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
1710 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1711 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
1714 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1718 msgstr "%s %s для посетителя — "
1720 #. %1$s: holdsfirstname
1721 #. %2$s: holdssurname
1722 #. %3$s: waiting_holds
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1725 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1726 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1728 #. %1$s: borrower.firstname
1729 #. %2$s: borrower.surname
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1732 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1733 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1736 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1740 msgstr "%s%s; где: "
1742 #. %1$s: IF ( total )
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1748 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1751 #. For the first occurrence,
1752 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1753 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1755 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1760 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1761 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1763 #. For the first occurrence,
1765 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1777 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1780 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1782 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
1785 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1786 #. %2$s: looptable.looptable_first
1787 #. %3$s: looptable.looptable_last
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1791 msgid "%s %s to %s %s "
1792 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1795 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1796 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1797 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1798 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1800 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1803 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1804 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1806 #. %1$s: USE KohaDates
1809 #. %4$s: iTotalRecords
1810 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1811 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1816 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1817 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1820 #. %1$s: r.budget.budget_id
1821 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1822 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1823 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
1827 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1831 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1832 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1836 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1837 msgstr "Не задействовано"
1840 #. %2$s: IF ( slip )
1845 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1848 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1849 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1851 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1852 #. %1$s: SWITCH type
1853 #. %2$s: CASE 'earlier'
1854 #. %3$s: CASE 'later'
1855 #. %4$s: CASE 'acronym'
1856 #. %5$s: CASE 'musical'
1857 #. %6$s: CASE 'broader'
1858 #. %7$s: CASE 'narrower'
1859 #. %8$s: CASE 'parent'
1862 #. %11$s: type | html
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1868 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1869 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1872 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1873 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1874 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1876 #. %1$s: record.recordid
1877 #. %2$s: IF record.reference
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1881 msgid "%s %s(ref)%s "
1882 msgstr "%s %s до %s "
1885 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1891 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1892 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1894 #. %1$s: error.barcode
1895 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1897 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1899 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1901 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1906 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1907 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1912 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
1915 msgid "%s %s; ISBN:"
1918 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
1928 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1930 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
1931 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
1934 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1935 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1936 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1937 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1938 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1939 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1940 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1941 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1943 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1944 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1950 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1951 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1954 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1955 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1958 msgid "%s %sERROR: "
1959 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1961 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1962 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1963 #. %3$s: tagfield | html
1964 #. %4$s: authtypecode |html
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1971 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1973 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1974 "источника «%s» %s %s%s%s"
1976 #. %1$s: IF ( label_ids )
1977 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1978 #. %3$s: label_count
1980 #. %5$s: label_count
1982 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1983 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1986 #. %11$s: item_count
1989 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1990 #. %15$s: multi_batch_count
1992 #. %17$s: multi_batch_count
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1998 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1999 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2002 #. %1$s: IF ( label_ids )
2003 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2008 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2009 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2010 #. %9$s: borrower_count
2012 #. %11$s: borrower_count
2014 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2016 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2017 #. %16$s: multi_batch_count
2019 #. %18$s: multi_batch_count
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
2025 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2026 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2027 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2031 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2035 msgstr "%s %sISBN: "
2038 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2042 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2045 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2046 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2048 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2050 #. %3$s: CASE 'ordered'
2051 #. %4$s: CASE 'partial'
2052 #. %5$s: CASE 'complete'
2053 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2057 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2060 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2062 #. %3$s: CASE 'ordered'
2063 #. %4$s: CASE 'partial'
2064 #. %5$s: CASE 'complete'
2065 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2069 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2072 #. %1$s: selected=relationship
2073 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2076 msgid "%s %sNone specified"
2077 msgstr "%s %s не применяется"
2079 #. For the first occurrence,
2080 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2082 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2083 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2084 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2092 #. %13$s: account.accounttype
2094 #. %15$s: - IF account.description
2095 #. %16$s: account.description
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2101 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2102 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2103 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2106 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2108 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2109 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2110 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2118 #. %13$s: CASE 'Rent'
2119 #. %14$s: CASE 'FOR'
2121 #. %16$s: CASE 'PAY'
2126 #. %21$s: line.accounttype
2128 #. %23$s: - IF line.description
2129 #. %24$s: line.description
2131 #. %26$s: IF line.title
2132 #. %27$s: line.title
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2137 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2138 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2139 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2140 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2141 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2144 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2146 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2147 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2148 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2156 #. %13$s: CASE 'Rent'
2157 #. %14$s: CASE 'FOR'
2159 #. %16$s: CASE 'PAY'
2164 #. %21$s: account.accounttype
2166 #. %23$s: - IF account.description
2167 #. %24$s: account.description
2169 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2173 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2174 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2175 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2176 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2177 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2180 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2181 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2182 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2183 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2184 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2185 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2186 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2187 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2189 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2192 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2193 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2197 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2201 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2202 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2204 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2205 "%sБез названия%s (%s)"
2208 #. %2$s: IF (errcode==2)
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2211 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2212 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2214 #. For the first occurrence,
2215 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2218 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2221 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2224 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2228 #. %14$s: serial.serialseq
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2233 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2234 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2236 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2237 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2238 #. %3$s: tagfield | html
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2245 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2246 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2248 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2249 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
2252 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2256 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2259 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2260 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2261 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2263 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2264 #. %10$s: itemloo.reservedate
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2269 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2276 msgid "%s %s Description: "
2277 msgstr "%s %s Описание: "
2279 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2280 #. %2$s: IF category.categorycode
2281 #. %3$s: category.categorycode
2284 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2285 #. %7$s: category.categorycode
2286 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2289 #. %11$s: library.branchcode
2291 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2292 #. %14$s: library.branchcode
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2297 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2298 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2299 "deletion of library '%s' %s "
2301 "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › "
2302 "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка "
2303 "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2305 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2306 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2310 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2311 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2315 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2319 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2320 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2321 "deletion of classification source "
2324 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2325 #. %2$s: IF framework
2328 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2329 #. %6$s: framework.frameworktext
2330 #. %7$s: framework.frameworkcode
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2335 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2336 "framework for %s (%s)? %s "
2338 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2339 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2341 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2342 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2345 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2350 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2351 "authority type %s "
2353 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2354 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2356 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2357 #. %2$s: IF city.cityid
2360 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2365 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2367 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
2368 "Подтверждение удаления города %s "
2370 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2373 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2374 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
2378 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2379 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2382 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2383 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
2385 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2388 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2389 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
2393 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2394 #. %4$s: authtypecode
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2403 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2404 msgstr "› Данные удалены %s "
2408 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2409 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2412 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2413 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
2418 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2421 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2422 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2424 #. For the first occurrence,
2425 #. %1$s: IF ( do_it )
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2430 msgid "%s › Results%s"
2431 msgstr "%s › Результаты %s"
2433 #. %1$s: IF ( run_report )
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2437 msgid "%s › Results%s "
2438 msgstr "%s › Результаты %s "
2440 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2441 #. %2$s: lateorder.latesince
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2444 msgid "%s (%s days)"
2445 msgstr "%s (%s дни)"
2447 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2451 msgid "%s (%s years)"
2452 msgstr "%s (%s дни)"
2454 #. %1$s: IF location
2455 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2457 #. %4$s: IF ( callnumber )
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2462 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2463 msgstr "Шифр для заказа"
2465 #. %1$s: IF location
2466 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2468 #. %4$s: IF ( callnumber )
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2473 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2474 msgstr "Шифр для заказа"
2476 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2477 #. %2$s: issue.item.barcode
2478 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
2481 msgid "%s (%s). Due on %s"
2486 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2492 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2493 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
2495 #. For the first occurrence,
2496 #. %1$s: basketgroup.name
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2501 msgstr "%s (просроченный)"
2503 #. %1$s: r.budget.budget_name
2504 #. %2$s: r.budget.budget_id
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
2508 msgstr "%s (%s дни)"
2510 #. %1$s: r.budget.budget_name
2511 #. %2$s: r.budget.budget_id
2512 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2513 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2514 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:496
2518 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2521 #. For the first occurrence,
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2527 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2529 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2536 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2544 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2545 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2548 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2549 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2550 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2552 #. For the first occurrence,
2553 #. %1$s: budget.b_txt
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2559 msgid "%s (inactive)"
2560 msgstr "Не задействовано"
2565 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2568 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2569 msgstr "Не задействовано"
2571 #. %1$s: riloo.duedate
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2574 msgid "%s (overdue)"
2575 msgstr "%s (просроченный)"
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2580 msgid "%s (probably OK if blank)"
2581 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2583 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2585 #. %3$s: IF books_loo.title
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2588 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2589 msgstr "%s запись(и/ей)"
2591 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2593 #. %3$s: IF (order.title)
2594 #. %4$s: order.title |html
2595 #. %5$s: IF order.author
2596 #. %6$s: order.author
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2601 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2602 msgstr "%s %s %s %s %s"
2604 #. %1$s: booksellerphone
2605 #. %2$s: booksellerfax
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2608 msgid "%s / Fax: %s"
2609 msgstr "%s / Факс: %s"
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2622 msgid "%s 0 records %s "
2623 msgstr "%s записи(ях) "
2626 #. %2$s: item.datedue
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2629 msgid "%s : due %s "
2630 msgstr "%s: ожидается %s "
2632 #. %1$s: IF ( active )
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2637 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2638 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2640 #. For the first occurrence,
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2645 msgid "%s Add incoming record"
2646 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2648 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2649 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2651 #. %4$s: nomatch_action
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2657 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2658 "processed) %s %s %s %s "
2660 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2661 "все еще обрабатываться)"
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2666 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2668 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2669 "библиографической записи"
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2674 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2676 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2677 "библиографической записи"
2679 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2682 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2683 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2685 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2690 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2693 #. For the first occurrence,
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2698 msgid "%s Address 2:"
2699 msgstr "%s Адрес 2: "
2701 #. For the first occurrence,
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2708 msgid "%s Address 2: "
2709 msgstr "%s Адрес 2: "
2711 #. For the first occurrence,
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2719 #. For the first occurrence,
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2726 msgid "%s Address: "
2729 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2731 #. %3$s: opac_new.branchname
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2735 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2736 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2741 msgid "%s Always add items"
2742 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2744 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2745 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2746 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2747 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2749 #. %6$s: item_action
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2755 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2756 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2759 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2764 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2765 "administrator to resolve this problem. %s "
2767 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2768 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2770 #. For the first occurrence,
2771 #. %1$s: ERROR.CORERR
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2775 msgid "%s An unknown error has occurred."
2776 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2778 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2779 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2780 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2788 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2791 #. %1$s: IF (del_biblio)
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2797 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2798 "not be deleted. %s "
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
2804 msgid "%s Card number: "
2805 msgstr "%s Номер читательского билета: "
2807 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2808 #. %2$s: categorycode |html
2810 #. %4$s: categorycode |html
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2815 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2818 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2819 "удаление категории «%s» %s"
2821 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2822 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2826 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2827 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2829 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2830 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2833 msgid "%s Checked out (%s),"
2834 msgstr "%s выдано (%s), "
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2841 msgid "%s Checked out to %s %s "
2842 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2844 #. For the first occurrence,
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
2849 msgid "%s Checkout(s)"
2850 msgstr "Выдачи (%s)"
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
2855 msgid "%s Circulation note: "
2856 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2858 #. For the first occurrence,
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2864 msgstr "%s Населённый пункт: "
2866 #. For the first occurrence,
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2874 msgstr "%s Населённый пункт: "
2876 #. For the first occurrence,
2877 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2878 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2879 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2880 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2881 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2882 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2884 #. %8$s: batch_lis.import_status
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
2891 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2895 #. %1$s: IF data.closed
2896 #. %2$s: ELSIF data.expired
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2900 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2901 msgstr "Сообщено %s"
2903 #. %1$s: IF invoice.closedate
2904 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2909 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2910 msgstr "Сообщено %s"
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768
2915 msgid "%s Confirm password: "
2916 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2918 #. For the first occurrence,
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2923 msgid "%s Contact note: "
2924 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2926 #. For the first occurrence,
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2932 msgstr "%s Страна: "
2934 #. For the first occurrence,
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2941 msgid "%s Country: "
2942 msgstr "%s Страна: "
2944 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2945 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2950 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2951 msgstr "Денежная единица = %s"
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
2956 msgid "%s Date of birth: "
2957 msgstr "%s Дата рождения: "
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
2963 msgstr "По умолчанию"
2965 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2966 #. %2$s: humanbranch
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
2972 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2973 "and fine rules for all libraries %s "
2975 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2976 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2978 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2980 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2982 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2984 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2986 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2988 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2989 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2992 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2993 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2994 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2996 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3000 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3001 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3002 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3008 msgid "%s Disabled %s "
3009 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3011 #. For the first occurrence,
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3017 msgstr "%s Электронная почта: "
3019 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3023 msgstr "%s Электронная почта: "
3025 #. %1$s: IF ( error )
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3029 msgstr "%s Ошибка: "
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
3034 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3035 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
3043 #. %1$s: IF ( areas )
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3046 msgid "%s Filter by area "
3047 msgstr "Вводим штрих-код: "
3049 #. For the first occurrence,
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3054 msgid "%s First name:"
3055 msgstr "%s Имя и отчество: "
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3060 msgid "%s First name: "
3061 msgstr "%s Имя и отчество: "
3063 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3065 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3067 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3071 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3074 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3076 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3078 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3082 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3083 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
3085 #. For the first occurrence,
3086 #. %1$s: authtypecode
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3090 msgid "%s Framework"
3091 msgstr "Структура %s"
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3096 msgid "%s From any library "
3097 msgstr "%s с любой библиотеки "
3099 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3100 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3105 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3107 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3113 msgid "%s From home library "
3114 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3116 #. %1$s: IF budget_period_id
3117 #. %2$s: budget_period_description
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3122 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3123 msgstr "Средства для «%s»"
3125 #. For the first occurrence,
3126 #. %1$s: holds_count
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3131 msgstr "Резервирования (%s)"
3133 #. For the first occurrence,
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3138 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3140 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3141 "все еще обрабатываться)"
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3146 msgid "%s Ignore items"
3147 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3152 msgid "%s Image file"
3153 msgstr "%s файл изображения"
3155 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3156 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3157 #. %3$s: itemloo.transfertto
3158 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
3162 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3163 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3168 msgid "%s Initials: "
3169 msgstr "%s Инициалы: "
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3174 msgid "%s Item floats "
3175 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3180 msgid "%s Item returns home "
3181 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3183 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3184 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3185 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3191 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3192 "Error - unknown option %s "
3194 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3195 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3200 msgid "%s Item returns to issuing library "
3201 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3203 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3204 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3205 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3206 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3207 #. %5$s: item_notforloan_lib
3210 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
3215 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3216 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3219 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3220 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3221 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3222 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3223 #. %5$s: item_notforloan_lib
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
3228 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3231 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3236 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3237 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3241 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3242 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3245 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3246 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3252 msgid "%s Mail %s | "
3253 msgstr "%s - "
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3260 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3261 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3268 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3270 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3273 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3278 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3280 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3283 #. %1$s: IF currency
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3288 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3289 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3291 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3296 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3297 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3299 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3304 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3306 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3309 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3314 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3316 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3319 #. %1$s: IF ( modify )
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3322 msgid "%s Modify subscription for "
3323 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3325 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3329 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3330 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3336 msgid "%s New course %s"
3337 msgstr "Штрих-код %s"
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3343 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3344 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:570
3350 msgid "%s No active budgets %s "
3351 msgstr "Штрих-код %s"
3353 #. For the first occurrence,
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3359 msgid "%s No barcode %s "
3360 msgstr "Штрих-код %s"
3362 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3363 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3365 #. %4$s: failureMessage
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3369 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3375 msgid "%s No holds allowed "
3376 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
3382 msgid "%s No inactive budgets %s "
3383 msgstr "Не задействовано"
3385 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3386 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3387 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3389 #. %5$s: failureMessage
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3394 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3395 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3398 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3399 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3401 #. %4$s: failureMessage
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3406 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3410 #. For the first occurrence,
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3416 msgid "%s No limitation %s "
3417 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3419 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3420 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3421 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3423 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3425 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3426 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3427 #. %9$s: biblio.match_score
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3431 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3435 #. For the first occurrence,
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3441 msgid "%s No results found %s "
3442 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3444 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3445 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3446 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3448 #. %5$s: failureMessage
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3453 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
3467 msgid "%s Not defined yet %s "
3470 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3471 #. %2$s: error.value
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3478 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3479 "be merged at a time. %s %s %s "
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
3485 msgid "%s OPAC note: "
3486 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3495 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3500 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3501 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3504 #. %1$s: IF ( total )
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
3510 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3511 msgstr "Средства для «%s»"
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3516 msgid "%s Other name: "
3517 msgstr "%s Другое имя: "
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
3522 msgid "%s Other phone: "
3523 msgstr "%s Другое имя: "
3525 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3526 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3529 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3541 msgid "%s Owner and users "
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3547 msgid "%s Owner, users and library "
3548 msgstr "%s с любой библиотеки "
3550 #. For the first occurrence,
3552 #. %2$s: current_page
3553 #. %3$s: total_pages
3554 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3559 msgid "%s Page %s / %s %s "
3560 msgstr "%s %s %s %s "
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
3565 msgid "%s Password: "
3566 msgstr "%s Пароль: "
3568 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3569 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3570 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3571 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3572 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3573 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3574 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3577 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3581 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3583 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3585 #. For the first occurrence,
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3591 msgstr "%s Телефон: "
3593 #. For the first occurrence,
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3599 msgstr "%s Телефон: "
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
3604 msgid "%s Primary email: "
3605 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
3610 msgid "%s Primary phone: "
3611 msgstr "%s Основной телефон: "
3616 #. %4$s: IF op == 'view'
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3619 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3620 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
3622 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3623 #. %1$s: IF datereceived
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3626 msgid "%s Receipt summary for "
3628 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3630 #. For the first occurrence,
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3637 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3638 msgstr "История чтения - %s %s"
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
3643 msgid "%s Registration date: "
3644 msgstr "%s Дата регистрации: "
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3649 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3650 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3652 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3653 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3654 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3656 #. %5$s: overlay_action
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3662 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3663 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3669 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3671 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3672 "библиографической записи"
3674 #. %1$s: IF ( reserved )
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3678 msgid "%s Reserve found for %s ("
3679 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3681 #. For the first occurrence,
3682 #. %1$s: debarments.size
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3686 msgid "%s Restrictions"
3687 msgstr "инструкция к выполнению"
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3692 msgid "%s Salutation: "
3693 msgstr "%s Приветствие: "
3695 #. %1$s: IF searchfield
3696 #. %2$s: searchfield
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3701 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
3707 msgid "%s Secondary email: "
3708 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
3713 msgid "%s Secondary phone: "
3714 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3716 #. %1$s: IF skip_serialseq
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3722 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3723 "is kept when an irregularity is found. %s "
3726 #. %1$s: batche.card_count
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3729 msgid "%s Single Patron Cards"
3730 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3732 #. %1$s: batche.card_count
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3735 msgid "%s Single patron cards"
3736 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
3742 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
3748 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3750 #. For the first occurrence,
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3756 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3758 #. For the first occurrence,
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3766 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3768 #. For the first occurrence,
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3773 msgid "%s Street number: "
3774 msgstr "%s Номер дома: "
3776 #. For the first occurrence,
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3781 msgid "%s Street type: "
3782 msgstr "%s Тип улицы: "
3784 #. %1$s: IF ( renew )
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3787 msgid "%s Subscription renewed. "
3788 msgstr "%s Подписка продлена. "
3790 #. For the first occurrence,
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3796 msgstr "%s Фамилия: "
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3801 msgid "%s Surname: "
3802 msgstr "%s Фамилия: "
3806 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3807 #. %4$s: loo.kohafield
3809 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3812 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3815 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3816 #. %13$s: loo.seealso
3818 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3820 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3822 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3823 #. %20$s: loo.authorised_value
3825 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3826 #. %23$s: loo.authtypecode
3828 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3829 #. %26$s: loo.value_builder
3831 #. %28$s: IF ( loo.link )
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3838 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3839 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3840 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3843 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3844 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3845 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3846 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3848 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3849 #. %2$s: IF ( card_element )
3850 #. %3$s: card_element
3854 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3855 #. %8$s: IF ( card_element )
3856 #. %9$s: card_element
3857 #. %10$s: element_id
3858 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3862 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3863 #. %16$s: IF ( element_id )
3864 #. %17$s: card_element
3865 #. %18$s: element_id
3867 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3868 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3872 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3873 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3874 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3875 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3876 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3877 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3878 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3879 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3880 "code was supplied. Please "
3882 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3883 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3884 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3885 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3886 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена "
3887 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3888 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3889 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3890 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3891 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3893 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3894 #. %2$s: error.value
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
3901 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3905 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3906 #. %2$s: error.value
3907 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3914 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3915 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3916 "merging. %s %s %s "
3919 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3920 #. %2$s: message.mmtid
3921 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3922 #. %4$s: message.biblionumber
3923 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3924 #. %6$s: message.authid
3925 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
3929 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3930 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3931 "does not exist in the database. %s The biblio "
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3938 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3939 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3943 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3944 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3945 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3947 #. %7$s: report.total_success
3948 #. %8$s: report.total_records
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3953 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3954 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3955 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3958 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
3961 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3962 msgstr "Нет задержанных заказов."
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3967 msgid "%s There is no city defined. "
3968 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:267
3975 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
3976 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3980 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
3984 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3985 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
3991 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3992 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3994 #. %1$s: ELSIF search_done
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3998 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3999 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4003 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4004 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4006 #. %6$s: report.total_success
4007 #. %7$s: report.total_records
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4012 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4013 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4014 "errors occurred. %s "
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:283
4021 msgid "%s There is no rule defined. Please click on the edit button. %s "
4022 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4032 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4033 "using the table configuration in this module. %s "
4040 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4043 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4044 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4050 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4053 #. %1$s: IF nb_of_orders
4054 #. %2$s: nb_of_orders
4055 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4056 #. %4$s: nb_of_vendors
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4061 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4062 "vendors. %s Deletion not possible "
4063 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4069 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4070 msgstr "Этот посетитель не существует."
4072 #. For the first occurrence,
4073 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4075 #. %3$s: rule.maxissueqty
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4082 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4083 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
4085 #. %1$s: IF count > 0
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4089 msgstr "Используется в "
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
4094 msgid "%s Username: "
4095 msgstr "%s Имя пользователя: "
4097 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4098 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4103 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4105 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
4107 #. For the first occurrence,
4108 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4115 msgid "%s Yes %s No %s "
4116 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4118 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4119 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4125 #. %1$s: IF searchfield
4126 #. %2$s: searchfield
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4129 msgid "%s You Searched for %s"
4130 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4132 #. %1$s: IF ( searchfield )
4133 #. %2$s: searchfield
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4136 msgid "%s You searched for %s"
4137 msgstr "Вы искали за «%s»"
4141 #. %3$s: ELSIF searchfield
4142 #. %4$s: searchfield
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4146 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4147 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4151 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4152 #. %4$s: IF op == 'view'
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4155 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4156 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4158 #. For the first occurrence,
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4163 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4164 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4166 #. For the first occurrence,
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4173 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4174 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4180 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4181 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4182 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4183 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4186 #. %1$s: BLOCK showreference
4187 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4188 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4189 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4190 #. %5$s: SWITCH type
4191 #. %6$s: CASE 'broader'
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4195 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4196 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4197 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4200 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4201 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4206 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4207 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4208 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4209 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4210 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4213 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4214 #. %2$s: rule.hardduedate
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4217 msgid "%s after %s "
4218 msgstr "%s после %s "
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4223 msgid "%s already in your cart"
4224 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
4226 #. %1$s: item.countanalytics
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4229 msgid "%s analytics"
4230 msgstr "%s аналитических описаний"
4232 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4233 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4234 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4238 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4240 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
4243 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4249 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4250 #. %2$s: loopro.author
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4255 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4257 #. For the first occurrence,
4258 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4259 #. %2$s: reserveloo.author
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4265 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4267 #. %1$s: IF books_loo.author
4268 #. %2$s: books_loo.author
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4273 msgid "%s by %s%s %s "
4274 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4276 #. For the first occurrence,
4277 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4278 #. %2$s: ordersloo.author
4280 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4281 #. %5$s: ordersloo.isbn
4283 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4287 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4288 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4290 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4292 #. %3$s: biblio.author |html
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4296 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4298 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4300 #. %3$s: biblio.author |html
4302 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4303 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4304 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4305 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4308 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4309 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4315 msgstr "%s: календарь"
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4320 msgid "%s can't be opened"
4321 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4323 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4324 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4325 #. %3$s: missing_critical.key
4326 #. %4$s: missing_critical.value
4328 #. %6$s: missing_critical.key
4329 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4330 #. %8$s: missing_critical.value
4331 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4332 #. %10$s: missing_critical.value
4335 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4336 #. %14$s: missing_critical.surname
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4341 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4342 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4343 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4344 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4346 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4347 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4348 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4354 msgid "%s data added"
4355 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4357 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4359 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4361 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4363 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4365 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4367 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4369 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4371 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4373 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4375 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4377 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4382 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4383 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4386 #. %1$s: deliverytime
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4396 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4399 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4406 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4407 "permissions to delete this record."
4409 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4415 msgid "%s directories processed."
4416 msgstr "%s обработано папок."
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4421 msgid "%s directories scanned."
4422 msgstr "%s папок просканировано."
4424 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4426 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4429 msgid "%s disabled %s %s "
4430 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4432 #. For the first occurrence,
4433 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4437 msgid "%s failed to unpack."
4438 msgstr " %s не удалось распаковать."
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4446 #. %1$s: IF searchmember
4447 #. %2$s: searchmember
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4451 msgid "%s for '%s'%s"
4454 #. For the first occurrence,
4455 #. %1$s: authtypecode |html
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4461 msgid "%s framework"
4462 msgstr "Структура %s"
4464 #. For the first occurrence,
4465 #. %1$s: books_loo.holds
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4469 msgid "%s hold(s) left"
4470 msgstr "%s Резервирования"
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4476 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4479 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
4480 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4482 #. %1$s: LoginBranchname
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4492 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4494 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4497 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4500 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4501 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4506 msgid "%s images found"
4507 msgstr "Найдено изображений – %s."
4510 #. %2$s: IF ( lastimported )
4511 #. %3$s: lastimported
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4515 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4516 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4518 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4519 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4523 msgstr "%s точно на %s "
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4528 msgid "%s in tab %s"
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4534 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4535 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4540 msgid "%s is permitted!"
4541 msgstr " разрешено!"
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4546 msgid "%s is prohibited!"
4547 msgstr " запрещено!"
4549 #. %1$s: irregular_issues
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4553 msgstr "%s выпусков"
4556 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4557 #. %3$s: IF st == subtype
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4560 msgid "%s issues %s %s "
4561 msgstr "%s выпусков"
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4566 msgid "%s item mandatory fields empty"
4568 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4573 msgid "%s item records found and staged"
4574 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4579 msgid "%s item(s) added to your cart"
4580 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4586 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4587 "deleting this record."
4589 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
4590 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4592 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4595 msgid "%s item(s) attached."
4598 #. %1$s: not_deleted_items
4599 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4600 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4604 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4605 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4607 #. %1$s: deleted_items
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4610 msgid "%s item(s) deleted."
4613 #. For the first occurrence,
4614 #. %1$s: books_loo.items
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4618 msgid "%s item(s) left"
4621 #. %1$s: modified_items
4622 #. %2$s: modified_fields
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4625 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4629 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4630 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4635 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4636 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4638 #. %1$s: moddatecount
4639 #. %2$s: date | $KohaDates
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4642 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4643 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4648 msgid "%s lines found."
4649 msgstr "Найдено строк – %s."
4651 #. For the first occurrence,
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4657 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4659 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4679 msgid "%s months %s%s %s "
4680 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4682 #. %1$s: alreadyindb
4683 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4684 #. %3$s: lastalreadyindb
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4689 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4692 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4693 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4696 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4697 #. %3$s: lastinvalid
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4702 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4704 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4705 "%s(последним был «%s»)%s"
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4716 msgid "%s of %s renewals remaining"
4719 #. For the first occurrence,
4720 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4728 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4729 #. %2$s: rule.hardduedate
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4733 msgstr "%s точно на %s "
4735 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
4740 msgid "%s on %s until %s"
4741 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4743 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4747 msgstr "%s выдано: "
4749 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:90
4754 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4755 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4761 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4762 "delete this record."
4764 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4767 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4770 msgid "%s order(s) attached."
4771 msgstr "%s Резервирования"
4773 #. For the first occurrence,
4774 #. %1$s: books_loo.biblios
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4778 msgid "%s order(s) left"
4779 msgstr "%s Резервирования"
4781 #. %1$s: overwritten
4782 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4783 #. %3$s: lastoverwritten
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4787 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4788 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4790 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4793 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4794 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4799 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4800 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4805 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4806 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4808 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4811 msgid "%s patrons will be deleted"
4812 msgstr "посетители will be deleted"
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4817 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4818 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4820 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4826 #. %1$s: TAB.tab_title
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4829 msgid "%s preferences"
4830 msgstr "Параметры группы «%s»"
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4836 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4837 "check the server log for more details."
4839 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4845 msgid "%s quotes saved."
4846 msgstr "Использовать сохраненный"
4848 #. %1$s: errcon.server
4850 #. %3$s: errcon.error
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
4853 msgid "%s record %s: %s"
4854 msgstr "%s записи(ях) "
4856 #. For the first occurrence,
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4862 msgid "%s record(s)"
4863 msgstr "%s записи(ях) "
4865 #. %1$s: deleted_records
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4868 msgid "%s record(s) deleted."
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
4874 msgid "%s records in file"
4875 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4877 #. %1$s: import_errors
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4880 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4881 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4886 msgid "%s records parsed"
4887 msgstr "%s проанализировано записей"
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4892 msgid "%s records staged"
4893 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4896 #. %2$s: matcher_code
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
4900 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4903 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4904 "соответствия "%s""
4907 #. %2$s: IF ( query_desc )
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4910 msgid "%s result(s) found %sfor "
4911 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
4916 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4917 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4919 #. %1$s: breeding_count
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
4922 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4923 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4928 msgid "%s results found"
4929 msgstr " %s найдено "
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
4934 msgid "%s results found "
4935 msgstr " %s найдено "
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4940 msgid "%s shipments"
4941 msgstr "%s найденные отгрузки"
4943 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
4946 msgid "%s subscription(s) attached."
4947 msgstr "Подписка(и)"
4949 #. For the first occurrence,
4950 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4954 msgid "%s subscription(s) left"
4955 msgstr "Подписка(и)"
4957 #. %1$s: suggestions_count
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
4960 msgid "%s suggestions waiting. "
4961 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4975 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
4979 msgstr "без упорядочивания"
4981 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
4984 msgid "%s unavailable:"
4985 msgstr "%s недоступно: "
4988 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4989 #. %3$s: IF st == subtype
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
4992 msgid "%s weeks %s %s "
4993 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4998 msgid "%s will expire before "
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5007 #. For the first occurrence,
5008 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5018 #. %1$s: - USE CGI -
5019 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5022 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5023 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5024 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5030 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5031 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5034 #. For the first occurrence,
5037 #. %3$s: iTotalRecords
5038 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5039 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5040 #. %6$s: data.cardnumber
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5046 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5047 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5051 #. %2$s: riloo.duedate
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5057 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5058 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5060 #. %1$s: USE KohaDates
5061 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5062 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5063 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5064 #. %5$s: o.orderdate
5065 #. %6$s: o.latesince
5066 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5067 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5069 #. %10$s: IF o.author
5072 #. %13$s: IF o.publisher
5073 #. %14$s: o.publisher
5075 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5076 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5077 #. %18$s: o.subtotal
5079 #. %20$s: o.basketname
5080 #. %21$s: o.basketno
5081 #. %22$s: o.claims_count
5082 #. %23$s: o.claimed_date
5084 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5085 #. %26$s: orders.size
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5089 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5090 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5095 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5097 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5100 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5101 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
5103 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5104 #. %2$s: frameworktext
5105 #. %3$s: frameworkcode
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5110 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5111 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5113 #. %1$s: IF ( Supplier )
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5118 msgid "%s%s : %sLate orders"
5119 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5122 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5126 msgstr "%s%s; где: "
5129 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5130 #. %3$s: LibraryName
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5134 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5135 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
5138 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5139 #. %3$s: LibraryName
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5143 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5144 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5146 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5147 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5149 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5150 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5152 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5153 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5157 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5160 #. For the first occurrence,
5161 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5162 #. %2$s: batche.label_count
5164 #. %4$s: batche.label_count
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5169 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5172 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5173 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5174 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5175 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5176 #. %5$s: loopro.object
5178 #. %7$s: loopro.object
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5183 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5184 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5186 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5187 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5189 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5190 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5191 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5192 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5194 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5195 #. %10$s: itemsloo.pages
5197 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5198 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5200 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5201 #. %16$s: itemsloo.isbn
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5205 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5206 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5209 #. %2$s: data.overdues
5211 #. %4$s: data.issues
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5214 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5217 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5218 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5219 #. %3$s: memberfirstname
5221 #. %5$s: membersurname
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5226 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5227 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5229 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5230 #. %2$s: letter.content.length
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
5235 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5236 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5238 #. For the first occurrence,
5239 #. %1$s: IF lette.branchname
5240 #. %2$s: lette.branchname
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
5246 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5247 msgstr "Все библиотеки"
5249 #. %1$s: IF ( phone )
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5255 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5256 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5258 #. %1$s: IF ( email )
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5264 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5265 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5267 #. %1$s: IF ( comments )
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5273 msgid "%s%s%s(none)%s"
5276 #. %1$s: searchfield
5278 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5285 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5286 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5288 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5289 #. %2$s: frameworkcode
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5294 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5295 msgstr "Структура «%s»"
5297 #. %1$s: IF ( lastdate )
5298 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5303 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5304 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5306 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5307 #. %2$s: LibraryNameTitle
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5312 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5313 msgstr " каталог › Ваша корзина"
5315 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5316 #. %2$s: LibraryNameTitle
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5321 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5322 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
5324 #. For the first occurrence,
5325 #. %1$s: IF ( template_id )
5326 #. %2$s: template_id
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5332 msgid "%s%s%sN/A%s "
5333 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5335 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5336 #. %2$s: loopro.title
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5341 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5344 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5345 #. %2$s: loopro.barcode
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5350 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5351 msgstr "Штрих-код %s"
5353 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5354 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5359 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5360 msgstr "Шифр для заказа"
5362 #. %1$s: IF ( slip )
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5368 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5369 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5371 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5372 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5377 msgid "%s%s%sNo title%s"
5378 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5380 #. For the first occurrence,
5382 #. %2$s: IF limit_desc
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5386 msgid "%s%s with limit(s): "
5387 msgstr "%s%s с ограничением: "
5389 #. For the first occurrence,
5390 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5391 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5392 #. %3$s: suggestions_loo.author
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5397 msgid "%s%s, by %s%s"
5398 msgstr "%s%s / %s%s"
5400 #. For the first occurrence,
5401 #. %1$s: surnamesuggestedby
5402 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5403 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5408 msgid "%s%s, %s%s ("
5409 msgstr "%s%s, %s%s ("
5412 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5413 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5415 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5418 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5419 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
5421 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5422 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5425 msgid "%s%sModify tag "
5426 msgstr "%s%s Правим признак "
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5433 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5434 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5436 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5437 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5439 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5442 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5443 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5445 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5446 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5448 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5451 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5452 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5455 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5457 #. %4$s: hiddencount
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5460 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5461 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5463 #. %1$s: IF op == 'edit'
5464 #. %2$s: PROCESS ServerType
5465 #. %3$s: server.servername
5467 #. %5$s: IF op == 'add'
5468 #. %6$s: PROCESS ServerType
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5472 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5473 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5475 #. %1$s: IF ( saved1 )
5476 #. %2$s: ELSIF ( create )
5477 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5480 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5481 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
5483 #. %1$s: IF ( build1 )
5484 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5485 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5486 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5487 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5488 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5494 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5495 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5496 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5497 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5500 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
5501 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
5502 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
5505 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5506 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5507 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5512 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5513 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5519 msgid "%s(deleted patron)%s "
5520 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5522 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5527 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5528 msgstr "Не задействовано"
5530 #. For the first occurrence,
5531 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5539 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5540 msgstr "Не задействовано"
5542 #. %1$s: loo.kohafield
5544 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5547 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5550 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5552 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5554 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5558 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5559 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5561 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5562 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5564 #. For the first occurrence,
5565 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5566 #. %2$s: item_loo.author
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5574 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5575 #. %2$s: overdueloo.author
5577 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5578 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5582 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5583 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5585 #. For the first occurrence,
5586 #. %1$s: IF ( item.author )
5587 #. %2$s: item.author
5589 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5593 msgid "%s, by %s%s%s- "
5594 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5602 #. %1$s: errcon.server
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5606 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5609 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5614 msgid "%sActive%sInactive%s"
5615 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5621 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5622 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5624 #. %1$s: IF ( opadd )
5625 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5628 #. %5$s: IF (firstname)
5631 #. %8$s: IF (surname)
5634 #. %11$s: IF ( categoryname )
5635 #. %12$s: categoryname
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5651 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5652 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5654 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5655 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5656 "работник библиотеки %s%s "
5658 #. %1$s: IF ( opadd )
5659 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5662 #. %5$s: IF ( categoryname )
5663 #. %6$s: categoryname
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5679 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5680 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5682 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5683 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5684 "работник библиотеки %s%s "
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5690 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5691 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5696 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5698 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
5700 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5705 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5706 msgstr "библиографической записи № %s"
5708 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5713 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5714 msgstr "библиографические указатели"
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5722 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5723 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5726 msgid "%sChecked out to %s "
5727 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5729 #. %1$s: IF humanbranch
5730 #. %2$s: humanbranch
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5736 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5739 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5740 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5741 "категориями посетителей %s "
5743 #. %1$s: IF (errcode==1)
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5746 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5747 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
5749 #. %1$s: IF ( value.default )
5751 #. %3$s: value.display_value |html
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5755 msgid "%sDefault%s%s%s"
5756 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5758 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5761 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5764 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5766 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5768 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5773 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5774 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5775 "from this barcode.%s "
5778 #. %1$s: IF course_id
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5783 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5786 #. %1$s: IF category.categorycode
5787 #. %2$s: category.categorycode
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5792 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5795 #. %1$s: IF ( layout_id )
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5800 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5801 msgstr "Создание макета"
5803 #. %1$s: IF ( layout_id )
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5808 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5809 msgstr "посетитель's card is lost"
5811 #. %1$s: IF (template_id)
5814 #. %4$s: IF (template_id)
5815 #. %5$s: template_id
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5819 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5820 msgstr "посетитель Categories"
5822 #. %1$s: IF ( layout_id )
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5827 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5828 msgstr "посетитель Categories"
5830 #. %1$s: IF (profile_id)
5833 #. %4$s: IF (profile_id)
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5838 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5839 msgstr "Правим правило соответствия записей"
5841 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
5845 msgstr "%sРедактируется — "
5847 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5849 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5851 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5853 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5855 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5857 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5859 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5861 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5863 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5865 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5867 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5868 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5869 #. %23$s: serialslis.claimdate
5872 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5877 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5878 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5879 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5880 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5882 #. For the first occurrence,
5883 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5885 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5887 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5889 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5891 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5893 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5895 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5897 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5899 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5901 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5903 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5905 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
5912 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5913 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5914 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5915 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5917 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5918 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5924 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5925 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5927 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5928 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5934 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5935 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5937 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5938 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
5943 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5946 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5948 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5950 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
5954 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5955 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5957 #. For the first occurrence,
5958 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5960 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
5965 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5966 msgstr "Место поставки: "
5968 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5970 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
5974 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5976 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
5977 "Потерянный билет: %s "
5979 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
5984 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5985 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5987 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
5992 msgid "%sHidden%sShown%s"
5993 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5995 #. %1$s: BLOCK subject
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6000 msgstr "Резервирования (%s)"
6002 #. %1$s: IF humanbranch
6003 #. %2$s: humanbranch
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6008 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6010 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6011 "правила резервирования по типу единицы %s "
6013 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6014 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6015 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6016 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6017 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6018 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6024 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6025 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6027 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6028 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6031 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6032 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6036 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6037 msgstr "Экземпляр был изъят"
6039 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6040 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6041 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6046 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6048 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6050 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6051 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6054 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6055 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
6057 #. %1$s: IF ( modify )
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6062 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6063 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6065 #. %1$s: IF ( action_modify )
6067 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6069 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6073 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6075 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6078 #. %1$s: IF framework
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6083 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6084 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6091 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6092 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6094 #. %1$s: IF ( modify )
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
6099 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6100 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6102 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6104 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6108 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6109 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6111 #. %1$s: IF ( budget_id )
6114 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6115 #. %5$s: budget_name
6116 #. %6$s: budget_period_description
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6120 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6123 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6125 #. %3$s: basketname|html
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6129 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6130 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
6132 #. %1$s: IF record.permanent
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6151 msgid "%sNot checked out%s"
6152 msgstr "%s Не было выдано %s"
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6159 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6160 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6162 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:58
6167 msgid "%sOverdue!%s %s"
6168 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
6170 #. %1$s: - BLOCK subject -
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6174 msgid "%sOverdue:%s "
6177 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6180 msgid "%sParsing upload file "
6181 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6183 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6184 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6188 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6189 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
6191 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6193 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6195 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6197 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6199 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6201 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6203 #. %13$s: IF ( s.reason )
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6209 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6210 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6211 "library%s %s(%s)%s "
6214 #. %1$s: IF ( reserved )
6217 #. %4$s: IF ( waiting )
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6222 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6223 "and then attempt transfer: %s "
6224 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6226 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6231 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6234 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6236 #. %3$s: IF errors.no_file
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6241 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6242 "select a file to upload.%s "
6244 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6247 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6249 #. %3$s: IF errors.no_file
6251 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6256 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6257 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6259 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6266 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6267 msgstr "Нет задержанных заказов."
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6273 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6274 msgstr "Нет задержанных заказов."
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6280 msgid "%sThis record has no items.%s "
6281 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6283 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6284 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6285 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6286 #. %4$s: FEEDBAC.value
6288 #. %6$s: FEEDBAC.name
6289 #. %7$s: FEEDBAC.value
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6293 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6295 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6298 #. %1$s: IF currency.archived
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6305 #. For the first occurrence,
6306 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6312 msgid "%sYes%s %s"
6313 msgstr "%s Да %s %s"
6315 #. For the first occurrence,
6316 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6336 msgstr "%sДа%sНет%s"
6338 #. %1$s: IF field.searchable
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6343 msgid "%sYes%sNo%s "
6344 msgstr "%sДа%sНет%s"
6346 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6349 msgid "%sa - Earlier heading"
6350 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6357 msgstr "%s к списку: %s"
6359 #. %1$s: IF ( issn )
6362 #. %4$s: IF ( issn )
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6365 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6368 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6369 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6376 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6379 msgid "%sb - Later heading"
6380 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6382 #. %1$s: IF ( reser.author )
6383 #. %2$s: reser.author
6385 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6388 msgid "%sby %s%s %s ("
6389 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6391 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6392 #. %2$s: result_se.author
6394 #. %4$s: result_se.itemtype
6395 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6396 #. %6$s: result_se.publishercode
6398 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6399 #. %9$s: result_se.place
6401 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6402 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6404 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6405 #. %15$s: result_se.pages
6407 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6410 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6413 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6416 msgid "%sd - Acronym"
6417 msgstr "%sd — акроним"
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6423 msgid "%sdefault%s framework"
6424 msgstr "%s по умолчанию %s "
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6430 msgid "%sdefault%s framework. "
6431 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6433 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6434 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6435 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6436 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6438 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6442 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6443 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6445 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6448 msgid "%sf - Musical composition"
6449 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6451 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6454 msgid "%sg - Broader term"
6455 msgstr "%sg — более широкий термин"
6457 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6460 msgid "%sh - Narrower term"
6461 msgstr "%sh — более узкий термин"
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6468 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6471 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
6474 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6477 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6478 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6480 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6483 msgid "%sn - Not applicable"
6484 msgstr "%sn — не применяется"
6486 #. For the first occurrence,
6487 #. %1$s: IF cities.count
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6491 msgid "%sor choose "
6494 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6497 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6498 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6500 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6501 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6502 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6503 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6505 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6507 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6510 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6511 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6513 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6516 msgid "%st - Immediate parent body"
6517 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6519 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6520 #. %2$s: lateorder.quantity
6521 #. %3$s: lateorder.subtotal
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6527 #. %1$s: IF currency.active
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6537 "Български (Bulgarian) "
6540 "Български (болгарский "
6541 "язык): Радослав Колев"
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6546 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6549 "Русский (русский язык) Сергей "
6550 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6555 "Українська "
6556 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6558 "Українська "
6559 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6563 msgid "עברית (Hebrew)"
6564 msgstr "עברית (иврит)"
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6568 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6569 msgstr "اردو (язык урду)"
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6573 msgid "فارسى (Persian)"
6574 msgstr "فارسى (персидский язык)"
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
6578 msgid "中文 (Chinese)"
6579 msgstr "中文 (китайский язык)"
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6583 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6584 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
6589 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6590 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6594 msgid "日本語 (Japanese)"
6595 msgstr "日本語 (японский язык)"
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6599 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6600 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6604 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6605 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6609 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6610 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
6614 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6615 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
6620 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6621 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6626 msgid "한국어 (Korean)"
6627 msgstr "한국어 (корейский язык)"
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6632 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6633 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6635 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6640 msgid "čeština (Czech)"
6641 msgstr "čeština (чешский язык)"
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6645 msgid "<< Back to suggestions"
6646 msgstr "<<Вернуться к списку"
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6652 msgid "<< Previous"
6653 msgstr "<< Предыдущие"
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6657 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6658 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6663 msgid "<upload_path>"
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
6668 msgid " Sub report:"
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6673 msgid " Author as phrase"
6674 msgstr " Автор как фраза"
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6679 msgid " Call number"
6680 msgstr " Шифр хранения"
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6684 msgid " Conference name"
6685 msgstr " Название конференции"
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6689 msgid " Conference name as phrase"
6690 msgstr " Название конференции как фраза"
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6694 msgid " Corporate name"
6695 msgstr " Наименование организации"
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6699 msgid " Corporate name as phrase"
6700 msgstr " Наименование организации как фраза"
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6704 msgid " ISBN"
6705 msgstr " ISBN"
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6709 msgid " ISSN"
6710 msgstr " ISSN"
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6714 msgid " Keyword as phrase"
6715 msgstr " Ключевые слова как фраза"
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6719 msgid " Personal name"
6720 msgstr " Имя лица"
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6724 msgid " Personal name as phrase"
6725 msgstr " Имя лица как фраза"
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6729 msgid " Series title"
6730 msgstr " Серийное заглавие"
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6734 msgid " Subject and broader terms"
6735 msgstr " Тематика и более широкие термины"
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6739 msgid " Subject and narrower terms"
6740 msgstr " Тематика и более узкие термины"
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6744 msgid " Subject and related terms"
6745 msgstr " Тематика и связанные термины"
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6749 msgid " Subject as phrase"
6750 msgstr " Тематика как фраза"
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6754 msgid " Title as phrase"
6755 msgstr " Заглавие как фраза"
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6759 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6760 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6764 msgid " Show inactive funds:"
6765 msgstr " Показать все: "
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:115
6772 msgid " Show inactive:"
6773 msgstr " Показать все: "
6775 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6780 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6781 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6784 #. %2$s: IF ( else )
6785 #. %3$s: tagfield | html
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6789 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6790 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6793 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6794 #. %3$s: tagsubfield
6796 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6798 #. %7$s: IF ( add_form )
6799 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6800 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6809 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6810 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6812 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6813 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6815 #. %1$s: IF ( add_form )
6816 #. %2$s: IF ( basketno )
6819 #. %5$s: booksellername
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6824 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6826 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6827 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6829 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6833 msgid "› %s Add a new collection %s "
6834 msgstr "Править собрания"
6836 #. %1$s: IF course_name
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6839 msgid "› %s Edit "
6840 msgstr "› Правка — "
6842 #. For the first occurrence,
6843 #. %1$s: IF batch_id
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6850 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6851 msgstr "› Создание нового списка"
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6860 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6862 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6864 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6869 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6871 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
6874 #. %1$s: IF datereceived
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6877 msgid "› %s Receipt summary for "
6878 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
6880 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6883 #. %4$s: authtypetext
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6888 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6890 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6891 "источника № %s (%s) %s "
6893 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
6897 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6898 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6900 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6904 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6905 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6907 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6911 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6912 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6914 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6918 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6919 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6924 msgid "› %s calendar"
6925 msgstr "› %s: календарь"
6928 #. %2$s: IF step == 2
6930 #. %4$s: IF step == 3
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6934 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6935 msgstr "› Завершено"
6937 #. %1$s: IF op == 'list'
6938 #. %2$s: IF budget_period_id
6939 #. %3$s: budget_period_description
6943 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
6946 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6947 msgstr "Средства для «%s»"
6949 #. %1$s: IF op == 'add_form'
6950 #. %2$s: IF currency
6951 #. %3$s: currency.currency
6955 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
6959 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6962 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6963 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6965 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6966 #. %2$s: categorycode |html
6968 #. %4$s: categorycode |html
6971 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
6975 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6978 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6979 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6981 #. %1$s: IF step == 1
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6985 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6986 msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6993 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6995 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
6998 #. For the first occurrence,
6999 #. %1$s: IF ( template_id )
7000 #. %2$s: template_id
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7010 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7011 msgstr "› Создание нового списка"
7013 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7016 msgid "› %sEditing "
7017 msgstr "› %sПравка — "
7019 #. %1$s: IF ( authid )
7021 #. %3$s: authtypetext
7023 #. %5$s: authtypetext
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7027 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7029 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7030 "авторитетного источника «%s»%s "
7032 #. %1$s: IF ( action_modify )
7034 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7036 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7039 #. %8$s: IF op == 'list'
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7044 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7045 "%s%s %sAuthorized values%s"
7047 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7048 "%sНовая категория%s%s %s "
7050 #. %1$s: IF ( categorycode )
7051 #. %2$s: categorycode |html
7055 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7058 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7059 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7061 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7062 #. %2$s: contractname
7066 #. %6$s: IF ( add_validate )
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7069 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7070 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7072 #. %1$s: IF ( budget_id )
7073 #. %2$s: IF ( budget_name )
7074 #. %3$s: budget_name
7079 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7082 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7083 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7085 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7086 #. %2$s: ordernumber
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7091 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7092 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7094 #. %1$s: IF ( modify )
7095 #. %2$s: searchfield
7099 #. %6$s: IF ( add_validate )
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7103 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7105 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7108 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7110 #. %3$s: basketname|html
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7115 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7117 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7119 #. %1$s: IF ( opsearch )
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7123 msgid "› %sOrder from external source%s"
7124 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
7126 #. %1$s: IF ( newpassword )
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7131 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7133 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7135 #. %1$s: IF ( display_list )
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7139 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7140 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
7142 #. %1$s: IF (unknowuser)
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7150 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7152 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7153 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7155 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7157 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7161 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7162 msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
7164 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7172 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7174 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7175 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7177 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7178 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7180 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7187 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7188 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7191 #. %1$s: IF ( display_list )
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7195 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7196 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7200 msgid "› About Koha"
7201 msgstr "› Про АБИС Коха"
7203 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7206 msgid "› Account for %s"
7207 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
7209 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7212 msgid "› Add a new OAI set%s"
7213 msgstr "› Наборы OAI"
7215 #. %1$s: booksellername |html
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7218 msgid "› Add basket group for %s"
7219 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7223 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7227 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7228 msgstr "› Типы единиц"
7231 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7234 msgid "› Add new account %s %s "
7235 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7238 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7241 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7242 msgstr "› Типы единиц"
7246 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7249 msgid "› Add notice%s%s%s "
7250 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7254 msgid "› Add or remove items"
7255 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7259 msgid "› Add order from a subscription"
7260 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7264 msgid "› Add order from a suggestion"
7265 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7269 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7270 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7274 msgid "› Add patrons"
7275 msgstr "› посетителей statistics"
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7279 msgid "› Add reserves for "
7280 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7283 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7286 msgid "› Add suggestion %s %s "
7287 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7291 msgid "› Administration"
7292 msgstr "› Управление"
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7296 msgid "› Advanced search"
7297 msgstr "› Расширенный поиск "
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7301 msgid "› Alert subscribers for "
7302 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7306 msgid "› Attach an item to "
7307 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7311 msgid "› Audio alerts"
7312 msgstr "› Файлы для: %s"
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7316 msgid "› Authorities"
7317 msgstr "› Авторитетные источники"
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7321 msgid "› Authority search results"
7322 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7327 msgid "› Basket (%s)"
7328 msgstr "› Группировка пакетов"
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7332 msgid "› Basket grouping"
7333 msgstr "› Группировка пакетов"
7335 #. %1$s: import_batch_id
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7340 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7342 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7346 msgid "› CSV export profiles "
7347 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7351 msgid "› Cancel order"
7352 msgstr "› Начальная для наклеек "
7354 #. %1$s: itemtype.itemtype
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7358 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7359 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7363 msgid "› Cannot delete patron"
7364 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7368 msgid "› Cataloging"
7369 msgstr "› Каталогизация"
7372 #. %2$s: IF op == 'list'
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7376 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7377 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7379 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7384 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7385 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7389 msgid "› Check expiration "
7390 msgstr "Проверка окончания"
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7394 msgid "› Check in"
7395 msgstr "› Возвращение"
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7399 msgid "› Checkout history for "
7400 msgstr "› История выдач для "
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7404 msgid "› Circulation"
7405 msgstr "› Оборот "
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7409 msgid "› Circulation and fine rules"
7410 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7412 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7415 msgid "› Circulation history for %s"
7416 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
7418 #. %1$s: title |html
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7421 msgid "› Circulation statistics for %s"
7422 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7426 msgid "› Claims"
7427 msgstr "› Подтвердите"
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7431 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7432 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7436 msgid "› Columns settings"
7437 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7441 msgid "› Compare matched records "
7442 msgstr "› Обновление записей посетителей"
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7448 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7449 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7455 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7456 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7458 #. %1$s: contractnumber
7460 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7463 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7464 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7466 #. %1$s: searchfield
7468 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7471 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7472 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7474 #. %1$s: searchfield
7476 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7479 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7480 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
7482 #. %1$s: tagsubfield
7484 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7487 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7488 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7490 #. %1$s: searchfield
7491 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7494 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7495 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7503 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7504 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
7508 msgid "› Confirm holds"
7509 msgstr "› Подтвердите"
7514 #. %4$s: IF ( else )
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7519 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7521 "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7525 #. %2$s: IF ( else )
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7529 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7530 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7534 msgid "› Course details for "
7535 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7538 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7541 msgid "› Data added%s %s "
7542 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7547 msgid "› Data deleted %s "
7548 msgstr "› Данные удалены %s "
7551 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7554 msgid "› Data recorded %s %s "
7555 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7560 msgid "› Delete fund? %s "
7561 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
7563 #. %1$s: itemtype.itemtype
7566 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7569 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7570 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7572 #. %1$s: subscriptionid
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7575 msgid "› Details for subscription #%s"
7576 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7580 msgid "› Did you mean?"
7581 msgstr "Вы имели в виду: "
7584 #. %2$s: IF close_form
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7587 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7588 msgstr "Сдублировать смету"
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7592 msgid "› Duplicate warning"
7593 msgstr "Сдублировать запись"
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7597 msgid "› Edit "
7598 msgstr "› Правка — "
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7603 msgid "› Edit %s "
7604 msgstr "› Правка — "
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7611 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7612 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7614 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7617 msgid "› Edit SQL report %s› "
7618 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7624 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7625 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7627 #. %1$s: suggestionid
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7631 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7632 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7636 msgid "› Editor"
7637 msgstr "› Правка — "
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7642 msgid "› Error %s"
7643 msgstr "› Ошибка № 400"
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7647 msgid "› Files"
7648 msgstr "› Файлы для: %s"
7650 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7653 msgid "› Files for %s"
7654 msgstr "› Файлы для: %s"
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7658 msgid "› Hold ratios"
7659 msgstr "› посетителей statistics"
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7663 msgid "› Holds to pull"
7664 msgstr "› Очередь резервирований"
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7668 msgid "› Images "
7669 msgstr "› Изображения для: "
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7673 msgid "› Images for "
7674 msgstr "› Изображения для: "
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7678 msgid "› Invoices"
7679 msgstr "› Ручной счёт"
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7683 msgid "› Item circulation alerts "
7684 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7688 msgid "› Item details for "
7689 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
7693 msgid "› Item search "
7694 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7698 msgid "› Item search fields "
7699 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7703 msgid "› Items with no checkouts"
7704 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7708 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7709 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7713 msgid "› Label creator "
7714 msgstr "› Начальная для наклеек "
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7718 msgid "› Link a host item to "
7719 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
7721 #. %1$s: IF ( total )
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7727 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7729 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7734 msgid "› MARC export"
7735 msgstr "› Экспорт в MARC"
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7739 msgid "› MARC modification templates"
7740 msgstr "посетитель Categories"
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7744 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7745 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7749 msgid "› Manual credit"
7750 msgstr "› Кредит вручную"
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7754 msgid "› Manual invoice"
7755 msgstr "› Ручной счёт"
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7760 msgid "› Merging records"
7761 msgstr "Объединяем записи"
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7766 msgid "› Modify account %s "
7767 msgstr "› Изменение оповещения %s "
7769 #. %1$s: itemtype.itemtype
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7773 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7774 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7779 msgid "› Modify library EAN %s › "
7780 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7785 msgid "› Modify notice%s "
7786 msgstr "› Изменение оповещения %s "
7788 #. %1$s: searchfield
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7792 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7793 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7799 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7800 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7804 #. %3$s: IF ( add_validate )
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7807 msgid "› New printer%s%s %s "
7808 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
7811 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7814 msgid "› Notice added%s%s "
7815 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7819 msgid "› Notice triggers"
7820 msgstr "› Включатели оповещений"
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7824 msgid "› Offline circulation"
7825 msgstr "› Автономный оборот "
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7830 msgid "› Ordered - %s"
7831 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7836 msgid "› Overdues as of %s"
7837 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
7839 #. %1$s: LoginBranchname
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7842 msgid "› Overdues at %s"
7843 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7846 #. %2$s: IF ( else )
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7850 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7851 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7855 msgid "› Patron card creator "
7856 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
7860 msgid "› Patron lists"
7861 msgstr "› посетителей statistics"
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7865 msgid "› Patrons with no checkouts"
7866 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7868 #. %1$s: borrower.firstname
7869 #. %2$s: borrower.surname
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7872 msgid "› Pay fines for %s %s"
7873 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7877 msgid "› Pending discharge requests"
7878 msgstr "› Плагины выключены "
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7882 msgid "› Pending on-site checkouts"
7883 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7885 #. %1$s: title |html
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7888 msgid "› Place a hold on %s"
7889 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7893 msgid "› Plugins "
7894 msgstr "› Плагины "
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7898 msgid "› Plugins disabled "
7899 msgstr "› Плагины выключены "
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7903 msgid "› Preview routing list"
7904 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
7907 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7910 msgid "› Printer added%s %s "
7911 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
7914 #. %2$s: IF ( else )
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7918 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7919 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
7921 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7924 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7925 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7929 msgid "› Quick spine label creator"
7930 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7934 msgid "› Quote Editor"
7935 msgstr "› Правка — "
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7939 msgid "› Quote uploader"
7940 msgstr "› Про АБИС Коха"
7943 #. %2$s: IF ( invoice )
7946 #. %5$s: ordernumber
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7949 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7950 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7955 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7956 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7960 msgid "› Renew"
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
7965 msgid "› Reports"
7966 msgstr "› Отчеты"
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7970 msgid "› Reserve "
7971 msgstr "› %s "
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7977 msgid "› Results %s Logs %s "
7978 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7984 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7985 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7991 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7992 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7998 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7999 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8003 msgid "› Results for tag "
8004 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8010 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8011 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8017 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8018 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8024 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8025 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
8031 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8032 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8038 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8039 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8045 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8046 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8052 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8053 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8059 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8061 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8067 msgid "› Results%sInventory%s"
8068 msgstr "Протокололы › Итог"
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8074 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8075 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8081 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8082 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8086 msgid "› Rotating collections"
8087 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8091 msgid "› SMS cellular providers"
8092 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8094 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8097 msgid "› SQL view %s› "
8098 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8100 #. %1$s: IF ( query_desc )
8101 #. %2$s: query_desc |html
8103 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8104 #. %5$s: limit_desc | html
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8108 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8109 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8113 msgid "› Search existing records"
8114 msgstr "› Поиск существующих записей"
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8118 msgid "› Search for vendor "
8119 msgstr "› Поиск поставщика "
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8123 msgid "› Search history "
8124 msgstr "› Поиск существующих записей"
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8129 msgid "› Search results%s"
8130 msgstr "› Результаты поиска%s"
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8136 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8137 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8143 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8144 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8150 msgid "› Search results%sSerials %s "
8151 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8155 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8156 msgstr "› Поиск существующих записей"
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8160 msgid "› Send SMS message"
8161 msgstr "› Отправление SMS-сообщения"
8163 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8166 msgid "› Sent notices for %s"
8167 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8171 msgid "› Serial collection information for "
8173 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8178 msgid "› Serial edition "
8179 msgstr "› Правка списка «%s»"
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8184 msgid "› Serials "
8185 msgstr "› Сериальные издания "
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8189 msgid "› Serials subscriptions stats"
8190 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8194 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8196 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8202 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8203 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
8205 #. %1$s: suggestionid
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8210 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8212 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8213 "Управление предложениями %s "
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8218 msgid "› Spent - %s"
8219 msgstr "› %s"
8222 #. %2$s: IF ( else )
8223 #. %3$s: tagfield | html
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8227 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8228 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8232 msgid "› Subject search results"
8233 msgstr "› Результаты поиска"
8235 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8238 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8239 msgstr "Блок информации о подписке"
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8243 msgid "› Subscription history"
8244 msgstr "История подписки"
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8248 msgid "› Subscription information for "
8249 msgstr "Блок информации о подписке"
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8253 msgid "› System preferences"
8254 msgstr "› Параметры системы"
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8258 msgid "› Tags"
8259 msgstr "› Метки"
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8263 msgid "› Till reconciliation "
8264 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8268 msgid "› Tools"
8269 msgstr "› Инструменты"
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8273 msgid "› Transfer collection"
8274 msgstr "Передать собрание"
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8278 msgid "› Transfers"
8279 msgstr "› Перемещения"
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8283 msgid "› Transfers to your library"
8284 msgstr "› Перемещение к Вашей библиотеке"
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8288 msgid "› Transport cost matrix"
8289 msgstr "Передать собрание"
8291 #. %1$s: booksellername
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8296 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8297 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8301 msgid "› Update patron records"
8302 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8312 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8313 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8317 msgid "› Upload Plugins "
8318 msgstr "› Выгрузка плагинов "
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8324 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8325 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8331 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8332 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8334 #. %1$s: IF ( status )
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8339 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8341 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8345 #. %2$s: IF op == 'list'
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8349 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8350 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8352 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8356 msgid "' %sCurrencies %s "
8357 msgstr "Денежные единицы"
8360 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8363 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8381 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8389 #. %1$s: borrower_branchname
8390 #. %2$s: borrower_branchcode
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
8393 msgid "'s home library (%s / %s )"
8394 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
8396 #. For the first occurrence,
8397 #. %1$s: rescardnumber
8398 #. %2$s: resbranchname
8399 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8403 msgid "(%s) at %s since %s"
8406 #. %1$s: message.barcode
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8412 #. %1$s: message.barcode
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8418 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8421 msgid "(%s) has been on hold for "
8424 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8427 msgid "(%s) has been waiting for "
8428 msgstr "Экземпляр был изъят"
8430 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8433 msgid "(%s) is checked out to "
8434 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8436 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
8439 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8440 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8442 #. %1$s: message.barcode
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8448 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8449 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8450 #. %3$s: w.biblio.author | html
8452 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8453 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8455 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
8458 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8459 msgstr "Экземпляры%s"
8461 #. %1$s: issued_cardnumber
8462 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8466 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8467 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8486 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8487 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8489 #. %1$s: field.authorised_value_category
8491 #. %3$s: IF field.marcfield
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8494 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8495 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8499 msgid "(Create label batch)"
8500 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8504 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8509 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8514 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8519 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8522 #. %1$s: budget_period_description
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8526 msgid "(Current: %s - %s)"
8527 msgstr "Денежная единица = %s"
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8531 msgid "(Database) Documentation manager:"
8532 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8543 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8544 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8549 msgstr "(Отфильтровано. "
8551 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8552 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8553 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8559 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8560 "date ranges as needed. )"
8562 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8563 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
8567 msgid "(Indonesian)"
8568 msgstr "(индонезийский язык)"
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8580 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8583 #. %1$s: biblionumber
8585 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8588 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8589 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8591 #. %1$s: biblionumber
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8596 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8597 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8602 msgstr "Всего без учета налогов"
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8607 msgstr "Всего без учета налогов"
8609 #. %1$s: subscriptionsnumber
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8612 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8613 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8615 #. For the first occurrence,
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8624 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8626 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8627 "для области ввода «Текст»)"
8630 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8636 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8637 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8641 msgid "(amounts will be rounded down)"
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8646 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8647 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8651 msgid "(can be positive or negative)"
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8659 msgstr "Возвращение"
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8663 msgid "(default if none is defined)"
8664 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8669 msgid "(deprecated). It will default to "
8670 msgstr ". Это изменит "
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8674 msgid "(e.g., 5338644143)"
8675 msgstr " (например, 5338644143)"
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8679 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8680 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8684 msgid "(enter amount in numerals) "
8685 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8690 msgid "(exclusive) "
8691 msgstr " (исключительно) "
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8696 msgid "(fast cataloging)"
8697 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8701 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8702 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8707 msgid "(full reindex required). "
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8712 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8713 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8718 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8719 "authorized value list)"
8721 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8722 "значениями авторизованного списка)"
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8727 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8728 "authorized value list) "
8730 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8731 "значениями авторизованного списка)"
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8736 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8738 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
8744 msgstr " (включительно) к "
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8748 msgid "(inclusive) "
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8754 msgid "(inclusive) to "
8755 msgstr " (включительно) к "
8757 #. For the first occurrence,
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8768 msgid "(items.itemcallnumber) "
8769 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8771 #. For the first occurrence,
8772 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8776 msgid "(modified on %s)"
8777 msgstr "(изменено %s)"
8779 #. For the first occurrence,
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8782 msgid "(must be a number greater than 0)"
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8789 msgstr "Отмена оплаты"
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8793 msgid "(no library)"
8794 msgstr "Любая библиотека"
8796 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8797 #. %2$s: relate.related_search
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8801 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8802 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8806 msgid "(see online help)"
8807 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8811 msgid "(select a library) "
8812 msgstr " (выберите библиотеку) "
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8816 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8817 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8821 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8822 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8824 #. For the first occurrence,
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8830 msgid ") %s No basket group %s "
8831 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8835 msgid ") is currently restricted."
8836 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8840 msgid ") is not checked out to a patron."
8841 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8843 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8846 msgid ") now due on %s "
8847 msgstr "%s: ожидается %s "
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
8855 #. %1$s: borrower.firstname
8856 #. %2$s: borrower.surname
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8859 msgid ") renewed for %s %s ( "
8860 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
8865 msgid ") you selected does not exist. "
8866 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8869 #. %2$s: IF ( waiting )
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
8874 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8876 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
8881 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8882 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8885 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8886 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8888 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8889 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
8896 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8898 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8899 "выдано %s %s "
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8903 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8904 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8913 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8915 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8920 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8922 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8927 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8930 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8931 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8936 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8938 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
8942 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8943 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8947 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8949 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
8954 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8955 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
8959 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8961 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8962 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
8966 msgid ", Please transfer this item. "
8967 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8972 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8977 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8978 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8982 msgid "- Budget code cannot be blank"
8983 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8987 msgid "- Budget name cannot be blank"
8988 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8992 msgid "- Budget parent is current budget"
8993 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8997 msgid "- End date missing or invalid."
9000 #. For the first occurrence,
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9005 msgid "- First publication date is not defined"
9006 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9008 #. For the first occurrence,
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9013 msgid "- Frequency is not defined"
9014 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9018 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9020 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9026 msgid "- Name missing"
9027 msgstr "отсутствует значение"
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9032 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9033 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9043 msgid "- Please select an item to place a hold"
9044 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9048 msgid "- Start date missing or invalid."
9049 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9053 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9058 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9069 msgid "-- Choose -- "
9070 msgstr "-- выберите -- "
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9074 msgid "-- Choose One --"
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9079 msgid "-- Choose a reason -- "
9080 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9084 msgid "-- Choose a status --"
9085 msgstr "-- выберите состояние -- "
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9090 msgid "-- Choose format --"
9091 msgstr "-- выберите формат -- "
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9095 msgid "-- Choose one -- "
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9101 msgstr " -- нет -- "
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9106 msgid "-- please choose --"
9107 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9109 #. For the first occurrence,
9110 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9115 msgstr ". %sПожалуйста "
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9120 msgid ". Deletion is not possible."
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9125 msgid ". Deletion not possible "
9126 msgstr ". Удаление невозможно"
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9130 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9136 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9137 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9143 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9144 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9147 #. %1$s: minPasswordLength
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9150 msgid ". Password must be at least %s characters."
9151 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9155 msgid ". Please re-enter the new password."
9156 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9161 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
9166 msgid ". See highlighted items "
9167 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9171 msgid ". Some database servers require "
9172 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9177 msgstr ". Пользователь "
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9183 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9184 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9190 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9192 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9198 msgstr "... или ..."
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:358
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9219 msgstr "0 резервирований"
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9224 msgid "0 to disable"
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:122
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9254 #. META http-equiv=Refresh
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9256 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9259 #. META http-equiv=Refresh
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9261 msgid "0; url=booksellers.pl"
9262 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9267 msgstr "1/8 закрытия"
9269 #. META http-equiv=refresh
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9271 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9272 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9305 msgid ": %sa list:%s"
9306 msgstr ": %s к списку: %s"
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9312 msgid ": Barcode must be unique."
9313 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9317 msgid ": The items do not belong to your library."
9318 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9325 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9333 msgid ": item has a waiting hold."
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9338 msgid ": item has linked "
9339 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9345 msgid ": item is checked out."
9348 #. %1$s: HTML5MediaParent
9349 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9350 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9351 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9352 #. %5$s: HTML5MediaParent
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9356 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9359 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9360 "підтримується Вашим браузером.] "
9362 #. INPUT type=button name=back
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9368 msgstr "<< Назад"
9370 #. INPUT type=button name=delete
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9373 msgstr "<< Удалить"
9375 #. INPUT type=button
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9383 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9389 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9390 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9394 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9400 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9401 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9405 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9410 msgid "A pattern with this name already exists."
9411 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9415 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
9420 msgid "A. Sassmannshausen"
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9426 msgid "AJAX error (%s alert)"
9427 msgstr "Ошибка данных"
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9432 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9433 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9438 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9439 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9443 msgid "ALL items fields MUST :"
9444 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9455 msgstr "Категория: "
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
9465 msgstr "Данные посетителя"
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
9469 msgid "Abby Robertson"
9470 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9477 msgstr "Аб АБІС Коха"
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9481 msgid "Abstracts / Summaries"
9482 msgstr "тезисы/резюме"
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9499 msgstr "Принято кем"
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9503 msgid "Accepted by:"
9504 msgstr "Принято кем: "
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9508 msgid "Accepted date from:"
9509 msgstr "Принято когда: "
9511 #. %1$s: message.amount
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9514 msgid "Accepted payment (%s) from "
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
9519 msgid "Access this report from the: "
9520 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9524 msgid "Access to all librarian functions"
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9529 msgid "Accession date (inclusive): "
9530 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9534 msgid "Accession date:"
9535 msgstr "Дата поступления: "
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
9548 msgid "Account fines and payments"
9549 msgstr "Подробности учёта"
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9553 msgid "Account management fee"
9554 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9559 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9560 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9561 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9562 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9563 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9569 msgid "Account number: "
9570 msgstr "Номер счета: "
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9577 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9578 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9584 msgid "Account type"
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9591 msgid "Accounting details"
9592 msgstr "Подробности учёта"
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
9601 msgstr "Поступления"
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9605 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9606 msgstr "Управление предложением"
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9611 msgid "Acquisition date"
9612 msgstr "Дата поступления"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9616 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9617 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9622 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9623 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9628 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9629 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9634 msgid "Acquisition details"
9635 msgstr "Дата поступления"
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9641 msgid "Acquisition information"
9642 msgstr "Информацией о поступлении…"
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9647 msgid "Acquisition parameters"
9648 msgstr "Параметры поступлений"
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9652 msgid "Acquisition tables"
9653 msgstr "Дата поступления"
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9691 msgid "Acquisitions"
9692 msgstr "Паступлення"
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9697 msgid "Acquisitions statistics"
9698 msgstr "Статистика по поступлениям"
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9702 msgid "Acquisitions statistics "
9703 msgstr "Статистика по поступлениям "
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9723 msgid "Action if matching record found:"
9724 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9728 msgid "Action if matching record found: "
9729 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9734 msgid "Action if no match found:"
9735 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9739 msgid "Action if no match is found: "
9740 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9807 msgid "Actions for this template"
9808 msgstr "посетитель Categories"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9817 msgid "Activate filters"
9818 msgstr "Включить фильтры"
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9823 msgid "Activate sync: "
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9833 msgstr "Задействовано"
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
9837 msgid "Active budgets"
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9848 msgstr "Фактическая стоимость"
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9852 msgid "Actual cost tax exc."
9853 msgstr "Всего без учета налогов"
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9857 msgid "Actual cost tax inc."
9858 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9862 msgid "Actual cost:"
9863 msgstr "Фактическая стоимость: "
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9868 msgid "Actual cost: "
9869 msgstr "Фактическая стоимость: "
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9874 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9897 msgstr "Добавить в "
9900 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9903 msgid "Add %s items to %s"
9904 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9906 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
9908 msgid "Add & duplicate"
9909 msgstr "Добавить и сдублировать"
9911 #. %1$s: booksellername
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9914 msgid "Add a basket to %s"
9915 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
9919 msgid "Add a contract"
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
9924 msgid "Add a definition to the dictionary."
9925 msgstr "Добавить другое поле"
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9929 msgid "Add a mapping"
9930 msgstr "Добавляем отображение"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
9934 msgid "Add a message for:"
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
9939 msgid "Add a new OAI set"
9940 msgstr "Добавление нового набора"
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
9944 msgid "Add a new action"
9945 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
9949 msgid "Add a new field"
9950 msgstr "Добавить другое поле"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
9954 msgid "Add a new group"
9955 msgstr "Добавление средств"
9957 #. For the first occurrence,
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9961 msgid "Add a new message"
9962 msgstr "Добавить новое сообщение"
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:208
9966 msgid "Add a new rule"
9967 msgstr "Добавление средств"
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
9972 msgid "Add a new upload"
9973 msgstr "Добавить другое поле"
9975 #. INPUT type=submit
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
9979 msgstr "Запись посетителей"
9981 #. For the first occurrence,
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
9986 msgid "Add an SMS cellular provider"
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9992 msgid "Add an attribute"
9993 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
9998 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10002 msgid "Add an item to "
10003 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10007 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10010 #. INPUT type=button
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10013 msgid "Add another condition"
10014 msgstr "Добавить другое поле"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10018 msgid "Add another contact"
10019 msgstr "Добавить другое поле"
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10023 msgid "Add another field"
10024 msgstr "Добавить другое поле"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10028 msgid "Add basket group for "
10029 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10034 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10040 msgstr "Добавить смету"
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10044 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10045 msgstr "Штрих-код: "
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
10049 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10050 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10052 #. INPUT type=button
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10055 msgid "Add checked"
10056 msgstr "Добавить ребёнка"
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10061 msgstr "Добавить ребёнка"
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10065 msgid "Add child fund"
10066 msgstr "Добавление средств"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10070 msgid "Add classification source"
10071 msgstr "Добавление источника классификации"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10075 msgid "Add course reserves"
10076 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
10078 #. INPUT type=submit name=add
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10081 msgstr "Добавить кредит"
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10085 msgid "Add description"
10086 msgstr "Добавить описание"
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10091 msgstr "Добавить другое поле"
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10095 msgid "Add filing rule"
10096 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10101 msgstr "Добавление средств"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10106 msgid "Add internal note"
10107 msgstr "Внутреннее примечание: "
10109 #. For the first occurrence,
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10114 msgstr "Добавить единицу"
10116 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10119 msgid "Add item %s"
10120 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10124 msgid "Add item type"
10125 msgstr "Любой тип единицы"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10129 msgid "Add item(s)"
10130 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10135 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10140 msgid "Add items: scan barcode"
10141 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
10148 msgid "Add manual restriction"
10149 msgstr "Добавить описание"
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10156 msgid "Add match check"
10157 msgstr "Добавить ребёнка"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10164 msgid "Add match point"
10165 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10167 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10170 msgid "Add multiple copies of this item"
10171 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10175 msgid "Add new alert"
10176 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10180 msgid "Add new collection"
10181 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10189 msgid "Add new definition"
10190 msgstr "Новое определение"
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10194 msgid "Add new group"
10195 msgstr "Добавление средств"
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10199 msgid "Add new holiday"
10200 msgstr "Добавляем новый праздник"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10204 msgid "Add offline circulations to queue"
10205 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10210 msgid "Add or remove items"
10211 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10216 msgstr "Добавить заказ"
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10220 msgid "Add order to basket"
10221 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10226 msgid "Add order to basket %s"
10227 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10232 msgstr "Добавить заказ"
10236 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10239 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10244 msgid "Add patron attribute type"
10245 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10249 msgid "Add patron(s)"
10250 msgstr "Запись посетителей"
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10256 msgid "Add patrons"
10257 msgstr "Запись посетителей"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10262 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10263 "add via patron search."
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10269 msgstr "Добавить цитату"
10271 #. INPUT type=button
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10273 msgid "Add recipients"
10274 msgstr "контейнеры, тара"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10278 msgid "Add record matching rule"
10279 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10283 msgid "Add reserves"
10284 msgstr "Добавить заказ"
10286 #. INPUT type=submit
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10289 msgid "Add restriction"
10290 msgstr "Добавить описание"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10294 msgid "Add selected patrons to:"
10295 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10299 msgid "Add subscription fields"
10300 msgstr "Идентификатор подписки"
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:245
10304 msgid "Add this rule"
10305 msgstr "Добавить другое поле"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10310 msgstr "Добавить в "
10312 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10316 msgstr "Добавить %s "
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10321 msgid "Add to a list"
10322 msgstr "Добавить в список"
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10326 msgid "Add to a new list:"
10327 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10332 msgid "Add to basket"
10333 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10337 msgid "Add to cart"
10338 msgstr "Добавить в корзину"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10342 msgid "Add to list"
10343 msgstr "Добавить в список"
10345 #. INPUT type=submit
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10348 msgid "Add to offline circulation queue"
10349 msgstr "Коха › Автономный оборот"
10351 #. For the first occurrence,
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10356 msgstr "Добавить в: "
10358 #. INPUT type=button
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10363 msgstr "Добавить заказ"
10365 #. INPUT type=button
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10369 msgstr "Добавить заказ"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10374 msgstr "Добавляем поставщика"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10379 msgid "Add vendor note"
10380 msgstr "Добавляем поставщика"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10384 msgid "Add, edit and delete courses"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10389 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10394 msgid "Add, modify and view patron information"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10399 msgid "Add/Edit items"
10400 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10412 #. %1$s: added_source
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10415 msgid "Added classification source %s"
10416 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10418 #. %1$s: added_rule
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10421 msgid "Added filing rule %s"
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10426 msgid "Added on or after date: "
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10431 msgid "Added on or before date: "
10434 #. %1$s: added_attribute_type
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10437 msgid "Added patron attribute type "%s""
10438 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10440 #. %1$s: added_matching_rule
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10443 msgid "Added record matching rule "%s""
10444 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10452 #. %1$s: authtypetext
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10455 msgid "Adding authority %s"
10456 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10460 msgid "Additional SRU options: "
10461 msgstr "Дополнительные инструменты"
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10466 msgid "Additional attributes and identifiers"
10467 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10471 msgid "Additional authors:"
10472 msgstr "Дополнительные авторы: "
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10476 msgid "Additional content types"
10477 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10481 msgid "Additional fields"
10482 msgstr "Редактировать подполя"
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10486 msgid "Additional fields for subscriptions"
10487 msgstr "подробнее о подписке"
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10491 msgid "Additional fields:"
10492 msgstr "Редактировать подполя"
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10497 msgid "Additional parameters"
10498 msgstr "Дополнительные параметры"
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10502 msgid "Additional subfields (XML)"
10503 msgstr "Редактировать подполя"
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
10507 msgid "Additional thanks to..."
10508 msgstr "Дополнительная благодарность…"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10513 msgid "Additional tools"
10514 msgstr "Дополнительные инструменты"
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10518 msgid "Additional values for manual invoice types"
10519 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10536 msgstr "Адрес, остальное: "
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10542 msgstr "Адрес, остальное: "
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10547 msgid "Address 2: "
10548 msgstr "Адрес, остальное: "
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10553 msgid "Address in question"
10554 msgstr "Адрес под вопросом"
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10558 msgid "Address line 1: "
10559 msgstr "Адрес (первая строка)"
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10563 msgid "Address line 2: "
10564 msgstr "Адрес (вторая строка)"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10568 msgid "Address line 3: "
10569 msgstr "Адрес (третья строка)"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10629 msgid "Administration"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10634 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10635 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10639 msgid "Administration tables"
10642 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10646 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
10650 msgid "Adrien Saurat"
10651 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10653 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10663 msgid "Advanced »"
10664 msgstr "Пашыраны пошук"
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10668 msgid "Advanced constraints"
10669 msgstr "Дополнительные указания: "
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10673 msgid "Advanced constraints:"
10674 msgstr "Дополнительные указания: "
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10678 msgid "Advanced editor"
10679 msgstr "Пашыраны пошук"
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10683 msgid "Advanced prediction pattern"
10684 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10693 msgid "Advanced search"
10694 msgstr "Пашыраны пошук"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
10702 #. For the first occurrence,
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:212
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10714 msgid "Age required"
10715 msgstr "Обязательный возраст"
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10720 msgid "Age required: "
10721 msgstr "Обязательный возраст: "
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
10725 msgid "Age restricted"
10726 msgstr "заблокирован"
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10730 msgid "Age restriction"
10731 msgstr "инструкция к выполнению"
10733 #. For the first occurrence,
10734 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10738 msgid "Age restriction %s."
10739 msgstr "инструкция к выполнению"
10741 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10742 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
10746 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10747 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10752 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
10756 msgid "Alan Millar"
10757 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10761 msgid "Albany Senior High School"
10762 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10766 msgid "Albert Oller"
10767 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10771 msgid "Aleisha Amohia"
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
10776 msgid "Aleksa Vujicic"
10777 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10787 msgid "Alert subscribers for "
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10797 msgid "Alex Arnaud"
10798 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
10802 msgid "Alexandra Horsman"
10803 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
10852 msgid "All active funds"
10853 msgstr "Добавление средств"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10860 msgid "All authority types"
10861 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10863 #. %1$s: IF ( branchname )
10864 #. %2$s: branchname
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10868 msgid "All available funds%s for %s%s"
10869 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
10875 msgid "All branches"
10876 msgstr "Все подразделения"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
10880 msgid "All budgets"
10881 msgstr "Добавить смету"
10883 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
10886 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10887 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10891 msgid "All collection codes"
10892 msgstr "8 — шифр собрания"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10901 msgid "All dependencies installed."
10902 msgstr "Все зависимости установлены."
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10907 msgstr "Все сделано!"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
10912 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10914 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10921 msgstr "Добавление средств"
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
10925 msgid "All images come from "
10926 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10930 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10935 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10937 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10942 msgid "All item types"
10943 msgstr "Все типы единиц"
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
10958 msgid "All libraries"
10959 msgstr "Все библиотеки"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10963 msgid "All locations"
10964 msgstr "Расположение"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
10969 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10974 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10980 msgid "All selected"
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10985 msgid "All shelving locations"
10986 msgstr "Общее расположение полки"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10990 msgid "All statuses"
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11000 msgid "All vendors"
11001 msgstr "Добавляем поставщика"
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
11005 msgid "Allen Reinmeyer"
11006 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11020 msgid "Allow access to the reports module"
11021 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
11026 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11031 msgid "Allow public downloads:"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11036 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11041 msgid "Allow transfer?"
11042 msgstr "Разрешить перемещения?"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
11046 msgid "Already received"
11047 msgstr "Дата получения"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11051 msgid "Already validated discharges"
11052 msgstr "Сформировать следующее"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11058 msgid "Alternate address"
11059 msgstr "Запасной адрес"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11064 msgid "Alternate address: Address"
11065 msgstr "Запасной адрес"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11070 msgid "Alternate address: Address 2"
11071 msgstr "Запасной адрес"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11076 msgid "Alternate address: City"
11077 msgstr "Запасной адрес"
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11081 msgid "Alternate address: Contact note"
11082 msgstr "Запасной адрес"
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11086 msgid "Alternate address: Country"
11087 msgstr "Запасной адрес"
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11092 msgid "Alternate address: Email"
11093 msgstr "Запасной адрес"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11098 msgid "Alternate address: Phone"
11099 msgstr "Запасной адрес"
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11104 msgid "Alternate address: State"
11105 msgstr "Запасной адрес"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11110 msgid "Alternate address: Street number"
11111 msgstr "Запасной адрес"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11116 msgid "Alternate address: Street type"
11117 msgstr "Запасной адрес"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11122 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11123 msgstr "Запасной адрес"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11128 msgid "Alternate contact"
11129 msgstr "Запасные данные для связи"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11134 msgid "Alternate contact: Address"
11135 msgstr "Запасные данные для связи"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11140 msgid "Alternate contact: Address 2"
11141 msgstr "Запасные данные для связи"
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11146 msgid "Alternate contact: City"
11147 msgstr "Запасные данные для связи"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11152 msgid "Alternate contact: Country"
11153 msgstr "Запасные данные для связи"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11158 msgid "Alternate contact: First name"
11159 msgstr "Запасные данные для связи"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11163 msgid "Alternate contact: Note"
11164 msgstr "Запасные данные для связи"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11169 msgid "Alternate contact: Phone"
11170 msgstr "Запасные данные для связи"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11175 msgid "Alternate contact: State"
11176 msgstr "Запасные данные для связи"
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11181 msgid "Alternate contact: Surname"
11182 msgstr "Запасные данные для связи"
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11186 msgid "Alternate contact: Title"
11187 msgstr "Запасные данные для связи"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11192 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11193 msgstr "Запасные данные для связи"
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11197 msgid "Alternative contact"
11198 msgstr "Дополнительные данные для связи"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11203 msgid "Alternative phone: "
11204 msgstr "Телефон (альтернативний): "
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11209 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11210 "to supply from the following list: "
11212 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11216 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11218 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
11219 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11223 msgid "Always show checkouts immediately"
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
11228 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11229 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
11235 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11249 msgstr "Количество "
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11253 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11262 msgid "Amount outstanding"
11263 msgstr "Сумма задолженности"
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11281 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11284 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
11285 "целью статистики."
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11291 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11293 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11294 "с целью статистики."
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11298 msgid "An error has occurred!"
11299 msgstr "Произошла ошибка!"
11301 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11304 msgid "An error has occurred. %s "
11305 msgstr "Произошла ошибка!"
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11309 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11310 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11314 msgid "An error occurred on deleting this image"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11320 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11321 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11323 #. %1$s: CASE 'error_on_delete'
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11326 msgid "An error occurred when creating this list./span> %s "
11327 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11331 msgid "An error occurred when deleting this list."
11332 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11336 msgid "An error occurred when updating this list."
11337 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11343 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11344 "the error log for details. "
11346 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11350 #. %2$s: label_element
11351 #. %3$s: element_id
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11355 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11356 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11358 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11363 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11365 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11370 msgid "An unknown error has occurred."
11371 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11376 msgstr "Аналитическое описание"
11378 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11381 msgid "Analyze items"
11382 msgstr "Анализировать составные части"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
11386 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11387 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11391 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11393 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
11397 msgid "Andrew Chilton"
11398 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
11402 msgid "Andrew Elwell"
11403 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
11407 msgid "Andrew Hooper"
11408 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
11412 msgid "Andrew Moore"
11413 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11417 msgid "Anonymize checkout history"
11418 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11422 msgid "Another pattern with this name already exists."
11423 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11427 msgid "Antoine Farnault"
11428 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11452 msgstr "произвольно"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11456 msgid "Any Category code"
11457 msgstr "любой код категории"
11459 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11462 msgid "Any audience"
11463 msgstr "любая аудитория"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11469 msgid "Any category code"
11470 msgstr "Любой код категории"
11472 #. For the first occurrence,
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11476 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11481 msgid "Any collection"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11486 msgid "Any content"
11487 msgstr "Любое содержимое"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11492 msgstr "Любой формат"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11499 msgid "Any item type"
11500 msgstr "Любой тип единицы"
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11507 msgid "Any library"
11508 msgstr "Любая библиотека"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11512 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11519 msgstr "Любая фраза"
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11523 msgid "Any shelving location"
11524 msgstr "Общее расположение полки"
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11528 msgid "Any status except cancelled"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11534 msgstr "любой поставщик"
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11539 msgstr "Любое слово"
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
11548 msgid "Apache License v2.0"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11553 msgid "Apache version: "
11554 msgstr "Версия Apache: "
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11558 msgid "Appear in position: "
11559 msgstr "Появится в позиции "
11561 #. %1$s: num_with_matches
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11564 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11566 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
11569 #. INPUT type=submit
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11571 msgid "Apply different matching rules"
11572 msgstr "Применить другое правило соответствия"
11574 #. INPUT type=submit
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11577 msgid "Apply directly"
11578 msgstr "Применить фильтр"
11580 #. INPUT type=submit
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
11583 msgid "Apply filter"
11584 msgstr "Применить фильтр"
11586 #. INPUT type=submit
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
11589 msgid "Apply filter(s)"
11590 msgstr "Применить фильтр(ы)"
11592 #. For the first occurrence,
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:268
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:283
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11604 #. For the first occurrence,
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:259
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:292
11612 msgstr "Утверждено"
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11616 msgid "Approved comments"
11617 msgstr "Одобренные комментарии"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11621 msgid "Approved tags"
11622 msgstr "Утверждено"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11629 #. For the first occurrence,
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11645 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11646 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
11650 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11651 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11653 #. %1$s: ordernumber
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11656 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11657 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11661 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11662 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11664 #. %1$s: basketname|html
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11667 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11668 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11674 "Are you sure you want to close this basket and generate an Edifact order?"
11675 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11680 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11681 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11685 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11686 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
11688 #. For the first occurrence,
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11692 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11693 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11695 #. %1$s: library.branchname
11696 #. %2$s: library.branchcode
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11699 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11700 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11705 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11706 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11711 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11712 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11714 #. For the first occurrence,
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11719 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11720 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11725 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11726 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11731 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11732 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11737 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11738 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11743 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11744 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11746 #. %1$s: category.codedescription
11747 #. %2$s: category.categorycode
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11750 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11751 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11756 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11757 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11762 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11763 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11768 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11769 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11774 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11775 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11780 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11781 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11786 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11787 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11789 #. For the first occurrence,
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11794 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11795 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11800 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11801 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11806 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11807 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11812 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11813 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11818 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11819 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11824 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11825 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11831 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11834 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11837 #. For the first occurrence,
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11842 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11843 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11848 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11849 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11854 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11855 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11859 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11860 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11864 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11865 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11870 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11871 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
11876 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11878 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11881 #. For the first occurrence,
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11886 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11888 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11894 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11895 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11901 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11902 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11904 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11911 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11912 "patron database? This cannot be undone."
11914 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11920 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11921 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11927 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11928 "cannot be undone."
11930 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11936 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11938 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11943 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11945 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11950 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11951 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
11956 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
11958 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11964 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11965 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11970 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
11972 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11978 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11979 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11984 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11985 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11989 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11990 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11992 #. For the first occurrence,
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11997 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11998 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12003 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12004 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12008 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12009 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12011 #. For the first occurrence,
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12017 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12018 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12023 msgid "Are you sure you want to do this?"
12024 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12028 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12029 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12033 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12034 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12039 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12040 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12042 #. %1$s: basketname|html
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12045 msgid "Are you sure you want to generate an edifact order and close basket %s?"
12046 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12051 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12052 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12056 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12057 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12062 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12063 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12068 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12069 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12073 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12074 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12079 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12080 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12085 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12086 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12090 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12091 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12096 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12097 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12099 #. For the first occurrence,
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12103 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12104 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12109 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12112 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12119 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12120 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12125 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12126 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12131 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12134 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? "
12135 "Это нельзя отменить."
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12141 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12144 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12147 #. For the first occurrence,
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12152 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12153 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12158 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12159 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12164 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12165 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
12179 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12180 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12184 msgid "Arnaud Laurin"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12195 #. %1$s: IF ( mysql )
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12198 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12200 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
12201 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12206 msgstr "Использовано"
12208 #. For the first occurrence,
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12213 msgid "At least two records must be selected for merging."
12214 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
12216 #. For the first occurrence,
12217 #. %1$s: subscription.branchname
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12221 msgid "At library: %s"
12222 msgstr "В библиотеке: «%s»"
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12226 msgid "Athens County Public Libraries"
12227 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
12229 #. %1$s: bibliotitle |html
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12232 msgid "Attach an item to %s"
12233 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12235 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12238 msgid "Attach an item%s to "
12239 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12243 msgid "Attach another item"
12244 msgstr "Присоединить экземпляр"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12248 msgid "Attach item"
12249 msgstr "Присоединить экземпляр"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12254 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12259 msgid "Attempt to resend the notice"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
12265 msgstr "Действие: "
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12269 msgid "Attila Kinali"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12274 msgid "Attribute: "
12275 msgstr "Атрибуты посетителя"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12281 msgid "Audio alerts"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12289 #. For the first occurrence,
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12301 msgstr "Авторитетное значение"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12305 msgid "Auth field copied"
12306 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12311 msgstr "Авторитетный источник"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12315 msgid "Auth value:"
12316 msgstr "Авторитетный источник: "
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12322 msgstr "Авторитетное значение"
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12356 msgid "Author (A-Z)"
12357 msgstr "Автор (по алфавиту)"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12362 msgid "Author (Z-A)"
12363 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12367 msgid "Author (any): "
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12372 msgid "Author (corporate): "
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12377 msgid "Author (meeting/conference): "
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12382 msgid "Author (personal): "
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12390 #. For the first occurrence,
12391 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12392 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12394 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12395 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12397 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12398 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12399 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12400 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12402 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12409 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12410 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12446 msgid "Authorised value category"
12447 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12451 msgid "Authorised value category: "
12452 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12456 msgid "Authorised values category"
12457 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12461 msgid "Authorised values category: "
12462 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12473 msgid "Authorities"
12474 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12478 msgid "Authorities tables"
12479 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12484 msgid "Authorities: "
12485 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12493 msgstr "Авторитетный источник: "
12496 #. %2$s: authtypetext
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12499 msgid "Authority #%s (%s)"
12500 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
12502 #. %1$s: loopro.object
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12505 msgid "Authority %s"
12506 msgstr "Авторитетный источник: "
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12510 msgid "Authority Control"
12511 msgstr "Авторитетный контроль"
12513 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12514 #. %2$s: authtypecode
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12519 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12521 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
12524 #. %1$s: tagfield | html
12525 #. %2$s: authtypecode | html
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12528 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12530 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
12531 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
12533 #. %1$s: tagfield | html
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12536 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12537 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12541 msgid "Authority Type"
12542 msgstr "Типы авторитетных источников"
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12546 msgid "Authority field to copy: "
12547 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12552 msgid "Authority record"
12553 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12557 msgid "Authority search"
12558 msgstr "Ищем авторитетный источник"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12563 msgid "Authority search results"
12564 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12568 msgid "Authority type"
12569 msgstr "Тип авторитетного источника "
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12575 msgid "Authority type: "
12576 msgstr "Тип авторитетного источника: "
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12585 msgid "Authority types"
12586 msgstr "Типы авторитетных источников"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12591 msgstr "Авторитетный источник: "
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12596 msgstr "Авторитетное "
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12600 msgid "Authorized value"
12601 msgstr "Авторитетное значение"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12605 msgid "Authorized value category: "
12606 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12611 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12612 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12613 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12615 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
12616 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
12617 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
12618 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12623 msgid "Authorized value:"
12624 msgstr "Авторитетное значение: "
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12630 msgid "Authorized value: "
12631 msgstr "Авторитетное значение: "
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12638 msgid "Authorized values"
12639 msgstr "Авторитетные значения"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12644 msgid "Authorized values for category %s:"
12645 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12654 msgid "Auto ordering"
12655 msgstr "без упорядочивания"
12657 #. INPUT type=button
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12660 msgid "Auto-fill row"
12661 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:125
12668 msgid "Automatic item modifications by age"
12669 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12673 msgid "Automatic ordering: "
12674 msgstr "Всего подлежит платежу"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
12680 msgid "Automatic renewal"
12681 msgstr "Всего подлежит платежу"
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12685 msgid "Availability"
12686 msgstr "Доступность"
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12690 msgid "Available call numbers"
12691 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12696 msgid "Available copy"
12697 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12701 msgid "Available copy numbers"
12702 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12707 msgid "Available enumeration"
12708 msgstr "Расположение"
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12712 msgid "Available itypes"
12713 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12717 msgid "Available locations"
12718 msgstr "Расположение"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12723 msgid "Available since"
12724 msgstr "Доступно, начиная с "
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12729 msgid "Average checkout period"
12730 msgstr "Среднее время займа"
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12734 msgid "Average checkout period statistics"
12735 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12740 msgid "Average loan time"
12741 msgstr "Среднее время ссуды"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12751 msgid "BSD License"
12752 msgstr "Лицензия BSD"
12754 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
12755 #. %1$s: heading | html
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12770 #. For the first occurrence,
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12778 #. INPUT type=submit
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12780 msgid "Back to System Preferences"
12781 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12785 msgid "Back to Tools"
12786 msgstr "Вернуться к инструментам"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12791 msgid "Back to biblio"
12792 msgstr "Назад к библиографической записи"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12796 msgid "Back to the list"
12797 msgstr "Вернуться к инструментам"
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12843 msgstr "Штрих-код «%s»"
12845 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12846 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12847 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12851 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12852 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
12854 #. For the first occurrence,
12855 #. %1$s: overduesloo.barcode
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12859 msgid "Barcode : %s "
12860 msgstr "Штрих-код: %s"
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12865 msgid "Barcode file: "
12866 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12871 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12872 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
12876 msgid "Barcode not found"
12877 msgstr ": штрих-код не найден"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1055
12881 msgid "Barcode submitted"
12882 msgstr "Штрих-код «%s»"
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12886 msgid "Barcode type"
12887 msgstr "Тип штрих-кода"
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12891 msgid "Barcode type: "
12892 msgstr "Тип штрих-кода"
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
12899 msgstr "Штрих-код: "
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12908 msgstr "Штрих-код: "
12910 #. For the first occurrence,
12911 #. %1$s: issueloo.barcode
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12916 msgid "Barcode: %s"
12917 msgstr "Штрих-код: %s"
12919 #. For the first occurrence,
12920 #. %1$s: reserveloo.barcode
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12925 msgid "Barcode: %s "
12926 msgstr "Штрих-код: %s"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
12930 msgid "Barcodes not found"
12931 msgstr ": штрих-код не найден"
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
12935 msgid "Barry Cannon"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
12940 msgid "Bart Jorgensen"
12941 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12945 msgid "Barton Chittenden"
12948 # вероятно связано с с 740 полем;
12949 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12952 msgid "Base-level allocated"
12953 msgstr "связанная единица"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
12957 msgid "Base-level available"
12958 msgstr "Следующий из доступных"
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
12962 msgid "Base-level ordered"
12963 msgstr "Удалить заказ"
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
12967 msgid "Base-level spent"
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
12972 msgid "Basic constraints"
12973 msgstr "скрыть дополнительные указания"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
12978 msgid "Basic parameters"
12979 msgstr "Основные параметры"
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:485
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
12992 msgstr "Корзина заказов"
12994 #. For the first occurrence,
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13004 msgstr "Корзина заказов № %s"
13006 #. %1$s: basketname|html
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13010 msgid "Basket %s (%s)"
13011 msgstr "Пакет № %s"
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13016 msgstr "Полочка заказов"
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
13021 msgstr "Полочка заказов"
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13026 msgstr "Полочка заказов"
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13030 msgid "Basket created by: "
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13035 msgid "Basket creator"
13036 msgstr "Создатель наклеек"
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13040 msgid "Basket deleted"
13041 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13045 msgid "Basket details"
13046 msgstr "Подробности о корзине заказов"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13055 msgid "Basket group"
13056 msgstr "Полочка заказов пуста"
13059 #. %2$s: basketgroupid
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13062 msgid "Basket group %s (%s) for "
13063 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13067 msgid "Basket group billing place:"
13068 msgstr "Название группы пакетов:"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13072 msgid "Basket group delivery placename:"
13073 msgstr "Название группы пакетов:"
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
13077 msgid "Basket group name :"
13078 msgstr "Название группы пакетов:"
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13082 msgid "Basket group name:"
13083 msgstr "Название группы пакетов:"
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
13087 msgid "Basket group search"
13088 msgstr "Группы корзин заказов"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13093 msgid "Basket group:"
13094 msgstr "Полочка заказов пуста"
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13098 msgid "Basket grouping"
13099 msgstr "Полочка заказов пуста"
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13103 msgid "Basket grouping for "
13104 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13108 msgid "Basket groups"
13109 msgstr "Группы корзин заказов"
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13113 msgid "Basket name"
13114 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13118 msgid "Basket name: "
13119 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
13123 msgid "Basket search"
13124 msgstr "Корзина заказов № %s"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13131 msgstr "Корзина заказов: "
13133 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13136 msgid "Basket: %s "
13137 msgstr "Корзина заказов № %s"
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13141 msgid "Basketgroup: "
13142 msgstr "Полочка заказов"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13147 msgstr "Корзины заказов"
13149 #. %1$s: booksellertoname
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13152 msgid "Baskets for %s"
13153 msgstr "Корзина заказов № %s"
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13157 msgid "Baskets in this group:"
13158 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13174 msgid "Batch check out"
13175 msgstr "Добавить ребёнка"
13177 #. %1$s: IF borrowernumber
13178 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13182 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13184 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
13187 #. %1$s: IF borrowernumber
13188 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13192 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13193 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13198 msgid "Batch delete"
13199 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13203 msgid "Batch delete patrons"
13204 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13208 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13209 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13213 msgid "Batch edit patrons"
13214 msgstr "Править запись"
13216 #. %1$s: IF ( del )
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13221 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13222 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13230 msgid "Batch item deletion"
13231 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13235 msgid "Batch item deletion results"
13236 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13244 msgid "Batch item modification"
13245 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13249 msgid "Batch item modification results"
13250 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13256 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13257 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13264 msgid "Batch patron modification"
13265 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13269 msgid "Batch patrons modification"
13270 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13274 msgid "Batch patrons results"
13275 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13282 msgid "Batch record deletion"
13283 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13290 msgid "Batch record modification"
13291 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13302 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13303 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13305 "Поскольку параметр системы "
13306 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13307 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13308 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13309 "хотите включить эту возможность."
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13314 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13315 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13317 "Поскольку параметр системы "
13318 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13319 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13320 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13321 "хотите включить эту возможность."
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13332 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13333 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13334 "administrator and located in your "
13336 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
13337 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
13338 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
13339 "конфигурационном файле "
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13343 msgid "Beginning date:"
13344 msgstr "Дата начала: "
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13349 msgid "Begins with"
13350 msgstr "Begin Claim"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13359 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13360 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
13364 msgid "Benjamin Rokseth"
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13369 msgid "Bernardo González Kriegel"
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13375 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13378 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13383 msgid "BibLibre, France"
13384 msgstr "BibLibre, Франция"
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13394 #. %1$s: loopro.object
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13398 msgstr "Библиограф. запись: "
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13403 msgid "Biblio count"
13404 msgstr "Количество библиотечных записей"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13408 msgid "Biblio number"
13409 msgstr "№ библиогр. записи: "
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13413 msgid "Biblio number (internal)"
13414 msgstr "№ библиогр. записи: "
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13418 msgid "Biblio-level item type"
13419 msgstr "Тип единицы"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13424 msgstr "Библиограф. запись: "
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13430 msgid "Bibliographic"
13431 msgstr "библиографические указатели"
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13435 msgid "Bibliographic data to print"
13436 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13442 msgid "Bibliographic information"
13443 msgstr "Библиографической информацией…"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13448 msgid "Bibliographic record"
13449 msgstr "библиографической записи № %s"
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13454 msgid "Bibliographic record %s"
13455 msgstr "библиографической записи № %s"
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13459 msgid "Bibliographic: "
13460 msgstr "библиографические указатели"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13464 msgid "Bibliographies"
13465 msgstr "библиографические указатели"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13469 msgid "Biblioitem number"
13470 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13474 msgid "Biblioitem number (internal)"
13475 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13481 msgid "Biblionumber"
13482 msgstr "№ библиогр. записи: "
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13486 msgid "Biblionumber:"
13487 msgstr "№ библиогр. записи: "
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13491 msgid "Biblios in reservoir"
13492 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13497 msgstr "Библиограф. запись: "
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13501 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13508 msgid "Bill to: %s %s "
13509 msgstr "%s %s (%s)"
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13515 msgid "Billing date"
13516 msgstr "Дата начала: "
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13521 msgid "Billing date:"
13522 msgstr "Дата начала: "
13524 #. %1$s: IF billingdateto
13525 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13526 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13528 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13532 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13535 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13538 msgid "Billing date: All until %s "
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13544 msgid "Billing place"
13545 msgstr "Место расчётов: "
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13552 msgid "Billing place:"
13553 msgstr "Место расчётов: "
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13563 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13565 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
13566 "роскошный набор значков «famfamfam»."
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13576 msgid "Block expired patrons:"
13577 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13586 msgid "Book drop mode"
13587 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
13589 #. %1$s: dropboxdate
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13592 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13593 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13598 msgstr "средства: "
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13602 msgid "Bookseller invoice no: "
13603 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13619 msgid "Borrower '%s' added."
13620 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13625 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13626 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13631 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13636 msgid "Borrower name"
13637 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13646 msgid "Borrower number"
13647 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13652 msgid "Borrowernumber: "
13653 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13657 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13663 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13670 msgstr "печать шрифтом Брайля"
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13676 msgstr "Подразделение "
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13680 msgid "Branches limitation"
13681 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13686 msgid "Branches limitation: "
13687 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13692 msgid "Branches limitations"
13693 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13697 msgid "Brandon Haveman"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13702 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13703 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13707 msgid "Brendan Gallagher"
13708 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
13712 msgid "Brendon Ford"
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13717 msgid "Brett Wilkins"
13718 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
13722 msgid "Brian Engard"
13723 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
13727 msgid "Brian Harrington"
13728 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
13732 msgid "Brian Norris"
13733 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
13737 msgid "Brice Sanchez"
13738 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13742 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13743 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13747 msgid "Brief display"
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
13752 msgid "Brig C. McCoy"
13753 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
13757 msgid "Brooke Johnson"
13758 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
13760 #. For the first occurrence,
13761 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13765 msgid "Browse by last name: %s "
13766 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13770 msgid "Browse system logs"
13771 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13776 msgid "Browse the system logs"
13777 msgstr "Просмотр протоколов системы"
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
13781 msgid "Bruno Toumi"
13782 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13789 #. For the first occurrence,
13790 #. %1$s: budget.budget_period_description
13791 #. %2$s: budget.budget_period_id
13792 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13797 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13803 msgid "Budget description missing"
13804 msgstr " — описание отсутствует"
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:544
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:580
13814 msgid "Budget name"
13815 msgstr "Название сметы"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13820 msgid "Budget period description"
13821 msgstr "Добавить описание"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
13830 msgid "Budgeted cost"
13831 msgstr "Ориентировочная цена: "
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13836 msgid "Budgeted cost: "
13837 msgstr "Ориентировочная цена: "
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
13856 msgid "Budgets administration"
13857 msgstr "Управление сметами"
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13861 msgid "Bug wranglers:"
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13866 msgid "Build a new report?"
13867 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13877 msgid "Build a report"
13878 msgstr "Построение отчёта"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13882 msgid "Build and run reports"
13883 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
13885 #. INPUT type=submit name=submit
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13890 msgstr "Построить новый"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13894 msgid "Built-in offline circulation interface"
13895 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
13919 msgid "ByWater Solutions, USA"
13920 msgstr "Bywater Solutions, США"
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
13929 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13941 #. %10$s: interface
13942 #. %11$s: interface
13943 #. %12$s: interface
13944 #. %13$s: interface
13945 #. %14$s: interface
13946 #. %15$s: interface
13948 #. %17$s: interface
13950 #. %19$s: interface
13952 #. %21$s: interface
13954 #. %23$s: interface
13956 #. %25$s: interface
13957 #. %26$s: themelang
13958 #. %27$s: interface
13959 #. %28$s: interface
13960 #. %29$s: interface
13961 #. %30$s: interface
13962 #. %31$s: interface
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13966 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13967 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13968 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13969 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
13970 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
13971 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13972 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13973 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13974 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
13975 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
13976 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
13977 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
13978 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
13979 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
13980 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14005 msgid "CD software"
14006 msgstr "программное обеспечение на CD"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:444
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14016 #. For the first occurrence,
14017 #. %1$s: csv_profile.profile
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14024 msgstr "CSV — «%s»"
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
14028 msgid "CSV profile: "
14029 msgstr "Профили форматирования CSV"
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14034 msgid "CSV profiles"
14035 msgstr "Профили форматирования CSV"
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14040 msgid "CSV separator: "
14041 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14045 msgid "Cache expiry (seconds)"
14046 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
14052 msgid "Cache expiry:"
14053 msgstr "Актуальность кэша: "
14055 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14056 #. %2$s: from | $KohaDates
14057 #. %3$s: to | $KohaDates
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14060 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14071 msgid "Calendar information"
14072 msgstr "Календарная информация"
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14078 msgid "Call Number"
14079 msgstr "Шифр хранения"
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14083 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14084 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
14094 msgstr "Шифр для заказа"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14101 msgstr "Шифр для заказа"
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14134 msgid "Call number"
14135 msgstr "Шифр хранения"
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14139 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14140 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14145 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14146 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14150 msgid "Call number range"
14151 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14158 msgid "Call number:"
14159 msgstr "Шифр хранения: "
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14163 msgid "Call number: "
14164 msgstr "Шифр хранения: "
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14168 msgid "Call numbers"
14169 msgstr "Шифры хранения "
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14173 msgid "Call numbers browser"
14174 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14179 msgstr "Шифр хранения"
14181 #. %1$s: subscription.callnumber
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14184 msgid "Callnumber: %s "
14185 msgstr "Шифр хранения: %s "
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14189 msgid "Calyx, Australia"
14190 msgstr "Calyx, Австралия"
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14194 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14195 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14199 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14200 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
14202 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14203 #. %2$s: error.cardnumber
14205 #. %4$s: error.borrowernumber
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14208 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14209 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14214 msgid "Can't cancel order"
14215 msgstr "Не удается удалить смету"
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14220 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14221 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14226 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14227 "this order cancel holds first"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14233 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14234 "this order cancel holds first"
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
14239 msgid "Can't cancel receipt "
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
14245 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14251 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
14258 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14265 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
14271 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14277 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14282 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14283 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14287 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:383
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:203
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14442 msgid "Cancel Upload"
14445 #. INPUT type=submit
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14448 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14453 msgid "Cancel and return to order"
14454 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14456 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
14459 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14461 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14466 msgid "Cancel filter"
14467 msgstr "Отмена фильтрации"
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
14476 msgid "Cancel hold"
14479 #. INPUT type=submit
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14482 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14483 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14485 #. INPUT type=submit
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14488 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14489 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14491 #. INPUT type=submit name=submit
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14495 msgid "Cancel marked holds"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14501 msgid "Cancel merge"
14502 msgstr "Отмена фильтрации"
14504 #. INPUT type=button
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14507 msgid "Cancel modifications"
14508 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14512 msgid "Cancel notification"
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
14519 msgid "Cancel order"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
14524 msgid "Cancel order and catalog record"
14525 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14529 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14530 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14534 msgid "Cancel receipt"
14535 msgstr "Отмена фильтрации"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14539 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14540 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14545 msgid "Cancel transfer"
14546 msgstr " Отменить перемещение "
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14550 msgid "Cancellation Date"
14551 msgstr "Дата создания"
14553 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14557 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14558 msgstr "Дата создания"
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14573 msgid "Cancelled orders"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14581 msgid "Cannot Delete"
14582 msgstr "Неудается удалить"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14587 msgid "Cannot add patron"
14588 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14592 msgid "Cannot be ordered"
14593 msgstr "Дата получения"
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
14597 msgid "Cannot be put on hold"
14598 msgstr "Невозможно установить резервирование"
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14602 msgid "Cannot be toggled"
14603 msgstr "Дата получения"
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14607 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14613 msgid "Cannot check in"
14614 msgstr "Возвращение"
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:227
14618 msgid "Cannot check out"
14619 msgstr "Возвращение"
14621 #. For the first occurrence,
14622 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14626 msgid "Cannot check out! %s "
14627 msgstr "Возвращение"
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14634 msgid "Cannot delete"
14635 msgstr "Неудается удалить"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
14639 msgid "Cannot delete budget"
14640 msgstr "Не удается удалить смету"
14642 #. %1$s: budget_period_description
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14645 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14646 msgstr "Не удается удалить смету"
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14650 msgid "Cannot delete currency "
14651 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14655 msgid "Cannot delete filing rule "
14656 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14660 msgid "Cannot delete patron"
14661 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14666 msgid "Cannot edit"
14667 msgstr "Неудается удалить"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14671 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14674 #. For the first occurrence,
14675 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14679 msgid "Cannot open %s to read."
14680 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14684 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14686 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14691 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
14696 msgid "Cannot place hold"
14697 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
14701 msgid "Cannot place hold on some items"
14702 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
14707 msgid "Cannot place hold:"
14708 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14712 msgid "Cannot process file as an image."
14713 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14717 msgid "Cannot renew:"
14718 msgstr "Неудается удалить"
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14723 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14724 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14729 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14730 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14734 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14740 msgid "Cap fine at replacement price"
14741 msgstr "Цена для замены"
14743 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14760 msgstr "Номер билета: "
14762 #. %1$s: batche.batch_id
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14765 msgid "Card batch number %s"
14766 msgstr "Номер билета: "
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14770 msgid "Card batches"
14771 msgstr "Номер билета: "
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14775 msgid "Card height:"
14776 msgstr "Высота страницы: "
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14783 msgid "Card number"
14784 msgstr "Номер читательского билета"
14786 #. %1$s: cardnumber
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14789 msgid "Card number : %s"
14790 msgstr "Номер билета: "
14792 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14795 msgid "Card number can be up to %s characters."
14796 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14800 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14801 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14803 #. %1$s: minlength_cardnumber
14804 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14807 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14808 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14810 #. %1$s: minlength_cardnumber
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
14813 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14814 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14818 msgid "Card number:"
14819 msgstr "Номер читательского билета: "
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14824 msgid "Card number: "
14825 msgstr "Номер читательского билета: "
14827 #. %1$s: cardnumber
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14830 msgid "Card number: %s"
14831 msgstr "Номер билета: "
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14836 msgid "Card preview"
14837 msgstr "МАРК-просмотр: "
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14841 msgid "Card template"
14842 msgstr "Новый шаблон"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14846 msgid "Card templates"
14847 msgstr "Правим шаблон наклейки"
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14851 msgid "Card width:"
14852 msgstr "Ширина cтраницы: "
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14859 msgstr "Номер билета"
14861 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14862 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14863 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14868 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14870 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
14874 msgid "Cardnumber already in use."
14875 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
14879 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14880 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14884 msgid "Cardnumbers not found"
14885 msgstr ": штрих-код не найден"
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14898 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14902 msgid "Cassette recording"
14903 msgstr "касетная запись"
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14934 msgid "Catalog by Item Type"
14935 msgstr "Каталог по типам единиц"
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14939 msgid "Catalog by item type"
14940 msgstr "Каталог по типам единиц"
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
14944 msgid "Catalog by itemtype"
14945 msgstr "Каталог по типам единиц"
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14949 msgid "Catalog details"
14950 msgstr "Данные для каталога"
14952 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14955 msgid "Catalog details %s "
14956 msgstr "Данные для каталога %s "
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14960 msgid "Catalog search"
14961 msgstr "Поиск в каталоге"
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
14967 msgid "Catalog statistics"
14968 msgstr "Статистика по каталогу"
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
14982 msgstr "Каталагізацыя"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14986 msgid "Cataloging editor"
14987 msgstr "Поиск для каталогизации"
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
14991 msgid "Cataloging search"
14992 msgstr "Поиск для каталогизации"
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15001 msgid "Catalogue tables"
15002 msgstr "Данные для каталога"
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15006 msgid "Cataloguing tables"
15007 msgstr "Данные для каталога"
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
15011 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15012 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15028 msgid "Category code"
15029 msgstr "Код категории"
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15035 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15038 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
15039 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15044 msgid "Category code unknown."
15045 msgstr "Код категории: "
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15049 msgid "Category code:"
15050 msgstr "Код категории: "
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15057 msgid "Category code: "
15058 msgstr "Код категории: "
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15062 msgid "Category name"
15063 msgstr "Название категории"
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15068 msgid "Category type: "
15069 msgstr "Тип категории: "
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
15076 msgstr "Категория: "
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15088 msgstr "Категория: "
15090 #. For the first occurrence,
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
15095 msgid "Category: %s"
15096 msgstr "Категория: "
15098 #. %1$s: categoryname
15099 #. %2$s: categorycode
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15102 msgid "Category: %s (%s)"
15103 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15107 msgid "Categorycode"
15108 msgstr "Код_категории"
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15113 msgstr "Значение ячейки "
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15119 msgid "Cell value "
15120 msgstr "Значение ячейки "
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15124 msgid "Cells contain estimated values only."
15127 #. For the first occurrence,
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15137 msgid "Change amounts by"
15138 msgstr "Сумма пени"
15140 #. INPUT type=submit
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15143 msgid "Change basket group"
15144 msgstr "Статус повреждения: "
15146 #. INPUT type=submit
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15149 msgid "Change basketgroup"
15150 msgstr "Статус повреждения: "
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15154 msgid "Change framework"
15155 msgstr "Смена структуры: "
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
15160 msgid "Change internal note"
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15165 msgid "Change item status"
15166 msgstr "Состояние единицы"
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
15171 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15172 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15176 msgid "Change order"
15177 msgstr "Управление заказами"
15179 #. %1$s: ordernumber
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15182 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15185 #. %1$s: ordernumber
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15188 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15193 msgid "Change password"
15194 msgstr "Изменить пароль"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15200 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15201 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15205 msgid "Change vendor note"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15210 msgid "Changed action if matching record found"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15215 msgid "Changed action if no match found"
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15220 msgid "Changed item processing option"
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15234 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15240 msgid "Changes saved."
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15245 msgid "Character encoding: "
15246 msgstr "Кодировка символов: "
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15263 msgid "Charge type"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15268 msgid "Charge when?"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15273 msgid "Charles Farmer"
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15279 msgstr "отметить все"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15284 msgstr "Возвращение"
15286 #. INPUT type=submit
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15299 msgstr "отметить всё"
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15304 msgid "Check expiration"
15305 msgstr "Проверка окончания"
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15309 msgid "Check for embedded item record data?"
15310 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15328 msgstr "Возвращение "
15330 #. For the first occurrence,
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15335 msgid "Check in message"
15336 msgstr "Возвращение"
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
15340 msgid "Check lists"
15341 msgstr "Контрольные списки"
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15347 msgid "Check logs for more details."
15349 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15381 #. %1$s: book.barcode
15382 #. %2$s: book.title
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
15385 msgid "Check out %s: %s"
15386 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15390 msgid "Check out and check in items"
15391 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15393 #. For the first occurrence,
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15397 msgid "Check out message"
15398 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15402 msgid "Check out to this patron"
15403 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15407 msgid "Check that your database is running."
15408 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15413 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15415 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
15416 "возвращения экземпляров."
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15420 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15422 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
15423 "возвращения экземпляров."
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15427 msgid "Check the expiration of a serial"
15428 msgstr "Проверка окончания"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15432 msgid "Check the hostname setting in "
15433 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
15435 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15437 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15440 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15443 msgid "Check to delete this field"
15444 msgstr "Да, удалить это подполе"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15448 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15450 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15456 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15457 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15459 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
15460 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
15461 "атрибут определен.)"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15466 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15468 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15473 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15474 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15478 msgid "Check your database settings in "
15479 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15485 msgstr "Возвращение"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15489 msgid "Check-in date from"
15490 msgstr "Дата возвращения, от: "
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15494 msgid "Check-in date from:"
15495 msgstr "Дата возвращения, от: "
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15517 msgstr "Возвращение"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15521 msgid "Checked in "
15522 msgstr "Возвращение"
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15527 msgid "Checked in item."
15528 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:129
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15535 msgid "Checked out"
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15540 msgid "Checked out "
15544 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15545 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15548 msgid "Checked out %s %s %s by "
15549 msgstr "%s Выдано: %s %s "
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15554 msgid "Checked out %s times"
15555 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15565 msgid "Checked out from"
15566 msgstr "Откуда выдано"
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15575 msgid "Checked out on"
15576 msgstr "Дата выдачи"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15580 msgid "Checked out today"
15581 msgstr "Выдано сегодня"
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
15585 msgid "Checked out: "
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15591 msgid "Checked-in items"
15592 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15597 msgstr "Возвращение"
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15601 msgid "Checkin message"
15602 msgstr "Возвращение"
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15606 msgid "Checkin message type: "
15607 msgstr "Возвращение"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15611 msgid "Checkin message: "
15612 msgstr "Возвращение"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15617 msgstr "Дата возвращения"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15621 msgid "Checking out to "
15622 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15624 #. For the first occurrence,
15625 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15630 msgid "Checking out to %s"
15631 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15636 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15637 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15644 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15645 "the values of that field on all selected patrons"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15657 msgid "Checkout count"
15658 msgstr "Количество выдач"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
15662 msgid "Checkout count:"
15663 msgstr "Количество выдач"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15667 msgid "Checkout date"
15668 msgstr "Дата выдачи"
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15672 msgid "Checkout date from:"
15673 msgstr "Дата выдачи, от: "
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15677 msgid "Checkout date from: "
15678 msgstr "Дата выдачи, от: "
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15682 msgid "Checkout history"
15683 msgstr "История выдач"
15685 #. %1$s: title |html
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15688 msgid "Checkout history for %s"
15689 msgstr "История выдач для «%s»"
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15693 msgid "Checkout on"
15694 msgstr "Дата выдачи"
15696 #. INPUT type=submit
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:287
15699 msgid "Checkout or renew"
15700 msgstr "Дата выдачи"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
15704 msgid "Checkout settings"
15705 msgstr "Состояние выдачи: "
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15709 msgid "Checkout status:"
15710 msgstr "Состояние выдачи: "
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15727 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15733 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15739 msgid "Checkouts by patron category"
15740 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15742 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15743 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15747 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15748 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15753 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15754 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15757 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
15758 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
15759 "ошибок в Ваших определениях."
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15787 msgid "Choose .koc file: "
15788 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15792 msgid "Choose Adult category "
15793 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15797 msgid "Choose Hemisphere:"
15798 msgstr "Выберите полушарие: "
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15802 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15803 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:219
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:234
15810 msgid "Choose a field name"
15811 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
15816 msgid "Choose a file "
15817 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15821 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15822 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15826 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15827 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15831 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15832 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15837 msgid "Choose an icon:"
15838 msgstr "Выбираем значок: "
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15842 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15843 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15847 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15848 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15852 msgid "Choose layout type: "
15853 msgstr "Выбираем тип макета"
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15857 msgid "Choose library:"
15858 msgstr "Выбираем библиотеку: "
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15862 msgid "Choose list"
15863 msgstr "Избираем список"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15868 msgstr "Выбираем что-то одно"
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15873 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15874 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15876 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
15877 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
15878 "был доступен для всех категорий посетителей."
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15882 msgid "Choose order of text fields to print"
15883 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
15887 msgid "Choose the file to add to the basket"
15888 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15893 msgid "Choose this record"
15894 msgstr "Закрыть окно"
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15899 msgid "Choose time"
15900 msgstr "Выбираем что-то одно"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
15905 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15906 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
15911 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15913 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
15914 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15918 msgid "Choose your library:"
15919 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
15930 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15931 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15936 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
15937 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15939 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
15944 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15945 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
15949 msgid "Christophe Croullebois"
15950 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
15954 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15955 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
15959 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15960 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15964 msgid "Christopher Hyde"
15965 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
15969 msgid "Cindy Murdock Ames"
15970 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
15975 msgstr "Примечание для оборота"
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
15980 msgstr "Примечание для оборота"
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
16010 msgid "Circulation"
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
16016 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16017 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16018 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16019 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16020 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16021 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16022 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16023 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16024 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16025 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16026 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16027 "symbol by National Park Service "
16029 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
16030 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
16031 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
16032 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
16033 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
16034 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека {Jack Biesek}, Гледис "
16035 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
16036 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
16037 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
16038 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
16039 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
16040 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
16041 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
16042 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
16043 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
16044 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
16047 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16050 msgid "Circulation History for %s"
16051 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
16053 #. %1$s: branch_name
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16056 msgid "Circulation alerts for %s"
16057 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16061 msgid "Circulation and fine rules"
16062 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16067 msgid "Circulation and fines rules"
16068 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16074 msgid "Circulation history"
16075 msgstr "История оборота"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16079 msgid "Circulation note"
16080 msgstr "Примечание для оборота: "
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16084 msgid "Circulation note: "
16085 msgstr "Примечание для оборота: "
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16089 msgid "Circulation records were last synced on: "
16090 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16094 msgid "Circulation reports"
16095 msgstr "Отчеты относительно оборота"
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16101 msgid "Circulation statistics"
16102 msgstr "Статистика по обороту"
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16106 msgid "Circulation tables"
16107 msgstr "Примечание для оборота: "
16109 #. %1$s: LoginBranchname
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16112 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16113 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16118 msgstr "Образец цитирования"
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16129 msgid "Cities and towns"
16130 msgstr "Города и поселки"
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16139 msgstr "Населённый пункт"
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16144 msgstr "Идент. населённого пункта"
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16149 msgstr "Идент. населённого пункта: "
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16154 msgstr "Идент. населённого пункта"
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16158 msgid "City search:"
16159 msgstr "Искать населённый пункт: "
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16165 msgstr "Населённый пункт: "
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16173 msgstr "Населённый пункт: "
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
16178 msgid "Claim acquisition"
16179 msgstr "Претензия о поступлении"
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16184 msgstr "Дата создания"
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16188 msgid "Claim missing serials"
16189 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
16191 #. INPUT type=submit
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16194 msgid "Claim order"
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
16200 msgid "Claim serial issue"
16201 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16205 msgid "Claim using notice: "
16206 msgstr "Поступление"
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16215 msgstr "Есть претензия"
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16219 msgid "Claimed date"
16220 msgstr "Дата создания"
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16228 # был "Учётный процент" ..?
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16232 msgid "Claims count"
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
16237 msgid "Claire Hernandez"
16238 msgstr "Клер Эрнандес"
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16248 msgid "ClassSources"
16249 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16254 msgid "Classification"
16255 msgstr "Классификация"
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16259 msgid "Classification filing rules"
16260 msgstr "Источники классификации"
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16265 msgid "Classification source code: "
16266 msgstr "Код источника классификации: "
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16273 msgid "Classification sources"
16274 msgstr "Источники классификации"
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16278 msgid "Classification:"
16279 msgstr "Классификация: "
16281 #. For the first occurrence,
16282 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16286 msgid "Classification: %s "
16287 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
16291 msgid "Claudia Forsman"
16292 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16297 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16306 msgid "Clean patron records"
16307 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
16309 #. %1$s: import_batch_id
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16312 msgid "Cleaned import batch #%s"
16315 #. For the first occurrence,
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16360 msgstr "Очистить всё"
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16366 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16368 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
16378 msgstr "Стереть дату"
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16382 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16387 msgid "Clear field"
16388 msgstr "Очистить поле"
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16392 msgid "Clear fields"
16393 msgstr "Очистить поле"
16395 #. INPUT type=reset
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16398 msgid "Clear filters"
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16403 msgid "Clear on loan"
16404 msgstr "%s выдано: "
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16410 msgid "Clear screen"
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16417 msgid "Clear search form"
16418 msgstr "Введите поисковые термины"
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16422 msgid "Clear used authorities"
16423 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16431 msgid "Click 'Next' to continue "
16432 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
16434 #. For the first occurrence,
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16438 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16443 msgid "Click Save to finish."
16444 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16449 msgid "Click here to define a printer profile."
16450 msgstr "Создание профиля принтера"
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16454 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16455 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16460 msgid "Click here to see the merged record."
16461 msgstr "Создание профиля принтера"
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16465 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16467 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
16468 "«Интерфейс библиотекаря»."
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16472 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16474 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16481 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16487 msgid "Click on individual cells to edit."
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16493 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16494 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16500 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16501 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16507 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16508 "Enter> key to save the quote."
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16513 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16518 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16523 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
16528 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16534 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16541 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16547 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16548 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16553 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16560 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16562 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16566 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16567 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
16569 #. INPUT type=submit
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16571 msgid "Click to \"Unmap\""
16572 msgstr "Снять отображение"
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16576 msgid "Click to Edit"
16577 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16582 msgid "Click to Expand this Tag"
16583 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16588 msgid "Click to add item"
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16593 msgid "Click to collapse"
16594 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16598 msgid "Click to collapse this section"
16599 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16603 msgid "Click to edit"
16604 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16608 msgid "Click to expand this section"
16609 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16613 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16614 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16618 msgid "Click to recheck dependencies "
16619 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16630 msgstr "Сдублировать"
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16634 msgid "Clone these rules to:"
16635 msgstr "Дублировать эти правила для: "
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16644 msgid "Clone this subfield"
16645 msgstr "Сдублировать это подполе"
16647 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16648 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16649 #. %3$s: frombranchname
16651 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16652 #. %6$s: tobranchname
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16658 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16660 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
16661 "подразделения «%s» %s %s "
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16665 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16666 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16691 #. INPUT type=button
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16694 msgid "Close and export as PDF"
16695 msgstr "Закрыть окно"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16699 msgid "Close basket group"
16700 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16704 msgid "Close budget "
16705 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
16707 #. INPUT type=button
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16710 msgid "Close help window"
16711 msgstr "Закрыть окно справки"
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16715 msgid "Close this basket"
16716 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16722 msgid "Close this menu"
16723 msgstr "Закрыть это меню"
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16727 msgid "Close this window."
16728 msgstr "Закрыть это окно."
16730 #. INPUT type=button
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16735 msgid "Close window"
16736 msgstr "Закрыть окно"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16750 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16753 msgid "Closed (%s)"
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16759 msgid "Closed on %s"
16760 msgstr "Сообщено %s"
16762 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16765 msgid "Closed on %s."
16766 msgstr "Сообщено %s"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:449
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
16804 msgid "CodeMirror editing library"
16805 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
16809 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16810 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16815 msgid "Collapse all"
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16826 msgid "Collect from patron: "
16827 msgstr "Выбираем посетителя: "
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16852 msgid "Collection "
16853 msgstr "Собрание: "
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16862 msgid "Collection code"
16863 msgstr "8 — шифр собрания"
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16867 msgid "Collection code:"
16868 msgstr "8 — шифр собрания"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16872 msgid "Collection code: "
16873 msgstr "8 — шифр собрания"
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16877 msgid "Collection deleted successfully"
16878 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16882 msgid "Collection failed to be deleted"
16883 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
16889 msgid "Collection title:"
16890 msgstr "Название собрания: "
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16894 msgid "Collection transferred successfully"
16895 msgstr "Собрание успешно передано"
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
16899 msgid "Collection:"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
16905 msgid "Collection: "
16906 msgstr "Собрание: "
16908 #. For the first occurrence,
16909 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16913 msgid "Collection: %s "
16914 msgstr "Собрание: %s "
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16924 msgstr "двоеточие (:)"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16944 msgid "Column name"
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16949 msgid "Column visibility"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16965 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16966 "columns will be ignored. "
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16972 msgid "Columns settings"
16973 msgstr "Сохранить установление"
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
16977 msgid "Coming from"
16978 msgstr "Прибытие из"
16980 #. %1$s: branchesloo.branchname
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16983 msgid "Coming from %s"
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16997 msgstr "запятая (,)"
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
17001 msgid "Comma separated text"
17002 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
17009 msgstr "Коментарий "
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17014 msgstr "Коментарий "
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17021 msgstr "Комментарий: "
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
17026 msgstr "Комментарий: "
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17031 msgstr "Комментатор "
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17041 msgstr "Комментарии"
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17045 msgid "Comments about this file: "
17046 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17050 msgid "Comments awaiting moderation"
17051 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17055 msgid "Comments pending approval"
17056 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17061 msgstr "Комментарии: "
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17065 msgid "Compact view"
17066 msgstr "Компактный вид"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17070 msgid "Company details"
17071 msgstr "Информация о компании"
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17075 msgid "Company name: "
17076 msgstr "Название коммерческой организации: "
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17080 msgid "Compare barcodes list to results: "
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17085 msgid "Complete view"
17086 msgstr "Компактный вид"
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17090 msgid "Completed import of records"
17091 msgstr "Импорт записей завершен"
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:216
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:262
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17102 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17104 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17113 msgid "Configure columns"
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17118 msgid "Configure plugins"
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17123 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17124 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17129 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17130 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17131 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17132 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17133 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17143 msgstr "Подтвердить"
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17147 msgid "Confirm custom report"
17148 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17153 msgid "Confirm deletion"
17154 msgstr "Подтвердите удаление"
17156 #. %1$s: searchfield
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17159 msgid "Confirm deletion of %s?"
17160 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17164 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17165 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17169 msgid "Confirm deletion of classification source "
17170 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17174 msgid "Confirm deletion of contract "
17175 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17179 msgid "Confirm deletion of currency "
17180 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17184 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17185 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17189 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17190 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17194 msgid "Confirm deletion of printer "
17195 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17199 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17200 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
17202 #. %1$s: tagsubfield
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17205 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17206 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17210 msgid "Confirm deletion of tag "
17211 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17215 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17216 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17220 msgid "Confirm hold"
17221 msgstr "Подтвердите удаление:"
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17225 msgid "Confirm hold and transfer"
17226 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
17230 msgid "Confirm holds"
17231 msgstr "Подтвердите удаление:"
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17235 msgid "Confirm new password:"
17236 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17240 msgid "Congratulations, installation complete"
17241 msgstr "Поздравления, установка завершена"
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17247 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17248 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17252 msgid "Connection established."
17253 msgstr "Соединение установлено."
17255 #. For the first occurrence,
17256 #. %1$s: errcon.server
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17261 msgid "Connection failed to %s"
17262 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
17264 #. For the first occurrence,
17265 #. %1$s: errcon.server
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17269 msgid "Connection timeout to %s"
17270 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17274 msgid "Connor Dewar"
17275 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17279 msgid "Connor Fraser"
17280 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17284 msgid "Considered lost"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17295 msgid "Constraints"
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17302 msgstr "Данные для связи"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17306 msgid "Contact about late issues?"
17307 msgstr "Дата начала договора: "
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17311 msgid "Contact about late orders?"
17312 msgstr "Дата начала договора: "
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17317 msgid "Contact details"
17318 msgstr "Контактная информация"
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17322 msgid "Contact information"
17323 msgstr "Контактная информация"
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17327 msgid "Contact name: "
17328 msgstr "Контактное лицо: "
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17332 msgid "Contact note: "
17333 msgstr "%s Примечание о контакте: "
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17338 msgstr "Контакты: "
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17342 msgid "Contact: First name"
17343 msgstr "Запасные данные для связи"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
17347 msgid "Contact: Last name"
17348 msgstr "Контактное лицо: "
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17352 msgid "Contact: Relationship"
17353 msgstr "Взаимоотношение: "
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17357 msgid "Contact: Title"
17358 msgstr "Контакты: "
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17376 msgstr "Содержание"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17380 msgid "Contents of "
17381 msgstr "Содержимое списка: "
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17391 msgstr "бассо континуо"
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17395 msgid "Continue to log in to Koha"
17396 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
17398 #. INPUT type=submit
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17400 msgid "Continue without marking >>"
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17410 msgid "Contract deleted"
17411 msgstr "Договор удалён"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17415 msgid "Contract description:"
17416 msgstr "Описание договора: "
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17420 msgid "Contract end date:"
17421 msgstr "Дата окончания договора: "
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17426 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17431 msgid "Contract id "
17432 msgstr "Идент. договора"
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17437 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17438 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17446 msgid "Contract name:"
17447 msgstr "Название договора: "
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17451 msgid "Contract number:"
17452 msgstr "Номер договора: "
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17456 msgid "Contract number: "
17457 msgstr "Номер договора: "
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17461 msgid "Contract start date:"
17462 msgstr "Дата начала договора: "
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17466 msgid "Contract(s)"
17467 msgstr "Договор(а)"
17469 #. %1$s: booksellername
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17472 msgid "Contract(s) of %s"
17473 msgstr "Договора с «%s»"
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17491 msgid "Contributing companies and institutions"
17492 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
17494 # Идентификатор записи?
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17498 msgid "Control no.: "
17499 msgstr "Контрольний номер: "
17501 # Идентификатор записи?
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17505 msgid "Control no: "
17506 msgstr "Контрольний номер: "
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17510 msgid "Control number:"
17511 msgstr "Номер договора: "
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17515 msgid "Control number: "
17516 msgstr "Номер договора: "
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17521 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17522 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17523 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17524 "of history kept is controlled by the cronjob "
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17529 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17530 msgstr "Правим правило соответствия записей"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17536 msgstr "Экземпляров: "
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17544 msgstr "Копировать"
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17548 msgid "Copy and replace"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17553 msgid "Copy holidays to:"
17554 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17558 msgid "Copy notice"
17559 msgstr "Копирование оповещения"
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17572 msgid "Copy number"
17573 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17577 msgid "Copy number:"
17578 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17580 #. %1$s: branchloo.branchname
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17584 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17588 msgid "Copy to all libraries"
17589 msgstr "Группы библиотек "
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17595 msgstr "Авторские права"
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
17599 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17600 msgstr "Авторские права © 2008"
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
17604 msgid "Copyright © 2008 "
17605 msgstr "Авторские права © 2008"
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17611 msgid "Copyright date:"
17612 msgstr "Дата авторского права: "
17614 #. For the first occurrence,
17615 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17619 msgid "Copyright year: %s "
17620 msgstr "Дата авторского права: %s "
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17625 msgstr "Авторское право: "
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17629 msgid "Copyright: "
17630 msgstr "Авторские права: "
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17635 msgid "Copyrightdate"
17636 msgstr "Дата авторского права"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17640 msgid "Corey Fuimaono"
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17645 msgid "Cory Jaeger"
17646 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17650 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17656 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17657 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17662 msgid "Could not add a new patron."
17663 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17665 #. %1$s: duplicate_code_error
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17669 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17670 "code already exists. "
17672 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
17673 "— значение уже существует."
17675 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17676 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17680 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17681 "by %s patron records"
17684 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17688 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17689 "absent from the database."
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17694 msgid "Could not find a system preference named "
17695 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17700 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17701 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17708 msgstr "Количество"
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17712 msgid "Count deleted items"
17713 msgstr "Удалить отмеченное"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17717 msgid "Count holds:"
17718 msgstr "количество резервирований"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17722 msgid "Count items:"
17723 msgstr "количество экземпляров"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17727 msgid "Count of checkouts"
17728 msgstr "Количество выдач"
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17732 msgid "Count total items"
17733 msgstr "Общее количество экземпляров"
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17737 msgid "Count total items:"
17738 msgstr "Общее количество экземпляров"
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17742 msgid "Count unique biblios"
17743 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17748 msgid "Count unique biblios:"
17749 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17753 msgid "Count unique borrowers:"
17754 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17759 msgid "Count unique items:"
17760 msgstr "количество уникальных экземпляров"
17762 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17788 msgid "Courier New"
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17798 msgid "Course Reserves"
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17803 msgid "Course name"
17804 msgstr "Название категории"
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17808 msgid "Course name:"
17809 msgstr "Название договора: "
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17813 msgid "Course number"
17814 msgstr "Номер читательского билета"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17818 msgid "Course number:"
17819 msgstr "Номер читательского билета: "
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17831 msgid "Course reserves"
17832 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17841 msgid "Crawford County Federated Library System"
17842 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
17844 #. INPUT type=submit
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17852 msgid "Create SQL reports"
17853 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
17857 msgid "Create a new category"
17858 msgstr "Создать новую категорию"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17862 msgid "Create a new city"
17863 msgstr "Создаем новый список"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
17867 msgid "Create a new list"
17868 msgstr "Создаем новый список"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17872 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17877 msgid "Create a new subscription"
17878 msgstr "Новая подписка"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
17882 msgid "Create a new template"
17883 msgstr "Создаем новый список"
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
17887 msgid "Create analytics"
17888 msgstr "Создать аналитическое описание"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
17893 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17894 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17896 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
17897 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17902 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17903 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17904 "for the MARC editor."
17906 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
17907 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
17908 "шаблоны для МАРК-редактора."
17910 #. %1$s: authtypecode
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
17913 msgid "Create authority framework for %s using "
17914 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17918 msgid "Create edifact order"
17919 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17921 #. %1$s: frameworkcode
17922 #. %2$s: frameworktext
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
17925 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17926 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
17930 msgid "Create from SQL"
17931 msgstr "Создать из SQL"
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17939 msgid "Create manual credit"
17940 msgstr "Записать ручной кредит"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17948 msgid "Create manual invoice"
17949 msgstr "Выставить ручной счёт"
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17953 msgid "Create new authority"
17954 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17956 #. INPUT type=submit
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17959 msgid "Create new invoice anyway"
17960 msgstr "Выставить ручной счёт"
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17964 msgid "Create new record"
17965 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
17969 msgid "Create patron"
17970 msgstr "стварыць наведвальніка"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17974 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17975 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
17979 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17980 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17984 msgid "Create printable patron cards"
17985 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17989 msgid "Create record"
17990 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17992 #. INPUT type=submit name=submit
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
17996 msgid "Create report from SQL"
17997 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18002 msgid "Create routing list"
18003 msgstr "Создание списка направления"
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18007 msgid "Create routing list for "
18008 msgstr "Создание списка маршрутизации"
18010 #. INPUT type=submit
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18013 msgid "Create template"
18014 msgstr "Новый шаблон"
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18025 msgid "Created by:"
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18030 msgid "Created by: "
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18043 msgid "Creation date"
18044 msgstr "Дата создания"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
18048 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18049 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
18053 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18054 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18063 msgid "Credit type: "
18064 msgstr "Тип кредита: "
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18099 msgid "Ctrl-Shift-X"
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18110 msgstr "Денежные единицы"
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18114 msgid "Currencies & Exchange rates"
18115 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18121 msgid "Currencies and exchange rates"
18122 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18126 msgid "Currencies search:"
18127 msgstr "Искать денежную единицу: "
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
18134 msgstr "Денежная единица"
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18139 msgid "Currency = %s"
18140 msgstr "Денежная единица = %s"
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18148 msgstr "Денежная единица: "
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18155 msgstr "Денежная единица: "
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18160 msgid "Current checkouts allowed"
18161 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18167 msgid "Current library"
18168 msgstr "Текущая бібліотека"
18170 #. For the first occurrence,
18171 #. %1$s: LoginBranchname
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:181
18177 msgid "Current library: %s"
18178 msgstr "Текущая библиотека: %s"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18185 msgid "Current location"
18186 msgstr "Текущее положение"
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18190 msgid "Current location:"
18191 msgstr "Текущее положение: "
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18196 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18197 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18201 msgid "Current renewals:"
18202 msgstr "Текущие продолжения: "
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18206 msgid "Current server time is:"
18207 msgstr "Сейчас на сервере: "
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18212 msgid "Current session"
18213 msgstr "Текущий сеанс"
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18217 msgid "Current terms"
18218 msgstr "Текущие термины"
18220 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:184
18223 msgid "Currently available %s"
18224 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18228 msgid "Currently available batches"
18229 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18233 msgid "Currently available layouts"
18234 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18238 msgid "Currently available profiles"
18239 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18243 msgid "Currently available templates"
18244 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18249 msgid "Currently in local use %s "
18250 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18255 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18258 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
18259 "следующие последствия: "
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18264 msgstr "Учебный план"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18269 msgid "Custom search fields"
18270 msgstr "Искать по полям: "
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18274 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18275 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
18279 msgid "Dænsk (Danish)"
18280 msgstr "Dænsk (датский язык)"
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18294 msgid "DSpace project"
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18299 msgid "DVD video / Videodisc"
18300 msgstr "видео/видеодиск DVD"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18307 msgstr "Повреждено"
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18311 msgid "Damaged status"
18312 msgstr "Статус повреждения: "
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18316 msgid "Damaged status:"
18317 msgstr "Статус повреждения: "
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18326 msgid "Daniel Banzli"
18327 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18331 msgid "Daniel Barker"
18332 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
18336 msgid "Daniel Grobani"
18337 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
18341 msgid "Daniel Holth"
18342 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18346 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18347 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
18351 msgid "Daniel Sweeney"
18352 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18356 msgid "Danny Bouman"
18357 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
18361 msgid "Darrell Ulm"
18362 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18369 msgid "Data deleted"
18370 msgstr "Данные удалены"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18375 msgstr "Ошибка данных"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18379 msgid "Data fields"
18380 msgstr "Поля данных"
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18385 msgid "Data recorded"
18386 msgstr "Данные сохранены"
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18391 msgstr "База данных: "
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18396 msgstr "База данных"
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18401 msgstr "База данных "
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18405 msgid "Database settings:"
18406 msgstr "Настройка базы данных: "
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18410 msgid "Database tables created"
18411 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18416 msgstr "База данных: "
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:690
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18455 msgid "Date acquired"
18456 msgstr "Дата прибытия "
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18460 msgid "Date acquired (item)"
18461 msgstr "Дата прибытия "
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18466 msgstr "Когда добавлено"
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18471 msgid "Date arrived"
18472 msgstr "Дата прибытия "
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
18476 msgid "Date deceived"
18477 msgstr "Дата получения"
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18481 msgid "Date deleted (item)"
18482 msgstr "Удалить отмеченное"
18484 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
18492 msgstr "Ожидается на дату"
18494 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18498 msgstr "Ожидается на дату: "
18500 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18501 #. For the first occurrence,
18502 #. %1$s: issueloo.date_due
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18507 msgid "Date due: %s"
18508 msgstr "Ожидается на дату: %s"
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18512 msgid "Date formats: "
18513 msgstr "Формат файла: "
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18522 msgid "Date last checked out"
18523 msgstr "Выданные экземпляры"
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18528 msgid "Date last seen"
18529 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
18541 msgid "Date of birth"
18542 msgstr "Дата рождения"
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18546 msgid "Date of birth is invalid."
18547 msgstr "Дата рождения неверна."
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18553 msgid "Date of birth:"
18554 msgstr "Дата рождения: "
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18558 msgid "Date of enrollment is invalid."
18559 msgstr "Дата регистрации некорректная."
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18563 msgid "Date of expiration is invalid."
18564 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18568 msgid "Date of transfer"
18569 msgstr "Дата перемещения"
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18574 msgid "Date ordered "
18575 msgstr "Дата получения"
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18579 msgid "Date published"
18580 msgstr "Дата публикации"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18584 msgid "Date published "
18585 msgstr "Дата публикации"
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18589 msgid "Date published (text) "
18590 msgstr "Дата публикации"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18595 msgstr "%pДиапазон дат"
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18599 msgid "Date received"
18600 msgstr "Дата получения"
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18605 msgid "Date received "
18606 msgstr "Дата получения"
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18610 msgid "Date received: "
18611 msgstr "Дата получения: "
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18621 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18623 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18629 msgstr "Дата/время"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18636 msgstr "Дата/время"
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
18656 msgid "Date: from "
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18666 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18671 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18676 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18681 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18686 msgid "David Birmingham"
18687 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
18692 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
18696 msgid "David Goldfein"
18697 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18701 msgid "David Strainchamps"
18702 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18717 msgid "Day of week"
18718 msgstr "День недели"
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18740 msgid "Days in advance"
18741 msgstr "Дней заранее"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18745 msgid "DeAndre Carroll"
18746 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18750 msgid "Deactivate filters"
18751 msgstr "Отключить фильтры"
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18758 #. For the first occurrence,
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18785 msgstr "По умолчанию"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18789 msgid "Default accounting details"
18790 msgstr "Подробности учёта"
18792 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18793 #. %2$s: humanbranch
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18797 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18799 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18804 msgid "Default font"
18805 msgstr "По умолчанию"
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18820 msgid "Default framework"
18821 msgstr "Структура по умолчанию"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18825 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18826 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18830 msgid "Default privacy"
18831 msgstr "Значение по умолчанию: "
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18836 msgid "Default privacy: "
18837 msgstr "Значение по умолчанию: "
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18842 msgid "Default value:"
18843 msgstr "Значение по умолчанию: "
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18847 msgid "Default values"
18848 msgstr "Значения по умолчанию"
18850 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18854 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18855 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18859 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
18865 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18866 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18869 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
18870 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
18871 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
18872 "источников руководят плагины."
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18876 msgid "Define categories and authorized values for them."
18877 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18882 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18883 "categories, and item types"
18885 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
18886 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18890 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18891 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
18896 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18897 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18899 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
18900 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
18901 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
18905 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18907 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
18912 msgid "Define days when the library is closed"
18913 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18918 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18921 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
18922 "категорий) для записей посетителей."
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
18926 msgid "Define funds within your budgets"
18927 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
18931 msgid "Define item types used for circulation rules."
18932 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
18936 msgid "Define libraries and groups."
18937 msgstr "Определение библиотек и групп."
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
18941 msgid "Define mappings"
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18946 msgid "Define notices"
18947 msgstr "Определить макет"
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18952 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18954 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
18955 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
18959 msgid "Define patron categories."
18960 msgstr "Определение категорий посетителей."
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
18965 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18966 "libraries, patron categories, and item types"
18968 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
18969 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18973 msgid "Define rules to modify items by age"
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18978 msgid "Define the holidays for:"
18979 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
18984 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18985 "to find some datas independently of the framework."
18987 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
18988 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
18993 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18994 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18995 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18998 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
18999 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
19000 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
19001 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19005 msgid "Define transport costs between branches"
19006 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19010 msgid "Define which events trigger which sounds"
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19015 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19017 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19022 msgid "Define your budgets"
19023 msgstr "Установка Ваших смет."
19025 #. %1$s: IF ( branch )
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19031 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19033 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19038 msgid "Defining transport costs between libraries "
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19048 msgid "Definition description:"
19049 msgstr "Описание: "
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19053 msgid "Definition name:"
19054 msgstr "Название коллектива: "
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19058 msgid "DejaVu Sans Mono"
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19066 #. %1$s: ERRORDELAY
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19071 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19072 "be only numerical characters. "
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19078 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
19082 #. For the first occurrence,
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:186
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19187 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19190 msgid "Delete ALL submitted items"
19191 msgstr "Удалить отмеченное"
19194 #. %2$s: ean.branch.branchname
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19197 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19198 msgstr "Удалить средства «%s»?"
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19202 msgid "Delete Images"
19203 msgstr "h - изображение"
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19207 msgid "Delete a batch of items"
19208 msgstr "Удаление группы экземпляров"
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19212 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19218 msgstr "Выделить всё"
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19223 msgid "Delete all items"
19224 msgstr "Удалить все экземпляры"
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19228 msgid "Delete all items at once"
19229 msgstr "Удалить все экземпляры"
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19233 msgid "Delete an existing subscription"
19234 msgstr "Удалить подписку"
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19238 msgid "Delete basket"
19239 msgstr "Удалить список"
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19243 msgid "Delete basket and orders"
19244 msgstr "Удалить заказ"
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19248 msgid "Delete basket, orders, and records"
19249 msgstr "Удалить заказ"
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
19254 msgid "Delete batch"
19255 msgstr "Удалить список"
19257 #. For the first occurrence,
19258 #. %1$s: budget_period_description
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
19262 msgid "Delete budget '%s'?"
19263 msgstr "Удалить смету «%s»?"
19265 #. %1$s: city.city_name
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19268 msgid "Delete city \"%s?\""
19269 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19273 msgid "Delete contact"
19274 msgstr "Запасные данные для связи"
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19278 msgid "Delete course"
19279 msgstr "Удалить заказ"
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19283 msgid "Delete current field"
19284 msgstr "Удалить это подполе"
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19288 msgid "Delete current subfield"
19289 msgstr "Удалить это подполе"
19291 #. %1$s: framework.frameworktext
19292 #. %2$s: framework.frameworkcode
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19295 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19296 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
19298 #. %1$s: budget_name
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19301 msgid "Delete fund %s?"
19302 msgstr "Удалить средства «%s»?"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19306 msgid "Delete image"
19307 msgstr "h - изображение"
19309 #. %1$s: itemtype.itemtype
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19312 msgid "Delete item type '%s'?"
19313 msgstr "Удалить смету «%s»?"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19318 msgid "Delete items in a batch"
19319 msgstr "Удалить группу экземпляров"
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19324 msgid "Delete list"
19325 msgstr "Удалить список"
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
19329 msgid "Delete local"
19330 msgstr "Выделить всё"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
19334 msgid "Delete local and remote"
19335 msgstr "Удалить заказ"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19340 msgid "Delete macro"
19341 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
19345 msgid "Delete notice?"
19346 msgstr "Удаляем оповещение?"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19351 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19357 msgid "Delete patrons"
19358 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19362 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19367 msgid "Delete public lists"
19368 msgstr "Удалить список"
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19373 msgid "Delete quote(s)"
19374 msgstr "Удалить цитату(ы)"
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19379 msgid "Delete record"
19380 msgstr "Удалить запись"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19384 msgid "Delete records if no items remain."
19385 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
19389 msgid "Delete remote"
19390 msgstr "Удалить список"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19397 msgid "Delete selected"
19398 msgstr "Удалить отмеченное"
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19402 msgid "Delete selected alerts"
19403 msgstr "Удалить отмеченное"
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19408 msgid "Delete selected items"
19409 msgstr "Удалить отмеченное"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19413 msgid "Delete selected profile?"
19414 msgstr "Удалить отмеченное"
19416 #. INPUT type=submit
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19419 msgid "Delete selected records"
19420 msgstr "Удалить отмеченное"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19424 msgid "Delete subfield "
19425 msgstr "Удалить подполе "
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19429 msgid "Delete subscription"
19430 msgstr "Удалить подписку"
19432 #. INPUT type=submit
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19435 msgid "Delete template"
19436 msgstr "Удалить список"
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19440 msgid "Delete the exceptions on a range"
19441 msgstr "Удалить этот сервер"
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19445 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19446 msgstr "Исключение праздника"
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19450 msgid "Delete the single holidays on a range"
19451 msgstr "Удалить этот праздник"
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19458 msgid "Delete this Tag"
19459 msgstr "Удалить этот признак"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19463 msgid "Delete this account?"
19464 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19468 msgid "Delete this basket"
19469 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
19471 #. INPUT type=submit
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19473 msgid "Delete this category"
19474 msgstr "Удалить эту категорию"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19479 msgid "Delete this exception."
19480 msgstr "Удалить этот сервер"
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19484 msgid "Delete this holiday"
19485 msgstr "Удалить этот праздник"
19487 #. For the first occurrence,
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19491 msgid "Delete this holiday."
19492 msgstr "Удалить этот праздник"
19494 #. INPUT type=submit
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19497 msgid "Delete this printer"
19498 msgstr "Удалить этот принтер"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19502 msgid "Delete this saved report"
19503 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19508 msgid "Delete this subfield"
19509 msgstr "Удалить это подполе"
19511 #. For the first occurrence,
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19518 msgid "Delete user"
19519 msgstr "Удалить список"
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19523 msgid "Delete vendor"
19524 msgstr "Удалить поставщика"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19537 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19540 #. %1$s: deleted_source
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19543 msgid "Deleted classification source %s"
19544 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
19546 #. %1$s: deleted_rule
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19549 msgid "Deleted filing rule %s"
19552 #. %1$s: deleted_attribute_type
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19555 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19556 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
19558 #. %1$s: deleted_matching_rule
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19561 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19562 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19572 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19578 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19584 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19589 msgid "Delimiter: "
19590 msgstr "Разделитель: "
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19600 msgid "Delivery comment:"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19606 msgid "Delivery place"
19607 msgstr "Место поставки: "
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19615 msgid "Delivery place:"
19616 msgstr "Место поставки: "
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19621 msgid "Delivery time: "
19622 msgstr "Срок доставки: "
19624 #. For the first occurrence,
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19645 msgid "Department:"
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19693 msgid "Description"
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19698 msgid "Description (OPAC)"
19699 msgstr "Описание для ЭК"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19703 msgid "Description (OPAC): "
19704 msgstr "Описание для ЭК"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19709 msgid "Description is required"
19710 msgstr "Отсутствует описание"
19712 #. For the first occurrence,
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19716 msgid "Description missing"
19717 msgstr "Отсутствует описание"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
19724 msgid "Description of charges"
19725 msgstr "Описание взысканий"
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19737 msgid "Description:"
19738 msgstr "Описание: "
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19760 msgid "Description: "
19761 msgstr "Описание: "
19763 #. For the first occurrence,
19764 #. %1$s: liblibrarian
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19768 msgid "Description: %s"
19769 msgstr "Описание: %s"
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19773 msgid "Descriptions"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19778 msgid "Destination"
19779 msgstr "Библиотека-назначение: "
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19783 msgid "Destination library:"
19784 msgstr "Библиотека-назначение: "
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19789 msgid "Destination library: "
19790 msgstr "Библиотека-назначение: "
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19794 msgid "Destination record"
19795 msgstr "Библиотека-назначение: "
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19808 msgstr "Подробности"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
19813 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19814 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19816 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
19817 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19822 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19826 msgid "Dewey number:"
19827 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19831 msgid "Dewey/classification"
19832 msgstr "Классификация"
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19837 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19846 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19848 #. For the first occurrence,
19849 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19854 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19858 msgid "Dictionaries"
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19873 msgid "Dictionary "
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
19878 msgid "Dictionary definitions"
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
19883 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19884 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19888 msgid "Did you mean: "
19889 msgstr "Вы имели в виду: "
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
19895 msgid "Did you mean?"
19896 msgstr "Вы имели в виду?"
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19905 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19910 msgid "Digests only "
19911 msgstr "Лишь дайджесты?"
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
19915 msgid "Directories"
19916 msgstr "справочники-указатели"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19921 msgid "Disabled for %s"
19922 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19927 msgid "Disabled for all"
19928 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
19939 msgid "Discharge requests pending"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
19944 msgid "Discographies"
19945 msgstr "дискография"
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19958 msgstr "Отображение"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19962 msgid "Display children too."
19963 msgstr "Показать по: "
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19968 msgid "Display detail for this authority"
19969 msgstr "Искать за этим автором"
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19973 msgid "Display detail for this biblio"
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19979 msgid "Display detail for this item"
19980 msgstr "Искать за этим автором"
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19984 msgid "Display from: "
19985 msgstr "Показать от: "
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19990 msgid "Display height: "
19991 msgstr "Отображение: "
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
19995 msgid "Display in OPAC: "
19996 msgstr "Отображать в ЭК: "
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20000 msgid "Display in check-out: "
20001 msgstr "Показывать при выдаче: "
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20006 msgid "Display location:"
20007 msgstr "Место вывода: "
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20011 msgid "Display member details."
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20016 msgid "Display only used tags/subfields"
20017 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20022 msgid "Display order"
20023 msgstr "Показать по: "
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20027 msgid "Display order:"
20028 msgstr "Показать по: "
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20032 msgid "Display order: "
20033 msgstr "Показать по: "
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20037 msgid "Display them"
20038 msgstr "Показать по: "
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20042 msgid "Display to: "
20043 msgstr "Показать по: "
20045 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20047 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20049 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20051 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
20055 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20057 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
20060 #. INPUT type=submit
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20062 msgid "Do not Delete"
20063 msgstr "Не удалять"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20069 msgid "Do not allow"
20070 msgstr "Не разрешать"
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20074 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20080 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20082 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20087 msgid "Do not look for matching records"
20088 msgstr "Не искать соответствия записей"
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20092 msgid "Do not notify"
20093 msgstr "Не сообщать"
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20097 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20102 msgid "Do not use plugin"
20103 msgstr "Не удалять"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20108 msgid "Do not use."
20109 msgstr "Не удалять"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
20114 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20115 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20119 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20120 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20125 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20126 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20127 "export option to make a backup"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20132 msgid "Do you want to confirm this order?"
20133 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20137 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20138 msgstr "Добрица Павлинусиц"
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20143 msgid "Document type:"
20144 msgstr "Тип документа: "
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20158 msgid "Don't allow"
20159 msgstr "Не разрешать"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20164 msgid "Don't block "
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
20170 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
20175 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
20180 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
20187 msgid "Don't export fields:"
20188 msgstr "Не экспортировать поля "
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
20192 msgid "Don't export items:"
20193 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20200 msgid "Don't include tax"
20201 msgstr "не включают налог"
20203 #. For the first occurrence,
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20215 msgid "Donovan Jones"
20216 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
20220 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20221 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
20223 # --Дата возвращения (ибо=return date)
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
20226 msgid "Doug Dearden"
20227 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20239 msgstr "Загрузка корзины"
20241 #. INPUT type=submit name=save
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20244 msgid "Download Record"
20245 msgstr "звукозаписи"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20251 msgid "Download as CSV"
20252 msgstr "звукозаписи"
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20258 msgid "Download as PDF"
20259 msgstr "звукозаписи"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20265 msgid "Download as XML"
20266 msgstr "звукозаписи"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20270 msgid "Download cart"
20271 msgstr "Загрузка корзины"
20273 #. INPUT type=submit
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
20276 msgid "Download configuration"
20277 msgstr "Конфигурация принтера"
20279 #. INPUT type=submit
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
20282 msgid "Download database"
20283 msgstr "Загрузка корзины"
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20287 msgid "Download directory"
20288 msgstr "звукозаписи"
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20292 msgid "Download directory: "
20293 msgstr "звукозаписи"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20297 msgid "Download file of all overdues"
20298 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20302 msgid "Download file of displayed overdues"
20303 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20307 msgid "Download list"
20308 msgstr "Скачать список"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20312 msgid "Download list "
20313 msgstr "Скачать список "
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20317 msgid "Download records"
20318 msgstr "звукозаписи"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20322 msgid "Download selected claims"
20323 msgstr "Удалить отмеченное"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20327 msgid "Download starter CSV"
20328 msgstr "звукозаписи"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
20332 msgid "Download the report: "
20333 msgstr "Скачать отчет: "
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20337 msgid "Downloading records, please wait..."
20338 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20342 msgid "Draw guide boxes: "
20343 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20348 msgid "Dublin Core"
20349 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
20351 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
20355 msgstr "Возвращение %s"
20357 # --Дата возвращения (ибо=return date)
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20371 msgstr "Ожидается на дату"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
20375 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20380 msgid "Due date hidden not formatted"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
20385 msgid "Duncan Tyler"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20400 msgstr "Сдублировать смету"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20404 msgid "Duplicate budget"
20405 msgstr "Сдублировать смету"
20407 #. %1$s: budget_period_description
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20410 msgid "Duplicate budget %s"
20411 msgstr "Сдублировать смету"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20415 msgid "Duplicate current template"
20416 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
20419 #. %2$s: duplicate_count
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20422 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20427 msgid "Duplicate patron record?"
20428 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
20431 #. %2$s: duplicate_count
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
20434 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20435 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20440 msgid "Duplicate record suspected"
20441 msgstr "Подозрение на дубликат"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20446 msgid "Duplicate this saved report"
20447 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
20449 #. For the first occurrence,
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20454 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20455 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20460 msgid "Duplicate warning"
20461 msgstr "Сдублировать запись"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20471 msgstr "Категория: "
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20495 msgid "EDI accounts"
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20500 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20501 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20505 msgid "ERROR - unknown"
20506 msgstr "u - неизвестно"
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20519 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20525 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20527 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
20528 "попробуйте снова %s %s "
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20537 msgid "EXAMPLE plugin"
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20542 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20547 msgid "Earliest hold date"
20548 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20552 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20554 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
20555 "(поддержка OAI-PMH)"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
20559 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20561 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20568 msgid "Edifact Messages"
20569 msgstr "Сообщения: "
20571 #. For the first occurrence,
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20647 msgstr "Рэдагаваць"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20657 msgstr "Редактировать "
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
20662 msgid "Edit Details"
20663 msgstr " отредактировать данные"
20665 #. %1$s: itemnumber
20666 #. %2$s: IF ( barcode )
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20671 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20672 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20677 msgstr "Править экземпляры"
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20682 msgid "Edit OAI set '%s'"
20683 msgstr "Правка категории %s"
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20689 msgstr "Редактировать "
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
20693 msgid "Edit SQL report"
20694 msgstr "Править запись"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20698 msgid "Edit [% field.name %] field"
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20704 msgid "Edit action %s"
20705 msgstr "Править запись"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20710 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20714 msgid "Edit an existing subscription"
20715 msgstr "Изменить подписку"
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20720 msgid "Edit as new (duplicate)"
20721 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20725 msgid "Edit authorities"
20726 msgstr "Править авторитетный источник"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20730 msgid "Edit authority"
20731 msgstr "Править авторитетный источник"
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20735 msgid "Edit basket"
20736 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20738 #. %1$s: basketname
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20741 msgid "Edit basket %s"
20742 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
20745 #. %2$s: basketgroupid
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20748 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20749 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20753 msgid "Edit biblio"
20754 msgstr "Правка библиографической записи"
20756 #. %1$s: budget_period_description
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20759 msgid "Edit budget %s"
20760 msgstr "Править смету"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20765 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20770 msgid "Edit collection "
20771 msgstr "Править собрания"
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20775 msgid "Edit course"
20776 msgstr "Править запись"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20780 msgid "Edit existing profile"
20781 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20786 msgstr "Редактировать подполя"
20788 #. %1$s: description
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20791 msgid "Edit frequency: %s"
20792 msgstr "Правка категории %s"
20794 #. INPUT type=submit
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20797 msgstr "Править справку"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20801 msgid "Edit history"
20802 msgstr "Правка списка"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20806 msgid "Edit in host"
20807 msgstr "Правка списка"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20815 msgstr "Править экземпляры"
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20820 msgid "Edit items in batch"
20821 msgstr "Изменение группы экземпляров"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20825 msgid "Edit label template"
20826 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20832 msgstr "Правка списка"
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20837 msgstr "Правка списка "
20839 #. INPUT type=button
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20847 msgid "Edit patrons"
20848 msgstr "Править запись"
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20852 msgid "Edit printer profile"
20853 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20858 msgid "Edit provider %s"
20859 msgstr "Править смету"
20861 #. %1$s: suggestionid
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20864 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20865 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20869 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20870 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20874 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20875 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20883 msgid "Edit record"
20884 msgstr "Править запись"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20889 msgid "Edit routing list"
20890 msgstr "Редактирование списка направления"
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20894 msgid "Edit routing list "
20895 msgstr "Редактирование списка направления"
20897 #. %1$s: subscription.routingedit
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
20900 msgid "Edit routing list (%s)"
20901 msgstr "Редактирование списка направления"
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20905 msgid "Edit routing list for "
20906 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
20908 #. For the first occurrence,
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
20913 msgid "Edit search"
20914 msgstr "Искать населённый пункт: "
20916 #. INPUT type=submit
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
20918 msgid "Edit serials"
20919 msgstr "Редактировать cериальные издания"
20921 #. INPUT type=submit
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
20924 msgid "Edit subfields"
20925 msgstr "Редактировать подполя"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20929 msgid "Edit subscription"
20930 msgstr "Изменить подписку"
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20935 msgid "Edit this holiday"
20936 msgstr "Правим этот праздник"
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20940 msgid "Edit vendor"
20941 msgstr "Редактировать поставщика"
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20945 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20951 msgid "Editing new full record"
20952 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20957 msgid "Editing new record"
20958 msgstr "Править запись"
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20963 msgid "Editing search result"
20964 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
20966 #. For the first occurrence,
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20981 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20984 msgid "Edition: %s"
20985 msgstr "Издание: %s"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
20996 msgstr "Редактировать"
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21000 msgid "Edmund Balnaves"
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21005 msgid "Edward Allen"
21006 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
21010 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21015 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21026 msgstr "Электронная почта"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21031 msgid "Email address:"
21032 msgstr "Адресс e-mail:"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21036 msgid "Email check:"
21037 msgstr "Электронная почта: "
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21043 msgid "Email has been sent."
21044 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21050 msgstr "Электронная почта: "
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21058 msgstr "Электронная почта: "
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21067 msgid "Empty and close"
21068 msgstr "Очистить и закрыть"
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21087 msgid "Encoding (z3950 can send"
21088 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21094 msgstr "Кодировка: "
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21098 msgid "Encyclopedias "
21099 msgstr "энциклопедии "
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21104 msgstr "Конечная дата: "
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:582
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21113 msgstr "Конечная дата"
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21117 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21122 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21123 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
21125 #. For the first occurrence,
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21129 msgid "End date missing"
21130 msgstr "отсутствует значение"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21136 msgstr "Конечная дата: "
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
21144 msgstr "Конечная дата: "
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21148 msgid "End date: *"
21149 msgstr "Конечная дата: "
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21153 msgid "End of date range "
21154 msgstr "Внутренние настройки Коха"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21158 msgid "End of interval"
21159 msgstr "Внутренние настройки Коха"
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
21164 msgstr "English (английский язык)"
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21168 msgid "Enhanced content"
21169 msgstr "Расширенное содержимое"
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21173 msgid "Enhanced content settings"
21174 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21178 msgid "Enrollment fee"
21179 msgstr "Плата за регистрацию"
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21184 msgid "Enrollment fee: "
21185 msgstr "Плата за регистрацию: "
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21189 msgid "Enrollment period"
21190 msgstr "Регистрационный период"
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21195 msgid "Enrollment period: "
21196 msgstr "Регистрационный период: "
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21206 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21209 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
21210 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21214 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21216 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
21217 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21221 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21222 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21227 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21228 "Example, for a website itemtype : "
21230 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
21231 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21235 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21236 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
21240 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21242 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21247 msgid "Enter any authority field:"
21248 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21252 msgid "Enter any heading:"
21253 msgstr "Введите любое заглавие: "
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21257 msgid "Enter barcode: "
21258 msgstr "Вводим штрих-код: "
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21263 msgid "Enter biblionumber:"
21264 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21268 msgid "Enter by barcode:"
21269 msgstr "Вводим штрих-код: "
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21273 msgid "Enter by itemnumber:"
21274 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21278 msgid "Enter cover biblionumber: "
21279 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21285 msgid "Enter item barcode:"
21286 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21292 msgid "Enter item barcode: "
21293 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21297 msgid "Enter main heading ($a only):"
21298 msgstr "Введите любое заглавие: "
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21302 msgid "Enter main heading:"
21303 msgstr "Введите любое заглавие: "
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21308 msgid "Enter parameters for report %s:"
21309 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
21317 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21318 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21323 msgid "Enter patron card number:"
21324 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21328 msgid "Enter patron cardnumber: "
21329 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21349 msgid "Enter search keywords:"
21350 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
21352 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21355 msgid "Enter search terms"
21356 msgstr "Введите поисковые термины"
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
21360 msgid "Enter starting card position: "
21361 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21365 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21366 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21370 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21371 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
21373 #. INPUT type=text name=q
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21388 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21389 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21394 msgstr "Количество: "
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
21399 msgstr "Конечная дата"
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21406 msgid "Enumeration"
21407 msgstr "Поколение фильма"
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
21417 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
21419 #. For the first occurrence,
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21431 msgstr "Ошибка: «%s»"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
21435 msgid "Error adding items:"
21436 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21440 msgid "Error analysis:"
21441 msgstr "Анализ ошибок: "
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21446 msgid "Error downloading the file"
21447 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21452 msgid "Error importing the framework"
21453 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
21455 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21458 msgid "Error message from Zebra: %s "
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21465 msgid "Error saving item"
21466 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21472 msgid "Error saving items"
21473 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21497 #. For the first occurrence,
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21504 msgstr "Ошибка: «%s»"
21506 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21507 #. %2$s: errse.serialseq
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21510 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21511 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21515 msgid "Error: Required news title missing!"
21516 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21521 msgid "Error: Server with id %s not found"
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21526 msgid "Error: no field value specified."
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21531 msgid "Error; your data might not have been saved"
21534 #. For the first occurrence,
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21539 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21540 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21544 msgid "Errors occurred:"
21545 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
21549 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21551 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
21552 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
21557 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21558 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21563 msgid "Espace\\Temps"
21564 msgstr "Пространство/время"
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21569 msgstr "Ориентировочная цена"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21573 msgid "Estimated cost per unit "
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21578 msgid "Estimated delivery date"
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21583 msgid "Estimated delivery date from: "
21584 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21589 msgid "Estimated delivery date:"
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
21594 msgid "Estimated priority:"
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21612 msgid "Everything went OK, update done."
21613 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
21617 msgid "Evonne Cheung"
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21627 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21628 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21632 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21633 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21637 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21638 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21642 msgid "Example: '01/02/2008'"
21643 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21647 msgid "Example: '2010-10-28'"
21648 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21653 msgid "Example: 5.00"
21654 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21659 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21665 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21667 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
21668 "ввода=700$a|200|215"
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21673 msgid "Exception: %s"
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21683 msgid "Execute SQL reports"
21684 msgstr "Править запись"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21688 msgid "Execute overdue items report"
21689 msgstr "Отчёт о просрочке"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
21693 msgid "Existing holds"
21694 msgstr "Существующие резервирования"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21698 msgid "Existing patrons"
21699 msgstr "Править запись"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21717 msgid "Expected on"
21718 msgstr "Ожидается на "
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21722 msgid "Experimental features"
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:691
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21732 msgstr "Срок действия: "
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21739 msgid "Expiration date"
21740 msgstr "Дата истечения"
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21746 msgid "Expiration date: "
21747 msgstr "Дата истечения: "
21749 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
21752 msgid "Expiration date: %s"
21753 msgstr "Дата истечения: "
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
21759 msgid "Expiration:"
21760 msgstr "Срок действия: "
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
21764 msgid "Expiration: "
21765 msgstr "Срок действия: "
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21769 msgid "Expired? / Closed?"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21775 msgid "Expires before:"
21776 msgstr "Заканчивается раньше: "
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
21784 msgstr "Истекает на"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21788 msgid "Expiring before:"
21789 msgstr "Заканчивается раньше: "
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21794 msgid "Expiry date"
21795 msgstr "Дата истечения"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21799 msgid "Explanation"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21804 msgid "Explanation: "
21805 msgstr "Описание: "
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21834 msgstr "Экспортировать"
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21839 msgstr "Экспортировать"
21841 #. %1$s: loo.frameworktext
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21844 msgid "Export %s framework"
21845 msgstr "Структура %s"
21847 #. INPUT type=button
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21851 msgid "Export as CSV"
21852 msgstr "Экспортировать"
21854 #. INPUT type=submit
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21857 msgid "Export as PDF"
21858 msgstr "Экспортировать"
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
21863 msgid "Export authority records"
21864 msgstr "n — полная авторитетная запись"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21868 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21869 msgstr "Правка библиографической записи"
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21874 msgid "Export bibliographic records"
21875 msgstr "Правка библиографической записи"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21879 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21881 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
21882 "авторитетных записей"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21886 msgid "Export card batch"
21887 msgstr "Экспорт партии"
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21891 msgid "Export checkouts using format:"
21892 msgstr "Выдач всего: "
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21896 msgid "Export configuration"
21897 msgstr "Конфигурация принтера"
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
21902 msgid "Export data"
21903 msgstr "Экспорт данных"
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21907 msgid "Export database"
21908 msgstr "Экспорт данных"
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
21912 msgid "Export default framework"
21913 msgstr "Структура %s"
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21920 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21923 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
21924 "*.ods) или SQL-файл"
21926 #. INPUT type=button
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
21929 msgid "Export from patron list"
21930 msgstr "Импорт посетителей"
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21934 msgid "Export full batch"
21935 msgstr "Экспорт партии"
21937 #. For the first occurrence,
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21942 msgid "Export patron cards"
21943 msgstr "Импорт посетителей"
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21948 msgid "Export patron cards from list"
21949 msgstr "Импорт посетителей"
21951 #. INPUT type=button
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21954 msgid "Export selected"
21957 #. INPUT type=button
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:219
21960 msgid "Export selected batches"
21961 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21965 msgid "Export selected card(s)"
21966 msgstr "Импорт посетителей"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21970 msgid "Export selected items"
21971 msgstr "Удалить отмеченное"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
21976 msgid "Export this basket as CSV"
21977 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21981 msgid "Export this basket group as CSV"
21982 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21986 msgid "Export to CSV file: "
21987 msgstr "Экспортировать"
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
21992 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21993 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
21999 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22002 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22007 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22008 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
22013 msgid "Export today's checked in barcodes"
22014 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22018 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22023 msgid "Extended patron attributes: "
22024 msgstr "Атрибуты посетителя"
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
22038 msgid "Fabio Tiana"
22039 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
22041 #. For the first occurrence,
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22053 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22058 msgid "Failed to add item with barcode "
22059 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22063 msgid "Failed to add scheduled task"
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22068 msgid "Failed to apply different matching rule"
22069 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22073 msgid "Failed to delete field."
22074 msgstr "Да, удалить это подполе"
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22078 msgid "Failed to remove item with barcode "
22079 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22084 msgid "Failed to run macro:"
22085 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22089 msgid "Failed to transfer collection"
22090 msgstr "Не удалось передать собрание!"
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22094 msgid "Failed to unzip archive."
22095 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22099 msgid "Failed to update field."
22100 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22109 msgid "FamFamFam Site"
22110 msgstr "Сайт FamFamFam"
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
22114 msgid "Famfamfam iconset"
22115 msgstr "Набор значков Famfamfam"
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22121 msgid "Fast cataloging"
22122 msgstr "Быстрая каталогизация"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22141 #. %1$s: library.branchfax |html
22143 #. %3$s: IF library.branchemail
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22146 msgid "Fax: %s%s %s "
22147 msgstr "Факс: %s%s %s "
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22154 #. For the first occurrence,
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22164 msgid "Fee receipt"
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22170 msgstr "Обратная связь: "
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22176 msgid "Fees & Charges:"
22177 msgstr "Пеня и сплаты"
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22188 msgid "Fernando Canizo"
22189 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22193 msgid "Fewer options"
22194 msgstr "[Меньше параметров]"
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22199 msgstr "художественная проза, беллетристика"
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
22208 #. For the first occurrence,
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22213 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22215 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22238 msgid "Field created."
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22243 msgid "Field deleted."
22244 msgstr "Да, удалить это подполе"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22248 msgid "Field list: "
22249 msgstr "Разделитель полей: "
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22253 msgid "Field name: "
22254 msgstr "Название поля: "
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22259 msgid "Field separator: "
22260 msgstr "Разделитель полей: "
22262 #. %1$s: field_added.label
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22265 msgid "Field successfully added: %s "
22266 msgstr "Изображение успешно загружено."
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22270 msgid "Field successfully deleted. "
22271 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
22273 #. %1$s: field_updated.label
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22276 msgid "Field successfully updated: %s "
22277 msgstr "Изображение успешно загружено."
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22281 msgid "Field to use for record matching"
22282 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22286 msgid "Field updated."
22287 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22291 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22292 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22297 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22298 "location_description and permanent_location_description show description "
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22304 msgid "Fields to display in report:"
22305 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
22310 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22311 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
22317 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22318 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22323 msgid "File could not be created. Check permissions."
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22329 msgid "File could not be deleted."
22330 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22335 msgid "File could not be read."
22336 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
22341 msgid "File format: "
22342 msgstr "Формат файла: "
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22347 msgid "File has been deleted."
22348 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22362 msgstr "Имя файла: "
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22386 #. %1$s: SOURCE_FILE
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22395 msgid "FileSaver library"
22396 msgstr "Выбар бібліятэкі"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22413 msgid "Files attached to invoice"
22416 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22419 msgid "Files for %s"
22420 msgstr "Файлы для: %s"
22422 #. %1$s: invoicenumber | html
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22425 msgid "Files for invoice: %s"
22426 msgstr "Файлы для: %s"
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22430 msgid "Filing routine: "
22431 msgstr "Код водяных знаков: "
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22435 msgid "Filing rule"
22436 msgstr "Дата начала: "
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22440 msgid "Filing rule code missing"
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22446 msgid "Filing rule code: "
22447 msgstr "Код правила соответствия: "
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22451 msgid "Filing rule: "
22452 msgstr "Дата начала: "
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22456 msgid "Filmographies"
22457 msgstr "фильмографии"
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22480 msgid "Filter barcode"
22481 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22485 msgid "Filter by: "
22486 msgstr "Фильтровать по: "
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22490 msgid "Filter location"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22496 msgstr "Фильтровать по: "
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22501 msgid "Filter paid transactions"
22502 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22507 msgid "Filter results:"
22508 msgstr "Фильтруем результаты: "
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22521 msgid "Filtered on:"
22522 msgstr "Фильтруется на "
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:99
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22541 msgid "Find another patron?"
22542 msgstr "Добавить другое поле"
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22555 msgid "Fine amount"
22556 msgstr "Сумма пени"
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22560 msgid "Fine amount: "
22561 msgstr "Сумма пени"
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22566 msgid "Fine charging interval"
22567 msgstr "Интервал начисления пени"
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22572 msgid "Fine grace period"
22573 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22584 msgid "Fines & Charges"
22585 msgstr "Пеня и сплаты"
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22589 msgid "Fines & charges"
22590 msgstr "Пеня и сплаты"
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22594 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22599 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22602 #. INPUT type=submit name=submit
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22607 msgstr "Завершение"
22609 #. INPUT type=submit
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22612 msgid "Finish receiving"
22613 msgstr "Осталось средств"
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
22617 msgid "Finlay Thompson"
22618 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
22620 #. For the first occurrence,
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22629 msgid "First arrival:"
22630 msgstr "Первое поступление: "
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22634 msgid "First issue publication date:"
22635 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22639 msgid "First issue publication date: "
22640 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22656 msgid "First name: "
22657 msgstr "Имя и отчество: "
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22668 msgstr "Число с плавающей запятой"
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22672 msgid "Florian Bischof"
22673 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22678 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22684 msgid "Following required fields are missing:"
22685 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22689 msgid "Following required subfields are missing:"
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22695 msgid "Font Awesome"
22696 msgstr "Размер шрифта: "
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22703 msgid "Font size: "
22704 msgstr "Размер шрифта: "
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22716 msgid "For all collection codes: "
22717 msgstr "8 — шифр собрания"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22721 msgid "For all item types: "
22722 msgstr "Все типы единиц"
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22726 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22731 msgid "For the selected operations: "
22732 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22737 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22738 "patron's category. "
22740 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
22741 "несмотря на категорию посетителей. "
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22746 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22747 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22749 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
22750 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22764 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22774 #. %1$s: holdfor_firstname
22775 #. %2$s: holdfor_surname
22776 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22779 msgid "Forget %s %s (%s)"
22780 msgstr "%s %s (%s)"
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22784 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22789 msgid "Forgive fines on return: "
22790 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22794 msgid "Forgive overdue charges"
22795 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22802 #. For the first occurrence,
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22814 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22815 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22834 #. %1$s: total_rows
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
22837 msgid "Found %s results."
22838 msgstr "Нет результатов."
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22849 msgid "Framework code"
22850 msgstr "Код структуры"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22855 msgid "Framework code: "
22856 msgstr "Код структуры"
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22861 msgid "Framework description"
22862 msgstr "Описание структуры"
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22866 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22868 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
22869 "установить параметры МАРК-редактора."
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22874 msgstr "Структура: "
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
22878 msgid "Français (French) "
22879 msgstr "Français (французский язык)"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
22883 msgid "Francesca Moore"
22884 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
22888 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22889 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22893 msgid "Francois Marier"
22894 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
22898 msgid "Fred Pierre"
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
22903 msgid "Frederic Durand"
22904 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22915 msgid "Frequencies"
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22926 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22927 "consider entering an issue count rather than a time period."
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22938 msgid "Frequency: "
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22946 #. For the first occurrence,
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
22964 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22965 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
22969 msgid "Friedrich zur Hellen"
22970 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23004 msgid "From a new (empty) record"
23005 msgstr "С новой (пустой) записи"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23009 msgid "From a staged file"
23010 msgstr "С заготовленного файла"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23014 msgid "From a subscription"
23015 msgstr "Из подписки"
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23019 msgid "From a suggestion"
23020 msgstr "Из предложения"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23024 msgid "From an existing record: "
23025 msgstr "Из существующей записи: "
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23029 msgid "From an external source"
23030 msgstr "С внешнего источника"
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23034 msgid "From any library"
23035 msgstr "с любой библиотеки"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23039 msgid "From any library:"
23040 msgstr "С любой библиотеки: "
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23044 msgid "From authid: "
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
23049 msgid "From biblio number: "
23050 msgstr "От библиотечной записи №: "
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
23054 msgid "From call number:"
23055 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23065 msgid "From home library"
23066 msgstr "с исходной библиотеки"
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23070 msgid "From home library:"
23071 msgstr "С исходной библиотеки: "
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
23075 msgid "From item call number: "
23076 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23080 msgid "From titles with highest hold ratios"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23085 msgid "From vendor: "
23086 msgstr "Поставщик: "
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23110 msgid "Frère Sébastien Marie"
23111 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23115 msgid "Frédéric Demians"
23116 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
23120 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23121 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23125 msgid "Frédérick Capovilla"
23126 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23131 msgstr "Полностью заполнено"
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23150 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23155 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23160 msgid "Fund amount:"
23161 msgstr "Сумма средств: "
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:436
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23168 msgstr "Код средств"
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23173 msgid "Fund code: "
23174 msgstr "Код средств: "
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23178 msgid "Fund filters"
23179 msgstr "Отбор средств"
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
23184 msgstr "Средства: "
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23188 msgid "Fund list of budget "
23189 msgstr "Править смету"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23194 msgid "Fund locked"
23195 msgstr "Код средств"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:437
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23203 msgstr "Название средств"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23207 msgid "Fund name: "
23208 msgstr "Название средств: "
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23212 msgid "Fund parent: "
23213 msgstr "Средства-предок: "
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23217 msgid "Fund remaining"
23218 msgstr "Осталось средств"
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
23222 msgid "Fund search"
23223 msgstr "Поиск поставщика"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23228 msgstr "Средств в целом"
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23249 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23250 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23251 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23252 "note\"%s\"Vendor note\" "
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23260 msgstr "Средства: "
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23272 msgstr "Средства: "
23274 #. For the first occurrence,
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23280 msgstr "Средства: %s "
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23295 msgid "Fyneworks.com"
23296 msgstr "Fyneworks.com"
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
23301 msgid "GPL License"
23302 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23325 msgid "Gaetan Boisson"
23326 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
23330 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23331 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23335 msgid "Galen Charlton"
23336 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
23341 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23342 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23348 msgid "Gap between columns:"
23349 msgstr "Пропуск между столбцами: "
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23354 msgid "Gap between rows:"
23355 msgstr "Пропуск между строчками: "
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
23359 msgid "Garry Collum"
23360 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23364 msgid "Geauga County Public Library"
23365 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23380 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23388 msgid "General settings"
23389 msgstr "Поколение фильма"
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23393 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23394 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23396 #. INPUT type=submit name=discharge
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23399 msgid "Generate discharge"
23400 msgstr "Сформировать следующее"
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23405 msgid "Generate edifact order"
23406 msgstr "Сформировать следующее"
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23410 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23411 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23413 #. INPUT type=button
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23416 msgid "Generate next"
23417 msgstr "Сформировать следующее"
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
23421 msgid "Genevieve Plantin"
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23427 msgid "Gestion des index MACLES"
23428 msgstr "Управление индексами MACLES"
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23432 msgid "Get Firefox add-on"
23433 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23437 msgid "Get desktop application"
23438 msgstr "Получить настольное приложение"
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23442 msgid "Get help on current subfield"
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
23452 msgid "Glen Stewart"
23453 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23457 msgid "Global system preferences"
23458 msgstr "Общие параметры системы"
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
23462 msgid "Glyphicons Free"
23465 #. INPUT type=submit
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23496 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23497 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
23499 #. For the first occurrence,
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
23504 msgid "Go to advanced search"
23505 msgstr "Пашыраны пошук"
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23511 msgid "Go to item details"
23512 msgstr "Информация о экземплярах"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23516 msgid "Go to item search"
23517 msgstr "Ищем авторитетный источник"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23523 msgid "Go to page : "
23524 msgstr "титульного листа,"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23528 msgid "Go to receipt page"
23529 msgstr "титульного листа,"
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23535 msgid "Go to record detail page"
23536 msgstr "титульного листа,"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:733
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23552 msgid "Gone no address flag"
23553 msgstr "адрес не указан или не действителен"
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23558 msgid "Grace period:"
23559 msgstr "Срок отсрочки: "
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23563 msgid "Greg Barniskis"
23564 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23575 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23576 "category 'PA_CLASS')"
23578 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
23579 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
23581 #. INPUT type=text name=group
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
23584 msgstr "Код группы"
23586 #. INPUT type=text name=groupdesc
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
23589 msgstr "Название группы"
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23594 msgstr "Группа(ы): "
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23598 msgid "Groups of libraries: "
23599 msgstr "Группы библиотек "
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23605 msgid "Guarantees:"
23606 msgstr "Гарантии: "
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23610 msgid "Guarantor borrower number"
23611 msgstr "Номер абонента библиотеки"
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
23615 msgid "Guarantor information"
23616 msgstr "Данные о поручителе"
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23622 msgstr "Поручитель: "
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23627 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23635 msgid "Guided reports"
23636 msgstr "Управляемые отчеты"
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23642 msgid "Guided reports wizard"
23643 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23648 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
23657 msgid "HTML message:"
23658 msgstr "HTML-сообщение: "
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23663 msgstr "справочники"
23665 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23669 msgid "Hard due date"
23670 msgstr "Жесткая дата возвращения"
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23679 msgid "Header row could not be parsed"
23680 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23690 msgstr "заглавия по алфавиту"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23703 msgid "Heading A-Z"
23704 msgstr "заглавия по алфавиту"
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23717 msgid "Heading Z-A"
23718 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23729 msgstr "Помощь при вводе"
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23733 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23734 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23738 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23744 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23751 msgstr "Приветствуем,"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23755 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23761 msgid "Hidden by default"
23762 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23768 msgstr "Просмотр в МАРК"
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23781 msgid "Hide all columns"
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23786 msgid "Hide in OPAC"
23787 msgstr "Отображать в ЭК: "
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23791 msgid "Hide in OPAC: "
23792 msgstr "Отображать в ЭК: "
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23797 msgid "Hide inactive budgets"
23798 msgstr "Не задействовано"
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23802 msgid "Hide or show columns for tables."
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23807 msgid "Hide window"
23808 msgstr "Спрятать окно"
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
23812 msgid "High demand item. "
23815 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23816 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23819 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23822 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23823 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
23827 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23834 msgstr "Подсветить"
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23839 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23840 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23841 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23843 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
23844 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
23845 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
23846 "изданий продолжит их обновление автоматически."
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23851 msgstr "Подсказка: "
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23856 msgstr "Подсказка: "
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23865 msgid "History OPAC note:"
23866 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23870 msgid "History end date:"
23871 msgstr "история Длительность подписки"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23875 msgid "History staff note:"
23876 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23880 msgid "History start date:"
23881 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
23885 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
23891 msgstr "Резервирование"
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23896 msgstr "Дата резервирования"
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
23909 msgstr "Дата резервирования"
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
23913 msgid "Hold details"
23914 msgstr "Подробности резервирования"
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
23918 msgid "Hold expires on date:"
23919 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
23924 msgstr "Плата за резервирование"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
23930 msgstr "Плата за резервирование: "
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
23948 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
23952 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23953 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
23955 #. %1$s: nextreservtitle
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23958 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23963 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
23968 msgid "Hold needing transfer found"
23969 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
23974 msgid "Hold pickup library match"
23975 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
23979 msgid "Hold placed by : "
23980 msgstr "Экземпляры%s"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
23985 msgid "Hold policy"
23986 msgstr "Правило резервирования"
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
23991 msgstr "Соотношения резервирования"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23995 msgid "Hold ratio:"
23996 msgstr "Соотношение резервирования: "
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24000 msgid "Hold ratios"
24001 msgstr "Соотношения резервирования"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24005 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
24010 msgid "Hold starts on date:"
24011 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24015 msgid "Hold status "
24016 msgstr "Состояние резервирования "
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24020 msgid "Holding branch"
24021 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24026 msgid "Holding libraries"
24027 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24036 msgid "Holding library"
24037 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24041 msgid "Holding library:"
24042 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24047 msgstr "Экземпляры"
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24052 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
24065 msgstr "Резервирование"
24067 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24076 msgid "Holds allowed (count)"
24077 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24082 msgid "Holds awaiting pickup"
24083 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
24086 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24089 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24091 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
24094 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24097 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24099 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24105 msgid "Holds queue"
24106 msgstr "Очередь резервирований"
24108 # 110^a - статистический отчет / обзор
24109 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24114 msgid "Holds statistics"
24115 msgstr "Статистика по резервированиям"
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24119 msgid "Holds to pull"
24120 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
24122 #. %1$s: IF ( run_report )
24123 #. %2$s: from | $KohaDates
24124 #. %3$s: to | $KohaDates
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24128 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24129 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
24131 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24135 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24137 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
24142 msgid "Holds waiting:"
24143 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
24145 #. %1$s: reservecount
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24148 msgid "Holds waiting: %s"
24149 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24154 msgstr "Резервирования: "
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
24158 msgid "Holger Meißner"
24161 #. For the first occurrence,
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24166 msgid "Holiday exception"
24167 msgstr "Исключение праздника"
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24171 msgid "Holiday only on this day"
24172 msgstr "Праздник только на этот день"
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24176 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24177 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24181 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24184 #. For the first occurrence,
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24189 msgid "Holiday repeating weekly"
24190 msgstr "Исключение праздника"
24192 #. For the first occurrence,
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24197 msgid "Holiday repeating yearly"
24198 msgstr "Исключение праздника"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24202 msgid "Holidays on a range"
24203 msgstr "Справка для календаря праздников"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24207 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24208 msgstr "Исключение праздника"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:168
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24455 #. %1$s: IF ( do_it )
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24461 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24463 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24468 msgid "Home branch"
24469 msgstr "Исходное подразделение"
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24474 msgid "Home libraries"
24475 msgstr "Исходная библиотека"
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24494 msgid "Home library"
24495 msgstr "Исходная библиотека"
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
24499 msgid "Home library (branchcode)"
24500 msgstr "Исходная библиотека"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24505 msgid "Home library unknown."
24506 msgstr "Исходная библиотека"
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24511 msgid "Home library:"
24512 msgstr "Исходная библиотека: "
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24517 msgid "Home library: %s"
24518 msgstr "Исходная библиотека: "
24520 #. %1$s: IF ( branchname )
24521 #. %2$s: branchname
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24527 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24528 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24535 msgid "Horizontal: "
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24540 msgid "Horowhenua Library Trust"
24541 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24545 msgid "Host records"
24546 msgstr "Главные документы"
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24550 msgid "Hostname/Port"
24551 msgstr "Cервер/порт"
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
24572 #. For the first occurrence,
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24576 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24581 msgid "How to process items: "
24582 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
24586 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24587 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24602 msgid "Hugh Davenport"
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24607 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24612 msgid "I encountered some problems."
24613 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24617 msgid "I received this from you:"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24622 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24628 msgstr "Интернационализация/ локализация"
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24640 msgstr "Идентификатор"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24644 msgid "IM_notification.ogg"
24645 msgstr "Протокол изменений"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24664 msgid "IP address has changed, please log in again "
24665 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24669 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24670 msgstr "IP-адрас змяніўся. Калі ласка увайдзіце зноў "
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24699 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24700 msgstr "ISBN/ISSN: "
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24705 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24706 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24710 msgid "ISBN, author or title :"
24711 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
24713 #. %1$s: isbneanissn
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24716 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24717 msgstr "ISBN/ISSN: "
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24743 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24749 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24755 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24757 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24762 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24763 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
24782 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24793 msgstr "Код средств: "
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24797 msgid "ISO2709 with items"
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24802 msgid "ISO2709 without items"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24852 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
24856 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24858 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
24859 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24874 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24875 "new one or overwrite the old one."
24877 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
24878 "ли новой записью или записать поверх старой."
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24882 msgid "If all unavailable"
24883 msgstr "%s недоступно: "
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24887 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24893 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24894 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24895 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24897 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
24898 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
24899 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24903 msgid "If any unavailable"
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
24909 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24910 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24911 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24913 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
24914 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
24915 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
24916 "изменена после того, как атрибут определён.)"
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24921 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24922 "already exists for a library, no change is made."
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24928 msgid "If empty, English is used"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
24934 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24940 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24941 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24942 "and a colon should precede each value. "
24944 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
24945 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
24946 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24951 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24952 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
24956 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
24962 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24963 "policies can be overridden by your circulation staff."
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
24969 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24970 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24973 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
24974 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
24975 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24980 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24981 "you can check corresponding boxes below. "
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24986 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24988 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
24990 #. For the first occurrence,
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24995 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25000 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25002 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
25008 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25009 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25011 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
25012 "используются, не будут обновлены."
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25017 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25020 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
25023 msgid "If you have a CAS account, %s please "
25024 msgstr ", %s пожалуйста, "
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25029 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25030 "a delay value is required."
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25036 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25037 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
25046 msgstr "Игнорировать"
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25050 msgid "Ignore and continue"
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25055 msgid "Ignore and return to transfers: "
25056 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25060 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25061 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25067 msgstr "Игнорировать"
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25071 msgid "Illustrations"
25072 msgstr "Иллюстрации"
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25084 msgstr "Изображение № 1"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25089 msgstr "Изображение № 2"
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25094 msgstr "Изображение № 1"
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25099 msgstr "файл изображения"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25103 msgid "Image name: "
25104 msgstr "Название изображения: "
25106 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
25107 #. %1$s: IMAGE_NAME
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25110 msgid "Image name: %s"
25111 msgstr "Название изображения: %s"
25113 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25114 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25117 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25120 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25124 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25125 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25134 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25135 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25137 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
25138 "для более конкретной информации."
25140 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25144 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25145 "the error log for more details. %s"
25147 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
25148 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
25150 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25153 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25154 msgstr "%s файл изображения повреждён."
25156 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25160 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25161 "maximum size). %s"
25164 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25167 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25168 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
25170 #. For the first occurrence,
25171 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25176 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25177 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25182 msgid "Image source: "
25183 msgstr "Страницы: "
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25187 msgid "Image successfully uploaded"
25188 msgstr "Изображение успешно загружено."
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25192 msgid "Image upload results :"
25193 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25198 msgid "Image(s) successfully deleted"
25199 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25206 msgstr "Страницы: "
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25213 msgstr "Изображения"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25217 msgid "Images for "
25218 msgstr "Изображения для: "
25220 #. For the first occurrence,
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25236 #. %1$s: loo.frameworkcode
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25240 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25241 "(.csv, .xml, .ods)"
25243 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25244 "*.ods) или SQL-файла"
25246 #. INPUT type=submit
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25255 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25256 "details (used only if no information is filled for the item):"
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25262 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25267 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25273 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25274 "file (.csv, .xml, .ods)"
25276 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25277 "*.ods) или SQL-файла"
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25284 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25287 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25288 "*.ods) или SQL-файла"
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25292 msgid "Import into the borrowers table"
25293 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25298 msgid "Import patron data"
25299 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25306 msgid "Import patrons"
25307 msgstr "Импорт посетителей"
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25311 msgid "Import quotes"
25312 msgstr "Импорт цитат"
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25316 msgid "Import record..."
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25321 msgid "Import results :"
25322 msgstr "Результаты импорта: "
25324 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25326 msgid "Import this batch into the catalog"
25327 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
25329 #. INPUT type=submit
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25332 msgid "Import this patron"
25333 msgstr "Импорт посетителей"
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25337 msgid "Important: "
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25349 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25350 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25354 msgid "In framework:"
25355 msgstr "в структуре: "
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25359 msgid "In months: "
25360 msgstr "В месяцах: "
25362 #. For the first occurrence,
25363 #. %1$s: OPACBaseURL
25364 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25368 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25370 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25375 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25376 "records must be up-to-date on this computer: "
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
25382 msgstr "(Перемещается)"
25384 #. %1$s: item.transfertfrom
25385 #. %2$s: item.transfertto
25386 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25389 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25390 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25403 msgstr "Не задействовано"
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
25407 msgid "Inactive budgets"
25408 msgstr "Не задействовано"
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25412 msgid "Include expired subscriptions: "
25413 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25420 msgid "Include tax"
25421 msgstr "включают налог"
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25425 msgid "Included ordered:"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25431 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25437 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
25444 msgstr "Не определено"
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25449 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25450 "with an IP address that doesn't match your library. "
25452 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
25453 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
25454 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25458 msgid "Indexed in:"
25459 msgstr "Проиндексировано как: "
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25468 msgid "Individual libraries:"
25469 msgstr "Отдельные библиотеки: "
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
25474 msgid "Indranil Das Gupta"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25484 msgstr "Информация"
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25489 msgstr "Информация: "
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25497 msgid "Information"
25498 msgstr "Информация"
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25502 msgid "Information "
25503 msgstr "Информация"
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
25509 msgstr "Инициалы: "
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25515 msgstr "Инициалы: "
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25521 msgid "Inner counter"
25522 msgstr "Внутренний счетчик"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25526 msgid "Inner counter "
25527 msgstr "Внутренний счетчик"
25529 #. INPUT type=button name=insert
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25536 msgid "Insert delimiter (‡)"
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25541 msgid "Insert line break"
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25546 msgid "Installation complete."
25547 msgstr "Установка завершена."
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25552 msgid "Instructions"
25553 msgstr "инструкция к выполнению"
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25557 msgid "Instructor search:"
25558 msgstr "Искать принтер: "
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25563 msgid "Instructors"
25564 msgstr "инструкция к выполнению"
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25568 msgid "Instructors:"
25569 msgstr "инструкция к выполнению"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25575 msgid "Insufficient privileges."
25576 msgstr "Недостаточно привилегий."
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25582 msgstr "Целое число"
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25586 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
25592 msgid "Internal note"
25593 msgstr "Внутреннее примечание: "
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25598 msgid "Internal note:"
25599 msgstr "Внутреннее примечание: "
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25608 msgid "Internal note: "
25609 msgstr "Внутреннее примечание: "
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25614 msgid "Internal search error"
25615 msgstr "Введите поисковые термины"
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25619 msgid "Internationalization and localization"
25620 msgstr "Интернационализация и локализация"
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25624 msgid "Into an application"
25625 msgstr "для приложения с поддержкой "
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
25629 msgid "Into an application "
25630 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25640 msgid "Into an application:"
25641 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25647 msgid "Into an application: "
25648 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25654 msgstr "(Перемещается)"
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25658 msgid "Invalid authority type"
25659 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25663 msgid "Invalid collection id"
25664 msgstr "Править собрания"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25668 msgid "Invalid course!"
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25674 msgid "Invalid day entered in field %s"
25675 msgstr "Неверно внесён день в поле "
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25680 msgid "Invalid indicators"
25681 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25686 msgid "Invalid month entered in field %s"
25687 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25692 msgid "Invalid record"
25693 msgstr "звукозаписи"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25698 msgid "Invalid tag number"
25699 msgstr "Номер выпуска"
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25704 msgid "Invalid username or password"
25705 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25710 msgid "Invalid value for %s"
25711 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25716 msgid "Invalid year entered in field %s"
25717 msgstr "Неверно внесён год в поле "
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25722 msgstr "Основное вхождение "
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25726 msgid "Inventory date:"
25727 msgstr "Основное вхождение "
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25737 msgid "Inventory number"
25738 msgstr "Номер выпуска"
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25742 msgid "Inventory/Stocktaking"
25743 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25748 msgid "Inventory/stocktaking"
25749 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25760 msgid "Invoice amount"
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25765 msgid "Invoice details"
25766 msgstr "Информация о экземплярах"
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25770 msgid "Invoice has been modified"
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25775 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25780 msgid "Invoice item price includes tax: "
25781 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25787 msgid "Invoice no."
25788 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25792 msgid "Invoice no.: "
25793 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25795 #. %1$s: invoicenumber
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25798 msgid "Invoice no.: %s"
25799 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25803 msgid "Invoice no:"
25804 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25810 msgid "Invoice number"
25811 msgstr "Номер выпуска"
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25815 msgid "Invoice number reverse"
25816 msgstr "В накладной цены в"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25823 msgid "Invoice number:"
25824 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25829 msgid "Invoice prices are: "
25830 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25834 msgid "Invoice prices:"
25835 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
25837 #. %1$s: invoicenumber
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25840 msgid "Invoice: %s"
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25851 msgstr "Счета-фактуры"
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25856 msgstr "Счета-фактуры"
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25860 msgid "Invoices enabled: "
25861 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
25865 msgid "Irma Birchall"
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25870 msgid "Irregularity:"
25871 msgstr "Нерегулярность: "
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25877 msgstr "Является URL-ссылкой: "
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25881 msgid "Is hidden by default"
25882 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
25886 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25887 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25892 msgid "Is this a duplicate of "
25893 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
25897 msgid "Isaac Brodsky"
25900 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25906 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
25920 msgid "Issue history"
25921 msgstr "История выпусков"
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25926 msgid "Issue number"
25927 msgstr "Номер выпуска"
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25939 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25947 msgid "Issues per unit"
25948 msgstr "ожидается выпусков"
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25953 msgid "Issues per unit is required"
25954 msgstr "Это поле является обязательным."
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25958 msgid "Issues per unit: "
25959 msgstr "ожидается выпусков"
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25963 msgid "Issues summary"
25964 msgstr "Отчет о выпусках"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25968 msgid "It began on "
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
25973 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25974 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
25979 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25980 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
25999 msgstr "Экземпляр "
26001 #. For the first occurrence,
26002 #. %1$s: loopro.object
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26007 msgstr "Экземпляр %s"
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26011 msgid "Item barcode:"
26012 msgstr "Вводим штрих-код: "
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26017 msgid "Item call number"
26018 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
26020 # Шифр для заказа экземпляра:
26021 # (длинное - разлазиться таблица)
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26024 msgid "Item callnumber between: "
26025 msgstr "Шифр экземпляра: "
26027 # Шифр для заказа экземпляра:
26028 # (длинное - разлазиться таблица)
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26031 msgid "Item callnumber:"
26032 msgstr "Шифр экземпляра: "
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
26036 msgid "Item checked out"
26037 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26043 msgid "Item circulation alerts"
26044 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26048 msgid "Item consigned:"
26049 msgstr "Обработка экземпляров: "
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26056 msgstr "Количество единиц"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26060 msgid "Item details"
26061 msgstr "Информация о экземплярах"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26065 msgid "Item floats"
26066 msgstr "экземпляр гуляет"
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26070 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
26075 msgid "Item has been withdrawn"
26076 msgstr "Экземпляр был изъят"
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26081 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26082 msgstr "Экземпляр был изъят"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26086 msgid "Item has been withdrawn."
26087 msgstr "Экземпляр был изъят"
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26091 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26092 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26096 msgid "Item holding library:"
26097 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26101 msgid "Item home library:"
26102 msgstr "С исходной библиотеки: "
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26107 msgid "Item information"
26108 msgstr "Системная информация"
26110 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26111 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26112 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26115 msgid "Item information %s%s %s "
26116 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26121 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26122 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26127 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26128 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26132 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26137 msgid "Item is already at destination library."
26138 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
26140 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26141 #. %2$s: item_notforloan_lib
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26145 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26146 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
26150 msgid "Item is restricted"
26151 msgstr "Экземпляр заблокированный"
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26155 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26160 msgid "Item is restricted."
26161 msgstr "Экземпляр заблокированный"
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26166 msgid "Item is withdrawn."
26167 msgstr "Экземпляр изъят."
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26172 msgid "Item level holds"
26173 msgstr "Резервирование экземпляров"
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26177 msgid "Item missing"
26178 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26183 msgid "Item not checked out."
26184 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
26186 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26187 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26191 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26192 msgstr "Не зарезервировано"
26194 #. For the first occurrence,
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26198 msgid "Item not found."
26199 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26204 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26208 # Шифр для заказа экземпляра:
26209 # (длинное - разлазиться таблица)
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26212 msgid "Item number"
26213 msgstr "Шифр экземпляра: "
26215 # Шифр для заказа экземпляра:
26216 # (длинное - разлазиться таблица)
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26219 msgid "Item number (internal)"
26220 msgstr "Шифр экземпляра: "
26222 # Шифр для заказа экземпляра:
26223 # (длинное - разлазиться таблица)
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26226 msgid "Item number file: "
26227 msgstr "Шифр экземпляра: "
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26232 msgid "Item processing:"
26233 msgstr "Обработка экземпляров: "
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26237 msgid "Item records were last synced on: "
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26242 msgid "Item renewed:"
26243 msgstr "Ожидаемые единицы"
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26247 msgid "Item returns home"
26248 msgstr "экземпляр возвращается домой"
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26252 msgid "Item returns to issuing library"
26253 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:366
26257 msgid "Item search"
26258 msgstr "Искать населённый пункт: "
26260 #. %1$s: field.label
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26263 msgid "Item search field: %s"
26264 msgstr "Искать по полям: "
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26271 msgid "Item search fields"
26272 msgstr "Искать по полям: "
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
26277 msgid "Item search results"
26278 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26282 msgid "Item should have been scanned"
26283 msgstr "Правила сдублированы."
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26287 msgid "Item should not have been scanned"
26288 msgstr "Правила сдублированы."
26290 #. %1$s: reqbrchname
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26293 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26299 msgid "Item sorting"
26300 msgstr "Признак единицы"
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26304 msgid "Item statuses"
26305 msgstr "Состояние единицы"
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26310 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26317 msgstr "Признак единицы"
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26321 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26361 msgstr "Тип единицы"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26367 msgstr "Тип единицы: "
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26371 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26376 msgid "Item type is normally not for loan."
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26381 msgid "Item type not for loan."
26382 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26392 msgstr "Тип единицы: "
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
26403 msgid "Item type: "
26404 msgstr "Тип единицы: "
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26416 msgstr "Типы единиц"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26420 msgid "Item types administration"
26421 msgstr "Управление типами единиц"
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26425 msgid "Item was lost, now found."
26426 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26430 msgid "Item was on loan to "
26431 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26435 msgid "Item with barcode "
26436 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26441 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26442 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26447 msgstr "Экземпляр(ы)"
26449 # Шифр для заказа экземпляра:
26450 # (длинное - разлазиться таблица)
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26454 msgstr "Шифр экземпляра: "
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26464 msgstr "Экземпляры"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26469 msgid "Items available"
26470 msgstr "Не доступно"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
26474 msgid "Items checked out"
26475 msgstr "Выданные экземпляры"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26480 msgid "Items expected"
26481 msgstr "Ожидаемые единицы"
26483 #. %1$s: title |html
26484 #. %2$s: IF ( author )
26487 #. %5$s: biblionumber
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26490 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26491 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26496 msgstr "Экземпляры"
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26501 msgid "Items in batch number %s"
26502 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26507 msgid "Items in your cart: %s"
26508 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26514 msgstr "Список экземпляров"
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26519 msgstr "Потерянные экземпляры"
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26523 msgid "Items needed"
26524 msgstr "Ожидаемые единицы"
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26531 msgid "Items with no checkouts"
26532 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26538 msgstr "Экземпляры"
26540 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26545 msgstr "Экземпляры: "
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26551 msgstr "Тип единицы"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26556 msgstr "Тип единицы"
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26565 msgid "Jacek Ablewicz"
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
26570 msgid "James Winter"
26571 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
26580 msgid "Jane Wagner"
26581 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26585 msgid "Janet McGowan"
26588 #. For the first occurrence,
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
26598 msgid "Janusz Kaczmarek"
26599 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
26603 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26604 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26608 msgid "Jason Etheridge"
26609 msgstr "звуковой картридж"
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26614 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
26624 msgid "Jeremy Crabtree"
26625 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26629 msgid "Jerome Charaoui"
26630 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
26634 msgid "Jesse Maseto"
26635 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26640 msgid "Jesse Weaver"
26641 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
26646 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26657 msgid "Job progress: "
26658 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26662 msgid "Jobs already entered"
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26667 msgid "Joe Atzberger"
26668 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26673 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
26677 msgid "John Copeland"
26678 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
26682 msgid "John Seymour"
26683 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26688 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26692 msgid "Jonathan Druart"
26693 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
26697 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26698 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
26702 msgid "Jono Mingard"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26707 msgid "Joonas Kylmälä"
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
26712 msgid "Jorgia Kelsey"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26717 msgid "Josef Moravec"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26722 msgid "Joseph Alway"
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26727 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26728 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
26733 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26737 msgid "Juan Romay Sieira"
26738 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26742 msgid "Juhani Seppälä"
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
26752 msgid "Julian Fiol"
26753 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26757 msgid "Julian Maurice"
26758 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
26762 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26765 #. For the first occurrence,
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26778 #. For the first occurrence,
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
26791 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26795 msgstr "для юношества"
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26799 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26804 msgid "Karam Qubsi"
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26809 msgid "Karl Menzies"
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
26814 msgid "Kate Henderson"
26815 msgstr "Задержанные заказы"
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
26819 msgid "Kathryn Tyree"
26820 msgstr "Кэтрин Тайри"
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26824 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26825 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26829 msgid "Katrin Fischer"
26830 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
26834 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26835 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26837 #. %1$s: budget_period_description
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26841 msgid "Keep current (%s - %s)"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26847 msgid "Keep issue number"
26848 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26858 msgstr "Ключевое слово"
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26862 msgid "Keyboard shortcuts "
26863 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26870 msgstr "Ключевое слово"
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26875 msgid "Keyword (any): "
26876 msgstr "Ключевое слово: "
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26880 msgid "Keyword to MARC mapping"
26881 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
26886 msgstr "Ключевое слово: "
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26891 msgstr "Ключевое слово: "
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26896 msgid "Keywords to MARC mapping"
26897 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26902 msgstr "Ключевое слово: "
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
26906 msgid "Kip DeGraaf"
26907 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
26923 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26926 msgid "Koha %s installer"
26927 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26932 msgid "Koha › %s merge"
26933 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
26935 #. For the first occurrence,
26936 #. %1$s: IF ( nopermission )
26938 #. %3$s: IF ( timed_out )
26940 #. %5$s: IF ( different_ip )
26942 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26944 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26950 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26951 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26953 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
26954 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
26955 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
26957 #. %1$s: IF op == 'view'
26958 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26961 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26963 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26964 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26969 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26970 "list%s%s › Edit list %s%s"
26972 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
26973 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26977 msgid "Koha › About Koha"
26978 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
26980 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26986 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26987 "order internal note %s "
26988 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26992 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26993 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26997 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26998 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
27003 msgid "Koha › Acquisitions"
27004 msgstr "Коха › Поступления"
27006 #. %1$s: IF ( op_save )
27007 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27008 #. %3$s: suggestionid
27011 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27012 #. %7$s: suggestionid
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27018 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27019 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27020 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27022 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
27023 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
27024 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
27026 #. %1$s: IF ( add_form )
27027 #. %2$s: IF ( basketno )
27028 #. %3$s: basketname
27030 #. %5$s: booksellername
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27036 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27039 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
27040 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
27042 #. %1$s: IF ( date )
27044 #. %3$s: IF ( invoice )
27047 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27054 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27055 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27056 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
27058 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27060 #. %3$s: basketname|html
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27065 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27067 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
27068 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
27070 #. %1$s: IF ( opsearch )
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27076 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27077 "external source › Search results%s"
27079 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
27080 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
27082 #. %1$s: IF ( order_loop )
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27088 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27090 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
27092 #. %1$s: IF ( booksellername )
27093 #. %2$s: booksellername
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27099 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27100 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27101 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27105 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27106 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
27109 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27110 #. %3$s: ordernumber
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27116 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27117 "details (line #%s)%sNew order%s"
27119 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
27120 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27126 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27127 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27132 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27133 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27135 #. %1$s: IF ( add_form )
27136 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27137 #. %3$s: contractname
27141 #. %7$s: IF ( else )
27142 #. %8$s: booksellername
27144 #. %10$s: IF ( add_validate )
27146 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27147 #. %13$s: contractnumber
27149 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27154 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27155 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27156 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27158 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
27159 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
27160 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27164 msgid "Koha › Acquisitions › Edifact Message Display"
27165 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27169 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27170 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27174 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27175 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27179 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27180 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27184 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27185 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27187 #. %1$s: IF ( batch_details )
27188 #. %2$s: import_batch_id
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27194 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27195 "Batch %s %s › Batch list %s "
27196 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27200 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27201 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27204 #. %2$s: IF ( invoice )
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27210 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27211 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27216 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27217 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27221 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27222 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27226 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27227 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27231 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27232 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27236 msgid "Koha › Add to list"
27237 msgstr "Коха › Добавление в список"
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27241 msgid "Koha › Administration"
27242 msgstr "Коха › Управление"
27244 #. %1$s: IF ( add_form )
27248 #. %5$s: IF ( else )
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27254 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27255 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27257 "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › "
27258 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
27260 #. %1$s: IF ( add_form )
27261 #. %2$s: IF ( modify )
27262 #. %3$s: searchfield
27266 #. %7$s: IF ( add_validate )
27268 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27269 #. %10$s: searchfield
27270 #. %11$s: searchfield
27272 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27274 #. %15$s: IF ( else )
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27279 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27280 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27281 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27282 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27283 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27285 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
27286 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
27287 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
27288 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
27289 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
27291 #. %1$s: IF ( add_form )
27292 #. %2$s: IF ( searchfield )
27293 #. %3$s: searchfield
27297 #. %7$s: IF ( add_validate )
27299 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27300 #. %10$s: searchfield
27302 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27304 #. %14$s: IF ( else )
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27309 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27310 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27311 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27312 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27314 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
27315 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
27316 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
27317 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
27318 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
27320 #. %1$s: IF op =='add_form'
27321 #. %2$s: IF city.cityid
27325 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27332 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27333 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27335 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
27336 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
27339 #. %1$s: IF ( add_form )
27341 #. %3$s: searchfield
27343 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27344 #. %6$s: searchfield
27346 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27348 #. %10$s: IF ( else )
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27353 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27354 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27355 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27357 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
27358 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
27359 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
27361 #. %1$s: IF ( op_new )
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27367 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27368 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27370 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27375 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27377 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
27379 #. %1$s: IF ( add_form )
27380 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27381 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27382 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27383 #. %5$s: authtypecode
27387 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27388 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27389 #. %11$s: authtypecode
27397 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27398 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27399 #. %21$s: authtypecode
27403 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27404 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27405 #. %27$s: authtypecode
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27412 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27413 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27414 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27415 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27416 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27419 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
27420 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
27421 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
27422 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
27423 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
27424 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27428 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27430 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
27433 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27434 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27437 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27442 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27443 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27444 "authority type %s "
27446 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
27447 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
27448 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
27451 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27452 #. %2$s: IF ( action_modify )
27454 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27456 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27462 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27463 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27466 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
27467 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
27468 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
27469 "Авторитетные значения %s"
27471 #. %1$s: IF ( add_form )
27472 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27473 #. %3$s: budget_period_description
27477 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27479 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27480 #. %10$s: budget_period_description
27482 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27484 #. %14$s: IF close_form
27485 #. %15$s: budget_period_description
27487 #. %17$s: IF closed
27488 #. %18$s: budget_period_description
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27493 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27494 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27495 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27496 "Budget %s closed %s "
27498 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
27499 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
27502 #. %1$s: budget_period_description
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27507 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27508 "Planning for %s by %s"
27509 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27513 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27514 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27519 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27520 "Clone circulation and fine rules"
27522 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
27525 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27526 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27530 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27531 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27535 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27536 #. %12$s: class_source
27537 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27538 #. %14$s: sort_rule
27539 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27540 #. %16$s: sort_rule
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27545 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27546 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27547 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27548 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27549 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27551 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
27552 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
27553 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
27554 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27558 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27560 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27562 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27563 #. %2$s: IF currency
27564 #. %3$s: currency.currency
27568 #. %7$s: IF op == 'delete_'
27569 #. %8$s: searchfield
27571 #. %10$s: IF op == 'list'
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27576 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27577 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27578 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27580 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
27581 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
27582 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
27583 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27587 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27589 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27591 #. %1$s: IF acct_form
27592 #. %2$s: IF account
27596 #. %6$s: IF delete_confirm
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27601 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27602 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27605 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
27606 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
27607 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27610 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27611 #. %2$s: IF ( budget_id )
27612 #. %3$s: IF ( budget_name )
27613 #. %4$s: budget_name
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27621 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27623 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27627 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27629 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27634 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27635 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
27637 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27638 #. %2$s: IF ( itemtype )
27639 #. %3$s: itemtype.itemtype
27643 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27644 #. %8$s: IF ( total )
27645 #. %9$s: itemtype.itemtype
27647 #. %11$s: itemtype.itemtype
27650 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27655 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27656 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27657 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27659 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
27660 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
27661 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
27662 "Данные удалены %s "
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27666 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27668 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27670 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27671 #. %2$s: IF category.categorycode
27672 #. %3$s: category.categorycode
27675 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27676 #. %7$s: category.categorycode
27677 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27678 #. %9$s: IF library
27680 #. %11$s: library.branchcode
27682 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27683 #. %14$s: library.branchcode
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27688 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27689 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27690 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27693 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
27694 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
27695 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
27696 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
27698 #. %1$s: IF ean_form
27703 #. %6$s: IF delete_confirm
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27708 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27709 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27710 "deletion of EAN %s "
27712 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
27713 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27719 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27721 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
27724 #. %1$s: IF ( total )
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27731 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27732 "Configuration OK!%s"
27734 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
27735 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
27737 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27738 #. %2$s: IF framework
27741 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27742 #. %6$s: framework.frameworktext
27743 #. %7$s: framework.frameworkcode
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27748 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27749 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27751 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
27752 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27758 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27760 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27762 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27763 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27767 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27768 #. %7$s: code |html
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27773 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27774 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27775 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27777 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
27778 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
27779 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27782 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27783 #. %2$s: IF ( categorycode )
27784 #. %3$s: categorycode |html
27788 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27789 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27790 #. %9$s: categorycode |html
27792 #. %11$s: categorycode |html
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27798 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27799 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27800 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27802 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
27803 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
27804 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
27805 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
27807 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27808 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27812 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27818 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27819 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27820 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27822 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
27823 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
27824 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27829 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
27830 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27834 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27835 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27839 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27841 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27843 #. %1$s: IF op == 'edit'
27844 #. %2$s: PROCESS ServerType
27845 #. %3$s: server.servername
27847 #. %5$s: IF op == 'add'
27848 #. %6$s: PROCESS ServerType
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27853 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27854 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27855 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
27857 #. %1$s: IF ( add_form )
27858 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27859 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27865 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27866 #. %10$s: tagsubfield
27868 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27870 #. %14$s: IF ( else )
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27875 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27876 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27877 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27878 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27880 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
27881 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
27882 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
27883 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27888 msgid "Koha › Authorities"
27889 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
27891 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27894 #. %4$s: authtypetext
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27899 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27900 "for authority #%s (%s) %s "
27902 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
27903 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
27905 #. %1$s: IF ( authid )
27907 #. %3$s: authtypetext
27909 #. %5$s: authtypetext
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27914 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27917 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
27918 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27922 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27924 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
27925 "авторитетных источниках"
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27929 msgid "Koha › Authority details"
27930 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27934 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27935 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
27937 #. %1$s: booksellername |html
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27940 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27941 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27945 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27946 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
27948 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27950 #. %3$s: title |html
27951 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27952 #. %5$s: subtitl.subfield
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27958 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27961 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
27964 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27971 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27973 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
27976 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27978 #. %3$s: bibliotitle
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27983 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27986 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
27987 "метками для «%s» %s "
27989 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27991 #. %3$s: bibliotitle
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27996 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27998 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
28001 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28002 #. %2$s: IF ( query_desc )
28003 #. %3$s: query_desc | html
28005 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28006 #. %6$s: limit_desc | html
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28013 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28014 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28016 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
28017 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28022 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28023 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
28025 #. %1$s: title |html
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28028 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28029 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
28031 #. %1$s: biblio.title |html
28032 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28033 #. %3$s: subtitl.subfield
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28037 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28038 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
28041 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28042 #. %3$s: subtitl.subfield
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28046 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28048 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28052 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28053 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28057 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28058 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28062 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
28063 msgstr "Коха › Каталог › Subject Search Results"
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28067 msgid "Koha › Cataloging"
28068 msgstr "Коха › Каталогизация"
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28073 msgid "Koha › Cataloging › "
28074 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
28076 #. %1$s: title |html
28077 #. %2$s: IF ( author )
28080 #. %5$s: biblionumber
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28084 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28086 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
28089 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28090 #. %2$s: title |html
28091 #. %3$s: biblionumber
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28097 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28100 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
28101 "Добавление МАРК-записи %s"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28105 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28106 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28110 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28111 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28116 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28117 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28121 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28122 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28127 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28128 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28132 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28133 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28137 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28138 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28142 msgid "Koha › Choose Adult category"
28143 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28148 msgid "Koha › Circulation"
28149 msgstr "Коха › Оборот"
28151 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28152 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28157 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28159 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
28161 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28162 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
28166 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28167 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28171 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28172 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
28174 #. %1$s: title |html
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28177 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28178 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
28180 #. %1$s: title |html
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28183 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28184 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28188 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28189 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28193 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28194 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28198 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28200 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
28201 "резервирования на «%s»"
28203 #. %1$s: title |html
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
28206 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28208 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
28209 "резервирования на «%s»"
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28213 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28214 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28218 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28219 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28223 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28224 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
28226 #. %1$s: todaysdate
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28229 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28231 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28235 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28236 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28240 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28241 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
28243 #. %1$s: LoginBranchname
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28246 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28247 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28251 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28252 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
28254 #. %1$s: title |html
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28257 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28258 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28262 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28263 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28268 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28269 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28273 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28274 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28278 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
28279 msgstr "Коха › Оборот › Перемещение к Вашей библиотеке"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28284 msgid "Koha › Course reserves"
28285 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
28287 #. %1$s: IF course_name
28288 #. %2$s: course_name
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28293 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28295 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28301 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28302 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
28304 #. %1$s: course.course_name
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28307 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28309 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28313 msgid "Koha › Download cart"
28314 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28318 msgid "Koha › Download shelf"
28319 msgstr "Коха › Загрузка списка"
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28324 msgid "Koha › Error %s"
28325 msgstr "Коха › Ошибка"
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28329 msgid "Koha › Labels"
28330 msgstr "Коха › Labels"
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28334 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28335 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28339 msgid "Koha › Localization"
28340 msgstr "Коха › Оборот"
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28344 msgid "Koha › Patron search"
28345 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
28347 #. %1$s: IF ( searching )
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28351 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28352 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28357 msgid "Koha › Patrons › %s"
28358 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
28360 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28362 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28367 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28370 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
28371 "посетителя — %s %s "
28373 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28375 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28380 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28383 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
28384 "посетителя — %s %s "
28386 #. %1$s: IF ( opadd )
28387 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28390 #. %5$s: IF (firstname)
28393 #. %8$s: IF (surname)
28396 #. %11$s: IF ( categoryname )
28397 #. %12$s: categoryname
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28413 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28414 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28416 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
28417 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
28418 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
28420 #. %1$s: IF ( newpassword )
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28428 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28431 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
28432 "посетителя: %s, %s%s"
28434 #. %1$s: IF (unknowuser)
28438 #. %5$s: cardnumber
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28443 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28446 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
28447 "посетителя — %s %s "
28449 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28452 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28453 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
28455 #. %1$s: borrower.firstname
28456 #. %2$s: borrower.surname
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28459 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28460 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28464 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28465 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28469 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28470 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
28472 #. %1$s: borrower.firstname
28473 #. %2$s: borrower.surname
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28476 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28477 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28481 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28482 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
28484 #. %1$s: borrowernumber
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28487 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28489 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
28491 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28494 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28495 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28501 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28502 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
28506 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28507 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28511 msgid "Koha › Reports"
28512 msgstr "Коха › Отчеты"
28514 #. %1$s: IF ( do_it )
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28520 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28521 "%s› Acquisitions statistics%s"
28523 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
28524 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
28526 #. %1$s: IF ( do_it )
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28532 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28533 "%s› Catalog statistics%s"
28535 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
28536 "%s› Статистика по каталогу %s"
28538 #. %1$s: IF ( do_it )
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28544 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28545 "%s› Patrons statistics%s"
28547 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
28548 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28552 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28553 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28557 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28558 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28562 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28563 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
28565 #. %1$s: IF ( do_it )
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28570 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28572 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28576 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28577 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
28579 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28580 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28581 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28582 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28584 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28586 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28587 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28588 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28589 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28590 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28591 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28596 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28597 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28598 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28599 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28600 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28601 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28602 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28603 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28604 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28606 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
28607 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
28608 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
28609 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
28610 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
28611 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
28612 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
28614 #. %1$s: IF ( do_it )
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28618 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28620 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28625 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28626 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28630 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28631 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
28633 #. %1$s: IF ( do_it )
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28638 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28640 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28645 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28646 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28650 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28652 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28656 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28658 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28662 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28664 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28668 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28669 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28673 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28674 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28679 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28680 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
28682 #. For the first occurrence,
28683 #. %1$s: biblionumber
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28688 msgid "Koha › Serials %s"
28689 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
28691 #. %1$s: title |html
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28698 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28701 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
28704 #. %1$s: IF ( modify )
28705 #. %2$s: bibliotitle |html
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28711 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28714 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
28715 "подписки %s Новая подписка %s "
28717 #. %1$s: bibliotitle
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28720 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28721 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28725 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28726 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28730 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28731 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28735 msgid "Koha › Serials › Claims"
28736 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
28738 #. %1$s: subscriptionid
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28741 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28742 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28746 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28747 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
28749 #. %1$s: IF op == "list"
28750 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28758 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28759 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28762 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
28763 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
28764 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28768 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28769 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28773 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28774 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28778 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28780 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28785 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28786 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28790 msgid "Koha › Serials › Search results"
28791 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28795 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28796 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
28798 #. %1$s: bibliotitle
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28801 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28803 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
28806 #. %1$s: bibliotitle
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28809 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28811 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28815 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28817 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
28819 #. %1$s: bibliotitle
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28822 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28824 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
28826 #. %1$s: biblionumber
28827 #. %2$s: bibliotitle
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28831 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28834 "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для "
28835 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
28837 #. %1$s: subscriptionid
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28840 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28841 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28846 msgid "Koha › Tools"
28847 msgstr "Коха › Инструменты"
28849 #. %1$s: IF ( do_it )
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28854 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28856 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
28859 #. %1$s: branchname
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28862 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28863 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
28865 #. %1$s: IF ( del )
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28871 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28874 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
28875 "Пакетное изменение экземпляров %s "
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28879 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
28880 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28884 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28885 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28889 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28890 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28892 #. %1$s: IF step == 2
28894 #. %3$s: IF step == 3
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28899 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28900 "Confirm%s%s› Finished%s"
28902 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
28903 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28907 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28908 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28912 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28913 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28917 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28918 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28922 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28923 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
28925 #. %1$s: IF ( status )
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28931 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28932 "Comments awaiting moderation%s"
28934 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
28935 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
28937 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28941 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28943 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28948 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28949 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28953 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28954 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
28956 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28959 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28960 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
28962 #. %1$s: IF batch_id
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28969 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28972 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28973 "Управление партиями билетов посетителей"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28978 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28979 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
28981 #. %1$s: IF ( layout_id )
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28988 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28991 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28994 #. %1$s: IF ( profile_id )
28995 #. %2$s: profile_id
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29001 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29004 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29007 #. %1$s: IF ( template_id )
29008 #. %2$s: template_id
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29014 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29015 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29017 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29022 msgid "Koha › Tools › MARC export"
29023 msgstr "Коха › Инструменты › Экспорт в MARC"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29027 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29028 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
29030 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29031 #. %2$s: import_batch_id
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29036 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29039 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
29040 "%s › Партия «%s» %s "
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29045 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29048 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
29049 "%s › Партия «%s» %s "
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29053 msgid "Koha › Tools › News"
29054 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29058 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
29059 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
29061 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29062 #. %2$s: IF ( modify )
29066 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29068 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29073 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29074 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29076 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
29077 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
29078 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29082 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29083 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
29085 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29088 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29090 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29093 #. %1$s: IF batch_id
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29100 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29101 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29103 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29104 "Управление партиями билетов посетителей"
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29108 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29110 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29113 #. %1$s: IF ( layout_id )
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29120 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29121 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29123 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29126 #. %1$s: IF ( profile_id )
29127 #. %2$s: profile_id
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29133 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29134 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29136 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29139 #. %1$s: IF (template_id)
29140 #. %2$s: template_id
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29146 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29147 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29149 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29155 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29157 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29161 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29162 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29168 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29169 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
29171 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29177 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29178 "New patron list %s "
29179 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29183 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29184 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29189 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29190 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29194 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29196 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29200 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29201 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29205 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29206 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29210 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29211 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
29213 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29215 #. %3$s: editColTitle
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29220 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29221 "collection %s Edit collection %s %s "
29223 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29230 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29231 "’ Add or remove items"
29233 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
29234 "Добавление/удаление экземпляров"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29239 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29242 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
29243 "Передача собрания"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29247 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29248 msgstr "Коха › Инструменты › Отправление SMS-сообщения"
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29252 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29253 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29257 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29258 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
29260 #. %1$s: IF ( do_it )
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29266 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29268 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29273 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29274 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29278 msgid "Koha › Tools › Upload"
29279 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29283 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29284 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29288 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29289 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
29291 #. %1$s: bookselname
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29294 msgid "Koha › Vendor %s"
29295 msgstr "Коха › Поставщик %s"
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29299 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29300 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29304 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29305 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 2"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29309 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29310 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 3"
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29314 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29315 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29319 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29320 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
29324 msgid "Koha SAB CINECA"
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29330 msgid "Koha administration"
29331 msgstr "Кіраванне Коха"
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29336 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29337 "password unchanged."
29339 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
29340 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29345 msgid "Koha database schema"
29346 msgstr "Схема базы данных Коха"
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29350 msgid "Koha development team"
29351 msgstr "Команда разработчиков Коха"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29357 msgstr "Поле в Коха"
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29362 msgid "Koha field:"
29363 msgstr "Поле в Коха: "
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29367 msgid "Koha full call number"
29368 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
29372 msgid "Koha history timeline"
29373 msgstr "Хронология Коха"
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29377 msgid "Koha internal"
29378 msgstr "Внутренние настройки Коха"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
29383 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29384 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29385 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29388 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
29389 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
29390 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
29391 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29395 msgid "Koha itemtype"
29396 msgstr "Любой тип единицы"
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29401 msgstr "Связь с Коха: "
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
29405 msgid "Koha module:"
29406 msgstr "Модуль Коха: "
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29410 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29411 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29416 msgid "Koha offline circulation"
29417 msgstr "Коха › Автономный оборот"
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29421 msgid "Koha plugins"
29422 msgstr "Связь с Коха: "
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29426 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29427 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29431 msgid "Koha report library"
29432 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29436 msgid "Koha reports library"
29437 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29441 msgid "Koha staff client"
29442 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29447 msgstr "Каманда Кохи"
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29451 msgid "Koha to MARC Mapping"
29452 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29457 msgid "Koha to MARC mapping"
29458 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29463 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29464 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29469 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29474 msgid "Koha version: "
29475 msgstr "Версия Коха: "
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29479 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29480 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29489 msgid "Koustubha Kale"
29490 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29494 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29504 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29505 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29509 msgid "LC call number:"
29510 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29518 msgid "LC call number: "
29519 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29528 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29536 #. For the first occurrence,
29537 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29549 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29560 msgstr "LIBRISMARC"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29567 msgstr "Начальная для инструментов"
29569 #. %1$s: batche.batch_id
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29572 msgid "Label Batch Number %s"
29573 msgstr "Пакеты наклеек"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29577 msgid "Label batch"
29578 msgstr "Новая партия"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29582 msgid "Label batches"
29583 msgstr "Управление партиями"
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29593 msgid "Label creator"
29594 msgstr "Создатель наклеек"
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29598 msgid "Label for lib: "
29599 msgstr "Метка для библиотекаря: "
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29603 msgid "Label for opac: "
29604 msgstr "Метка для электронного каталога: "
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29608 msgid "Label height:"
29609 msgstr "Высота наклейки: "
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29613 msgid "Label number"
29614 msgstr "Шифр хранения"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29618 msgid "Label template"
29619 msgstr "Правим шаблон наклейки"
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29623 msgid "Label templates"
29624 msgstr "Правим шаблон наклейки"
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29628 msgid "Label width:"
29629 msgstr "Ширина наклейки: "
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29634 msgstr "Начальная для инструментов"
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29638 msgid "Labeled MARC"
29639 msgstr "МАРК с метками"
29641 #. %1$s: biblionumber
29642 #. %2$s: bibliotitle
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29645 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29646 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29681 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29686 msgid "Large print"
29687 msgstr "большая печать"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29696 msgid "Lari Taskula"
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29701 msgid "Larry Baerveldt"
29702 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29706 msgid "Lars Wirzenius"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29716 msgid "Last borrowed:"
29717 msgstr "Последний заем: "
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29721 msgid "Last borrower:"
29722 msgstr "Последний заемщик: "
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29726 msgid "Last changed by:"
29727 msgstr "Последнее обновление: "
29729 #. For the first occurrence,
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29734 msgid "Last changed:"
29735 msgstr "Последнее обновление: "
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
29739 msgid "Last checkout date:"
29740 msgstr "Дата выдачи"
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29744 msgid "Last displayed"
29745 msgstr "Последнее обновление"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
29749 msgid "Last location"
29750 msgstr "Последнее расположение"
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29754 msgid "Last renewal of subscription was "
29755 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29759 msgid "Last returned by:"
29760 msgstr "Последнее обновление: "
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29767 msgstr "Последний просмотр"
29769 # В последний раз увидено: <br /><br />
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29774 msgstr "Последний просмотр: "
29776 # В последний раз увидено: <br /><br />
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29780 msgid "Last sync: "
29781 msgstr "Последний просмотр: "
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29786 msgid "Last updated"
29787 msgstr "Последнее обновление"
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29791 msgid "Last updated: "
29792 msgstr "Последнее обновление: "
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29796 msgid "Last value "
29797 msgstr "Последнее значение"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29811 msgid "Late orders"
29812 msgstr "Задержанные заказы"
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29816 msgid "Latina (Latin)"
29817 msgstr "Latina (латинский язык)"
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29821 msgid "Law reports and digests"
29822 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29829 msgstr "Наименование макета"
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29834 msgstr "Наименование макета"
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29839 msgid "Layout name: "
29840 msgstr "Наименование макета"
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29848 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
29852 msgid "Leave a message"
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29857 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29862 msgid "Left on order "
29863 msgstr "Задержанные заказы"
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29868 msgid "Left page margin:"
29869 msgstr "Левое поле страницы: "
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29873 msgid "Left text margin:"
29874 msgstr "Левое поле страницы: "
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29878 msgid "Legal articles"
29879 msgstr "юридические статьи"
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29883 msgid "Legal cases and case notes"
29884 msgstr "судебные дела и документы по делу"
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29893 msgid "Legislation"
29894 msgstr "законодательство"
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29912 msgstr "Оповещения"
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
29930 msgid "LibLime, USA"
29931 msgstr "LibLime, США"
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29936 msgstr "Библиотекарь"
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29940 msgid "Librarian identity:"
29941 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
29948 msgid "Librarian interface"
29949 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29954 msgstr "Библиотекарь: "
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29960 msgstr "Библиотеки"
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
29966 msgid "Libraries and groups"
29967 msgstr "Библиотеки и группы"
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29971 msgid "Libraries limitation: "
29972 msgstr "воспроизведенный: имитация"
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
30016 msgstr "Библиотека"
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30021 msgstr "Библиотека № 2"
30023 #. %1$s: branchcode
30024 #. %2$s: branchname
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30027 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30029 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30038 msgid "Library EANs"
30039 msgstr "Библиотека № 2"
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30044 msgid "Library code: "
30045 msgstr "Код библиотеки"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
30049 msgid "Library is invalid."
30050 msgstr "Библиотека указана некорректно."
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
30054 msgid "Library management"
30055 msgstr "Библиотечное заведование"
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
30059 msgid "Library of the patron:"
30060 msgstr "Библиотека посетителя: "
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
30064 msgid "Library set-up"
30065 msgstr "Библиотечные установки"
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30070 msgid "Library transfer limits"
30071 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30076 msgid "Library use"
30077 msgstr "Библиотечное использование"
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
30098 msgstr "Бібліятэка: "
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
30120 msgstr "Бібліятэка: "
30122 #. For the first occurrence,
30123 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30127 msgid "Library: %s"
30128 msgstr "Библиотека: "
30130 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30131 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30134 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30135 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
30139 msgid "Libriotech, Norway"
30140 msgstr "Libriotech, Норвегия"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30150 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30151 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30152 "items_batchmod is still required)"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30157 msgid "Limit collection code to: "
30158 msgstr "8 — шифр собрания"
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30163 "Limit item modification to subfields defined in the "
30164 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30165 "is still required)"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30170 msgid "Limit item type to: "
30171 msgstr "Ограничить тип к: "
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30176 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30177 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30178 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30180 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
30181 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
30182 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
30183 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30187 msgid "Limit to any of the following:"
30188 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30192 msgid "Limit to currently available items"
30193 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30198 msgstr "Ограничить к: "
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30205 msgstr "Ограничить к: "
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30213 msgstr "Ограничения"
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30220 #. For the first occurrence,
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30230 msgid "Link to host item"
30231 msgstr "Связать с главным документом"
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30245 msgid "List Fields"
30246 msgstr "Список полей"
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30251 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30256 msgid "List created."
30257 msgstr "или создать"
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30261 msgid "List deleted."
30262 msgstr "Корзина заказов удалёна"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30266 msgid "List fields"
30267 msgstr "Список полей"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30271 msgid "List item price includes tax: "
30272 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30276 msgid "List member:"
30277 msgstr "Учасники списка: "
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30283 msgstr "Название списка"
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30287 msgid "List name: "
30288 msgstr "Название списка: "
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:250
30293 msgid "List of rules"
30294 msgstr "Список полей"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
30299 msgstr "Прейскурантные цены: "
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30304 msgid "List prices are: "
30305 msgstr "Прейскурантные цены в: "
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30309 msgid "List prices:"
30310 msgstr "Прейскурантные цены: "
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30314 msgid "List updated."
30315 msgstr "Последнее обновление"
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30330 msgid "Lists that include this title: "
30331 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
30339 #. For the first occurrence,
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30353 msgstr "Загружается"
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30367 msgstr "Идёт загрузка…"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30372 msgid "Loading data..."
30373 msgstr "Загружается вкладка…"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30378 msgid "Loading page %s, please wait..."
30379 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30384 msgid "Loading records, please wait..."
30385 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30391 msgid "Loading, please wait..."
30392 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30394 #. For the first occurrence,
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30402 msgstr "Идёт загрузка…"
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
30406 msgid "Loading... you may continue scanning."
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30412 msgid "Loan period"
30413 msgstr "Срок займа"
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
30417 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30423 msgstr "Местное использование"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30428 msgid "Local catalog"
30429 msgstr "Быстрая каталогизация"
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30433 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30435 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30440 msgid "Local number"
30441 msgstr "Шифр хранения"
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30446 msgstr "Местное использование"
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30450 msgid "Local use preferences"
30451 msgstr "Общие параметры системы"
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30456 msgid "Local use recorded"
30457 msgstr "Местное использование"
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30461 msgid "Local use recorded."
30462 msgstr "Местное использование"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30467 msgstr "l — местная (муниципальная)"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30472 msgstr "l — местная (муниципальная)"
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30497 msgstr "Расположение"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30501 msgid "Location and availability"
30502 msgstr "Расположение и доступность"
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30506 msgid "Location(s)"
30507 msgstr "Расположение"
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30515 msgstr "Расположение: "
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30520 msgstr "Расположение"
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30524 msgid "Lock budget: "
30525 msgstr "Заблокировать смету"
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:547
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
30533 msgstr "Заблокировано"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30538 msgstr "Средство просмотра протоколов"
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30542 msgid "Log in as a different user"
30543 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30554 msgstr "Средство просмотра протоколов"
30556 #. INPUT type=submit
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30570 msgid "Look for existing records in catalog?"
30571 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30582 msgstr "Потерянные экземпляры"
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30588 msgstr "Потерянный билет"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30592 msgid "Lost card flag"
30593 msgstr "Потерянный билет"
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30598 msgstr "Код потери"
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30603 msgstr "Потерянный экземпляр"
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30610 msgstr "Потерянные экземпляры"
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30614 msgid "Lost items in staff client"
30615 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30619 msgid "Lost items in staff client: "
30620 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30634 msgid "Lost status"
30635 msgstr "Состояние потери: "
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30639 msgid "Lost status:"
30640 msgstr "Состояние потери: "
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30644 msgid "Lost status: "
30645 msgstr "Состояние потери: "
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30659 msgid "Lower left X coordinate: "
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30669 msgid "Lower left Y coordinate: "
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30674 msgid "Lucida Console"
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
30680 msgstr "Māori (язык маори)"
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30685 msgstr "MADS (XML)"
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30715 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30716 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30720 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30721 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30727 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30728 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30737 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30738 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30742 msgid "MARC Card View"
30743 msgstr "Вид МАРК-карточки"
30745 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30746 #. %2$s: frameworktext
30747 #. %3$s: frameworkcode
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30752 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30753 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30758 msgid "MARC Preview:"
30759 msgstr "МАРК-просмотр: "
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30764 msgstr "Просмотр в МАРК"
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30768 msgid "MARC XML blob"
30771 #. %1$s: biblionumber
30772 #. %2$s: bibliotitle |html
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30775 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30776 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30781 msgid "MARC bibliographic framework"
30782 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30787 msgid "MARC bibliographic framework test"
30788 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30799 msgstr "МАРК-поле: "
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30804 msgid "MARC field: "
30805 msgstr "МАРК-поле: "
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30812 msgid "MARC frameworks"
30813 msgstr "МАРК-структуры"
30815 #. %1$s: marcflavour
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30818 msgid "MARC frameworks: %s"
30819 msgstr "МАРК-структуры: %s"
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30824 msgid "MARC modification templates"
30825 msgstr "Протокол изменений"
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30837 msgid "MARC preview"
30838 msgstr "МАРК-просмотр: "
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30842 msgid "MARC staging results :"
30843 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30849 msgid "MARC structure"
30850 msgstr "МАРК-структура"
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30855 msgid "MARC subfield"
30856 msgstr "МАРК-подполе: "
30858 #. %1$s: tagfield | html
30859 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30860 #. %3$s: frameworkcode
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30866 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30868 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
30869 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30874 msgid "MARC subfield: "
30875 msgstr "МАРК-подполе: "
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30879 msgid "MARC21/USMARC"
30880 msgstr "MARC21/USMARC"
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30894 msgid "MIT License"
30896 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30897 "распространения свободного программного обеспечения)"
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
30904 msgid "MIT license"
30906 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30907 "распространения свободного программного обеспечения)"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
30911 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30912 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
30918 msgstr "MODS (XML)"
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
30933 msgid "Magnus Enger"
30934 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
30938 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30939 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30949 msgid "Main address"
30950 msgstr "Основной адрес"
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30955 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30956 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30957 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30963 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30964 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30965 "will not affect August 1-10 in other years."
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30971 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30972 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
30977 msgid "Make budget active: "
30978 msgstr "Сделать смету активной"
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
30983 msgid "Make payment"
30984 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30989 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30990 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31003 msgstr "Ведётся кем"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31009 msgstr "Ведётся кем"
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31014 msgid "Manage CSV export profiles"
31015 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31019 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
31024 msgid "Manage MARC modification templates"
31025 msgstr "Управление шаблонами"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31029 msgid "Manage OAI Sets"
31030 msgstr "Управление наборами OAI"
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
31034 msgid "Manage Patron Image"
31035 msgstr "Управление изображением посетителя"
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31039 msgid "Manage all budgets"
31040 msgstr "Управление изображениями"
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31044 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31049 msgid "Manage budget plannings"
31050 msgstr "Управление предложениями"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31054 msgid "Manage budgets"
31055 msgstr "Управление предложениями"
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31059 msgid "Manage contracts"
31060 msgstr "Управление заказами"
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31064 msgid "Manage custom fields for item search."
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31069 msgid "Manage frequencies "
31070 msgstr "Управление профилями"
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31075 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31076 "administrator email, and templates."
31078 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
31079 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31083 msgid "Manage invoice files"
31084 msgstr "Управление профилями"
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31088 msgid "Manage library EDI EANs"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31093 msgid "Manage lists of patrons."
31094 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31098 msgid "Manage marc modification templates"
31099 msgstr "Управление шаблонами"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31103 msgid "Manage numbering patterns "
31104 msgstr "Схема нумерации"
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31108 msgid "Manage orders"
31109 msgstr "Управление заказами"
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31114 msgid "Manage orders & basket"
31115 msgstr "Управление заказами"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31119 msgid "Manage orders & basketgroups"
31120 msgstr "Статус повреждения: "
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31124 msgid "Manage patrons fines and fees"
31125 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31129 msgid "Manage periods"
31130 msgstr "Управление профилями"
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31135 msgid "Manage plugins"
31136 msgstr "Управление предложениями"
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31140 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31145 msgid "Manage restrictions for accounts"
31146 msgstr "Карточка посетителя"
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31151 msgid "Manage rotating collections"
31152 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31157 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31159 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31164 msgid "Manage serial subscriptions"
31165 msgstr "Подписки сериальных изданий"
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31170 msgid "Manage staged MARC records"
31171 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
31173 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31174 #. %2$s: import_batch_id
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31178 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31179 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31183 msgid "Manage staged records"
31184 msgstr "Управлять заготовленными записями"
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31189 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31195 msgid "Manage suggestions"
31196 msgstr "Управление предложениями"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31200 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31202 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31207 msgid "Manage uploaded files ("
31208 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31212 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31217 msgid "Manage vendors"
31218 msgstr "Управление заказами"
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31225 msgstr "Ведётся кем"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31229 msgid "Managed by - on"
31230 msgstr "Ведётся кем/когда"
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31236 msgid "Managed by:"
31237 msgstr "Ведётся кем:"
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31242 msgid "Managed in tab: "
31243 msgstr "Ведётся в вкладке: "
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31248 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31250 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31255 msgid "Management date from:"
31256 msgstr "Дата управления: "
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31262 msgstr "Обязательное"
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31269 msgid "Mandatory: "
31270 msgstr "Обязательность: "
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31274 msgid "Manual credit"
31275 msgstr "Кредит вручную"
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31279 msgid "Manual history:"
31280 msgstr "История вручную: "
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31284 msgid "Manual history: "
31285 msgstr "История вручную: "
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31289 msgid "Manual invoice"
31290 msgstr "Ручной счёт"
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31296 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31297 msgstr "Отображение для структуры: %s"
31299 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31302 msgid "Mappings for the %s"
31303 msgstr "Отображение для структуры: %s"
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31307 msgid "Mappings have been saved"
31308 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31317 msgid "Marc Balmer"
31318 msgstr "Марк Верон"
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31322 msgid "Marc Chantreux"
31323 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
31329 msgstr "Марк Верон"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31334 msgstr "Очистить поле"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31338 msgid "Marc field: "
31339 msgstr "Искать по полям: "
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31343 msgid "Marcel de Rooy"
31344 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
31348 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31349 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
31351 #. For the first occurrence,
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
31361 msgid "Marco Gaiarin"
31362 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
31366 msgid "Mark Gavillet"
31367 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31371 msgid "Mark Tompsett"
31372 msgstr "Обозначить увиденное"
31374 #. INPUT type=submit
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31377 msgid "Mark seen and continue >>"
31378 msgstr "Обозначить увиденное"
31380 #. INPUT type=submit
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31383 msgid "Mark seen and quit"
31384 msgstr "Обозначить увиденное"
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31388 msgid "Mark selected as: "
31389 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31393 msgid "Mark the original budget as inactive"
31394 msgstr "Сделать смету активной"
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
31398 msgid "Martin Persson"
31399 msgstr "Ручной счёт"
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31403 msgid "Martin Renvoize"
31404 msgstr "Ручной счёт"
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
31408 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31409 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
31413 msgid "Martin Stenberg"
31414 msgstr "Ручной счёт"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31418 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31420 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
31426 msgstr "контрольная копия"
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31431 msgid "Match applied"
31432 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31436 msgid "Match check "
31437 msgstr "Добавить ребёнка"
31439 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31442 msgid "Match check %s"
31443 msgstr "Добавить ребёнка"
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31447 msgid "Match check 1 | "
31448 msgstr "Добавить ребёнка"
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31452 msgid "Match details"
31453 msgstr "Подробности о корзине заказов"
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31458 msgid "Match found"
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31463 msgid "Match point "
31466 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31469 msgid "Match point %s | "
31470 msgstr "Поиск принтеров"
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31474 msgid "Match point 1 | "
31475 msgstr "Поиск принтеров"
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31479 msgid "Match points"
31480 msgstr "точечная карта"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31484 msgid "Match threshold: "
31485 msgstr "Порог соответствия: "
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31490 msgstr " с типом поиска: "
31492 #. %1$s: record_lis.match_id
31493 #. %2$s: record_lis.match_score
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31496 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31497 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31502 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31503 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31505 #. %1$s: record_lis.match_id
31506 #. %2$s: record_lis.match_score
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31509 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31510 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31515 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31516 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31520 msgid "Matching rule applied"
31521 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31525 msgid "Matching rule applied:"
31526 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31530 msgid "Matching rule code missing"
31531 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31536 msgid "Matching rule code: "
31537 msgstr "Код правила соответствия: "
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31543 msgid "Matchpoint components"
31544 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31551 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31556 msgid "Materials specified"
31557 msgstr "Указание материалов"
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31561 msgid "Materials specified:"
31562 msgstr "Указание материалов: "
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
31566 msgid "Mathieu Saby"
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
31576 msgid "Matthew Hunt"
31577 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
31581 msgid "Matthias Meusburger"
31582 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31586 msgid "Max length:"
31587 msgstr "Максимальная длина: "
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31592 msgid "Max. suspension duration (day)"
31593 msgstr "Дни до приостановления"
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31597 msgid "Maxime Beaulieu"
31598 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31602 msgid "Maxime Pelletier"
31603 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31607 msgid "Maximum Koha version"
31608 msgstr "Максимальная версия Коха"
31610 #. For the first occurrence,
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31620 msgid "Md. Aftabuddin"
31621 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31626 msgstr "Планирование"
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31635 msgid "Meenakshi. R"
31636 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
31640 msgid "Melia Meggs"
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
31647 msgstr "Посетители"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31666 msgid "Merge invoices"
31667 msgstr "Поставщик: "
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31672 msgid "Merge reference"
31673 msgstr "Новый параметр"
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31678 msgid "Merge selected"
31679 msgstr "Объединить выбранные записи"
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31683 msgid "Merge selected invoices"
31684 msgstr "Объединить выбранные записи"
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31689 msgid "Merging records"
31690 msgstr "Объединяем записи"
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31695 msgid "Merging with authority: "
31696 msgstr "Новый авторитетный источник "
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
31700 msgid "Merllisia Manueli"
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31707 msgstr "Сообщения: "
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31711 msgid "Message body:"
31712 msgstr "Тело сообщения: "
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31717 msgid "Message sent"
31718 msgstr "Сообщение выслано"
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
31722 msgid "Message subject:"
31723 msgstr "Тема сообщения: "
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
31728 msgstr "Сообщения: "
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31733 msgstr "Отсутствующее"
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
31737 msgid "Michael Hafen"
31738 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
31742 msgid "Michaes Herman"
31743 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31748 msgid "Microsecond"
31749 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
31753 msgid "Mike Hansen"
31754 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
31758 msgid "Mike Johnson"
31759 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
31763 msgid "Mike Mylonas"
31764 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31769 msgid "Millisecond"
31770 msgstr " (в секундах) "
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31780 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31781 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31785 msgid "Minimum Koha version"
31786 msgstr "Минимальная версия Коха"
31788 #. For the first occurrence,
31789 #. %1$s: minPasswordLength
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
31793 msgid "Minimum password length: %s"
31794 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
31812 msgid "Mirko Tietgen"
31813 msgstr "Обозначить увиденное"
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31822 msgstr "Отсутствующее"
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31830 msgid "Missing (damaged)"
31831 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31839 msgid "Missing (lost)"
31840 msgstr "Отсутствующее"
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31848 msgid "Missing (never received)"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31857 msgid "Missing (sold out)"
31858 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31862 msgid "Missing control field contents"
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31869 msgid "Missing issues"
31870 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31874 msgid "Missing issues:"
31875 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31877 #. %1$s: subscription.missinglist
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31880 msgid "Missing issues: %s "
31881 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31886 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31888 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31893 msgid "Missing mandatory tag: "
31894 msgstr "Обязательность: "
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31903 msgid "Mobile phone number"
31904 msgstr "Номер телефона"
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31908 msgid "Moderate patron comments"
31909 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31913 msgid "Moderate patron comments. "
31914 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31919 msgid "Moderate patron tags"
31920 msgstr "Регулирование читательских меток"
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
31925 msgid "Modification date"
31926 msgstr "Дата публикации"
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31932 msgid "Modification log"
31933 msgstr "Протокол изменений"
31935 #. %1$s: edited_source
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
31938 msgid "Modified classification source %s"
31939 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31941 #. %1$s: edited_rule
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
31944 msgid "Modified filing rule %s"
31947 #. %1$s: edited_attribute_type
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
31950 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31951 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
31953 #. %1$s: edited_matching_rule
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
31956 msgid "Modified record matching rule "%s""
31957 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
31959 #. INPUT type=button
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31968 #. %1$s: PROCESS ServerType
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
31971 msgid "Modify %s server"
31972 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31976 msgid "Modify SRU search fields mapping"
31977 msgstr "Искать по полям: "
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
31981 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31986 msgid "Modify a city"
31987 msgstr "Правим населённый пункт"
31990 #. %2$s: authtypetext
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31993 msgid "Modify authority #%s %s"
31994 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
31998 msgid "Modify budget "
31999 msgstr "Изменить смету"
32001 #. %1$s: budget_period_description
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32004 msgid "Modify budget '%s'"
32005 msgstr "Изменить смету"
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32009 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32012 #. %1$s: categorycode |html
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32015 msgid "Modify category %s"
32016 msgstr "Правка категории %s"
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32020 msgid "Modify classification source"
32021 msgstr "Изменение источника классификации"
32023 #. %1$s: contractname
32024 #. %2$s: booksellername
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32027 msgid "Modify contract %s for %s"
32028 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32032 msgid "Modify field"
32033 msgstr "Редактировать подполя"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32037 msgid "Modify filing rule"
32038 msgstr "Правим библиотеку"
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32042 msgid "Modify holds priority"
32043 msgstr "Правим населённый пункт"
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
32047 msgid "Modify item type"
32048 msgstr "Измененяем тип единицы"
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32052 msgid "Modify items in a batch"
32053 msgstr "Изменение группы экземпляров"
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32057 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32058 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32062 msgid "Modify patron attribute type"
32063 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32067 msgid "Modify patrons in batch"
32068 msgstr "Редактирование посетителей группой"
32070 #. INPUT type=button
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32073 msgid "Modify pattern"
32074 msgstr "Изменить принтер"
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32079 msgid "Modify pattern: %s"
32080 msgstr "Правка категории %s"
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32084 msgid "Modify printer"
32085 msgstr "Изменить принтер"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32089 msgid "Modify record matching rule"
32090 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32096 msgid "Modify record using the following template: "
32097 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32101 msgid "Modify selected items"
32102 msgstr "Удалить отмеченное"
32104 #. INPUT type=button
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32107 msgid "Modify selected records"
32108 msgstr "Удалить отмеченное"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32120 msgid "Module current"
32121 msgstr "Модуль современный"
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32126 msgid "Module upgrade needed"
32127 msgstr "Необходимо обновить модуль"
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32131 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32132 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32149 #. For the first occurrence,
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32157 msgstr "Понедельник"
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32163 msgstr "Понедельник"
32165 #. For the first occurrence,
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32182 msgstr "ежемесячно"
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
32191 msgid "Morag Hills"
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32202 msgid "More details"
32203 msgstr "Подробности"
32205 #. For the first occurrence,
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32210 msgstr "Ещё списки"
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32214 msgid "More options"
32215 msgstr "[Больше параметров]"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32222 msgid "Most-circulated items"
32223 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32228 msgstr "Переместить выше"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32236 msgstr "Переместить выше"
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32241 msgid "Move action down"
32242 msgstr "Резервирование не разрешено"
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32247 msgid "Move action to bottom"
32248 msgstr "Резервирование не разрешено"
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32253 msgid "Move action to top"
32254 msgstr "Резервирование не разрешено"
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32259 msgid "Move action up"
32260 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32266 msgid "Move alert down"
32267 msgstr "Резервирование не разрешено"
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32273 msgid "Move alert to bottom"
32274 msgstr "Резервирование не разрешено"
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32280 msgid "Move alert to top"
32281 msgstr "Резервирование не разрешено"
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32287 msgid "Move alert up"
32288 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
32293 msgid "Move hold down"
32294 msgstr "Резервирование не разрешено"
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
32299 msgid "Move hold to bottom"
32300 msgstr "Резервирование не разрешено"
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
32305 msgid "Move hold to top"
32306 msgstr "Резервирование не разрешено"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:732
32311 msgid "Move hold up"
32312 msgstr "Резервирование не разрешено"
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
32316 msgid "Move remaining unspent funds"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32321 msgid "Move these patrons to the trash"
32322 msgstr "Move these посетителей to the trash"
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32326 msgid "Move to next position"
32327 msgstr "Резервирование не разрешено"
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32331 msgid "Move to previous position"
32332 msgstr "Вернуться к инструментам"
32334 #. INPUT type=submit
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:473
32337 msgid "Move unreceived orders"
32338 msgstr "Нет задержанных заказов."
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
32343 msgstr "Переместить выше"
32345 #. INPUT type=button
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32349 msgid "Multi receiving"
32350 msgstr "Осталось средств"
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32354 msgid "Musical recording"
32355 msgstr "музыкальная запись"
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32364 msgid "My checkouts"
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32370 msgstr "Мая бібліятэка"
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32374 msgid "MySQL version: "
32375 msgstr "Версия MySQL: "
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32390 msgid "NOT CHECKED IN"
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32400 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32405 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32406 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32408 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
32409 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32411 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
32412 #. %1$s: heading | html
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32420 msgid "Nadia Nicolaides"
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32425 msgid "Nahuel Angelinetti"
32426 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
32462 msgstr "Наименование "
32464 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32467 msgid "Name (any): "
32468 msgstr "Любое доступное поле: "
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32474 msgid "Name of day"
32475 msgstr "Наименование: *"
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32481 msgid "Name of month"
32482 msgstr "Количество месяцев: "
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32488 msgid "Name of season"
32489 msgstr "Количество выпусков: "
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32493 msgid "Name or ISSN: "
32494 msgstr "Название или ISSN: "
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
32498 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32499 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32503 msgid "Name or cardnumber:"
32504 msgstr "Наименование или номер билета: "
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32508 msgid "Name the new definition"
32509 msgstr "Новая подписка"
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32530 msgstr "Наименование: "
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32535 msgstr "Наименование: "
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32540 msgstr "с названием: "
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:125
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32555 msgstr "с названием: "
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32559 msgid "Natalie Bennison"
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
32564 msgid "Nate Curulla"
32565 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32569 msgid "Near East University"
32570 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
32574 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32579 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32584 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32585 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32615 #. %1$s: PROCESS ServerType
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32618 msgid "New %s server"
32619 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32623 msgid "New CSV export profile"
32624 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32633 msgid "New SMS provider"
32634 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32639 msgid "New SQL report"
32640 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32644 msgid "New SRU server"
32645 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32649 msgid "New Z39.50 server"
32650 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32654 msgid "New account "
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32664 msgid "New authority "
32665 msgstr "Новый авторитетный источник "
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32669 msgid "New authority type"
32670 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32675 msgid "New authorized value for %s"
32676 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32681 msgstr "Новая корзина заказов"
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32685 msgid "New basket group"
32686 msgstr "Новая группа пакетов"
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32690 msgid "New batch patron modification"
32691 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32696 msgid "New batch patrons modification"
32697 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32702 msgid "New batch record deletion"
32703 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32708 msgid "New batch record modification"
32709 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32715 msgstr "Новая смета"
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32720 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32721 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32726 msgstr "Новый читательский билет"
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32732 msgid "New category"
32733 msgstr "Новая категория"
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32737 msgid "New child record"
32738 msgstr "Новая запись на составную часть"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32744 msgstr "Новый населённый пункт"
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32748 msgid "New classification source"
32749 msgstr "Новый источник классификации"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32753 msgid "New collection"
32756 #. %1$s: booksellername
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32759 msgid "New contract for %s"
32760 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32765 msgstr "Новая денежная единица"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32769 msgid "New currency"
32770 msgstr "Новая денежная единица"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32774 msgid "New definition"
32775 msgstr "Новое определение"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32780 msgstr "Новая статья"
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32786 msgstr "Новий экземпляр"
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32790 msgid "New field on next line"
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32796 msgstr "Новий экземпляр"
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32800 msgid "New filing rule"
32801 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32805 msgid "New framework"
32806 msgstr "Новая структура"
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32811 msgid "New frequency"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32816 msgid "New from Z39.50"
32817 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32821 msgid "New from Z39.50/SRU"
32822 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32824 #. %1$s: budget_period_description
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32827 msgid "New fund for %s"
32828 msgstr "Новые средства для "
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32833 msgstr "Новая группа"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32838 msgid "New guided report"
32839 msgstr "Новый управляемый отчёт"
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32844 msgstr "Новий экземпляр"
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32848 msgid "New item type"
32849 msgstr "Создать новый тип единицы"
32851 #. %1$s: label_batch
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32854 msgid "New label batch created: # %s "
32855 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32859 msgid "New library"
32860 msgstr "Новая библиотека"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32872 msgid "New line (\\n)"
32874 "переход на новую строку (\n"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32880 msgstr "Новый список"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32885 msgid "New macro..."
32886 msgstr "Новый посетитель "
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32891 msgstr "Новое оповещение"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32896 msgid "New numbering pattern"
32897 msgstr "Схема нумерации"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32901 msgid "New password:"
32902 msgstr "Новый пароль: "
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32906 msgid "New patron "
32907 msgstr "Новый посетитель "
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32911 msgid "New patron attribute type"
32912 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
32916 msgid "New patron list"
32917 msgstr "Новый посетитель "
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32921 msgid "New preference"
32922 msgstr "Новый параметр"
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32927 msgid "New printer"
32928 msgstr "Новый принтер"
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32932 msgid "New profile"
32933 msgstr "Новый профиль"
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32938 msgid "New purchase suggestion"
32939 msgstr "Новое предложение о приобретении"
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32945 msgstr "Новая запись"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
32949 msgid "New record "
32950 msgstr "Новая запись"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
32954 msgid "New record matching rule"
32955 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32959 msgid "New report "
32960 msgstr "Новый отчёт "
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
32964 msgid "New routing list"
32965 msgstr "Создание списка направления"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32970 msgstr "[Новый поиск]"
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
32974 msgid "New search field"
32975 msgstr "Искать по полям: "
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
32980 msgstr "Новый пакет"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32988 msgid "New subscription"
32989 msgstr "Новая подписка"
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
32995 msgstr "Новый признак"
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32999 msgid "New username:"
33000 msgstr "Новое имя пользователя: "
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
33007 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33008 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
33013 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33019 msgstr "Новый поставщик"
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33036 #. For the first occurrence,
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33056 msgid "Next >>"
33057 msgstr "Далее >>"
33059 #. INPUT type=button
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33075 msgstr "Далее >>"
33077 #. INPUT type=button name=changepage_next
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33082 msgstr "Распечатать страницу"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
33086 msgid "Next available"
33087 msgstr "Следующий из доступных"
33089 #. For the first occurrence,
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
33094 msgid "Next available %s item"
33095 msgstr "Следующий из доступных"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33099 msgid "Next issue publication date:"
33100 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
33102 #. INPUT type=button name=changepage_next
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33106 msgstr "Распечатать страницу"
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33110 msgid "Next records"
33111 msgstr "Новая запись"
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
33115 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33116 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
33120 msgid "Nick Clemens"
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
33125 msgid "Nicolas Legrand"
33126 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33130 msgid "Nicolas Morin"
33131 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33135 msgid "Nicole C. Engard"
33136 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
33140 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33141 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
33143 # нет (memberentrygen)
33144 #. For the first occurrence,
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33163 # нет (memberentrygen)
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
33169 #. For the first occurrence,
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
33175 msgstr " в подразделение «%s» "
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
33184 msgid "No (default)"
33185 msgstr "нет (по умолчанию)"
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33191 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33192 "ACQ, the items framework would be used"
33194 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
33195 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33200 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33201 "ACQ, the items framework would be used "
33203 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
33204 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
33206 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33209 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33210 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
33212 #. %1$s: errmsgloo.msg
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33215 msgid "No Item with barcode: %s"
33216 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33221 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33222 "frameworks supplied for English (en)"
33224 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
33225 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33230 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33231 "searches will go through the whole record. Continue?"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33237 msgstr "Без состояния"
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33242 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33243 "with the category TERM."
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33249 msgid "No active currency is defined"
33250 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33254 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33255 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33260 msgid "No address stored."
33261 msgstr "Не указан адрес."
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33265 msgid "No categories have been defined. "
33266 msgstr "Не определено ни одной категории. "
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33271 msgid "No city stored."
33272 msgstr "Не указан населённый пункт."
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33276 msgid "No claims notice defined. "
33278 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
33283 msgid "No columns selected!"
33284 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33288 msgid "No comments have been approved."
33289 msgstr "Нет одобренных комментариев."
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33293 msgid "No comments to moderate."
33294 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33298 msgid "No cover image available"
33299 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33303 msgid "No data available in table"
33304 msgstr "Нет данных в таблице"
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33308 msgid "No database named "
33309 msgstr "Никакой базы данных с названием "
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33313 msgid "No descriptions"
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33318 msgid "No email is configured for your user."
33319 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33324 msgid "No email stored."
33325 msgstr "Не указана электронная почта."
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33329 msgid "No entries to show"
33330 msgstr "Нет записей для отображения"
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33337 msgstr "средства: "
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33341 msgid "No fund found"
33342 msgstr "Резервирований не обнаружено."
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33346 msgid "No funds to display for this search criteria"
33347 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33352 msgstr "Новая группа"
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33356 msgid "No groups defined."
33357 msgstr " определено"
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33364 msgid "No holds allowed"
33365 msgstr "резервирование не разрешено"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33369 msgid "No holds allowed:"
33370 msgstr "Резервирования не разрешены: "
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33375 msgid "No holds found."
33376 msgstr "Резервирований не обнаружено."
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33382 msgstr "Без изображения: "
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33386 msgid "No images are currently available. "
33387 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33392 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33394 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
33397 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33400 msgid "No item found with barcode %s"
33401 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33405 msgid "No item matches this barcode"
33406 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33411 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33412 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33416 msgid "No item was selected"
33417 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33423 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33424 msgstr "Экземпляр был изъят"
33426 #. %1$s: errmsgloo.msg
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33429 msgid "No item with barcode: %s"
33430 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33435 msgstr "Нет экземпляров"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
33440 msgid "No items are available"
33441 msgstr "Нет доступных экземпляров"
33443 #. %1$s: looptable.coltitle
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33446 msgid "No items for %s"
33447 msgstr "Нет экземпляров для %s"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33453 msgid "No items found."
33454 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
33460 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33463 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33468 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33469 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33470 "should be specified."
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33477 msgstr "Без ограничений"
33479 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33482 msgid "No log found %s for "
33483 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33487 msgid "No mappings have been defined for this set"
33488 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33494 msgstr "Новая партия"
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33499 msgid "No matches found"
33500 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33504 msgid "No matching records found"
33505 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33509 msgid "No matching reports found"
33510 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33514 msgid "No missing issues found."
33515 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
33519 msgid "No more renewals possible"
33520 msgstr "Продлить больше не возможно"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33524 msgid "No more renewals possible."
33525 msgstr "Продлить больше не возможно"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33530 msgstr "Нет оповещения"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33534 msgid "No order selected"
33535 msgstr "без упорядочивания"
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33539 msgid "No orders yet"
33540 msgstr "без упорядочивания"
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33544 msgid "No outstanding charges"
33545 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33550 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33551 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
33555 msgid "No patron matched "
33556 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33560 msgid "No patron may put this book on hold."
33561 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33565 msgid "No patron records have been actually removed"
33566 msgstr "No посетитель records have been removed"
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33570 msgid "No patron records have been anonymized"
33571 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33575 msgid "No patron records have been removed"
33576 msgstr "No посетитель records have been removed"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
33580 msgid "No patron with this name, please, try another"
33581 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33585 msgid "No pending baskets"
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33590 msgid "No pending on-site checkout."
33591 msgstr "Не выдано."
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33596 msgid "No phone stored."
33597 msgstr "Не указан телефон."
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33601 msgid "No physical items for this record"
33602 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33606 msgid "No plugins installed"
33607 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33611 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33613 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
33614 "качестве инструмента"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33618 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33619 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33628 msgstr "Самые популярные заглавия"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33632 msgid "No printers defined."
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33637 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33643 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33645 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33649 msgid "No record was removed."
33650 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33654 msgid "No records have been staged."
33655 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33659 msgid "No records imported"
33660 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33665 msgid "No renewal before"
33666 msgstr "Продлить больше не возможно"
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33671 msgid "No renewal before %s"
33672 msgstr "Продлить больше не возможно"
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33676 msgid "No results for your query"
33677 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33684 msgid "No results found"
33685 msgstr "Ничего не найдено"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33689 msgid "No results found for "
33690 msgstr "Ничего не найдено"
33692 #. %1$s: result.melding
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33696 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33702 msgid "No results found."
33703 msgstr "Ничего не найдено"
33705 #. %1$s: IF ( query_desc )
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33708 msgid "No results match your search %sfor "
33709 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33713 msgid "No results match your search for "
33714 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33718 msgid "No results."
33719 msgstr "Нет результатов."
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33724 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33725 "the samples supplied for English (en)"
33727 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
33728 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33732 msgid "No saved reports match your criteria. "
33733 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33737 msgid "No system preferences matched your search for: "
33738 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
33743 msgid "No temporary directory found."
33744 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33748 msgid "No transfers to receive"
33749 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33753 msgid "No warnings."
33754 msgstr "Нет предупреждений "
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33758 msgid "No, I don't confirm"
33759 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
33786 msgid "No, do not delete"
33787 msgstr "Нет, не удалять"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33791 msgid "No, don't cancel (N)"
33792 msgstr "Нет, не удалять"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
33796 msgid "No, don't check out (N)"
33797 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33802 msgid "No, don't close (N)"
33803 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33807 msgid "No, don't delete (N)"
33808 msgstr "Нет, не удалять"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33812 msgid "No, don't renew (N)"
33813 msgstr "Нет, не удалять"
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33817 msgid "No, save as new record"
33818 msgstr "Сохранить запись"
33820 # нет (memberentrygen)
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33831 msgid "No. of items:"
33832 msgstr "Количество экземпл.: "
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33836 msgid "No. of times checked out"
33837 msgstr "Сколько раз было выдано"
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33841 msgid "No: Save as new authority"
33842 msgstr "Сохранить запись"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33846 msgid "Non-fiction"
33847 msgstr "научная литература"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33851 msgid "Non-musical recording"
33852 msgstr "немузыкальная запись"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33856 msgid "Non-public note:"
33857 msgstr "Непубличная заметка: "
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33861 msgid "Non-public notes"
33862 msgstr "Непубличная заметка: "
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
33905 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
33912 msgid "None specified "
33913 msgstr "%s %s не применяется"
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33917 msgid "Nonpublic note"
33918 msgstr "Непубличная заметка: "
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33923 msgid "Nonpublic note:"
33924 msgstr "Непубличная заметка: "
33926 #. %1$s: internalnotes
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
33929 msgid "Nonpublic note: %s"
33930 msgstr "Непубличная заметка: "
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33945 msgid "Normal text"
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
33958 msgid "Normalization rule: "
33959 msgstr "Правило соответствия записей: "
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
33963 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33964 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
33968 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33979 msgid "Not Installed %s"
33980 msgstr "Не установлено %s"
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
33984 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33985 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33989 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33991 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33997 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34000 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
34001 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
34006 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34007 msgstr "Посетитель заблокирован"
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
34011 msgid "Not allowed to delete own account"
34012 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34016 msgid "Not allowed: overdue"
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34022 msgid "Not allowed: patron restricted"
34023 msgstr "Посетитель заблокирован"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34030 msgid "Not available"
34031 msgstr "Не доступно"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34035 msgid "Not checked out since: "
34036 msgstr "Не было выдач от времени: "
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
34040 msgid "Not checked out."
34041 msgstr "Не выдано."
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34049 msgid "Not for loan"
34050 msgstr "Не для ссуды"
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
34054 msgid "Not for loan status updated. "
34055 msgstr "Не для ссуды"
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
34059 msgid "Not for loan: "
34060 msgstr "Не для ссуды"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34064 msgid "Not published"
34065 msgstr "Дата публикации"
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34070 msgid "Not renewable"
34071 msgstr "Всего подлежит платежу"
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
34083 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34085 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
34091 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34097 msgid "Note about the accompanying materials: "
34098 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34103 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34104 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34108 msgid "Note for OPAC"
34109 msgstr "Текст для электронного каталога"
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34113 msgid "Note for staff"
34114 msgstr "Не для ссуды"
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34118 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34120 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34127 msgstr "Примечание: "
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34137 msgstr "Примечание: "
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34142 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34143 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34144 "or slow your system down."
34146 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
34147 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
34148 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34152 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34158 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34164 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34170 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34171 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34172 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34173 "the bibliographic record"
34175 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
34176 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
34177 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
34178 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
34179 "библиографической записи."
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34183 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34214 #. For the first occurrence,
34215 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34219 msgid "Notes : %s "
34220 msgstr "Заметки: %s "
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34224 msgid "Notes/Comments"
34225 msgstr "Заметки/комментарии"
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34254 #. For the first occurrence,
34255 #. %1$s: reservenotes
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34260 msgstr "Заметки: %s"
34262 #. %1$s: library.branchnotes |html
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34266 msgid "Notes: %s%s "
34267 msgstr "Заметки: %s%s %s "
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34272 msgid "Nothing found."
34273 msgstr "Ничего не найдено."
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34277 msgid "Nothing found. "
34278 msgstr "Ничего не найдено."
34280 #. For the first occurrence,
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34284 msgid "Nothing is selected."
34285 msgstr "Ничего не выбрано."
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34289 msgid "Nothing to save"
34290 msgstr "Нечего сохранять"
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34297 msgstr "Оповещение"
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34303 msgstr "Оповещения"
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
34307 msgid "Notices & Slips"
34308 msgstr "Оповещения и квитанции"
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34313 msgid "Notices & slips"
34314 msgstr "Оповещения и квитанции"
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
34318 msgid "Notices and Slips"
34319 msgstr "Оповещения и квитанции"
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34323 msgid "Notification Date"
34324 msgstr "Дата публикации"
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34329 msgid "Notified by"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34339 # нет (memberentrygen)
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34345 #. For the first occurrence,
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34353 # нет (memberentrygen)
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34363 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34366 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
34367 "данными по умолчанию."
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34371 msgid "Num/Patrons"
34372 msgstr "Num/Посетители"
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34393 msgid "Number of baskets"
34394 msgstr "Количество выпусков: "
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34398 msgid "Number of checkouts"
34399 msgstr "Количество выдач "
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34404 msgid "Number of columns:"
34405 msgstr "Количество столбцов: "
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34409 msgid "Number of copies of this item to add: "
34410 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
34412 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34415 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34420 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34421 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34425 msgid "Number of issues to display to staff:"
34426 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34430 msgid "Number of issues to display to staff: "
34431 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34435 msgid "Number of issues to display to the public: "
34436 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34440 msgid "Number of issues:"
34441 msgstr "Количество выпусков: "
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34445 msgid "Number of items added"
34446 msgstr "Количество добавленных единиц"
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34450 msgid "Number of items deleted"
34451 msgstr "Количество удаленных единиц"
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34455 msgid "Number of items displayed"
34456 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34460 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34461 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34465 msgid "Number of items replaced"
34466 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34470 msgid "Number of months:"
34471 msgstr "Количество месяцев: "
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34475 msgid "Number of months: "
34476 msgstr "Количество месяцев: "
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34480 msgid "Number of num:"
34481 msgstr "Количество номеров "
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34485 msgid "Number of pages"
34486 msgstr "Количество выпусков: "
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34491 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34492 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34496 msgid "Number of records added"
34497 msgstr "Количество добавленных записей"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34501 msgid "Number of records changed back"
34502 msgstr "Число записей, измененных назад"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34506 msgid "Number of records deleted"
34507 msgstr "Количество удаленных записей"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34512 msgid "Number of records ignored"
34513 msgstr "Количество проигнорированных записей"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34517 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34518 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34522 msgid "Number of records updated"
34523 msgstr "Количество обновленных записей"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34527 msgid "Number of renewals"
34528 msgstr "Количество продлений"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34533 msgid "Number of rows:"
34534 msgstr "Количество строчек: "
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34538 msgid "Number of students:"
34539 msgstr "Количество выпусков: "
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34543 msgid "Number of weeks:"
34544 msgstr "Количество недель: "
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34548 msgid "Number of weeks: "
34549 msgstr "Количество недель: "
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34553 msgid "Number pattern:"
34554 msgstr "Схема нумерации: "
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34559 msgstr "Пронумеровано"
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34563 msgid "Numbering calculation"
34564 msgstr "Вычисление нумерации"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34568 msgid "Numbering formula"
34569 msgstr "Формула нумерации: "
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34575 msgid "Numbering formula:"
34576 msgstr "Формула нумерации: "
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34580 msgid "Numbering pattern"
34581 msgstr "Схема нумерации"
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34585 msgid "Numbering pattern:"
34586 msgstr "Схема нумерации: "
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34591 msgid "Numbering patterns"
34592 msgstr "Схема нумерации"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34596 msgid "Nuño López Ansótegui"
34597 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34601 msgid "OAI set mappings"
34602 msgstr "Добавляем отображение"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34607 msgstr "Добавляем отображение"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34614 msgid "OAI sets configuration"
34615 msgstr "Настройка наборов OAI"
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34619 msgid "OAI xslt stylesheet"
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34629 msgid "OD/Checkouts"
34630 msgstr "Просрочки/Выдачи"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34638 #. INPUT type=submit name=submit
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:477
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34699 msgstr "Электронный каталог"
34701 #. For the first occurrence,
34702 #. %1$s: lang_lis.language
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
34715 msgid "OPAC - %s %s"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34720 msgid "OPAC Info: "
34721 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34725 msgid "OPAC and Koha news"
34726 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34730 msgid "OPAC info: "
34731 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34737 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34742 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34747 msgstr "Вид в ЕК: "
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34751 msgid "OPAC/Staff login"
34752 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34756 msgid "OPACBaseURL"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34762 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34765 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
34766 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
34768 #. INPUT type=button
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34787 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34788 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34793 msgid "OS version ('uname -a'): "
34794 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34808 msgid "Oblique title: "
34809 msgstr "По заглавию "
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34816 #. For the first occurrence,
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34824 #. For the first occurrence,
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34835 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34836 "transactions, but patron and item information will not be available."
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34845 msgid "Offline circulation"
34846 msgstr "Автономный оборот"
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34850 msgid "Offline circulation file upload"
34851 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34877 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
34878 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
34883 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
34888 msgid "Olivier Crouzet"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
34893 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
34898 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34900 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:434
34906 msgstr "Владелец: "
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34912 msgstr "Владелец: "
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34917 msgstr "Зарезервировано"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34921 msgid "On hold for"
34922 msgstr "Зарезервировано"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
34927 msgid "On shelf holds allowed"
34928 msgstr "резервирование не разрешено"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34933 msgstr "По заглавию "
34935 #. For the first occurrence,
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
34940 msgid "On-site checkout"
34941 msgstr "Не выдано."
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
34945 msgid "On-site checkouts"
34946 msgstr "Выдач всего"
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
34950 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34956 msgstr "Владелец: "
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34960 msgid "One borrowernumber per line."
34961 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34965 msgid "One number per line."
34966 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34970 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34975 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34981 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34982 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
34986 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34987 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34991 msgid "Online Public Access Catalog"
34992 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34996 msgid "Online help"
34997 msgstr "Интерактивная справка"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
35001 msgid "Online resources:"
35002 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35006 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35007 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35016 msgid "Only KPZ file format is supported."
35017 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35021 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35022 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
35026 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35027 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35031 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35032 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35041 msgid "Only items currently available:"
35042 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
35046 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35047 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35051 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35053 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
35054 "на резервирование."
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
35059 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35060 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35071 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
35079 msgid "Open Document Spreadsheet"
35080 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35085 msgid "Open fresh record"
35086 msgstr "Ищем поставщика"
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35095 msgid "Open in new window"
35096 msgstr "Открыть в новом окне"
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35101 msgstr "Открыто, когда: "
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35110 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
35115 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35126 msgstr "Новая категория"
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35130 msgid "Optional module missing"
35131 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35144 msgid "Or enter a list of record numbers"
35145 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35149 msgid "Or list barcodes one by one"
35150 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35154 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35155 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35159 msgid "Or scan items one by one"
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35165 msgid "Or use a patron list"
35166 msgstr "Сдублировать запись"
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
35196 msgid "Order cost search"
35197 msgstr "Поиск по заказам"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35202 msgstr "Дата заказа"
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35207 msgid "Order date:"
35208 msgstr "Дата заказа: "
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35213 msgid "Order from external source"
35214 msgstr "Заказ с внешнего источника"
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
35220 msgstr "Осуществление заказов"
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35224 msgid "Order line (parent)"
35225 msgstr "Упорядочить по: "
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
35229 msgid "Order line :"
35230 msgstr "Упорядочить по: "
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
35234 msgid "Order line search"
35235 msgstr "Поиск по заказам"
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35239 msgid "Order line:"
35240 msgstr "Упорядочить по: "
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35244 msgid "Order number"
35245 msgstr "Номер читательского билета"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35249 msgid "Order status: "
35250 msgstr "Дата заказа: "
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35255 msgid "Order this one"
35256 msgstr "Заказать эту"
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35261 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35262 msgstr "Нет доступных экземпляров"
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35279 msgid "Ordered amount"
35280 msgstr "Дата заказа"
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35284 msgid "Ordered amount:"
35285 msgstr "Дата заказа"
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35290 msgid "Ordering information"
35291 msgstr "Информация для заказа"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
35295 msgid "Ordernumber"
35296 msgstr "Номер читательского билета"
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35307 msgid "Orders are standing:"
35308 msgstr "%s Электронная почта: "
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35314 msgid "Orders by fund"
35315 msgstr ": штрих-код не найден"
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35319 msgid "Orders enabled: "
35320 msgstr "%s Электронная почта: "
35322 #. %1$s: booksellerfromname
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35325 msgid "Orders for %s"
35326 msgstr "Заказы от: "
35328 #. %1$s: current_budget_name
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35
35331 msgid "Orders for fund '%s'"
35332 msgstr "Заказы от: "
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35336 msgid "Orders from: "
35337 msgstr "Заказы от: "
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35342 msgid "Orders search"
35343 msgstr "Поиск по заказам"
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35347 msgid "Orders with uncertain prices"
35348 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35352 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35353 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
35358 msgid "Organization"
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
35363 msgid "Organization #:"
35364 msgstr "Коллектив №: "
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35369 msgid "Organization email: "
35370 msgstr "Электронная почта коллектива: "
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
35374 msgid "Organization name: "
35375 msgstr "Название коллектива: "
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35380 msgid "Organization phone: "
35381 msgstr "Телефон организации: "
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35385 msgid "Organize by: "
35386 msgstr "Укладывать по: "
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
35396 msgid "Original order line"
35397 msgstr "Осуществление заказов"
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35407 msgid "Other action"
35408 msgstr "Другое действие"
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35412 msgid "Other course reserves"
35413 msgstr "другие оркестры"
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35418 msgstr "Другие данные"
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35422 msgid "Other holdings"
35423 msgstr "Другие опции: "
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35427 msgid "Other holdings:"
35428 msgstr "Другие опции: "
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35433 msgstr "%s Другое имя: "
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
35437 msgid "Other names"
35438 msgstr "%s Другое имя: "
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35442 msgid "Other options (choose one)"
35443 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
35448 msgid "Other phone"
35449 msgstr "%s Другое имя: "
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35456 msgid "Other phone: "
35457 msgstr "%s Другое имя: "
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:121
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:201
35482 msgid "Output format"
35483 msgstr "Формат вывода "
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
35487 msgid "Output format "
35488 msgstr "Формат вывода "
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35492 msgid "Output format:"
35493 msgstr "Формат вывода: "
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35497 msgid "Output to a file named: "
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
35508 msgid "Outstanding"
35511 #. %1$s: IF ( fines )
35512 #. %2$s: fines | $Price
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35516 msgid "Outstanding fees & charges %s of %s %s "
35517 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35522 msgstr "Прострочка"
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35527 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35528 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35532 msgid "Overdue notice required: "
35533 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35538 msgid "Overdue notice/status triggers"
35539 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35543 msgid "Overdue report"
35544 msgstr "Отчёт о просрочке"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35549 msgid "Overdue status"
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35560 msgid "Overdues with fines"
35561 msgstr "Просрочки с штрафами "
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
35565 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35572 msgid "Override and renew"
35573 msgstr "Обход блокировки продлений"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35577 msgid "Override blocked renewals"
35578 msgstr "Обход блокировки продлений"
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35583 msgid "Override limit and renew"
35584 msgstr "Обход блокировки продлений"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35588 msgid "Override renewal limit:"
35589 msgstr "Обход блокировки продлений"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
35593 msgid "Override restriction temporarily"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35598 msgid "Overwrite the existing one with this"
35599 msgstr "этим заменить существующий"
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35603 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35604 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35618 msgstr "Владелец: "
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35642 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35643 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
35647 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35648 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35652 msgid "Pablo Bianchi"
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35657 msgid "Packaging manager:"
35660 #. For the first occurrence,
35661 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35662 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35666 msgid "Page %s %s "
35667 msgstr "Ожидание%s"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35672 msgid "Page height:"
35673 msgstr "Высота страницы: "
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35677 msgid "Page side: "
35678 msgstr "Ширина cтраницы: "
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35683 msgid "Page width:"
35684 msgstr "Ширина cтраницы: "
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35688 msgid "Paid for (unused)"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35694 msgstr "Оплачено? "
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35699 msgstr "Версия Perl: "
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35707 msgstr "Версия Perl: "
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35712 msgid "Partially received"
35713 msgstr "Получение сериального издания"
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35717 msgid "Pasi Kallinen"
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35729 msgid "Password Updated"
35730 msgstr "Пароль обновлен"
35732 #. For the first occurrence,
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35736 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35741 msgid "Password is too short"
35742 msgstr "Пароль слишком краткий"
35744 #. %1$s: minPasswordLength
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35747 msgid "Password must be at least %s characters long."
35748 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35765 #. For the first occurrence,
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
35770 msgid "Passwords do not match"
35771 msgstr "Пароли не совпадают"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35775 msgid "Passwords do not match."
35776 msgstr "Пароли не совпадают."
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35780 msgid "Passwords will be displayed as text"
35781 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35785 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35787 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35792 msgid "Patent document"
35793 msgstr "патентный документ"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35811 msgstr "Посетитель"
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
35816 msgstr "Посетитель №: "
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
35820 msgid "Patron account flags"
35821 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35825 msgid "Patron activity"
35826 msgstr "Активность посетителя"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35831 msgid "Patron attribute type code: "
35832 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35839 msgid "Patron attribute types"
35840 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35845 msgid "Patron attributes"
35846 msgstr "Атрибуты посетителя"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35850 msgid "Patron attributes: "
35851 msgstr "Атрибуты посетителя"
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35862 msgid "Patron card creator"
35863 msgstr "Создатель билетов посетителей"
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35872 msgid "Patron categories"
35873 msgstr "Категории посетителей"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35885 msgid "Patron category"
35886 msgstr "Категория посетителя"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35890 msgid "Patron category:"
35891 msgstr "Категория посетителя: "
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35897 msgid "Patron category: "
35898 msgstr "Категория посетителя: "
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35902 msgid "Patron details"
35903 msgstr "Сведения о публикации"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35907 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35908 msgstr "подробность подписки"
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35913 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35914 msgstr "Посетитель заблокирован"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35918 msgid "Patron flags:"
35919 msgstr "Отметки посетителей: "
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
35923 msgid "Patron has "
35924 msgstr "у посетителя есть "
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35929 msgid "Patron has %s in fines."
35930 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35932 #. %1$s: ItemsOnIssues
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35935 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35936 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
35938 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
35941 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35942 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35944 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35945 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
35949 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35950 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35952 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35953 #. %2$s: creditsamount
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
35957 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35958 msgstr "Посетитель has a credit"
35960 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
35963 msgid "Patron has a restriction until %s."
35964 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35966 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
35971 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35973 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
35978 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35979 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35981 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
35984 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35985 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35990 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35991 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35995 msgid "Patron has nothing checked out."
35996 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
36001 msgid "Patron has nothing on hold."
36002 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
36007 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36008 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36013 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36014 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
36016 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36019 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36020 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36025 msgid "Patron holds"
36026 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36030 msgid "Patron image failed to upload"
36031 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36035 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36036 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36040 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36041 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
36043 #. For the first occurrence,
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36050 msgid "Patron is RESTRICTED"
36051 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
36056 msgid "Patron is an adult"
36057 msgstr "Список маршрутизации"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
36062 msgid "Patron is currently unrestricted."
36063 msgstr "Посетитель заблокирован"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36068 msgid "Patron is restricted"
36069 msgstr "Посетитель заблокирован"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36073 msgid "Patron is restricted."
36074 msgstr "Посетитель заблокирован"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36079 msgid "Patron list: "
36080 msgstr "Отметки посетителей: "
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36088 msgid "Patron lists"
36089 msgstr "Состояние посетителя"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36094 msgid "Patron lists:"
36095 msgstr "Отметки посетителей: "
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:944
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36100 msgid "Patron messaging preferences"
36101 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36105 msgid "Patron name"
36106 msgstr "посетителя name"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
36110 msgid "Patron not found"
36111 msgstr "Посетитель не найден: "
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36116 msgid "Patron not found."
36117 msgstr "Посетитель не найден: "
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
36121 msgid "Patron not found:"
36122 msgstr "Посетитель не найден: "
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36126 msgid "Patron notification:"
36127 msgstr "Оповещение посетителя: "
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36132 msgid "Patron notification: "
36133 msgstr "Оповещение посетителя: "
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36137 msgid "Patron records were last synced on: "
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
36142 msgid "Patron restrictions"
36143 msgstr "Посетитель заблокирован"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36147 msgid "Patron search: "
36148 msgstr "посетитель Search:"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
36152 msgid "Patron selection"
36153 msgstr "Выбор посетителя"
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36158 msgid "Patron sort 1"
36159 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36164 msgid "Patron sort 2"
36165 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36169 msgid "Patron status"
36170 msgstr "Состояние посетителя"
36172 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36175 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36176 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36181 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36182 "the local record was kept."
36185 #. For the first occurrence,
36186 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36190 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36191 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
36193 #. For the first occurrence,
36194 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36195 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36197 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36201 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36202 msgstr "Посетитель заблокирован "
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
36206 msgid "Patron's address in doubt"
36207 msgstr "посетитель's address in doubt"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36214 msgid "Patron's address is in doubt"
36215 msgstr "посетитель's address is in doubt"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36220 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36221 msgstr "посетитель's address is in doubt"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36226 msgid "Patron's address is in doubt."
36227 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36233 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36235 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36240 msgid "Patron's card has been reported lost."
36241 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
36243 #. %1$s: IF ( expiry )
36244 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36248 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36250 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
36255 msgid "Patron's card is expired"
36256 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36261 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36262 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36266 msgid "Patron's card is expired."
36267 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36273 msgid "Patron's card is lost"
36274 msgstr "посетитель's card is lost"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36278 msgid "Patron's card is lost."
36279 msgstr "посетитель's card is lost"
36281 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
36284 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36286 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
36287 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
36288 "<a2>Изменить подробности</a>"
36290 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36293 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36296 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36297 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
36300 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36305 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36307 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
36313 msgstr "Посетитель: "
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
36318 msgstr "Посетитель: "
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36351 msgstr "Наведвальнікі"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36358 msgid "Patrons and circulation"
36359 msgstr "Посетители и оборот"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36363 msgid "Patrons found for: "
36364 msgstr "Посетитель не найден: "
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36368 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36370 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
36376 msgid "Patrons in batch number %s"
36377 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36381 msgid "Patrons in list"
36382 msgstr "Список маршрутизации"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36387 msgid "Patrons requesting modifications"
36388 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36394 msgid "Patrons statistics"
36395 msgstr "Статистика по посетителям"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36399 msgid "Patrons tables"
36400 msgstr "Данные посетителя"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36404 msgid "Patrons to be added"
36405 msgstr "Принтер добавлен"
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36410 msgid "Patrons using this provider"
36411 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36416 msgid "Patrons who haven't checked out"
36417 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36421 msgid "Patrons with holds"
36422 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36427 msgid "Patrons with no checkouts"
36428 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36436 msgid "Patrons with the most checkouts"
36437 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36441 msgid "Pattern name:"
36442 msgstr "посетителя name"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36446 msgid "Paul Poulain"
36447 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
36452 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36453 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36455 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
36456 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
36461 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36462 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
36464 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36472 msgid "Pay all fines"
36473 msgstr "Оплатить штрафы"
36475 #. INPUT type=submit name=paycollect
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
36479 msgstr "Объём расхода: "
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36483 msgid "Pay an amount toward all fines"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36488 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36489 msgstr "Выбор оповещения: "
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36493 msgid "Pay an individual fine"
36494 msgstr "b — биография одного лица"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36499 msgstr "Оплатить штрафы"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36509 msgstr "Оплатить штрафы"
36511 #. %1$s: borrower.firstname
36512 #. %2$s: borrower.surname
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36515 msgid "Pay fines for %s %s"
36516 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
36518 #. INPUT type=submit name=payselected
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
36521 msgid "Pay selected"
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36526 msgid "Payment amount"
36527 msgstr "Объём расхода: "
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36531 msgid "Payment note"
36532 msgstr "Тип документа"
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36536 msgid "Payment type"
36537 msgstr "Тип документа"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
36546 msgid "Peggy Thrasher"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:298
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36564 msgid "Pending discharge requests"
36565 msgstr "Ожидающие предложения"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:73
36569 msgid "Pending holds"
36570 msgstr "Получение заказов"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36574 msgid "Pending modifications:"
36575 msgstr "Оповещение посетителя: "
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36580 msgid "Pending offline circulation actions"
36581 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36586 msgid "Pending on-site checkouts"
36587 msgstr "Выдач всего"
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36591 msgid "Pending order"
36592 msgstr "Получение заказов"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
36596 msgid "Pending orders"
36597 msgstr "Получение заказов"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36601 msgid "Pending suggestions"
36602 msgstr "Ожидающие предложения"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36606 msgid "Pending tags"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36611 msgid "Perform a new search"
36612 msgstr "Выполнить новый поиск"
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36616 msgid "Perform batch deletion of items"
36617 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36621 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36626 msgid "Perform batch modification of items"
36627 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36631 msgid "Perform batch modification of patrons"
36632 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36636 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36642 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
36643 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36648 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36649 "the AutoSelfCheckID"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36657 #. %1$s: IF budget_period_total
36658 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36662 msgid "Period allocated %s%s%s "
36663 msgstr "Периодичность выхода печатью"
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36667 msgid "Periodicity"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36672 msgid "Perl @INC: "
36673 msgstr "Папки Perl @INC: "
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36677 msgid "Perl interpreter: "
36678 msgstr "Интерпретатор Perl: "
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36683 msgid "Perl modules"
36684 msgstr "Модули Perl"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36688 msgid "Perl version: "
36689 msgstr "Версия Perl: "
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36693 msgid "Permanent library"
36694 msgstr "Текущая бібліотека"
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36698 msgid "Permanent shelving location"
36699 msgstr "Общее расположение полки"
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36703 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36704 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36708 msgid "Permanently delete these patrons"
36709 msgstr "Permanently delete these посетителей"
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36713 msgid "Permissions: "
36714 msgstr "Привилегии: "
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
36718 msgid "Peter Crellan Kelly"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36723 msgid "Peter Lorimer"
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36728 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36731 #. %1$s: library.branchphone |html
36733 #. %3$s: IF library.branchfax
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36736 msgid "Ph: %s%s %s "
36737 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36741 msgid "Philippe Jaillon"
36742 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36752 msgid "Phone - home:"
36753 msgstr "Номер телефона"
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36757 msgid "Phone - mobile:"
36758 msgstr "Номер телефона"
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36762 msgid "Phone - work:"
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36770 msgid "Phone number"
36771 msgstr "Номер телефона"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36793 msgid "Physical address: "
36794 msgstr "Физический адрес: "
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36798 msgid "Physical details:"
36799 msgstr "Физ. характеристика: "
36801 #. INPUT type=submit name=pick
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
36808 msgid "Pick up location"
36809 msgstr "Место получения: "
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36815 msgstr "Место получения: "
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
36820 msgstr "Место получения: "
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36825 msgid "Pickup library"
36826 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
36830 msgid "Pickup library is different"
36831 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
36835 msgid "Pierrick Le Gall"
36836 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36840 msgid "Piotr Kowalski"
36841 msgstr "Пётр Ковальски"
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
36845 msgid "Piotr Wejman"
36846 msgstr "Пётр Вейман"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36859 msgstr "вертикальная черта (|)"
36861 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36862 #. %2$s: title |html
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36865 msgid "Place a hold on %s%s"
36866 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
36870 msgid "Place a hold on a specific item"
36871 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36875 msgid "Place a hold on the next available item "
36876 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36880 msgid "Place and modify holds for patrons"
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
36901 msgstr "Установить резервирование"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36905 msgid "Place hold "
36906 msgstr "Установить резервирование "
36908 #. For the first occurrence,
36909 #. %1$s: holdfor_firstname
36910 #. %2$s: holdfor_surname
36911 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36917 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36918 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36923 msgid "Place hold on this item?"
36924 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36929 msgid "Place hold?"
36930 msgstr "Установить резервирование"
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36934 msgid "Place holds for patrons"
36935 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
36937 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36940 msgid "Place of publication"
36941 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36953 msgstr "Установить резервирование"
36955 #. %1$s: auth_cats_loo
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36959 msgstr "Распланировать по месяцам"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36963 msgid "Plan by item types"
36964 msgstr "Распланировать по типам единиц"
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36968 msgid "Plan by libraries"
36969 msgstr "Распланировать по библиотекам"
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36973 msgid "Plan by months"
36974 msgstr "Распланировать по месяцам"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36978 msgid "Planned date"
36979 msgstr "Планируемая дата"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36985 msgstr "Планирование"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36990 msgstr "Планирование"
36992 #. %1$s: budget_period_description
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36996 msgid "Planning for %s by %s"
36997 msgstr "История чтения - %s %s"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
37002 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37007 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
37011 msgid "Please add a library."
37012 msgstr " добавьте библиотеку"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
37016 msgid "Please add a patron category."
37017 msgstr " добавьте категорию посетителей"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37022 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
37028 msgid "Please cancel the previous hold first"
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37034 msgid "Please check at least one action"
37035 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37039 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37042 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
37048 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37049 "less than 30 days. %s %s "
37051 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37056 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37057 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37061 msgid "Please choose a file to upload"
37062 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37066 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37067 msgstr "Выберите файл для импорта: "
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37071 msgid "Please choose a vendor."
37072 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
37076 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
37077 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
37082 msgid "Please choose at least one external target"
37083 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
37087 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37088 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37093 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37094 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37098 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37099 msgstr "Выберите файл для импорта: "
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
37105 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37106 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37111 msgid "Please click 'Next' to continue "
37112 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37116 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37118 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37123 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37128 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:281
37134 msgid "Please confirm checkout"
37135 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37139 msgid "Please confirm subscription deletion"
37140 msgstr "подробность подписки"
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37144 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37145 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37149 msgid "Please contact your system administrator"
37150 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37154 msgid "Please correct these errors and "
37155 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37159 msgid "Please create the database before continuing."
37160 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37164 msgid "Please define one"
37165 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37169 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37171 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37175 msgid "Please enable Javascript:"
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37180 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37182 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37187 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37189 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
37190 "JPEG, PNG или XPM."
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37195 msgid "Please enter a name for this pattern"
37196 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37200 msgid "Please enter a number of items to create."
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
37206 msgid "Please enter a search term."
37207 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37211 msgid "Please enter a valid URL."
37212 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37216 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37217 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37221 msgid "Please enter a valid date."
37222 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37226 msgid "Please enter a valid email address."
37227 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37231 msgid "Please enter a valid number."
37232 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37236 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37237 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37241 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37242 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37246 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37247 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37251 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37252 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37256 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37257 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37261 msgid "Please enter at least {0} characters."
37262 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37266 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37267 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37271 msgid "Please enter only digits."
37272 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37277 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37278 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37282 msgid "Please enter the same value again."
37283 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37287 msgid "Please enter your username and password:"
37288 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37293 msgid "Please fill at least one template."
37294 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37298 msgid "Please fix this field."
37299 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37303 msgid "Please log in again"
37304 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37310 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37311 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37312 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37317 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37324 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37325 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37326 "Reference Manager or ProCite."
37328 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
37329 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
37330 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
37332 #. For the first occurrence,
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37336 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37339 #. For the first occurrence,
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37343 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37349 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37350 "listed, please inform your systems administrator."
37352 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
37353 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37358 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37359 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37360 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37361 "enabled on the staff client) "
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37367 msgid "Please refresh the page and try again."
37368 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
37370 #. %1$s: errmsgloo.msg
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37373 msgid "Please return item to home library: %s"
37374 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
37376 #. For the first occurrence,
37377 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37382 msgid "Please return item to: %s"
37383 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
37385 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
37389 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37390 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37397 msgid "Please review the error log for more details."
37399 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37405 msgid "Please select ..."
37406 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37408 #. For the first occurrence,
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37413 msgid "Please select a %s."
37414 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37419 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37420 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37425 msgid "Please select a modification template."
37426 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37431 msgid "Please select a patron list."
37432 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37434 #. For the first occurrence,
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37440 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37441 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37446 msgid "Please select at least one %s to %s."
37447 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37449 #. For the first occurrence,
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37453 msgid "Please select at least one batch to export."
37454 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
37456 #. For the first occurrence,
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37459 msgid "Please select at least one card to export."
37460 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37465 msgid "Please select at least one issue."
37466 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37468 #. For the first occurrence,
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37472 msgid "Please select at least one item to export."
37473 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
37475 #. For the first occurrence,
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37479 msgid "Please select at least one item."
37480 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37485 msgid "Please select at least one label to delete."
37486 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
37488 #. For the first occurrence,
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37491 msgid "Please select at least one label to export."
37492 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37497 msgid "Please select at least one patron to delete."
37498 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37503 msgid "Please select at least one record to process"
37504 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37509 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37510 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37515 msgid "Please select image(s) to %s."
37516 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37521 msgid "Please select one %s to %s."
37522 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37524 #. For the first occurrence,
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37529 msgid "Please select only one %s to %s."
37530 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37535 msgid "Please select or enter a sound."
37536 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37541 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37542 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37546 msgid "Please specify an active currency."
37547 msgstr " укажите активную денежную единицу"
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37552 msgid "Please specify title and content for %s"
37553 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37557 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37560 #. %1$s: collectionBranchName
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37563 msgid "Please transfer item to: %s"
37564 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
37566 #. For the first occurrence,
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37570 msgid "Please upload a file first."
37571 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37577 msgid "Please verify that it exists."
37578 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37582 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37583 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37588 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37590 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37595 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37596 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37600 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37601 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37605 msgid "Plugin version"
37606 msgstr "Версия плагина"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37631 msgid "Plugins disabled!"
37632 msgstr "Плагины отключены!"
37634 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37635 #. %2$s: codes_loo.code
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37638 msgid "Policy for %s: %s"
37639 msgstr "Правило для %s — «%s»"
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
37643 msgid "Polski (Polish)"
37644 msgstr "Polski (польський язык)"
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37648 msgid "Polytechnic University"
37649 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37654 msgstr "Полярность"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37659 msgid "Popularity (least to most)"
37660 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37665 msgid "Popularity (most to least)"
37666 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37670 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37675 msgid "Population registry date check:"
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
37685 msgid "Português (Portuguese)"
37686 msgstr "Português (португальський язык)"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37692 msgstr "Должность: "
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37696 msgid "Possible record corruption"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37702 msgid "Postal address: "
37703 msgstr "Почтовый адрес: "
37705 #. %1$s: koha_new.newdate
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37708 msgid "Posted on %s "
37709 msgstr "Паведамлена %s "
37711 #. %1$s: koha_new.newdate
37712 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37715 msgid "Posted on %s%s by "
37716 msgstr "Паведамлена %s %s "
37718 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37721 msgid "Pre-adolescent"
37722 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
37731 msgid "Predefined notes: "
37732 msgstr "Примечание о контакте: "
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37736 msgid "Prediction pattern"
37737 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37748 msgid "Preferences and parameters"
37749 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
37751 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37755 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37759 msgid "Preselected"
37760 msgstr "Объединить выбранные записи"
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37764 msgid "Preselected (searched by default): "
37765 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37770 msgstr "Предыдущее"
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37788 msgid "Preview MARC"
37789 msgstr "Просмотр МАРК"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37794 msgid "Preview card"
37795 msgstr "Просмотр карточки"
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37799 msgid "Preview routing list for "
37800 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
37802 #. For the first occurrence,
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37808 msgstr "Предыдущее"
37810 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37814 msgid "Previous Page"
37815 msgstr "Предыдущее"
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37820 msgid "Previous alerts"
37821 msgstr "Предыдущее"
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37826 msgid "Previous borrower:"
37827 msgstr "Предыд. заемщик:"
37829 #. For the first occurrence,
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37834 msgid "Previous checkouts"
37835 msgstr "Предыдущие выдачи"
37837 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37839 msgid "Previous page"
37840 msgstr "Папярэдняя старонка"
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37844 msgid "Previous records"
37845 msgstr "История чтения"
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37850 msgid "Previous sessions"
37851 msgstr "Предыдущие сеансы"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37867 msgid "Price effective from"
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37872 msgid "Price exc. taxes"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37877 msgid "Price inc. taxes"
37878 msgstr "Обработать изображения"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37891 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37895 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37899 msgid "Primary acquisitions contact"
37900 msgstr "Претензия о поступлении"
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37904 msgid "Primary acquisitions contact:"
37905 msgstr "Претензия о поступлении"
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37909 msgid "Primary contact:"
37910 msgstr "Электронная почта (основная): "
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37914 msgid "Primary email"
37915 msgstr "Электронная почта (основная): "
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
37920 msgid "Primary email:"
37921 msgstr "Электронная почта (основная): "
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37926 msgid "Primary phone"
37927 msgstr "Основной телефон: "
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
37934 msgid "Primary phone: "
37935 msgstr "Основной телефон: "
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37939 msgid "Primary serials contact"
37940 msgstr "Электронная почта (основная): "
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37944 msgid "Primary serials contact:"
37945 msgstr "Электронная почта (основная): "
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37964 msgid "Print Notices for %s"
37965 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37967 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
37968 #. For the first occurrence,
37969 #. %1$s: cardnumber
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37974 msgid "Print Receipt for %s"
37976 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
37980 msgid "Print and confirm"
37981 msgstr "Распечатать карточку и"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37985 msgid "Print card number as barcode: "
37986 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37990 msgid "Print card number as text under barcode: "
37991 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
37995 msgid "Print label"
37996 msgstr "Распечатать наклейку"
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
38002 msgstr "Распечатать список"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38006 msgid "Print overdues"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
38011 msgid "Print patron cards"
38012 msgstr "Импорт посетителей"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38016 msgid "Print quick slip"
38017 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
38024 msgstr "Распечатать квитанцию"
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
38029 msgid "Print slip and confirm"
38030 msgstr "Распечатать карточку и"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
38034 msgid "Print slip and continue"
38035 msgstr "Распечатать карточку и"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
38039 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38040 msgstr "Распечатать карточку и"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38044 msgid "Print summary"
38045 msgstr "Распечатать сведения"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38049 msgid "Print this basket group in PDF"
38050 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38054 msgid "Print this label"
38055 msgstr "Распечатать страницу"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
38059 msgid "Print transfer slip"
38060 msgstr "Распечатать квитанцию"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38069 msgid "Printer added"
38070 msgstr "Принтер добавлен"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38074 msgid "Printer deleted"
38075 msgstr "Принтер удален"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
38079 msgid "Printer name"
38080 msgstr "Name принтера: "
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38087 msgid "Printer name:"
38088 msgstr "Name принтера: "
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38093 msgid "Printer name: "
38094 msgstr "Name принтера: "
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38099 msgid "Printer profile"
38100 msgstr "Новый профиль принтера"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38105 msgid "Printer profiles"
38106 msgstr "Новый профиль принтера"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38110 msgid "Printer search:"
38111 msgstr "Искать принтер: "
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38137 msgid "Privacy Pref:"
38138 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38142 msgid "Privacy settings"
38143 msgstr "Сохранить установление"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38154 msgid "Private list:"
38155 msgstr "Личные списки"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38159 msgid "Private lists"
38160 msgstr "Личные списки"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38165 msgid "Private lists shared with me"
38166 msgstr "Личные списки"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38170 msgid "Problem sending the cart..."
38171 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38175 msgid "Problem sending the list..."
38176 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38183 #. INPUT type=button
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
38187 msgstr "Член коллектива"
38189 #. INPUT type=submit
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38191 msgid "Process images"
38192 msgstr "Обработать изображения"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38196 msgid "Processing "
38197 msgstr "Член коллектива"
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38201 msgid "Processing authority records"
38202 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38206 msgid "Processing bibliographic records"
38207 msgstr "Правка библиографической записи"
38209 #. For the first occurrence,
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38214 msgid "Processing..."
38215 msgstr "Обработка продолжается…"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
38220 msgid "Professional"
38221 msgstr "Посетитель член коллектива"
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38231 msgid "Profile MARC fields: "
38232 msgstr "МАРК-поля профиля: "
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38237 msgid "Profile SQL fields: "
38238 msgstr "МАРК-поля профиля: "
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38243 msgid "Profile description: "
38244 msgstr "Описание профиля: "
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38249 msgid "Profile name: "
38250 msgstr "Название профиля: "
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38255 msgid "Profile settings"
38256 msgstr "Сохранить установление"
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38261 msgid "Profile type: "
38262 msgstr "Название профиля: "
38264 #. For the first occurrence,
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38269 msgid "Profile unassigned %s "
38270 msgstr "Название профиля: "
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38286 msgid "Programmed texts"
38287 msgstr "программированные тексты"
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
38298 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38312 msgid "Public list:"
38313 msgstr "Общие списки: "
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38320 msgid "Public lists"
38321 msgstr "Общие списки"
38323 #. For the first occurrence,
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38327 msgid "Public lists:"
38328 msgstr "Общие списки: "
38330 # Общедоступная заметка:
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38337 msgid "Public note"
38338 msgstr "Общедоступн. заметка:"
38340 # Общедоступная заметка:
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38348 msgid "Public note:"
38349 msgstr "Общедоступн. заметка:"
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38353 msgid "Public notes"
38354 msgstr "Общедоступные примечания"
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38364 msgid "Publication date"
38365 msgstr "Дата публикации"
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38369 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38370 msgstr "Дата публикации (гггг)"
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38374 msgid "Publication date:"
38375 msgstr "Дата публикации № 1"
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38379 msgid "Publication date: "
38380 msgstr "Дата публикации № 1"
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
38384 msgid "Publication details"
38385 msgstr "Сведения о публикации"
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38390 msgid "Publication place:"
38391 msgstr "Место публикации: "
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38396 msgid "Publication year"
38397 msgstr "Год публикации"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38403 msgid "Publication year:"
38404 msgstr "Год публикации: "
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38409 msgid "Publication year: "
38410 msgstr "Год публикации: "
38412 #. %1$s: publicationyear
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38415 msgid "Publication year: %s"
38416 msgstr "Год публикации: "
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38421 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38422 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38427 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38428 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38433 msgid "Published by:"
38436 #. For the first occurrence,
38437 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38438 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38439 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38441 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38442 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38444 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38445 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38450 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38451 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38455 msgid "Published date"
38456 msgstr "Дата публикации"
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38460 msgid "Published date (text)"
38461 msgstr "Дата публикации"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38465 msgid "Published on"
38466 msgstr "Опубликовано: "
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38470 msgid "Published on (text)"
38471 msgstr "Опубликовано: "
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38487 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38491 msgid "Publisher :%s%s "
38492 msgstr "Издатель: %s"
38494 #. %1$s: order.publishercode
38496 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
38499 msgid "Publisher :%s%s %s "
38500 msgstr "Издатель: %s"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38504 msgid "Publisher location"
38505 msgstr "Местоположение издателя"
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38509 msgid "Publisher number:"
38510 msgstr "Издатель: "
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38523 msgstr "Издатель: "
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38528 msgid "Publisher: "
38529 msgstr "Издатель: "
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38534 msgid "Publisher: %s"
38535 msgstr "Издатель: "
38537 #. %1$s: loop_order.publishercode
38539 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
38542 msgid "Publisher:%s%s %s "
38543 msgstr "Издатель: %s"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38548 msgid "Pull this many items"
38549 msgstr "Количество экземпляров"
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38554 msgid "Purchase suggestions"
38555 msgstr "Предложения о приобретении"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38577 msgid "Qualifier: "
38578 msgstr "Разделитель: "
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38582 msgid "Quality assurance manager:"
38584 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
38585 "съемке наземных объектов (ниже): "
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38589 msgid "Quality assurance team:"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38603 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38608 msgid "Quantity received"
38609 msgstr "Полученное количество"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38613 msgid "Quantity received: "
38614 msgstr "Полученное количество"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
38618 msgid "Quantity search"
38619 msgstr "Ищем авторитетный источник"
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38623 msgid "Quantity to receive: "
38624 msgstr "Полученное количество"
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38631 msgstr "Количество: "
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38648 msgid "Quick spine label creator"
38649 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38656 msgid "Quote editor"
38657 msgstr "Редактор цитат"
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38661 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38662 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38666 msgid "Quote uploader"
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38676 msgid "Quotes enabled: "
38677 msgstr "%s Электронная почта: "
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38681 msgid "Réinitialiser"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38701 msgid "RRP tax exc."
38702 msgstr "Всего без учета налогов"
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38707 msgid "RRP tax inc."
38710 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями:
38711 # BT (более широкий термин),
38712 # NT (более узкий термин),
38714 # RT (ассоциативный термин).
38715 #. %1$s: heading | html
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
38723 msgid "Rachel Dustin"
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
38728 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38730 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
38731 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
38735 msgid "Rafal Kopaczka"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38747 msgid "Rank (display order): "
38748 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38752 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38753 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38766 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38769 msgid "Raw (any): "
38770 msgstr "Любое доступное поле: "
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38780 msgid "Reason for suggestion: "
38781 msgstr "Причина предложения: "
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38785 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38786 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38797 msgid "Receive a new shipment"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38802 msgid "Receive date"
38806 #. %2$s: IF ( invoice )
38809 #. %5$s: ordernumber
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38812 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38817 msgid "Receive shipment"
38818 msgstr "Получить посылку"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38822 msgid "Receive shipment from vendor "
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38827 msgid "Receive shipments"
38828 msgstr "Получение посылок"
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38848 msgid "Received biblios"
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38853 msgid "Received by:"
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38859 msgid "Received issues"
38860 msgstr "Полученные выпуски"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38864 msgid "Received issues:"
38865 msgstr "Полученные выпуски"
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38869 msgid "Received items"
38870 msgstr "Полученные выпуски"
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38875 msgid "Received on"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38882 msgid "Received with thanks from %s %s "
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38887 msgid "Receives claims for late issues"
38888 msgstr "Полученные выпуски"
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38892 msgid "Receives claims for late orders"
38893 msgstr "Нет задержанных заказов."
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38898 msgid "Receives overdue notices: "
38899 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
38901 #. INPUT type=submit
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38904 msgstr "Перепроверить"
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38908 msgid "Recipients:"
38909 msgstr "контейнеры, тара"
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
38914 msgstr "%s запись(и/ей)"
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
38918 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38920 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
38925 msgid "Record matching rule:"
38926 msgstr "Правило соответствия записей: "
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38933 msgid "Record matching rules"
38934 msgstr "Правила соответствия записей"
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38938 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38944 msgid "Record number list (one per line): "
38945 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38950 msgid "Record saved "
38951 msgstr "Тип дороги: "
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38955 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38962 msgid "Record type"
38963 msgstr "Тип дороги: "
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
38967 msgid "Record type:"
38968 msgstr "Тип дороги: "
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38973 msgid "Record type: "
38974 msgstr "Тип дороги: "
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38979 msgstr "%s запись(и/ей)"
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
38983 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38989 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
38993 msgid "Refine results"
38994 msgstr "Уточнение результатов"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
38998 msgid "Refine results:"
38999 msgstr "Уточнить результаты"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39003 msgid "Refine your search"
39004 msgstr "Уточните Ваш поиск"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39009 msgstr "Возвращение"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
39020 msgid "Registration date"
39021 msgstr "Дата регистрации: "
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
39026 msgid "Registration date: "
39027 msgstr "Дата регистрации: "
39029 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
39032 msgid "Registration date: %s"
39033 msgstr "Дата регистрации: "
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
39037 msgid "Regula Sebastiao"
39038 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39042 msgid "Regular print"
39043 msgstr "обыкновенная печать"
39045 #. For the first occurrence,
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:260
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:269
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:284
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:242
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:257
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:295
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39070 msgid "Rejected tags"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39075 msgid "Relationship"
39076 msgstr "Взаимоотношение: "
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39080 msgid "Relationship information"
39081 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
39085 msgid "Relationship: "
39086 msgstr "Взаимоотношение: "
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
39091 msgid "Relatives' checkouts"
39092 msgstr "Количество единиц"
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39096 msgid "Release maintainers:"
39097 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39101 msgid "Release manager:"
39102 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39107 msgstr "Ранжировка"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39111 msgid "Remaining circulation permissions"
39112 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39116 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39121 msgid "Remaining system parameters permissions"
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
39126 msgid "Remember for next check in:"
39127 msgstr "Запомнить на сеанс: "
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39132 msgid "Remember for session:"
39133 msgstr "Запомнить на сеанс: "
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
39137 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39142 msgid "Reminder Date"
39143 msgstr "Дата напоминания"
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39149 msgstr "Дата напоминания"
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39153 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39159 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39160 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39165 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39170 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39175 msgid "Remote host"
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39180 msgid "Remote host: "
39181 msgstr "Цена для замены: "
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39185 msgid "Remote image"
39186 msgstr "Удалённое изображение: "
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39190 msgid "Remote image:"
39191 msgstr "Удалённое изображение: "
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39195 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39219 msgid "Remove course reserves"
39220 msgstr "другие оркестры"
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
39225 msgid "Remove duplicates"
39226 msgstr "Удалить дубликаты"
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39231 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39232 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39237 msgid "Remove item from collection"
39238 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39242 msgid "Remove non-local items:"
39243 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
39245 #. INPUT type=button
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39248 msgid "Remove owner"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39254 msgid "Remove restriction?"
39255 msgstr "инструкция к выполнению"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39260 msgid "Remove selected"
39261 msgstr "Удалить выбранные записи"
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39265 msgid "Remove selected items"
39266 msgstr "Удалить выбранные записи"
39268 #. INPUT type=submit
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
39272 msgid "Remove selected patrons"
39273 msgstr "Удалить выбранные записи"
39275 #. INPUT type=submit
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39285 msgid "Remove this match check"
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39292 msgid "Remove this match point"
39295 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
39296 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
39297 # дистанционное изображение
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:194
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:246
39301 msgid "Remove this rule"
39302 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39334 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39342 msgid "Renew a subscription"
39343 msgstr "Добавить новую подписку"
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39348 msgstr "Продолжить все"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39353 msgid "Renew failed:"
39354 msgstr "Продолжить все"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39358 msgid "Renew or check in selected items"
39359 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39364 msgid "Renew patron"
39365 msgstr "Возобновить посетителя"
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39369 msgid "Renew this subscription"
39370 msgstr "Добавить новую подписку"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39377 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39380 msgid "Renewal due date:"
39381 msgstr "Продление даты ожидания: "
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39386 msgid "Renewal period"
39387 msgstr "Интервал продолжения"
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39392 msgid "Renewals allowed (count)"
39393 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39408 msgid "Renewed, due:"
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39413 msgid "Rental charge"
39414 msgstr "Плата за прокат"
39416 #. %1$s: RENTALCHARGE
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
39419 msgid "Rental charge for this item: %s"
39420 msgstr "Плата за прокат: "
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39424 msgid "Rental charge:"
39425 msgstr "Плата за прокат: "
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39429 msgid "Rental charge: "
39430 msgstr "Плата за прокат: "
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39435 msgid "Rental discount (%%)"
39436 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39444 msgstr "Снова открыть"
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
39449 msgstr "Удалить этот расход"
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39453 msgid "Reopen this basket"
39454 msgstr "Удалить этот расход"
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39458 msgid "Reopen this basket group"
39459 msgstr "Удалить этот расход"
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39464 msgstr "Удалить этот расход"
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39476 msgid "Repeat this Tag"
39477 msgstr "Повторить этот признак"
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39483 msgstr "Повторяемое"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39491 msgid "Repeatable: "
39492 msgstr "Повторяемость: "
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39496 msgid "Replace all patron attributes"
39497 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39501 msgid "Replace existing covers"
39502 msgstr "Заменить существующие обложки"
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39506 msgid "Replace only included patron attributes"
39507 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39511 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39512 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39516 msgid "Replace the current record's contents"
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39523 msgid "Replacement cost: "
39524 msgstr "Цена для замены: "
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39528 msgid "Replacement price"
39529 msgstr "Цена для замены"
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39533 msgid "Replacement price:"
39534 msgstr "Цена для замены: "
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39538 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39546 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39549 msgid "Report %s› "
39550 msgstr " — отчётность %s"
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39555 msgid "Report Plugins"
39556 msgstr "Плагины отчётности"
39558 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39559 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39560 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39561 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39562 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39563 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
39567 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39573 msgid "Report group:"
39574 msgstr "Группа отчётов: "
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
39583 msgid "Report is public:"
39584 msgstr "Импорт этой биб-записи"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39588 msgid "Report name"
39589 msgstr "Название отчёта"
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39593 msgid "Report name:"
39594 msgstr "Название отчёта: "
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39599 msgid "Report name: "
39600 msgstr "Название отчёта: "
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39604 msgid "Report subgroup:"
39605 msgstr "Подгруппа отчётов: "
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39612 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39615 msgid "Reported on %s"
39616 msgstr "Отчет на %s"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39642 msgstr "Справаздачы"
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39646 msgid "Reports Dictionary"
39647 msgstr "Словарь отчетов"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39652 msgid "Reports dictionary"
39653 msgstr "Словарь отчётов"
39655 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39656 #. %2$s: mainloo.branchname
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39660 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39661 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39665 msgid "Reports tables"
39666 msgstr "Название отчёта"
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
39670 msgid "Request specific item type:"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39676 msgstr "обязательно"
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
39681 msgid "Require.js JS module system"
39682 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39849 msgstr "обязательно"
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39854 msgid "Required field"
39855 msgstr "поля единицы"
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39859 msgid "Required fields cannot be cleared"
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39864 msgid "Required fields: "
39865 msgstr "поля единицы"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39869 msgid "Required for staff login."
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39874 msgid "Required match checks"
39875 msgstr "Правила соответствия записей"
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39879 msgid "Required module missing"
39880 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
39884 msgid "Requires override of hold policy"
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39894 msgid "Reserve cancelled"
39895 msgstr "Резервирование отменено"
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39899 msgid "Reserve found"
39900 msgstr "Найдено резервирование"
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39905 msgstr "Веб-сервисы"
39907 #. INPUT type=reset
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39919 msgid "Reset filter"
39920 msgstr "Снять фильтр"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39929 msgid "Responses enabled: "
39930 msgstr "Повторяемость: "
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39935 msgstr "Заблокировать"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39939 msgid "Restrict access to: "
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39949 msgstr "Заблокированно"
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39953 msgid "Restricted [until] flag"
39954 msgstr "Заблокированно"
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
39958 msgid "Restricted:"
39959 msgstr "Заблокированно: "
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
39963 msgid "Restriction overridden temporarily"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
39968 msgid "Restriction overridden temporarily."
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
39987 msgstr "Результаты поиска"
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39992 msgstr "Результаты поиска"
39996 #. %3$s: IF ( total )
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
40001 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40002 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40009 msgid "Results %s to %s of %s"
40010 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40017 msgid "Results %s to %s of %s "
40018 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
40022 msgid "Results for Authority Records"
40023 msgstr "n — полная авторитетная запись"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40027 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40032 msgid "Results per page :"
40033 msgstr "Результатов на страницу: "
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40041 #. INPUT type=submit
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1030
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
40044 msgid "Resume all suspended holds"
40045 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40049 msgid "Return date"
40050 msgstr "Дата возвращения"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40055 msgid "Return policy"
40056 msgstr "Правило возвращения"
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40062 msgid "Return to batch item deletion"
40063 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
40069 msgid "Return to batch item modification"
40070 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40074 msgid "Return to circulation and fine rules"
40075 msgstr "Правила оборота и штрафы"
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40079 msgid "Return to frameworks"
40080 msgstr "Структура по умолчанию"
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40084 msgid "Return to patron detail"
40085 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
40089 msgid "Return to previous page"
40090 msgstr "Вернуться к инструментам"
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40095 msgid "Return to results"
40096 msgstr "Вернуться к инструментам"
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40105 msgid "Return to rotating collections home"
40106 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40110 msgid "Return to sets management"
40111 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40115 msgid "Return to spine label printer"
40116 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40121 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40126 msgid "Return to the basket without making a new order."
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
40134 msgid "Return to the record"
40135 msgstr "Выполнить отчёт"
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40139 msgid "Return to tools"
40140 msgstr "Вернуться к инструментам"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40147 msgid "Return to where you were"
40148 msgstr "Вернуться к инструментам"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
40152 msgid "Return to: "
40153 msgstr "Вернуться к: "
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40157 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40163 msgstr "Возвращение"
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
40168 msgstr "Отмена оплаты"
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
40172 msgid "Revert waiting status"
40173 msgstr "Ожидание %s"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40179 msgstr "Отмена оплаты"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:351
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
40198 msgid "Ricardo Dias Marques"
40199 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40203 msgid "Richard Anderson"
40204 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
40208 msgid "Rick Welykochy"
40209 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
40213 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40214 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
40218 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40219 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40223 msgid "Robert Williams"
40224 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
40228 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40229 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
40233 msgid "Rochelle Healy"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
40239 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
40243 msgid "Rolando Isidoro"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40248 msgid "Rollover at:"
40249 msgstr "Переброска на: "
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40254 msgstr "Переброска: "
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
40258 msgid "Română (Romanian)"
40259 msgstr "Română (румунский язык)"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
40268 msgid "Romina Racca"
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40273 msgid "Ron Wickersham"
40274 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40283 msgid "Rotating collections"
40284 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40291 msgstr "Маршрутизация"
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40295 msgid "Routing list"
40296 msgstr "Список направления"
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40300 msgid "Routing lists"
40301 msgstr "Списки направления"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40306 msgstr "Маршрутизация"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40320 msgid "Rows per page: "
40321 msgstr "Строк на странице: "
40323 #. %1$s: IF ( branch )
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40329 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40341 msgid "Run and edit macros"
40342 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40347 msgstr "Выполнить отчёт"
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40352 msgstr "Выполнить отчёт"
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40356 msgid "Run report "
40357 msgstr "Выполнить отчёт"
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40361 msgid "Run reports"
40362 msgstr "Выполнение отчётов"
40364 #. INPUT type=submit
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40366 msgid "Run the report"
40367 msgstr "Выполнить отчёт"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
40371 msgid "Run this report"
40372 msgstr "Выполнить этот отчет"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40377 msgstr "Запустить инструментарий"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
40381 msgid "Russel Garlick"
40382 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
40386 msgid "Ryan Higgins"
40387 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40393 msgstr "Категория: "
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40397 msgid "SAN-Ouest Provence"
40398 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40402 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40404 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
40418 msgid "SIL OFL 1.1"
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40423 msgid "SIP media type: "
40424 msgstr "Тип единицы: "
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40433 msgid "SMS Messaging"
40434 msgstr "Служба SMS-сообщений"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
40438 msgid "SMS alert number"
40439 msgstr "Номер для SMS: "
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40445 msgid "SMS cellular providers"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40451 msgid "SMS number:"
40452 msgstr "Номер для SMS: "
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40456 msgid "SMS provider:"
40457 msgstr "Профили форматирования CSV"
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40474 msgid "SRU Search fields mapping: "
40475 msgstr "Искать по полям: "
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40490 msgstr "%s Приветствие: "
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
40494 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40495 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
40499 msgid "Sam Sanders"
40500 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
40504 msgid "Samanta Tello"
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
40509 msgid "Samuel Crosby"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40520 msgstr "статистические данные"
40522 #. For the first occurrence,
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40538 #. INPUT type=submit
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
40616 msgstr "Сохранить "
40618 #. INPUT type=button
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40620 msgid "Save Changes"
40621 msgstr "Сохранить изменения"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40625 msgid "Save Record"
40626 msgstr "Сохранить запись"
40628 #. For the first occurrence,
40629 #. %1$s: TAB.tab_title
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40633 msgid "Save all %s preferences"
40634 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40638 msgid "Save and continue editing"
40639 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40643 msgid "Save and edit items"
40644 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40646 #. INPUT type=submit name=ok
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40649 msgid "Save and preview routing slip"
40650 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40654 msgid "Save and view record"
40655 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40660 msgid "Save anyway"
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40665 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40670 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40673 #. INPUT type=button
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40676 msgid "Save as new pattern"
40677 msgstr "Сбросить схему"
40679 #. INPUT type=submit
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40688 msgid "Save changes"
40689 msgstr "Сохранить изменения"
40691 #. INPUT type=submit name=submit
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40694 msgid "Save compound"
40695 msgstr "Сохранить запись"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40699 msgid "Save configuration"
40700 msgstr "Конфигурация принтера"
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40704 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40709 msgid "Save quotes"
40710 msgstr "Сохранить цитаты"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40714 msgid "Save record"
40715 msgstr "Сохранить запись"
40717 #. INPUT type=submit name=submit
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
40721 msgid "Save report"
40722 msgstr "Сохранённые отчёты"
40724 #. INPUT type=submit
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40726 msgid "Save subscription"
40727 msgstr "Сохранить подписку"
40729 #. INPUT type=submit
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40731 msgid "Save subscription history"
40732 msgstr "Сохранить историю подписки"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40737 msgid "Save to catalog"
40738 msgstr "Пошук у каталогу"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40742 msgid "Save your custom report"
40743 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40754 msgid "Saved preference %s"
40755 msgstr "Новый параметр"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
40759 msgid "Saved report results"
40760 msgstr "Сохраненные отчеты"
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
40769 msgid "Saved reports"
40770 msgstr "Сохранённые отчёты"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
40774 msgid "Saved reports page"
40775 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40779 msgid "Saved results"
40780 msgstr "Сохранённые результаты"
40782 #. For the first occurrence,
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40788 msgstr "Сохранение…"
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40792 msgid "Savitra Sirohi"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40797 msgid "Scale height (relative to card): "
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40802 msgid "Scale width (relative to card): "
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40807 msgid "Scan Index for: "
40808 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40817 msgid "Scan a barcode to check in:"
40818 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40828 msgid "Scan a barcode to renew:"
40829 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40833 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40834 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40838 msgid "Scan index:"
40839 msgstr "Обзор указателя: "
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40843 msgid "Scan indexes:"
40844 msgstr "Просматривать указатели"
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40849 msgstr "Запланировать"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40854 msgstr "Запланировать"
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40859 msgid "Schedule tasks to run"
40860 msgstr "Планирование задач на выполнение"
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40864 msgid "Schedule this report to run using the: "
40865 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
40867 #. For the first occurrence,
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40870 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40875 msgid "Scheduler tool"
40876 msgstr "инструмента планирования задач"
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40883 msgstr "политурный картон"
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
40888 msgstr "экранное изображение"
40890 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40893 msgid "Sean Hamlin"
40894 msgstr "c — живопись"
40896 #. INPUT type=submit
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
40949 msgid "Search ISSN"
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40954 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40955 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
40962 msgid "Search [% field.name %]"
40963 msgstr "Искать по полям: "
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40967 msgid "Search all headings"
40968 msgstr "Поиск всех заглавий"
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40972 msgid "Search all headings: "
40973 msgstr "Поиск всех заглавий"
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40977 msgid "Search between two dates"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40982 msgid "Search by contract name or/and description:"
40983 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40987 msgid "Search by patron category name:"
40988 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
40990 # Шифр для заказа экземпляра:
40991 # (длинное - разлазиться таблица)
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40994 msgid "Search call number:"
40995 msgstr "Шифр экземпляра: "
40997 # Шифр для заказа экземпляра:
40998 # (длинное - разлазиться таблица)
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41003 msgid "Search callnumber"
41004 msgstr "Шифр экземпляра: "
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
41009 msgid "Search category"
41010 msgstr "История поисков"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41014 msgid "Search cities"
41015 msgstr "Поиск городов"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41020 msgid "Search claim count"
41021 msgstr "Параметры поиска"
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41026 msgid "Search claim date"
41027 msgstr "Поиск городов"
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41031 msgid "Search contracts"
41032 msgstr "Поиск договоров"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41036 msgid "Search currencies"
41037 msgstr "Поиск по денежной единице"
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41042 msgid "Search domain"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41047 msgid "Search entire record"
41048 msgstr "Ищем поставщика"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41052 msgid "Search entire record: "
41053 msgstr "Ищем поставщика"
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41057 msgid "Search existing notices:"
41058 msgstr "Искать существующие оповещения: "
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41062 msgid "Search existing records"
41063 msgstr "Ищем существующие записи"
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41068 msgid "Search expiration date"
41069 msgstr "Дата истечения"
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41074 msgid "Search expired, please try again"
41076 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41081 msgid "Search fields:"
41082 msgstr "Искать по полям: "
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41086 msgid "Search filters"
41087 msgstr "Поиск принтеров"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41091 msgid "Search for "
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41096 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41097 msgstr "Искать поставщика"
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41101 msgid "Search for a vendor"
41102 msgstr "Искать поставщика"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41106 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41107 msgstr "Искать поставщика"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41111 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41112 msgstr "Искать поставщика"
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41116 msgid "Search for another record"
41117 msgstr "Ищем поставщика"
41119 #. %1$s: IF ( batch_id )
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41124 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41125 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
41129 msgid "Search for patron"
41130 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41134 msgid "Search for record"
41135 msgstr "Ищем поставщика"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41139 msgid "Search for tag:"
41140 msgstr "Ищем признак: "
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
41145 msgid "Search for this Author"
41146 msgstr "Искать за этим автором"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41150 msgid "Search funds"
41151 msgstr "Поиск в сметах"
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41155 msgid "Search funds:"
41156 msgstr "Искать в сметах: "
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41161 msgid "Search history"
41162 msgstr "История поисков"
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41166 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41167 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41173 msgid "Search index: "
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41179 msgid "Search issue number"
41180 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41187 msgid "Search library"
41188 msgstr "Выбор библиотеки"
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41194 msgid "Search location"
41195 msgstr "Параметры поиска"
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41199 msgid "Search main heading"
41200 msgstr "Поиск основного заглавия"
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41204 msgid "Search main heading ($a only)"
41205 msgstr "Поиск основного заглавия"
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41209 msgid "Search main heading ($a only): "
41210 msgstr "Поиск основного заглавия"
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41214 msgid "Search main heading: "
41215 msgstr "Поиск основного заглавия"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41221 msgid "Search notes"
41222 msgstr "Поиск оповещений"
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41226 msgid "Search notices"
41227 msgstr "Поиск оповещений"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41236 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41241 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41246 msgid "Search options"
41247 msgstr "Параметры поиска"
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41251 msgid "Search orders"
41252 msgstr "Искать заказы: "
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41256 msgid "Search orders:"
41257 msgstr "Искать заказы: "
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41261 msgid "Search patron categories"
41262 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41268 msgid "Search patrons"
41269 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41273 msgid "Search printers"
41274 msgstr "Поиск принтеров"
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41280 msgid "Search results"
41281 msgstr "Результаты поиска"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41288 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41289 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41294 msgid "Search since"
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41300 msgid "Search status"
41301 msgstr "Цели поиска"
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41305 msgid "Search string matches: "
41306 msgstr "Искать существующие оповещения: "
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41312 msgid "Search subscriptions"
41313 msgstr "Поиск подписки"
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41318 msgid "Search subscriptions:"
41319 msgstr "Искать среди подписок: "
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41323 msgid "Search suggestions"
41324 msgstr "Поиск предложений"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41328 msgid "Search system preferences"
41329 msgstr "Поиск за системными параметрами"
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41335 msgid "Search targets "
41336 msgstr "Цели поиска"
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
41340 msgid "Search term: "
41341 msgstr " с типом поиска: "
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41346 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41367 msgid "Search the catalog"
41368 msgstr "Пошук у каталогу"
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41372 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41373 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41380 msgid "Search title"
41381 msgstr "Поиск городов"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41385 msgid "Search to hold"
41386 msgstr "Найти и зарезервировать"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41391 msgid "Search type:"
41392 msgstr " с типом поиска: "
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41397 msgid "Search unavailable"
41398 msgstr "%s недоступно: "
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
41402 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41407 msgid "Search value: "
41408 msgstr "Значение для поиска: "
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41413 msgid "Search vendor"
41414 msgstr "Искать поставщиков: "
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41418 msgid "Search vendors:"
41419 msgstr "Искать поставщиков: "
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41423 msgid "Search was: "
41424 msgstr "Значение для поиска: "
41426 #. For the first occurrence,
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41438 msgstr "Пригодное для поиска: "
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41443 msgid "Searchable: "
41444 msgstr "Пригодное для поиска: "
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41456 msgstr "Время года"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
41460 msgid "Sebastiaan Durand"
41461 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
41463 #. For the first occurrence,
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
41473 msgid "Secondary email"
41474 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41479 msgid "Secondary email: "
41480 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41485 msgid "Secondary phone"
41486 msgstr "Дополнительный телефон: "
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41491 msgid "Secondary phone: "
41492 msgstr "Дополнительный телефон: "
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
41498 msgid "Seconds (default)"
41499 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
41501 # 124^b - секция (часть)
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41506 msgstr "секция (часть)"
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41511 msgstr "Действие: "
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41515 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41520 msgid "See basket information"
41521 msgstr "Информация о сервере"
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41525 msgid "See invoice information"
41526 msgstr "Информация о сервере"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41530 msgid "See online help for advanced options"
41531 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41536 msgstr "Просмотренно"
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41562 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41563 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41565 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
41566 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41572 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41573 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41575 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
41576 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41581 msgid "Select CSV profile:"
41582 msgstr "Профили форматирования CSV"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41586 msgid "Select MARC framework:"
41587 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41592 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41593 "each valid record staged for later import into the catalog."
41595 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
41596 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
41597 "последующего импорта в каталог."
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41601 msgid "Select a borrower category"
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
41606 msgid "Select a budget"
41607 msgstr "выберите средства"
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41611 msgid "Select a built-in sound: "
41612 msgstr "выберите средства"
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41616 msgid "Select a category type"
41617 msgstr "выберите тип категории"
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41621 msgid "Select a department"
41622 msgstr "Выбираем посетителя: "
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41626 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41627 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41633 msgid "Select a fund"
41634 msgstr "выберите средства"
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:84
41639 msgid "Select a layout to be applied: "
41640 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41644 msgid "Select a library :"
41645 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
41650 msgid "Select a library : "
41651 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41658 msgid "Select a library:"
41659 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41664 msgid "Select a template"
41665 msgstr "Удалить список"
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:76
41670 msgid "Select a template to be applied: "
41671 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41701 msgstr "Выделить всё"
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41706 msgid "Select all sample data"
41707 msgstr "Выберите локальные базы данных"
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41711 msgid "Select an authority framework"
41712 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41716 msgid "Select an existing list"
41717 msgstr "Выбираем сущестующий список"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41722 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41723 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41725 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
41726 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41730 msgid "Select day: "
41731 msgstr "выберите день: "
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41735 msgid "Select download format: "
41736 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41740 msgid "Select files: "
41741 msgstr "Выбор оповещения: "
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41745 msgid "Select items you want to check"
41746 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41750 msgid "Select local databases"
41751 msgstr "Выберите локальные базы данных"
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41755 msgid "Select month:"
41756 msgstr "выберите месяц: "
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41760 msgid "Select none to see all libraries"
41761 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:179
41765 msgid "Select note"
41766 msgstr "Выбор оповещения: "
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41770 msgid "Select notice:"
41771 msgstr "Выбор оповещения: "
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41775 msgid "Select one or more images to delete. "
41776 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41780 msgid "Select ordering library account: "
41781 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41785 msgid "Select planning type:"
41786 msgstr "выберите тип категории"
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
41791 msgid "Select records to export "
41792 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41796 msgid "Select remote databases"
41797 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
41799 #. For the first occurrence,
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41807 msgid "Select searches to: "
41808 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41812 msgid "Select table:"
41813 msgstr "Выбор оповещения: "
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41817 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41818 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41822 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41824 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41828 msgid "Select the file to import: "
41829 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41833 msgid "Select the file to stage: "
41834 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41842 msgid "Select the file to upload: "
41843 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41845 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41848 msgid "Select the host item to link%s to "
41850 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41855 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41860 msgid "Select to display or not:"
41861 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41865 msgid "Select to import"
41866 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41870 msgid "Select without holds"
41871 msgstr "Найти и зарезервировать"
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41875 msgid "Select without items"
41876 msgstr "Выбор оповещения: "
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41880 msgid "Select your MARC flavor"
41881 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41892 msgid "Selected items :"
41893 msgstr "Выбор оповещения: "
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41897 msgid "Selecting Default Settings"
41898 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41903 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41904 "new issue is received."
41906 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41910 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41933 msgid "Semi-colon (;)"
41934 msgstr "точка с запятой (;)"
41936 #. INPUT type=submit
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41944 #. INPUT type=submit
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41947 msgid "Send EDI order"
41948 msgstr "Получение заказов"
41950 #. INPUT type=submit
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41953 msgstr "Выслать SMS"
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41958 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41963 msgstr "Выслать список"
41965 #. INPUT type=submit name=submit
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41968 msgid "Send notification"
41969 msgstr "Оповещение посетителя: "
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41979 msgid "Sending your cart"
41980 msgstr "Отправка Вашей корзины"
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41984 msgid "Sending your list"
41985 msgstr "Отправка Вашего списка"
41987 #. For the first occurrence,
41988 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41992 msgid "Sent notices for %s"
41993 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42002 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42008 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42009 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42015 msgid "Separator must be / in field %s"
42016 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42020 msgid "Separator: "
42021 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
42023 #. For the first occurrence,
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
42033 msgid "Serge Renaux"
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
42038 msgid "Serhij Dubyk"
42039 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
42044 msgstr "Сериальное издание"
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42048 msgid "Serial collection"
42049 msgstr "Собрание сериального издания"
42051 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42054 msgid "Serial collection #%s"
42055 msgstr "Собрание сериального издания"
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42059 msgid "Serial collection information for "
42060 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42064 msgid "Serial edition "
42065 msgstr "Собрание сериального издания"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42069 msgid "Serial enumeration:"
42070 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42074 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42075 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42079 msgid "Serial number:"
42080 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
42084 msgid "Serial receipt creates an item record."
42085 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
42089 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42090 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
42094 msgid "Serial receive"
42095 msgstr "Получение сериального издания"
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42099 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42100 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
42102 #. For the first occurrence,
42103 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42107 msgid "Serial: %s "
42108 msgstr "Сериальное издание: %s "
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42132 msgstr "Серыяльныя выдання"
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
42137 msgid "Serials (routing list)"
42138 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42142 msgid "Serials planning"
42143 msgstr "Планирование сериальных изданий"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42147 msgid "Serials receiving"
42148 msgstr "Получение сериального издания"
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42153 msgid "Serials subscriptions"
42154 msgstr "Подписки сериальных изданий"
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42159 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42160 msgstr "Подписки сериальных изданий"
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42169 #. For the first occurrence,
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42175 msgid "Series title"
42176 msgstr "Серийное заглавие"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42196 msgid "Server information"
42197 msgstr "Информация о сервере"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42201 msgid "Server name: "
42202 msgstr "Name принтера: "
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42212 msgid "Session timed out, please log in again"
42214 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42218 msgid "Session timed out."
42219 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42223 msgid "Set all funds to zero"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42230 msgid "Set back to"
42231 msgstr "Установить обратно к: "
42233 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
42236 msgid "Set due date to expiry:"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42241 msgid "Set inventory date to:"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42250 msgid "Set library"
42251 msgstr "Выбар бібліятэкі"
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42255 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42261 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42263 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42268 msgid "Set permissions"
42269 msgstr "Установить привилегии"
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42275 msgid "Set permissions for %s, %s"
42276 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
42278 #. INPUT type=submit name=submit
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42284 msgstr "Установить состояние"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
42289 msgid "Set to lowest priority"
42290 msgstr "Изменение типа дороги"
42292 #. For the first occurrence,
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
42296 msgid "Set to patron"
42297 msgstr "Установить для посетителя"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42301 msgid "Set user permissions"
42302 msgstr "Установить привилегии"
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42308 msgstr "Сортировка"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
42317 msgid "Shari Perkins"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
42322 msgid "Sharon Moreland"
42323 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42336 msgstr "октоторп, решётка (#)"
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
42340 msgid "Shaun Evans"
42341 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42345 msgid "Shelving control number"
42346 msgstr "Стандартный номер"
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42359 msgid "Shelving location"
42360 msgstr "Общее расположение полки"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42364 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42365 msgstr "посетителя selection"
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42369 msgid "Shelving location selected: "
42370 msgstr "посетителя selection"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42374 msgid "Shelving location:"
42375 msgstr "Общее расположение полки"
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42379 msgid "Shelving location: "
42380 msgstr "Общее расположение полки"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42384 msgid "Shift-Enter"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42394 msgid "Shipment cost"
42395 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42399 msgid "Shipment cost:"
42400 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42408 msgid "Shipment date"
42409 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42413 msgid "Shipment date reverse"
42414 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42419 msgid "Shipment date:"
42420 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42424 msgid "Shipment date: "
42425 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42427 #. %1$s: IF shipmentdateto
42428 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42429 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42431 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42435 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42436 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42438 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42441 msgid "Shipment date: All until %s "
42442 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42444 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42447 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42448 msgstr "Поставщик: "
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42452 msgid "Shipping cost:"
42453 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42457 msgid "Shipping cost: "
42458 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42462 msgid "Shipping fund:"
42463 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42467 msgid "Shipping fund: "
42468 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
42473 msgid "Shopping Basket %s"
42474 msgstr "Пакет № %s"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42481 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42482 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
42485 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42497 msgid "Show MARC tag documentation links"
42498 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42502 msgid "Show _MENU_ entries"
42503 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42507 msgid "Show active baskets only"
42508 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42512 msgid "Show active funds only"
42513 msgstr "Показывать только активные средства"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42517 msgid "Show actual/estimated values"
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42523 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42524 msgstr "Пашыраны пошук"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42531 msgstr "Показать все экземпляры"
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42535 msgid "Show all baskets"
42536 msgstr "Показать все корзины заказов"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42542 msgid "Show all columns"
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42548 msgid "Show all details "
42549 msgstr "Показать все экземпляры"
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42554 msgid "Show all items"
42555 msgstr "Показать все экземпляры"
42557 #. For the first occurrence,
42558 #. %1$s: hiddencount
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
42562 msgid "Show all items (%s hidden)"
42563 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42567 msgid "Show all suggestions"
42568 msgstr "Из предложения"
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42573 msgid "Show all transactions"
42574 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42578 msgid "Show any items currently checked out:"
42579 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42583 msgid "Show biblio"
42584 msgstr "Показать биб-запись"
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42588 msgid "Show category: "
42589 msgstr "Показать категорию: "
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42593 msgid "Show checkouts"
42594 msgstr "Выдач всего"
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42599 msgid "Show checkouts to guarantor"
42600 msgstr "Выдач всего"
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42604 msgid "Show fields verbatim"
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42609 msgid "Show help for this tag"
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42614 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42619 msgid "Show in search pulldown: "
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42625 msgid "Show inactive budgets"
42626 msgstr "Не задействовано"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42631 msgstr "Показать больше"
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42635 msgid "Show my funds only"
42636 msgstr "Показывать только мои средства"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42640 msgid "Show my funds only:"
42641 msgstr "Показывать только мои средства"
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42645 msgid "Show only mine"
42646 msgstr "Показать больше "
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42650 msgid "Show only renewed "
42651 msgstr "Показать больше "
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42655 msgid "Show only subscriptions "
42656 msgstr "Поиск подписки"
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42661 msgid "Show subscriptions"
42662 msgstr "Поиск подписки"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42667 msgstr "Новый признак"
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42671 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42672 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42678 msgid "Show/hide columns:"
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42683 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42684 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42688 msgid "Showing only available items"
42689 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42695 msgstr "Показываются"
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
42700 msgid "Shows on transit slips"
42701 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
42705 msgid "Silvia Simonetti"
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
42711 msgstr "Ограничения"
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
42715 msgid "Simon Story"
42716 msgstr "дважды на месяц"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42720 msgid "Simple DC-RDF"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42731 msgid "Single holiday: %s"
42732 msgstr "Уникальный праздник"
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42736 msgid "SingleBranchMode is ON."
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42748 msgid "Skip issue number"
42749 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42753 msgid "Skip items on loan: "
42754 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42771 msgid "Social security number hash:"
42772 msgstr "Наименование или номер билета: "
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42776 msgid "Social security or card number: "
42777 msgstr "Наименование или номер билета: "
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42781 msgid "Some Perl modules are missing."
42783 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
42784 "быть установлены, прежде чем продолжить."
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42789 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42790 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42791 "examples assume USD is the active currency. "
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42796 msgid "Some fields are not valid:"
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42802 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42803 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42804 "if you want that this feature works correctly."
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42810 "Some records have not been automatically added because they match an "
42811 "existing record in your catalog:"
42812 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42816 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
42821 msgid "Sonia Lemaire"
42822 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42826 msgid "Sophie Meynieux"
42827 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42831 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42836 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42837 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42841 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42842 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:353
42846 msgid "Sorry, your request had no results."
42847 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42852 msgstr "Сортировальное поле 1 "
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42857 msgstr "Сортировальное поле 2 "
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42862 msgstr "Сортировка: "
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42867 msgstr "Сортировка "
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42872 msgstr "Сортировать: "
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42877 msgstr "Сортировать по:"
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42884 msgstr "Сортировать по: "
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42891 msgid "Sort field 1"
42892 msgstr "Сортировальное поле 1: "
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42897 msgid "Sort field 1:"
42898 msgstr "Сортировальное поле 1: "
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42905 msgid "Sort field 2"
42906 msgstr "Сортировальное поле 2: "
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42911 msgid "Sort field 2:"
42912 msgstr "Сортировальное поле 2: "
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42916 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42921 msgid "Sort routine missing"
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42926 msgid "Sort this list by: "
42927 msgstr "Сортировка этого списка: "
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42934 msgstr "Сортировальное поле 1 "
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42941 msgstr "Сортировальное поле 2 "
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42946 msgstr "Сортировка"
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42950 msgid "Sorting routine"
42951 msgstr "Код водяных знаков: "
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42961 msgstr "Средства: "
42963 #. For the first occurrence,
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42970 msgstr "политурный картон"
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42976 msgid "Source (incoming) record check field"
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
42981 msgid "Source in use?"
42982 msgstr "Источник используется?"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42986 msgid "Source library:"
42987 msgstr "Исходная библиотека: "
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42991 msgid "Source of acquisition"
42992 msgstr "Классификация"
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42996 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42997 msgstr "Классификация"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43001 msgid "Source records"
43002 msgstr "%s записей импортировано"
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
43006 msgid "Southeastern University"
43007 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43020 msgstr "пробел ( )"
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43024 msgid "Special relationship: "
43025 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43029 msgid "Special thanks to the following organizations"
43030 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
43032 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43035 msgid "Specialized"
43036 msgstr "для специалистов"
43038 #. For the first occurrence,
43039 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1020
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
43043 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43046 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43047 #. For the first occurrence,
43048 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
43052 msgid "Specify due date %s: "
43053 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
43057 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43060 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43061 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43064 msgid "Specify return date %s: "
43065 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
43075 msgid "Spent amount"
43076 msgstr "Объём расхода: "
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43080 msgid "Spent amount:"
43081 msgstr "Объём расхода: "
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
43085 msgid "Spine label"
43086 msgstr "Коха -- Labels"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43090 msgid "Split call numbers: "
43091 msgstr "Разделять шифры хранения"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
43100 msgid "Srdjan Jankovic"
43101 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43105 msgid "Srikanth Dhondi"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
43110 msgid "Stacey Walker"
43111 msgstr "Стейси Уолкер"
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
43117 msgstr "Работник библиотеки"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
43121 msgid "Staff - Internal note"
43122 msgstr "Внутреннее примечание: "
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43126 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43132 msgid "Staff client"
43133 msgstr "Клиент для библиотекарей"
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43137 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43139 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43146 msgstr "Работник библиотеки"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43151 msgid "Staff note:"
43152 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
43156 msgid "Stage MARC for import"
43157 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
43161 msgid "Stage MARC records"
43162 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
43169 msgid "Stage MARC records for import"
43170 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43174 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43175 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43179 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43180 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
43182 #. INPUT type=button
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43184 msgid "Stage for import"
43185 msgstr "Заготовить для импорта"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43189 msgid "Stage records into the reservoir"
43190 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43197 msgstr "Заготовлено"
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
43201 msgid "Staged MARC management"
43202 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43206 msgid "Staged MARC record management"
43207 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43212 msgstr "Заготовлено: "
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
43216 msgid "Stan Brinkerhoff"
43217 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43225 msgstr "Стандартно"
43227 # Поиск по стандартному идентификатору
43228 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43233 msgid "Standard ID: "
43234 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43241 msgid "Standard number"
43242 msgstr "Стандартный номер"
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43246 msgid "Standard number:"
43247 msgstr "Стандартный номер"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43251 msgid "Standing orders do not close when received."
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43256 msgid "Start Date: "
43257 msgstr "Дата начала: "
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:545
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:581
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43266 msgstr "Дата начала"
43268 #. For the first occurrence,
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43271 msgid "Start date missing"
43272 msgstr "Дата начала отсутствует"
43274 #. For the first occurrence,
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43277 msgid "Start date must be before end date"
43278 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
43284 msgid "Start date:"
43285 msgstr "Дата начала: "
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43292 msgid "Start date: "
43293 msgstr "Дата начала: "
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43297 msgid "Start date: *"
43298 msgstr "Дата начала: "
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43302 msgid "Start defining libraries"
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43307 msgid "Start of date range "
43308 msgstr "запустите установщик"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43312 msgid "Start of interval"
43313 msgstr "запустите установщик"
43315 #. INPUT type=submit
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43317 msgid "Start search"
43318 msgstr "Начать поиск"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43322 msgid "Starter CSV: "
43323 msgstr "Дата начала: "
43325 #. INPUT type=text name=start_card
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
43328 msgid "Starting card number"
43329 msgstr "Стандартный номер"
43331 #. INPUT type=text name=start_label
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43334 msgid "Starting label number"
43335 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
43337 #. For the first occurrence,
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43342 msgid "Starting with:"
43343 msgstr "Начиная с: "
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43350 msgid "Starts with"
43351 msgstr "Начинается с"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43360 msgstr "Область/штат/провинция"
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43368 msgstr "Область, район: "
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43372 msgid "Statistic 1 done on: "
43373 msgstr "статистические данные"
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43379 msgid "Statistic 1: "
43380 msgstr "Поле статистики № 1: "
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43384 msgid "Statistic 2 done on: "
43385 msgstr "статистические данные"
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43391 msgid "Statistic 2: "
43392 msgstr "Поле статистики № 2: "
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
43397 msgid "Statistical"
43398 msgstr "Билет статистики"
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43405 msgstr "Статистика"
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43409 msgid "Statistics date and time"
43410 msgstr "статистические данные"
43412 #. %1$s: UNLESS ( I )
43417 #. %6$s: cardnumber
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43420 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43421 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43426 msgid "Statistics wizards"
43427 msgstr "Мастера статистики"
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43460 msgstr "Состояние "
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43472 msgstr "Состояние: "
43474 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43475 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43476 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43478 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43480 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43482 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43487 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43488 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43492 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43493 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43497 msgid "Statuses to describe a lost item"
43498 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43502 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43503 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
43507 msgid "Stefan Weil"
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43512 msgid "Stefano Bargioni"
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43517 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43520 #. %1$s: IF (usecache)
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43525 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43526 "report visibility "
43528 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
43529 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43533 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43534 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43538 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43539 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43543 msgid "Step 2: Choose the area "
43544 msgstr "Шаг 2: Area"
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43548 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43549 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43553 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43554 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43558 msgid "Step 3: Choose a column "
43559 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43563 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43568 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43569 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43573 msgid "Step 4: Specify a value "
43574 msgstr "Шаг 4: Values"
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43578 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43579 msgstr "Конфигурация принтера"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43583 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43584 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43588 msgid "Step 5: Confirm definition"
43589 msgstr "Конфигурация принтера"
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43593 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43594 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
43598 msgid "Stephanie Hogan"
43599 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43603 msgid "Stephen Edwards"
43604 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
43608 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43610 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43615 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43617 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
43618 "книжных полок, КохаCD)"
43620 # Шифр для заказа экземпляра:
43621 # (длинное - разлазиться таблица)
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43624 msgid "Steven Callender"
43625 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
43627 #. For the first occurrence,
43628 #. %1$s: numberpending
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43633 msgid "Still %s servers to search"
43634 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43645 msgid "Street Address"
43646 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43651 msgid "Street address"
43652 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
43657 msgid "Street number"
43658 msgstr "%s Номер дома: "
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43663 msgid "Street type"
43664 msgstr "%s Тип улицы: "
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43668 msgid "Student count"
43669 msgstr "Объём расхода: "
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
43673 msgid "Stéphane Delaune"
43674 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43683 msgid "Sub classification"
43684 msgstr "Классификация"
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43709 msgid "Subfield code:"
43710 msgstr "Код подполя: "
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43714 msgid "Subfield code: "
43715 msgstr "Код подполя: "
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43720 msgid "Subfield separator: "
43721 msgstr "Разделитель подполей: "
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43734 #. %1$s: tagsubfield
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43737 msgid "Subfield: %s"
43738 msgstr "Подполе: %s"
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43757 msgid "Subfields: "
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43763 msgstr "группировать по"
43765 #. INPUT type=text name=subgroup
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
43767 msgid "Subgroup code"
43768 msgstr "Код подгруппы"
43770 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
43772 msgid "Subgroup name"
43773 msgstr "Название подгруппы"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43778 msgstr "Подгруппа: "
43780 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43796 msgid "Subject heading: "
43797 msgstr "Предметная рубрика: "
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43801 msgid "Subject headings"
43802 msgstr "Предметные рубрики"
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43807 msgid "Subject phrase"
43808 msgstr "Тематика как фраза"
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43812 msgid "Subject search results"
43813 msgstr "Результаты поиска за темой"
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43817 msgid "Subject sub-division: "
43818 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43823 msgstr "Тематика(и)"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43835 #. For the first occurrence,
43836 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43840 msgid "Subject: %s "
43841 msgstr "Предмет: %s "
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43848 #. INPUT type=submit
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:149
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43951 msgstr "Зацвердзіць"
43953 #. INPUT type=submit
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:204
43956 msgid "Submit these rules"
43957 msgstr "Дублировать эти правила для: "
43959 #. INPUT type=submit
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
43962 msgid "Submit your suggestion"
43963 msgstr "Подать Ваше предложение"
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43967 msgid "Subscription #"
43968 msgstr "Подписка №"
43970 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43973 msgid "Subscription #%s"
43974 msgstr "Подписка № %s"
43976 #. %1$s: loopro.object
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43979 msgid "Subscription %s "
43980 msgstr "Подписка № %s"
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43984 msgid "Subscription ID: "
43985 msgstr "Идентификатор подписки: "
43987 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43990 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43991 msgstr "подробность подписки"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43995 msgid "Subscription begin"
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44001 msgid "Subscription closed %s "
44002 msgstr "Подписка на «%s»"
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
44007 msgid "Subscription details"
44008 msgstr "Подробности подписки"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44012 msgid "Subscription end"
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44017 msgid "Subscription end date"
44018 msgstr "Дата окончания подписки: "
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44022 msgid "Subscription end date:"
44023 msgstr "Дата окончания подписки: "
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44027 msgid "Subscription expired"
44028 msgstr "Подписка закончилась"
44030 #. %1$s: bibliotitle
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
44035 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44036 msgstr "Подписка на «%s»"
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44041 msgid "Subscription history for %s"
44042 msgstr "История подписки"
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44046 msgid "Subscription id"
44047 msgstr "Идентификатор подписки"
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44051 msgid "Subscription information for "
44052 msgstr "Информация о подписке"
44054 #. %1$s: biblionumber
44055 #. %2$s: bibliotitle
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44058 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44059 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44065 msgid "Subscription length:"
44066 msgstr "Длительность подписки: "
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44070 msgid "Subscription num."
44071 msgstr "Номер подписки"
44073 #. %1$s: bibliotitle
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44076 msgid "Subscription renewal for %s"
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44081 msgid "Subscription start date"
44082 msgstr "Дата начала подписки: "
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44086 msgid "Subscription start date:"
44087 msgstr "Дата начала подписки: "
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44091 msgid "Subscription summaries"
44092 msgstr "Сводка о подписке"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44097 msgid "Subscription summary"
44098 msgstr "Сводка о подписке"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44102 msgid "Subscription title"
44103 msgstr "Подробности подписки"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
44108 msgid "Subscription will expire %s. "
44109 msgstr "Подписка закончилась"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44113 msgid "Subscription(s)"
44114 msgstr "Подписка(и)"
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44118 msgid "Subscription:"
44119 msgstr "Подписка(и)"
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
44124 msgid "Subscriptions"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44130 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44131 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44137 msgstr "Подробности подписки"
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:174
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:231
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:274
44143 msgid "Substitutions"
44144 msgstr "Подробности подписки"
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
44154 msgid "Subtotal for"
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44159 msgid "Subtype limits"
44160 msgstr "Ограничение по подтипу"
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44175 msgid "Success: Import reversed"
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44180 msgid "Suggested by"
44181 msgstr "Предложено"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
44185 msgid "Suggested by - on"
44186 msgstr "Предложено кем/когда"
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44190 msgid "Suggested by:"
44191 msgstr "Предложено кем: "
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44196 msgid "Suggested by: "
44197 msgstr "Предложено: "
44199 #. For the first occurrence,
44200 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44201 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44202 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
44208 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44209 msgstr "Предложено"
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44213 msgid "Suggested date from:"
44214 msgstr "Предложено когда: "
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44222 msgstr "Предложение"
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44227 msgid "Suggestion accepted"
44228 msgstr "Предложение принято"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44233 msgid "Suggestion creation"
44234 msgstr "Создание предложения"
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44238 msgid "Suggestion information"
44239 msgstr "Информацией о предложении…"
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44246 msgid "Suggestion management"
44247 msgstr "Управление предложением"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
44257 msgid "Suggestions"
44258 msgstr "Предложения"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44262 msgid "Suggestions management"
44263 msgstr "Управление предложениями"
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44267 msgid "Suggestions pending approval"
44268 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44272 msgid "Suggestions search:"
44273 msgstr "Искать среди предложений: "
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44297 #. %3$s: cardnumber
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44300 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44301 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
44305 msgid "Summary search"
44306 msgstr "Начать поиск"
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44324 #. For the first occurrence,
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44332 msgstr "Воскресенье"
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44338 msgstr "Воскресенье"
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44343 msgstr "Всякая всячина"
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44347 msgid "Supplemental issue "
44348 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44352 msgid "Supplier report"
44353 msgstr "Сохранённые отчёты"
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44357 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44391 #. INPUT type=submit
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44394 msgid "Suspend all holds"
44395 msgstr "Приостановить все резервирования"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44400 msgid "Suspend hold on"
44401 msgstr "Приостановить все резервирования"
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44412 msgid "Suspension in days (day)"
44413 msgstr "Дни до приостановления"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
44417 msgid "Svenska (Swedish)"
44418 msgstr "Svenska (шведский язык)"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44422 msgid "Switch to advanced editor"
44423 msgstr "Пашыраны пошук"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44427 msgid "Switch to basic editor"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44442 msgid "Sync status: "
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
44447 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44452 msgid "Synchronize"
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44462 msgid "Syntax (z3950 can send"
44463 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44467 msgid "System Preferences"
44468 msgstr "Параметры системы"
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44472 msgid "System information"
44473 msgstr "Системная информация"
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44477 msgid "System permissions"
44478 msgstr "Установить привилегии"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44483 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44484 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44490 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44491 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44492 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44498 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44499 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44503 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44507 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44508 "the items database table: %s "
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44513 msgid "System preference search:"
44514 msgstr "Искать системный параметр:"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44522 msgid "System preferences"
44523 msgstr "Параметры системы"
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
44527 msgid "Sèbastien Hinderer"
44528 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
44533 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44534 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:93
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44566 msgstr "Закладка: "
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44570 msgid "Tab separated text"
44571 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44576 msgstr "Закладка: "
44578 #. %1$s: subfield.tab
44579 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44580 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44581 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44582 #. %5$s: subfield.kohafield
44584 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44586 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44588 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44589 #. %12$s: subfield.seealso
44591 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44592 #. %15$s: subfield.authorised_value
44594 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44595 #. %18$s: subfield.authtypecode
44597 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44598 #. %21$s: subfield.value_builder
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44603 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44606 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
44607 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44611 msgid "Tabs in use"
44612 msgstr "Используются вкладки"
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44629 msgid "Tabulation (\\t)"
44630 msgstr "табуляция (\t)"
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44647 #. For the first occurrence,
44648 #. %1$s: tagfield | html
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44652 msgid "Tag %s Subfield structure"
44653 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44655 #. For the first occurrence,
44656 #. %1$s: tagfield | html
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44660 msgid "Tag %s subfield structure"
44661 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44665 msgid "Tag deleted"
44666 msgstr "Признак удалён"
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44680 msgstr ", издатель"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44685 msgid "Tag has no subfields"
44686 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
44690 msgid "Tag moderation"
44691 msgstr "Регулирование меток"
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44715 #. %1$s: searchfield
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44719 msgstr "Признак: %s"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44723 msgid "Tagged with:"
44724 msgstr "Ширина cтраницы: "
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44735 msgid "Tags pending approval"
44736 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
44746 msgid "Tamil, France"
44747 msgstr "Tamil, Франция"
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44758 msgid "Target (database) record check field"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44766 msgid "Task scheduler"
44767 msgstr "Планировщик задач"
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44771 msgid "Tax number registered:"
44772 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44776 msgid "Tax number registered: "
44777 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44785 msgstr "Налоговая ставка: "
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44789 msgid "Technical reports"
44790 msgstr "технические отчёты"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44794 msgid "Template ID"
44795 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44800 msgid "Template ID:"
44801 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44806 msgid "Template code:"
44807 msgstr "Код шаблона: "
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44812 msgid "Template description:"
44813 msgstr "Описание шаблона: "
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44817 msgid "Template name"
44818 msgstr "Наименование шаблона: "
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44825 msgid "Template name:"
44826 msgstr "Наименование шаблона: "
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44855 msgid "Term/Phrase"
44856 msgstr "Термин/фраза"
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:290
44871 msgid "Terms summary"
44872 msgstr "Сводка по терминам"
44874 # «Проверить» не универсально
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
44882 #. INPUT type=button
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44885 msgid "Test pattern"
44886 msgstr "Сбросить схему"
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44891 msgid "Test prediction pattern"
44892 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
44902 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44903 msgstr "Тетум (тетун)"
44905 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44919 msgid "Text alignment: "
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44924 msgid "Text fields"
44925 msgstr "Текстовые поля"
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44930 msgid "Text for OPAC: "
44931 msgstr "Текст для электронного каталога: "
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44936 msgid "Text for librarian: "
44937 msgstr "Текст для библиотекаря: "
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44941 msgid "Text for librarians: "
44942 msgstr "Текст для библиотекаря: "
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44946 msgid "Text for opac: "
44947 msgstr "Текст для электронного каталога "
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44951 msgid "Text justification: "
44952 msgstr "Выравнивание текста"
44954 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44975 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
44980 msgid "Thatcher Rea"
44981 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
45002 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
45005 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45006 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45011 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
45012 "Falling back to legacy facet calculation. "
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45018 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45019 "file. It should be set to "
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45025 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45031 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45032 "file. It should be set to "
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45038 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
45045 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45046 "for statistical purposes"
45048 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
45049 "быть полезны для целей статистики."
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45054 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45055 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
45060 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45062 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
45066 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45068 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
45069 "распространяется на условиях лицензии "
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45073 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45074 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45078 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45079 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45083 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45084 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45088 msgid "The CSV profile has not been modified."
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45093 msgid "The Noun Project"
45094 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
45098 msgid "The Noun Project icons"
45099 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45103 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45104 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
45106 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45109 msgid "The alternative email is invalid."
45110 msgstr "Срок долга неправилен"
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45115 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45116 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
45121 msgid "The authorized value category ("
45122 msgstr "Категория авторитетного значения: "
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45127 msgid "The barcode %s was not found."
45128 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45130 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45133 msgid "The barcode was not found %s."
45134 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
45138 msgid "The barcode was not found: "
45139 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
45143 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45148 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45154 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45160 msgid "The biblionumber "
45161 msgstr "К библиотечной записи №: "
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45166 msgid "The cart was sent to: %s"
45167 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45173 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45178 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45183 msgid "The destination should be filled."
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45189 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45190 "quotes and invoices are downloaded."
45193 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45194 #. %1$s: INVALID_DATE
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
45197 msgid "The due date "%s" is invalid"
45198 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
45200 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45204 msgid "The ending date is missing or invalid."
45205 msgstr "Срок долга неправилен"
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45209 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45210 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45214 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45219 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45220 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45225 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45226 "Therefore, you cannot add it."
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45231 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45232 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45237 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45238 "entries in your database."
45239 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45244 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45251 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45252 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45258 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45259 "are supplying in the import file."
45261 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
45262 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45267 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45268 "less than the third for the "
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45274 msgid "The following barcodes were found: "
45275 msgstr "Штрих-код не найден"
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45279 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45280 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
45284 msgid "The following error was encountered:"
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45289 msgid "The following errors have occurred:"
45290 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45294 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45296 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45301 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45302 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45307 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45310 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
45311 "их и сделайте возвращение."
45313 #. %1$s: FOREACH book IN options
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
45316 msgid "The following items were found by searching: %s "
45317 msgstr "Штрих-код не найден"
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45321 msgid "The following items were modified:"
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45327 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45333 msgid "The following records could not be deleted:"
45334 msgstr "Штрих-код не найден"
45336 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45339 msgid "The framework is used %s times."
45340 msgstr "Эта структура используется %s раз"
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45344 msgid "The import id number "
45345 msgstr "Название отчёта: "
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
45349 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
45354 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45359 msgid "The item has been added to the list."
45360 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45364 msgid "The item has been removed from the list."
45365 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45370 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45374 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45377 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45378 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45382 msgid "The item has successfully been linked to "
45383 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45387 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45393 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45394 "whitespace characters from the library code"
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45400 msgid "The list was sent to: %s"
45401 msgstr "Список отправлен к: %s"
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45405 msgid "The merge was successful. "
45406 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45410 msgid "The merging was successful. "
45411 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45413 #. %1$s: profile_name
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45416 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45417 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45419 #. %1$s: profile_name
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45422 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45425 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45428 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
45434 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
45440 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45446 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45452 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45453 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
45457 msgid "The order has been successfully canceled."
45458 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45463 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45464 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45469 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45470 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
45476 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45477 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45481 #. For the first occurrence,
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45487 msgid "The page entered is not a number."
45488 msgstr "Плата за прокат не число"
45490 #. For the first occurrence,
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45495 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45500 msgid "The password entered is too short"
45501 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45506 msgid "The passwords entered do not match"
45507 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
45509 #. For the first occurrence,
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45514 msgid "The patron has a debt of %s."
45515 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45517 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:213
45520 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45521 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45523 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45526 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45527 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45532 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45533 "circulate => self_checkout permission. "
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45539 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45540 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45543 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
45546 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45547 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45552 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45553 "the hold is being placed. "
45554 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45558 msgid "The primary email is invalid."
45559 msgstr "Библиотека указана некорректно."
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45564 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45568 #. For the first occurrence,
45569 #. %1$s: biblionumber
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45575 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45576 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45580 msgid "The requested message cannot be displayed"
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45586 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45587 "found in this order:"
45589 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
45590 "первого найденного согласно следующему порядку: "
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45594 msgid "The rules have been cloned."
45595 msgstr "Правила сдублированы."
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45600 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45601 "like a date string."
45603 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
45606 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45609 msgid "The secondary email is invalid."
45610 msgstr "Срок долга неправилен"
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45615 msgid "The source field should be filled."
45616 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45620 msgid "The source subfield should be filled for update."
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45626 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45627 "Therefore, you cannot add it."
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45632 msgid "The subscription has linked issues"
45633 msgstr "История подписки не может быть изменена."
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45637 msgid "The subscription has linked items"
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45642 msgid "The subscription has not expired yet"
45643 msgstr "История подписки не может быть изменена."
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45648 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45649 "correct this before continuing circulation."
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45655 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45656 "value by one or more virtual hosts."
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
45661 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45667 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45674 msgid "The upload file appears to be empty."
45675 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45680 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45682 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45687 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45689 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45703 #. For the first occurrence,
45704 #. %1$s: label_element_title
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
45708 msgid "There are no %s currently available."
45709 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45713 msgid "There are no EDI accounts. "
45714 msgstr "Нет задержанных заказов."
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45718 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45719 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45724 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45725 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45729 msgid "There are no collections currently defined."
45730 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
45735 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45736 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45740 msgid "There are no defined actions for this template."
45741 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45745 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45750 msgid "There are no existing numbering patterns."
45751 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45755 msgid "There are no images for this record."
45756 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45760 msgid "There are no item search fields defined. "
45761 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45765 msgid "There are no items in this batch yet"
45766 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45770 msgid "There are no items in this collection."
45771 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45775 msgid "There are no itemtypes defined"
45776 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45780 msgid "There are no late orders."
45781 msgstr "Нет задержанных заказов."
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45785 msgid "There are no libraries defined."
45786 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45790 msgid "There are no libraries defined. "
45791 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45795 msgid "There are no library EANs. "
45796 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45798 #. %1$s: IF ( frameworktext )
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45801 msgid "There are no mappings for the %s"
45802 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45806 msgid "There are no news items."
45807 msgstr "Нет задержанных заказов."
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45811 msgid "There are no notices for this library."
45812 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
45816 msgid "There are no notices."
45817 msgstr "Нет задержанных заказов."
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45821 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45822 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45824 #. %1$s: IF ( location )
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45828 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45829 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45833 msgid "There are no patron categories defined."
45834 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45838 msgid "There are no patron lists."
45839 msgstr "Нет задержанных заказов."
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
45843 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45844 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45848 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45849 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45853 msgid "There are no pending discharge requests."
45854 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
45858 msgid "There are no pending offline operations."
45859 msgstr "Нет задержанных заказов."
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
45863 msgid "There are no pending patron modifications."
45864 msgstr "Нет задержанных заказов."
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45868 msgid "There are no saved definitions. "
45869 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45873 msgid "There are no saved matching rules."
45874 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45878 msgid "There are no saved patron attribute types."
45879 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
45883 msgid "There are no saved reports. "
45884 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45888 msgid "There are no sets defined."
45889 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45893 msgid "There are no statistics for this patron."
45894 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45898 msgid "There are no titles tagged with the term "
45899 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45904 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45906 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45910 msgid "There is no defined frequency."
45911 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
45915 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
45920 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45922 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45927 msgid "There is no record selected"
45928 msgstr "Количество удаленных записей"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:198
45932 msgid "There is no rule defined. "
45933 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45937 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45942 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45943 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45949 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45952 #. %1$s: err_length
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45955 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
45960 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45961 msgstr "Нет задержанных заказов."
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
45965 msgid "There were problems with your submission"
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
45970 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45971 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
45975 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45976 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
45982 msgstr "Тезаурус: "
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
45987 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
45988 "\"Default\" library."
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
45993 msgid "These are disabled for the current library."
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
45998 msgid "These are enabled."
45999 msgstr "Нет задержанных заказов."
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46004 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46019 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
46024 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
46029 msgid "This authority type cannot be deleted"
46030 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46032 #. %1$s: patrons_in_category
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46035 msgid "This category is used %s times"
46036 msgstr "Эта категория используется %s раз"
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46040 msgid "This course already has this item on reserve."
46041 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
46047 msgid "This field is mandatory"
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46052 msgid "This field is required."
46053 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
46058 msgid "This file already exists (in this category)."
46059 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46063 msgid "This framework cannot be deleted"
46064 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46066 #. %1$s: subscriptions.size
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46070 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:516
46076 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46082 msgid "This fund has children"
46083 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46088 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46089 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46093 msgid "This invoice has no files attached."
46094 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46099 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46100 "existing invoice?"
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
46105 msgid "This is a serial subscription"
46106 msgstr "Это подписка сериального издания"
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46111 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46112 "a list of anonymized loans, please run a report."
46115 #. For the first occurrence,
46116 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46120 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
46125 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46130 msgid "This item does not exist."
46131 msgstr "Этот посетитель не существует."
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46135 msgid "This item has been added to your cart"
46136 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
46138 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
46141 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46142 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46145 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
46150 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46151 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46153 #. For the first occurrence,
46154 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46158 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46159 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46163 msgid "This item is already in your cart"
46164 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
46166 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46171 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46176 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46177 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46182 msgid "This item is on hold for another patron."
46183 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46188 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46190 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46192 #. %1$s: branchname
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46195 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46196 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46200 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46201 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46205 msgid "This item is part of a rotating collection."
46207 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
46208 "передачи в библиотеку «%s»"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46212 msgid "This item is waiting for another patron."
46213 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46217 msgid "This item must be checked in at following library: "
46218 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
46220 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46223 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46225 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
46226 "передачи в библиотеку «%s»"
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46230 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46235 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46240 msgid "This list does not exist."
46241 msgstr "Этот посетитель не существует."
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46245 msgid "This member has no email"
46246 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
46250 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46251 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
46255 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46256 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46260 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
46265 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46270 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46277 msgid "This patron does not exist. "
46278 msgstr "Этот посетитель не существует."
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46282 msgid "This patron has no circulation history."
46283 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46287 msgid "This patron has no files attached."
46288 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46292 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46293 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46299 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46300 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46306 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46307 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
46309 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:280
46312 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46315 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46318 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46319 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
46321 #. %1$s: subscriptions.size
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46325 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46331 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46337 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46342 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46350 msgid "This record has no items"
46351 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46355 msgid "This record has no items."
46356 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46360 msgid "This record is used "
46361 msgstr "Эта запись используется "
46363 #. For the first occurrence,
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46368 msgid "This record is used %s times"
46369 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46374 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46377 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
46378 "просроченных экземпляров."
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46384 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46385 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46387 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
46388 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46394 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46395 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46400 msgid "This subfield will be deleted"
46401 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46406 msgid "This subscription depends on another supplier"
46407 msgstr "Подписка(и)"
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46411 msgid "This subscription is closed."
46412 msgstr "Эту подписку закрыто."
46414 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46417 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46419 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46424 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46425 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46428 #. %1$s: field.marcfield
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46433 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46438 msgid "This vendor has no email"
46439 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46443 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46444 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46449 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46450 "card layout editor. "
46453 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46458 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46464 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46465 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46471 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46472 "will be deleted but not the exceptions."
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46478 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46479 "exceptions will not be deleted."
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46485 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46486 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46487 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46493 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46494 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46495 "dates on which the holiday is repeated."
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46501 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46502 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46503 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
46508 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46509 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46513 msgid "Thomas Wright"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46518 msgid "Those items won't be deleted"
46519 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46523 msgid "Threshold missing"
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46537 #. For the first occurrence,
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46555 msgid "Till reconciliation"
46556 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46563 #. For the first occurrence,
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46575 msgstr "Максимальное время ожидания"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46585 msgstr "Хронология Коха"
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46590 msgstr "Максимальное время ожидания"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46594 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46595 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46601 msgstr "Максимальное время ожидания"
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46605 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46610 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:967
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46698 msgstr "Заглавие: "
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46703 msgid "Title (A-Z)"
46704 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46709 msgid "Title (Z-A)"
46710 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46714 msgid "Title (any): "
46715 msgstr "Заглавие: "
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46719 msgid "Title (uniform): "
46720 msgstr "Формат файла: "
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46724 msgid "Title cannot be empty"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46732 msgid "Title phrase"
46733 msgstr "Заглавие как фраза"
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46738 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46739 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46743 # z3950_search (Поиск по заглавию )
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46760 msgstr "Заглавие: "
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46777 msgstr "Заглавие: "
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46783 msgstr "Заглавие: "
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46792 msgid "Titles tagged with the term "
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46840 msgid "To a file: "
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
46845 msgid "To authid: "
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
46850 msgid "To biblio number: "
46851 msgstr "К библиотечной записи №: "
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
46855 msgid "To call number:"
46856 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46866 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46867 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46870 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
46871 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
46872 "файле настроек Коха."
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
46876 msgid "To item call number: "
46877 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46882 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
46884 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46889 msgid "To notify on receiving:"
46890 msgstr "Полученное количество"
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46894 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46896 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46901 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46905 #. INPUT type=submit name=submit
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46909 msgstr "Просмотренно"
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46913 msgid "To screen in the browser:"
46914 msgstr "на экран в браузере: "
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46928 msgid "To screen into the browser: "
46929 msgstr "на экран в браузере: "
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
46936 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46938 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
46939 "щелкните «Загрузить». "
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46970 msgid "Today's checkins"
46971 msgstr "Возвращений сегодня"
46973 #. For the first occurrence,
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46978 msgid "Today's checkouts"
46979 msgstr "Выдач сегодня"
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46983 msgid "Today's notifications"
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
46989 msgid "Toggle lowest priority"
46990 msgstr "Изменение типа дороги"
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
46994 msgid "Toggle set to lowest priority"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
46999 msgid "Tom Houlker"
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47004 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47005 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
47010 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47011 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47016 msgid "Too many checked out."
47017 msgstr "Не выдано."
47019 #. For the first occurrence,
47020 #. %1$s: current_loan_count
47021 #. %2$s: max_loans_allowed
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
47025 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47026 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
47032 msgid "Too many holds: "
47033 msgstr "Слишком много резервирований: "
47035 #. %1$s: too_many_items
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
47038 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47041 #. %1$s: too_many_items
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
47044 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
47047 #. %1$s: current_loan_count
47048 #. %2$s: max_loans_allowed
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
47052 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47053 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47058 msgid "Tool plugins"
47059 msgstr "Плагины инструментов"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:169
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47120 msgstr "Інструменты"
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:22
47125 msgstr "Начальная для инструментов"
47127 #. %1$s: mainloo.limit
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47130 msgid "Top %s Most-circulated items"
47131 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47137 msgstr "Верхние места"
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47142 msgid "Top page margin:"
47143 msgstr "Верхнее поле страницы: "
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47147 msgid "Top text margin:"
47148 msgstr "Верхнее поле страницы: "
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47153 msgstr "a — тематический"
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:301
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47170 #. For the first occurrence,
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47178 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47181 msgid "Total (GST %s %%)"
47184 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
47187 msgid "Total (GST %s%%)"
47190 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47193 msgid "Total (GST %s)"
47196 #. %1$s: currency.symbol
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47199 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47200 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
47207 #. %1$s: totalcredits
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47210 msgid "Total amount credits: %s"
47211 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47217 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47218 msgstr "Заплачено итого: %s"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47222 msgid "Total amount outstanding: "
47223 msgstr "Объем неуплат"
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47229 msgid "Total amount paid: %s"
47230 msgstr "Заплачено итого: %s"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47234 msgid "Total amount payable:"
47235 msgstr "Полная стоимость"
47238 #. %1$s: totalrefund
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47241 msgid "Total amount refunds: %s"
47242 msgstr "Заплачено итого: %s"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47246 msgid "Total amount to be written off:"
47247 msgstr "В целом списано: %s"
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47251 msgid "Total amount: "
47252 msgstr "Полная стоимость"
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47257 msgid "Total available"
47258 msgstr "Не доступно"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47263 msgid "Total checkouts"
47264 msgstr "Выдач всего"
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47268 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47269 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47273 msgid "Total checkouts:"
47274 msgstr "Выдач всего: "
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47280 msgstr "Полная стоимость"
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47285 msgid "Total current checkouts allowed"
47286 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47291 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47292 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
47298 msgstr "Всего подлежит платежу"
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47303 msgstr "Всего подлежит платежу"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47308 msgid "Total due: %s"
47309 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47313 msgid "Total holds"
47314 msgstr "Полная стоимость"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47318 msgid "Total items in group"
47319 msgstr "Всего экземпляров в группе"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47324 msgid "Total must be a number"
47325 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
47327 #. %1$s: unlimited_total
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47330 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47332 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
47335 #. %1$s: totalwritten
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47338 msgid "Total number written off: %s charges"
47339 msgstr "В целом списано: %s"
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47343 msgid "Total ordered"
47344 msgstr "Всего подлежит платежу"
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47348 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47353 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47358 msgid "Total renewals"
47359 msgstr "Всего подлежит платежу"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47363 msgid "Total spent"
47364 msgstr "Полная стоимость"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
47368 msgid "Total tax exc."
47369 msgstr "Всего без учета налогов"
47371 #. For the first occurrence,
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47377 msgid "Total tax exc. (%s)"
47378 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
47382 msgid "Total tax inc."
47383 msgstr "Всего без учета налогов"
47385 #. For the first occurrence,
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47391 msgid "Total tax inc. (%s)"
47392 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47400 #. For the first occurrence,
47401 #. %1$s: basket.total
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47406 msgstr "Итого: %s "
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47416 msgid "Transaction logs"
47417 msgstr "Протоколы операций"
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47428 msgstr "Перемещения"
47430 #. INPUT type=submit
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47433 msgid "Transfer collection"
47434 msgstr "Передать собрание"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47438 msgid "Transfer collection "
47439 msgstr "Передать собрание"
47441 #. %1$s: reser.diff
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47444 msgid "Transfer is %s days late"
47445 msgstr "Перемещения"
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47449 msgid "Transfer is not allowed for: "
47450 msgstr "Передать собрание"
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47454 msgid "Transfer now?"
47455 msgstr "Перемещаем сейчас?"
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47460 msgid "Transfer order to this basket?"
47461 msgstr "Управление заказами"
47463 #. %1$s: branchname
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47466 msgid "Transfer to %s"
47467 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47473 msgid "Transfer to:"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47478 msgid "Transferred"
47479 msgstr "Перемещения"
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47483 msgid "Transferred from basket: "
47484 msgstr "Перемещенные единицы"
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47488 msgid "Transferred items"
47489 msgstr "Перемещенные единицы"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47493 msgid "Transferred to basket: "
47494 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47498 msgid "Transfers are "
47499 msgstr "Перемещения"
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47504 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47505 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47509 msgid "Transfers to receive"
47510 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47514 msgid "Transform file to MARC:"
47515 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47519 msgid "Translate into other languages"
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47524 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
47530 msgid "Translation"
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47535 msgid "Translation manager:"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47540 msgid "Translation: "
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47545 msgid "Translations"
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47551 msgstr "Перемещения"
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47556 msgid "Transport cost matrix"
47557 msgstr "Матрица транспортных расходов"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47561 msgid "Transport: "
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47567 msgstr "соглашения и конвенции "
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47571 msgid "Try again with a different barcode"
47572 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
47574 #. INPUT type=submit
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47580 msgid "Try another search"
47581 msgstr "Попробуйте другой поиск"
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47593 #. For the first occurrence,
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
47611 msgid "Tumer Garip"
47612 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47636 msgid "Type of procedure"
47637 msgstr "Тип партитуры: "
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47652 # Типы связей могут быть:
47653 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
47654 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
47655 # является взаимно обратной.
47656 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
47657 # UF – взаимно обратная связь USE.
47658 # RT – связь, определяющая связанный терм.
47660 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
47661 #. %1$s: heading | html
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47686 msgstr "URL-ссылка(и)"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47693 #. For the first occurrence,
47694 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47699 msgstr "Веб-адресс: %s "
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47703 msgid "UTF-8 (Default)"
47704 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
47708 msgid "Ulrich Kleiber"
47709 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47714 msgid "Unable to check in"
47715 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47719 msgid "Unable to delete patron"
47720 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47724 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47726 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47730 msgid "Unable to delete staff user"
47731 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47735 msgid "Unable to resume, hold not found"
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47740 msgid "Unable to save image to database."
47741 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47745 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47750 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47756 msgstr "Снять одобрение"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47760 msgid "Unauthorized user "
47761 msgstr "Несанкционированный пользователь "
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47765 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47766 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47771 msgstr "сомнительная"
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47775 msgid "Uncertain price: "
47776 msgstr "Сомнительная цена: "
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47782 msgid "Uncertain prices"
47783 msgstr "Сомнительные цены"
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47800 msgid "Uncheck all"
47801 msgstr "снять отметку"
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47806 msgstr "Не определено"
47808 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47810 msgid "Undo import into catalog"
47811 msgstr "Отменить импорт в каталог"
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
47816 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47817 msgstr "Нет доступных экземпляров"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47821 msgid "Ungrouped baskets"
47822 msgstr "Несгруппированных пакеты"
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47826 msgid "Unhighlight"
47827 msgstr "Снять подсветку"
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47831 msgid "Unified title"
47832 msgstr "Унифицированное заглавие"
47834 #. For the first occurrence,
47835 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47839 msgid "Unified title: %s "
47840 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47844 msgid "Uniform Resource Identifier"
47845 msgstr "Уникальный идентификатор: "
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47852 #. For the first occurrence,
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
47857 msgid "Unique holiday"
47858 msgstr "Уникальный праздник"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
47862 msgid "Unique holidays"
47863 msgstr "Уникальный праздник"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47867 msgid "Unique identifier: "
47868 msgstr "Уникальный идентификатор: "
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47881 msgstr "Удельные расходы"
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
47885 msgid "Unit cost search"
47886 msgstr "Удельные расходы"
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47890 msgid "Unit price "
47891 msgstr "форматированные бланки"
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47900 msgid "Units per issue"
47901 msgstr "форматированные бланки"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47906 msgid "Units per issue is required"
47907 msgstr "Это поле является обязательным."
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47911 msgid "Units per issue: "
47912 msgstr "форматированные бланки"
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47929 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47934 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47936 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
47937 "{Andres Tarallo})"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
47942 msgstr "неизвестно"
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
47946 msgid "Unknown error."
47947 msgstr "неизвестно"
47949 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
47950 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
47951 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
47952 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
47955 msgid "Unknown plugin type "
47956 msgstr "Неизвестный тип плагина "
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47960 msgid "Unknown record type, cannot import"
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47966 msgid "Unknown subfield"
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47972 msgid "Unknown tag"
47973 msgstr "неизвестно"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
47977 msgid "Unpacking completed"
47978 msgstr "Распаковка завершилась"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
47982 msgid "Unreceived orders"
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
47988 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
47989 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47994 msgid "Unrecognized patron (%s)"
47995 msgstr "Возобновить посетителя"
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
48004 msgid "Unset lowest priority"
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48009 msgid "Until date: "
48012 #. INPUT type=submit name=submit
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48018 #. INPUT type=submit name=submit
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
48021 msgstr "Обновить SQL"
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48026 msgid "Update action"
48027 msgstr "Другое действие"
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48031 msgid "Update all child funds with this owner "
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
48037 msgid "Update child to adult patron"
48038 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48042 msgid "Update errors :"
48043 msgstr "Ошибки при обновлении: "
48045 #. INPUT type=submit name=submit
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
48047 msgid "Update hold(s)"
48048 msgstr "Обновить резервирования"
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48052 msgid "Update item"
48053 msgstr "Обновить экземпляр"
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
48057 msgid "Update patron records"
48058 msgstr "Обновляем записи посетителей"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48062 msgid "Update report :"
48063 msgstr "Отчет об обновлении: "
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48067 msgid "Update succeeded"
48068 msgstr "Обновление"
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48074 msgstr "Обновление: %s"
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48079 msgstr "Обновление"
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48083 msgid "Updating database structure"
48084 msgstr "Обновление структуры базы данных"
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:338
48100 #. INPUT type=submit name=upload
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48103 msgid "Upload File"
48104 msgstr "Выгрузить файл"
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48108 msgid "Upload Koha Plugin"
48109 msgstr "Выгрузить изображение"
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48114 msgid "Upload New File"
48115 msgstr "Выгружаем новый файл"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
48119 msgid "Upload Patron Image"
48120 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48124 msgid "Upload another KOC file"
48125 msgstr "Добавить другое поле"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:124
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48130 msgid "Upload any file"
48131 msgstr "Загрузить файл"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48135 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48140 msgid "Upload directory"
48141 msgstr "Применить фильтр"
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48145 msgid "Upload directory: "
48146 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
48148 #. INPUT type=button
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
48153 msgid "Upload file"
48154 msgstr "Загрузить файл"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48159 msgid "Upload file:"
48160 msgstr "Загрузить файл"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48164 msgid "Upload image"
48165 msgstr "Выгрузить изображение"
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
48170 msgid "Upload images"
48171 msgstr "Выгрузка изображений"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
48178 msgid "Upload local cover image"
48179 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48183 msgid "Upload local cover images"
48184 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48188 msgid "Upload more images"
48189 msgstr "Загрузить ещё изображения"
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48193 msgid "Upload new files"
48194 msgstr "Выгружаем новый файл"
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48198 msgid "Upload offline circulation data"
48199 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48203 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48204 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48211 msgid "Upload patron images"
48212 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48217 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48218 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48223 msgid "Upload plugin"
48224 msgstr "Выгрузить плагин"
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
48231 msgid "Upload progress: "
48232 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48236 msgid "Upload quotes"
48237 msgstr "Выгрузка изображений"
48239 #. For the first occurrence,
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48246 msgid "Upload status: "
48247 msgstr "Состояние резервирования "
48249 #. For the first occurrence,
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48253 msgid "Upload status: Cancelled "
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48258 msgid "Upload transactions"
48259 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48271 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48272 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48276 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48281 msgid "Upper age limit"
48282 msgstr "Верхний возрастной предел"
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48287 msgid "Upperage limit: "
48288 msgstr "Верхний возрастной предел: "
48290 #. %1$s: missing_module.usage
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48294 msgstr "Использование: %s"
48296 #. INPUT type=submit
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48299 msgid "Use Existing"
48300 msgstr "Существующие резервирования"
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48305 msgid "Use MARC Modification Template:"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48310 msgid "Use a barcode file"
48311 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48320 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
48325 msgid "Use a file "
48326 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48330 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48336 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48337 "rules, they will be deleted without warning!"
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48342 msgid "Use default values"
48343 msgstr "Значения по умолчанию"
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48347 msgid "Use existing record"
48348 msgstr "Из существующей записи - "
48350 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48352 msgid "Use for iso2709 exports"
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
48358 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48359 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48364 msgid "Use report plugins"
48365 msgstr "Использование плагинов инструментов"
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48369 msgid "Use restrictions"
48370 msgstr "инструкция к выполнению"
48372 #. INPUT type=submit name=submit
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48377 msgstr "Использовать сохраненный"
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48381 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48383 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48388 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48389 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48390 "writing custom SQL reports."
48392 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
48393 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
48394 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48400 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48402 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
48403 "использования в Ваших отчётах."
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48407 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48412 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48415 #. For the first occurrence,
48416 #. %1$s: label_element
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
48420 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48426 msgid "Use tool plugins"
48427 msgstr "Использование плагинов инструментов"
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48431 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48433 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48438 msgstr "Использовано"
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48445 msgstr "Использовано"
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48449 msgid "Useful resources"
48450 msgstr "Полезные ресурсы"
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48454 msgid "Useless without upload_general_files"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48460 msgstr "Пользователь "
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48465 msgstr "Пользователь "
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48470 msgstr "Идентификатор пользователя"
48472 #. %1$s: ERROR.userid
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48475 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
48476 msgstr "Библиотека-назначение: "
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48481 msgstr "Идентификатор пользователя: "
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48492 msgstr "Імя карыстальніка: "
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48496 msgid "Username/password already exists."
48497 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48503 msgstr "Імя карыстальніка: "
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48509 msgstr "Имя пользователя: "
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48514 msgstr "Пользователь "
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48519 msgid "Using framework:"
48520 msgstr "в структуре: "
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48524 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48526 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48530 msgid "VHS tape / Videocassette"
48531 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48536 msgid "Valid until:"
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48542 msgstr "Дата создания"
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48557 msgstr "Значение: "
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48566 msgid "Values are comma-separated."
48567 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48571 msgid "Values for collection codes"
48572 msgstr "Значение для кодов собраний"
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48576 msgid "Values for custom patron notes"
48577 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
48579 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48582 msgid "Values for shelving locations"
48583 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48588 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48589 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48590 "your system administrator about options)."
48592 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
48593 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
48594 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
48595 "по поводу возможностей)."
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48599 msgid "Variable name:"
48600 msgstr "Наименование переменной: "
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48604 msgid "Variable options:"
48605 msgstr "Варианты переменной: "
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48609 msgid "Variable type:"
48610 msgstr "Тип переменной: "
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48616 msgstr "Переменная: "
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48638 msgstr "Поставщик "
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48642 msgid "Vendor EDI accounts"
48643 msgstr "Поставщик не найден"
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48648 msgid "Vendor detail page"
48649 msgstr "Данные поставщика"
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48653 msgid "Vendor details"
48654 msgstr "Данные поставщика"
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48658 msgid "Vendor invoice:"
48659 msgstr "Поставщик: "
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48664 msgstr "Этот поставщик: "
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48668 msgid "Vendor is: "
48669 msgstr "Этот поставщик: "
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48673 msgid "Vendor name : "
48674 msgstr "Название поставщика: "
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48678 msgid "Vendor not found"
48679 msgstr "Поставщик не найден"
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
48683 msgid "Vendor note"
48684 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48689 msgid "Vendor note:"
48690 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48699 msgid "Vendor note: "
48700 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48704 msgid "Vendor price must be a number"
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48710 msgid "Vendor price: "
48711 msgstr "Цена поставщика: "
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48715 msgid "Vendor search"
48716 msgstr "Поиск поставщика"
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48720 msgid "Vendor search results"
48721 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48726 msgid "Vendor search: %s results found"
48727 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48733 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48734 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48748 msgstr "Поставщик: "
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48761 msgstr "Поставщик: "
48763 #. %1$s: suppliername
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48767 msgstr "Поставщик: "
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48771 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48773 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48777 msgid "Verify you want to delete patrons"
48778 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
48780 #. %1$s: missing_module.version
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48783 msgid "Version: %s "
48784 msgstr "Версия: %s "
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48792 msgstr "Сериальное издание"
48794 #. INPUT type=submit
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48809 msgstr "Просмотреть все"
48811 #. For the first occurrence,
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48818 msgstr "Просмотр в МАРК"
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48823 msgid "View Message"
48824 msgstr "Сообщения: "
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48828 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48833 msgid "View all libraries"
48834 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
48838 msgid "View all pending patron modifications"
48839 msgstr "Нет задержанных заказов."
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
48843 msgid "View analytics"
48844 msgstr "показать аналитическое описание"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48850 msgid "View dictionary"
48851 msgstr "Просмотр словаря"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
48855 msgid "View existing record"
48856 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
48860 msgid "View final record"
48861 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:555
48866 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48868 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
48873 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48875 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
48879 msgid "View invoice"
48880 msgstr "Поставщик: "
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48884 msgid "View item's checkout history"
48885 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48889 msgid "View pending offline circulation actions"
48890 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
48895 msgid "View record"
48896 msgstr "Новая запись"
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
48901 msgid "View restrictions"
48902 msgstr "инструкция к выполнению"
48904 #. INPUT type=submit
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
48906 msgid "View spine label"
48907 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48911 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48916 msgid "Viktor Sarge"
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
48921 msgid "Vincent Danjean"
48922 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48926 msgid "Visibility: "
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
48931 msgid "Vitor Fernandes"
48932 msgstr "Клер Эрнандес"
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
48937 msgstr "Шифр для заказа"
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48944 # --Дата возвращения (ибо=return date)
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
48947 msgid "Volume date"
48948 msgstr "Ожидается на дату"
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
48952 msgid "Volume information"
48953 msgstr "Календарная информация"
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
48957 msgid "Volume number"
48958 msgstr "Номер читательского билета"
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
48970 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
48986 msgid "Waiting Date"
48987 msgstr "Дата ожидания"
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
48991 msgid "Ward van Wanrooij"
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49022 msgid "Warning at (%%): "
49023 msgstr "Внимание: "
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49027 msgid "Warning at (amount): "
49028 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49032 msgid "Warning regarding current user"
49033 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49037 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49043 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49044 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49047 #. %1$s: encumbrance
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49050 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49053 #. %1$s: expenditure
49054 #. %2$s: IF (currency)
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49059 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
49065 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49066 msgstr "Штрих-код не найден"
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
49070 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49071 msgstr "Штрих-код не найден"
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
49076 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49077 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49083 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49104 msgid "Warning: Duplicate organization"
49105 msgstr "Внимание: дубликат организации"
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49109 msgid "Warning: Duplicate patron"
49110 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49114 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49115 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
49117 #. For the first occurrence,
49118 #. %1$s: message.upload_version
49119 #. %2$s: message.current_version
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
49124 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49125 "I'll try my best."
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49132 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49133 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49135 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49141 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49144 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
49145 "на свой страх и риск."
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49150 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49153 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
49154 "на свой страх и риск."
49156 #. %1$s: message.badbarcode
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49160 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49161 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49166 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49171 msgid "Warning: no barcodes were found"
49172 msgstr "Штрих-код не найден"
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49181 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49182 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49186 msgid "Waylon Robertson"
49187 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49196 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49197 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
49200 #. %2$s: kohaversion
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49203 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49204 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49208 msgid "Web installer › Step 1"
49209 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49213 msgid "Web installer › Step 2"
49214 msgstr "Веб-установщик › шаг 2"
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49218 msgid "Web installer › Step 3"
49219 msgstr "Веб-установщик › шаг 3"
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49224 msgid "Web services"
49225 msgstr "Веб-сервисы"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49236 msgstr "Веб-сайт: "
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49243 #. For the first occurrence,
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49259 #. For the first occurrence,
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49270 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49271 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49276 msgid "Weekly holiday: %s"
49277 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49286 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49287 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49291 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49292 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49296 msgid "What's next?"
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49302 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49303 "find and use the price of the currently active currency. "
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49310 msgid "When more than"
49311 msgstr "Когда более чем "
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49315 msgid "When there is an irregular issue:"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49320 msgid "When to charge"
49321 msgstr "Плата за прокат"
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49326 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49327 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49329 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
49330 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
49331 "пожалуйста, будьте терпеливы."
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49336 msgid "Why close an empty basket?"
49337 msgstr "Закрыть этот пакет"
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
49341 msgid "Will Stokes"
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49352 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49357 msgid "With framework : "
49358 msgstr "со структурой: "
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49362 msgid "With framework: "
49363 msgstr "со структурой: "
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49368 msgid "With selected searches: "
49369 msgstr "С выбранными заглавиями: "
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49379 msgid "Withdrawn on"
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49384 msgid "Withdrawn on:"
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49389 msgid "Withdrawn status"
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49394 msgid "Withdrawn status:"
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
49404 msgid "Wolfgang Heymans"
49405 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49414 msgid "Working day"
49415 msgstr "Рабочий день"
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49420 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49421 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
49423 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49429 #. INPUT type=submit name=woall
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
49432 msgid "Write off all"
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49437 msgid "Write off an individual fine"
49438 msgstr "файл изображения"
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49442 msgid "Write off fines and fees"
49443 msgstr "Описание взысканий"
49445 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49448 msgid "Write off this charge"
49449 msgstr "Описание взысканий"
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49453 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49465 msgid "XML configuration file"
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49470 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
49475 msgid "Xercode, Spain"
49476 msgstr "Xercode, Испания"
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
49481 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
49483 #. For the first occurrence,
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49505 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49506 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49511 msgid "Yearly holiday: %s"
49512 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
49514 # да (memberentrygen)
49515 #. For the first occurrence,
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49541 # да (memberentrygen)
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49551 msgid "Yes, I confirm"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49556 msgid "Yes, cancel (Y)"
49557 msgstr "Резервирование отменено"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
49561 msgid "Yes, check out (Y)"
49562 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49567 msgid "Yes, close (Y)"
49568 msgstr "Да, закрыть (Y)"
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
49583 msgid "Yes, delete"
49584 msgstr "Да, удалить"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49588 msgid "Yes, delete (Y)"
49589 msgstr "Да, удалить"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49593 msgid "Yes, delete classification source"
49594 msgstr "Удалить источник классификации"
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49598 msgid "Yes, delete contract"
49599 msgstr "Запасные данные для связи"
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49603 msgid "Yes, delete filing rule"
49604 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49608 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49609 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49613 msgid "Yes, delete record matching rule"
49614 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49618 msgid "Yes, delete this currency"
49619 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49623 msgid "Yes, delete this framework"
49624 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49628 msgid "Yes, delete this fund"
49629 msgstr "Да, удалить этот признак"
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49633 msgid "Yes, delete this item type"
49634 msgstr "Да, удалить этот признак"
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49639 msgid "Yes, delete this subfield"
49640 msgstr "Да, удалить это подполе"
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49644 msgid "Yes, delete this tag"
49645 msgstr "Да, удалить этот признак"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49649 msgid "Yes, edit existing items"
49650 msgstr "Из существующей записи - "
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49654 msgid "Yes, print slip"
49655 msgstr "Распечатать карточку"
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
49659 msgid "Yes, renew (Y)"
49660 msgstr "Да, удалить"
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49664 msgid "Yes: Edit existing authority"
49665 msgstr "Из существующей записи - "
49667 #. INPUT type=submit
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49670 msgid "Yes: View existing items"
49671 msgstr "Из существующей записи - "
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49677 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
49681 msgid "Yohann Dufour"
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49686 msgid "You already have a list with that name!"
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49692 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49693 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49697 msgid "You are about to install Koha."
49698 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49704 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49705 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49706 "using this account."
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49712 msgid "You are missing the "
49713 msgstr "отсутствует значение"
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49718 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
49719 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49724 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49726 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49730 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49731 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
49736 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49737 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49741 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49747 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49748 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49753 msgid "You are not authorized to set permissions"
49754 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49758 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49763 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49768 msgid "You are only viewing one item. "
49769 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49774 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49775 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49777 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
49778 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49783 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49784 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49786 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
49787 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49792 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49793 "saved and sent as a single message."
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49799 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49800 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49801 "order will not be deleted)."
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49807 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49808 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49810 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
49811 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49817 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49818 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49824 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49825 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49830 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49831 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49834 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
49835 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
49836 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49841 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
49847 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49852 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49857 msgid "You can't create any orders unless you first "
49858 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49862 msgid "You can't receive any more items"
49863 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
49867 msgid "You did not specify any search criteria."
49868 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
49872 msgid "You didn't select any external target."
49873 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49878 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49879 "on this computer."
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49884 msgid "You do not have permission to access this page. "
49885 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49889 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
49890 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49894 msgid "You do not have permission to delete this list."
49895 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
49899 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
49901 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
49905 msgid "You do not have permission to update this list."
49906 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
49910 msgid "You do not have permission to view this list."
49911 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
49916 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
49917 "set to receive overdue notices."
49919 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
49920 "are not set to receive overdue notices."
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
49924 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
49931 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
49934 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
49935 "использованием Коха."
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1059
49940 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
49947 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
49948 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49953 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49959 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
49966 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
49968 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49973 msgid "You have made changes to system preferences."
49974 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49979 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
49980 "cancel modifications."
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
49986 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
49987 "barcodes to your entire catalog."
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49992 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
49998 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50005 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50006 "your configuration file. "
50009 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50013 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50014 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50015 "configuration file. "
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
50021 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50022 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50029 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50032 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
50033 "разделив их вертикальными черточками."
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50037 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50039 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
50040 "разделив их вертикальными черточками."
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50045 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50046 "that have not been uploaded."
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50051 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50056 msgid "You must be online to use these options."
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50062 msgid "You must choose a first publication date"
50063 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50068 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50069 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50073 msgid "You must choose or create a biblio"
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50078 msgid "You must define a budget in Administration"
50079 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50084 msgid "You must enter a date!"
50085 msgstr "Выберите тот или другой: "
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50089 msgid "You must enter a term to search on "
50090 msgstr "Выберите тот или другой: "
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50095 msgid "You must give your new patron list a name!"
50096 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
50098 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50101 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50107 msgid "You must select a fund"
50108 msgstr "Вы должны выбрать смету"
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50113 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50114 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
50116 #. For the first occurrence,
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50121 msgid "You must select checkout(s) to export"
50122 msgstr "Вы должны выбрать смету"
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50127 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50128 msgstr "Выберите файл для импорта: "
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50133 msgid "You must select one or more reports to delete"
50134 msgstr "Выберите файл для импорта: "
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50138 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50144 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50145 "preference in order to use it."
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50151 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50152 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50157 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50163 msgid "You need to save the page before printing"
50165 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50170 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
50176 msgid "You searched for "
50177 msgstr "Вы искали по: "
50179 #. For the first occurrence,
50180 #. %1$s: IF ( title )
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
50184 msgid "You searched for: %s"
50185 msgstr "Вы искали по: "
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50189 msgid "You searched on "
50190 msgstr "Вы искали "
50192 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50196 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50197 "record in your catalog: %s"
50198 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:384
50203 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50209 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50210 "the phone templates."
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50215 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50220 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50222 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50226 msgid "You'll have to treat them individually. "
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50232 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50233 "Perl (at least Version 5.10)."
50235 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
50236 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50240 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50241 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50245 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50246 msgstr " укажите активную денежную единицу"
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50250 msgid "Your authority search history is empty."
50251 msgstr "Ваша кошык пустая."
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50256 msgstr "Ваша корзина"
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50261 msgstr "Ваша корзина "
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50265 msgid "Your cart is currently empty"
50266 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50270 msgid "Your cart is empty."
50271 msgstr "Ваша кошык пустая."
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50275 msgid "Your catalog search history is empty."
50276 msgstr "Ваша кошык пустая."
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50281 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50287 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50292 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50298 msgid "Your download should begin automatically."
50299 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50303 msgid "Your file was processed."
50304 msgstr "%s обработано папок."
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
50308 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50313 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50314 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50319 msgid "Your list: %s "
50320 msgstr "Ваш список: %s "
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50326 msgstr "Ваши списки"
50328 #. For the first occurrence,
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50332 msgid "Your lists:"
50333 msgstr "Ваши списки: "
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50337 msgid "Your message: "
50338 msgstr "Ваше сообщение: "
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50342 msgid "Your notification has been sent."
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50347 msgid "Your patron lists"
50348 msgstr "Ваши списки"
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
50352 msgid "Your report has been saved"
50353 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50357 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:348
50362 msgid "Your request gave the following results:"
50363 msgstr "Правим правило соответствия записей"
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50367 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50368 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50372 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50373 msgstr "Добавить новую подписку"
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50378 msgid "Your search returned no results."
50379 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50383 msgid "Z39.50 Authority search points"
50384 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50388 msgid "Z39.50 search"
50389 msgstr "Поиск через Z39.50"
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50396 msgid "Z39.50/SRU search"
50397 msgstr "Поиск через Z39.50"
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50402 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50403 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50408 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50409 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50413 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50414 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50419 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50420 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50426 msgid "Z39.50/SRU servers"
50427 msgstr "Сервера Z39.50"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50431 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50432 msgstr "Управление серверами Z39.50"
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50437 msgstr "файл ZIP-архива"
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50446 msgid "ZIP/Postal code"
50447 msgstr "Почтовый индекс"
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50454 msgid "ZIP/Postal code: "
50455 msgstr "Почтовый индекс: "
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50460 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50464 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50465 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50469 msgid "Zebra version: "
50470 msgstr "Версия Zebra: "
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
50475 msgid "Zeno Tajoli"
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50481 msgstr "архивный zip-файл"
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50486 msgid "Zip/Postal code:"
50487 msgstr "Почтовый индекс: "
50489 #. For the first occurrence,
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50495 msgid "[ New list ]"
50496 msgstr "[ Новый список ]"
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50500 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50501 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
50503 #. INPUT type=text name=time
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50505 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50508 #. INPUT type=text name=time2
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50510 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50513 #. INPUT type=button
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
50515 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50518 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50522 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50523 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50525 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
50529 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50530 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50532 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50535 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50536 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50538 #. INPUT type=text name=firstname
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50541 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50542 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50544 #. INPUT type=text name=initials
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50547 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50548 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50550 #. INPUT type=text name=othernames
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50553 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50554 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50560 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50561 "before deleting this record."
50563 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
50564 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50571 msgid "[% direction %] sort"
50572 msgstr "[% discount | format ("
50574 #. INPUT type=text name=discount
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50576 msgid "[% discount | format ("
50577 msgstr "[% discount | format ("
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50582 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50583 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50589 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50590 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50594 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50600 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50601 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50602 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50603 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50604 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50606 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50607 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50608 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50609 "pendingsuggestions ) ) %%] "
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50614 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50615 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50618 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50619 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50622 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50626 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50627 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50628 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50635 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50636 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50639 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50643 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50644 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50645 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50646 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50647 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
50652 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
50658 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50659 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50660 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
50666 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50667 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50668 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50669 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50670 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50676 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50677 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50683 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50684 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50689 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50695 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50696 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50697 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50698 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50704 msgid "[Clear all]"
50705 msgstr "Очистить всё"
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50715 msgid "[Edit Item]"
50716 msgstr "[Править экземпляр]"
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50720 msgid "[Main page]"
50721 msgstr "Основной адрес"
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50725 msgid "[Overridden] "
50726 msgstr "Прострочка"
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50730 msgid "[Previous page]"
50731 msgstr "Папярэдняя старонка"
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50736 msgid "[Select all]"
50737 msgstr "Выделить всё"
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50742 msgstr "[очистить]"
50745 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
50747 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
50749 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
50751 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
50753 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
50755 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
50756 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
50758 #. %15$s: other_items_loo.count
50759 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50763 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50766 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
50767 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
50770 #. %2$s: onloan_items_loo.count
50771 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
50772 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
50774 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
50775 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50778 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50779 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:402
50783 msgid "_ matches only a single character"
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
50794 msgid "account has expired"
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50804 msgid "add a library"
50805 msgstr " добавьте библиотеку"
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50809 msgid "add a patron category"
50810 msgstr " добавьте категорию посетителей"
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50814 msgid "added successfully"
50815 msgstr "Изображение успешно загружено."
50817 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50820 msgid "after %s days."
50821 msgstr " снова. %s %s%s "
50824 #. %2$s: IF ( error )
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50828 msgid "again. %s %s%s "
50829 msgstr "Ожидание%s"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50839 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50841 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50845 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50847 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50852 msgid "already exists in database"
50853 msgstr " уже существует в базе данных"
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
50858 msgid "already has a hold"
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
50864 msgstr " аналитических описаний."
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
50878 msgid "and has been returned."
50879 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
50883 msgid "and is issued every "
50884 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
50888 msgid "and mark one currency as active."
50890 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
50900 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
50901 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
50907 msgid "any library "
50908 msgstr "Любая библиотека"
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
50912 msgid "anyone else to add entries."
50913 msgstr " любому добавлять записи."
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
50917 msgid "anyone to remove other contributed entries."
50918 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
50922 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
50923 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
50929 msgstr "утверждено"
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50933 msgid "are licensed under the "
50934 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
50939 msgstr "Он состоит из "
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50945 msgstr "Корзина заказов № %s"
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
50950 msgstr "Полочка заказов"
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
50954 msgid "at current library "
50955 msgstr " в текущую библиотеку "
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
50959 msgid "at least 1 item type defined"
50960 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
50964 msgid "at least 1 item type must be defined"
50965 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
50969 msgid "at least 1 library defined"
50970 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
50974 msgid "at least 1 library must be defined"
50975 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
50984 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
50985 "the template. %s "
50986 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
50990 msgid "attribute value "
50991 msgstr "Атрибуты посетителя"
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
50996 msgstr "корзина заказов"
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51002 msgid "basketgroup"
51003 msgstr "Полочка заказов пуста"
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51007 msgid "batch_anonymise.pl"
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51012 msgid "be less than 500KB. "
51013 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51017 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51018 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51023 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51024 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51028 msgid "be mapped to the same tag,"
51029 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51039 msgid "begins with "
51040 msgstr "Begin Claim"
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51049 msgid "biblio and biblionumber"
51050 msgstr "biblio и biblionumber"
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51054 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51055 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51059 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51061 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
51062 "спроектированы правильно"
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51077 #. For the first occurrence,
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51087 #. %1$s: XISBN.author
51088 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51089 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51090 #. %4$s: XISBN.publishercode
51091 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51092 #. %6$s: XISBN.place
51094 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51095 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51097 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51098 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51100 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51101 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51104 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51106 #. %20$s: XISBN.pages
51107 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51108 #. %22$s: XISBN.illus
51110 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51112 #. %26$s: XISBN.size
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
51116 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51119 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51122 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51130 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51131 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
51135 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51136 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51140 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51141 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
51145 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51146 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
51150 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51151 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
51155 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51156 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51160 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51162 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
51163 "распространяется на условиях лицензии "
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51167 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51168 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51172 msgid "by _AUTHOR_"
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51177 msgid "by item types"
51178 msgstr "Любой тип единицы"
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51182 msgid "by libraries"
51183 msgstr "Распланировать по библиотекам"
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
51192 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51194 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51201 #. %1$s: maxreserves
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51204 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51207 #. %1$s: new_reserves_allowed
51208 #. %2$s: new_reserves_count
51209 #. %3$s: maxreserves
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
51212 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51215 #. For the first occurrence,
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51219 msgid "cannot be repeated"
51220 msgstr "Дата получения"
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51228 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51231 msgid "check to delete this field"
51232 msgstr "Да, удалить это подполе"
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
51241 msgid "click here to login"
51242 msgstr " щелкните здесь для входа"
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51246 msgid "click to log out"
51247 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51266 msgid "configuration file."
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51271 msgid "considered late"
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51277 msgid "containing "
51278 msgstr "продолжающейся ресурс"
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51302 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51308 msgid "create an item record when receiving this serial"
51309 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51313 msgid "create one or more authorized values"
51314 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51318 msgid "critical.ogg"
51321 # Canadian Subject Headings
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51331 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51332 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51333 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51334 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51335 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51336 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51337 "series %]&rft.genre="
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51342 msgid "déselectionner onglet"
51343 msgstr "Снимите выделение с любого"
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51347 msgid "database host : "
51348 msgstr "сервер базы данных: "
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51352 msgid "database name : "
51353 msgstr "название базы данных: "
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51357 msgid "database port : "
51358 msgstr "порт базы данных: "
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51362 msgid "database type : "
51363 msgstr "тип базы данных: "
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51367 msgid "database user : "
51368 msgstr "пользователь базы данных: "
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:213
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51385 msgstr "дней назад"
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51389 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51390 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51394 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51396 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51400 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51402 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51406 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51408 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51413 msgid "define a budget and a fund"
51414 msgstr "определите сметы и средства"
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51418 msgid "define a notice"
51419 msgstr "Определить макет"
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51428 msgid "detail of the subscription"
51429 msgstr "подробнее о подписке"
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51434 msgstr "не обнаружено."
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51438 msgid "device_connect.ogg"
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51443 msgid "device_disconnect.ogg"
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51453 msgid "display detail for this librarian."
51454 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51458 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51459 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51463 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51464 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51468 msgid "doesn't exist"
51469 msgstr "Этот посетитель не существует."
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51473 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51474 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51478 msgid "doesn't match"
51479 msgstr " должны соответствовать "
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51484 msgid "doesn't match any existing record."
51485 msgstr "Из существующей записи: "
51487 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51503 #. INPUT type=reset
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51506 msgid "déselectionner tout"
51507 msgstr "Снимите выделение с любого"
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51512 msgid "ecost tax exc."
51513 msgstr "Всего без учета налогов"
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51518 msgid "ecost tax inc."
51519 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51524 msgstr "редактировать"
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51529 msgstr "редактировать"
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51535 msgstr "Править экземпляры"
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51542 #. META http-equiv=Content-Language
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51555 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51556 "file upload directory for your Koha instance. "
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51562 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51563 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51564 "properly set the "
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
51570 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51571 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51576 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51577 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51582 msgstr " существует."
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51587 msgstr " существует."
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51601 msgid "failed to be added"
51602 msgstr "Принтер добавлен"
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51606 msgid "failed to be updated"
51607 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51612 msgid "failed to run"
51613 msgstr " %s не удалось распаковать."
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51617 msgid "famfamfam.com"
51618 msgstr "famfamfam.com"
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51637 msgid "framework values"
51638 msgstr "значение структуры"
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51654 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51659 msgid "gone no address"
51660 msgstr "адрес не указан или не действителен"
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51665 msgstr "группировать по"
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51671 msgstr " группировать по "
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51688 msgstr "Он состоит из "
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51692 msgid "has all required privileges on database "
51693 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51697 msgid "has never been checked out."
51698 msgstr " – никогда не было выдано."
51700 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51704 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51707 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51711 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
51716 msgid "has restrictions"
51717 msgstr "инструкция к выполнению"
51720 #. %2$s: IF message.error
51721 #. %3$s: message.error
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51726 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51727 "logfile for more information). %s "
51730 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51733 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51734 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
51738 msgid "has too many holds."
51739 msgstr " имеет слишком много резервирований."
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51750 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51752 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51756 msgid "holdingbranch defined"
51757 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51761 msgid "homebranch NOT mapped"
51762 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51766 msgid "homebranch defined"
51767 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51777 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51778 "libraries you want to associate with this value. "
51780 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51781 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51787 msgid "if you wish to enable this feature."
51790 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51801 msgstr "Игнорировать"
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51808 #. %1$s: LibraryName
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51812 msgstr "в подразделении «%s»"
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51817 msgstr "Оплатить штрафы"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51821 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51827 msgid "in library "
51828 msgstr "Моя библиотека"
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51832 msgid "incoming_call.ogg"
51835 # 110^a - указатель
51836 # Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
51837 # Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51846 msgid "install basic configuration settings"
51847 msgstr "установите основные параметры настройки"
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51851 msgid "invalid authority types"
51852 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51861 msgid "is already in possession"
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
51866 msgid "is already in use by another patron record."
51867 msgstr "Библиотека-назначение: "
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51871 msgid "is duplicated"
51872 msgstr " — продублирован"
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51878 msgid "is equal to"
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
51899 msgstr "является точно"
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51903 msgid "is licensed under a "
51904 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51908 msgid "is licensed under the "
51909 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
51915 msgstr "Примечание для оборота"
51917 #. %1$s: message_loo.date_from
51918 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
51921 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
51922 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
51924 #. %1$s: message_loo.date_to
51925 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
51926 #. %3$s: message_loo.failed_ok
51927 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
51928 #. %5$s: message_loo.failed_rej
51929 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
51930 #. %7$s: message_loo.approver
51931 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
51932 #. %9$s: message_loo.approved_by
51933 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
51939 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
51940 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
51941 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
51942 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
51943 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
51944 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
51945 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
51948 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
51949 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
51950 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
51951 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
51952 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
51954 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
51957 msgid "is now debarred until %s."
51958 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
51963 msgid "is on hold for "
51964 msgstr "Зарезервировано"
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51968 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
51973 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
51978 msgid "is used as a fallback. "
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
51991 msgid "item fields"
51992 msgstr "поля экземпляра"
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
51996 msgid "item type not defined"
51997 msgstr "тип единицы не определены"
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52003 msgid "item's holding library "
52004 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52010 msgid "item's home library "
52011 msgstr "С исходной библиотеки: "
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
52015 msgid "itemdata_copynumber"
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
52020 msgid "itemdata_enumchron"
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52030 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52032 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52039 msgstr " экземпляры. "
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52043 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52048 msgid "items.permanent_location mapped"
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52053 msgid "itemtype NOT mapped"
52054 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52063 msgid "jQuery Colvis plugin"
52064 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
52068 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52069 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
52073 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52074 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52079 msgid "jQuery Validation Plugin"
52080 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
52084 msgid "jQuery and jQueryUI"
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
52089 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52090 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52095 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
52101 msgid "jQuery multiple select plugin"
52102 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
52106 msgid "jQuery treetable Plugin"
52107 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52111 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52112 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52122 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52127 msgid "jquery.multiple.select.js"
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52134 msgid "koha-conf.xml"
52135 msgstr "koha-conf.xml"
52137 #. INPUT type=text name=filename
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52143 #. %1$s: batche.batch_id
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52146 msgid "label_batch_%s.pdf"
52149 #. %1$s: patronlist_id
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:47
52152 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52155 #. For the first occurrence,
52156 #. %1$s: batche.card_count
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52160 msgid "label_single_%s.pdf"
52163 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52166 msgid "last on: %s"
52169 #. INPUT type=text name=from_subfield
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52172 msgid "let blank for the entire field"
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52177 msgid "library not defined"
52178 msgstr "подразделение не определено"
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
52182 msgid "licensed under "
52183 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52192 msgid "loading.ogg"
52193 msgstr "Идёт загрузка…"
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52197 msgid "loading_2.ogg"
52198 msgstr "Идёт загрузка…"
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52208 msgstr "потерян билет"
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52217 msgid "manage circulation rules"
52218 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52233 msgid "maximize.ogg"
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52244 msgid "minimize.ogg"
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52257 # должно быть согласовано для каждого выражения
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52265 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52266 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
52268 # National Agricultural Library (NAL)
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52278 msgstr "Отмена оплаты"
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52282 msgid "new_mail_notification.ogg"
52283 msgstr "Оповещение посетителя: "
52285 #. INPUT type=image
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52292 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52294 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52299 msgstr "не активный"
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52303 msgid "no libraries defined"
52304 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52308 msgid "no patron categories defined"
52309 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52313 msgid "noItemTypeImages system preference"
52314 msgstr "Добавление системного параметра"
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52331 msgid "not available"
52332 msgstr "Не доступно"
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52337 msgid "not checked out"
52338 msgstr "Не выдано."
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52344 msgid "not equal to"
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52350 msgstr "не подобно к"
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52355 msgstr "не известно"
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
52359 msgid "of one item"
52360 msgstr "Количество экземпл.: "
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52366 msgstr "Зарезервировано"
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
52371 msgid "on this item "
52372 msgstr "Количество экземпляров"
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52377 msgstr " один раз в "
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
52382 msgid "one or more records without items attached. %s "
52383 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52387 msgid "opening.ogg"
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52407 msgid "or MARC subfield."
52408 msgstr "МАРК-підполе"
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52412 msgid "or any available"
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
52418 msgstr "или создать"
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
52423 msgstr "или создать"
52425 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52438 msgid "patron categories"
52439 msgstr "Категории посетителей"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52443 msgid "patron category "
52444 msgstr "Категория посетителя"
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52448 msgid "patron_attributes"
52449 msgstr "Атрибуты посетителя"
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52453 msgid "patrons to "
52454 msgstr "Категория посетителя"
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:345
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:346
52460 msgstr "в ожидании"
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52464 msgid "pending offline circulation actions"
52465 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
52467 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52469 msgid "phony_submit"
52470 msgstr "phony_submit"
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52475 msgid "please enter a date!"
52476 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
52478 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52480 msgid "please note your reason here..."
52481 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52485 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52486 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52490 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52491 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52500 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52503 #. INPUT type=image
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52515 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52517 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52520 msgid "published by: %s %s %s in "
52521 msgstr "издано: %s %s %s в "
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52525 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52530 msgid "rather than "
52533 # 115^b - неизвестно
52534 # 115^a - неизвестно ...
52535 # 110^a - неизвестно
52536 # 125^a - неизвестен; неизвестно
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52540 msgid "reason unkown"
52541 msgstr "неизвестно"
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52545 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52546 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52550 msgid "records in various format. Choose one): "
52551 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52556 msgstr "%s запись(и/ей)"
52558 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52561 msgid "regex pattern"
52562 msgstr "Сбросить схему"
52564 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52567 msgid "regex replacement"
52568 msgstr "страховая копия"
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:348
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52578 msgid "release team"
52579 msgstr "Команда выпуска Коха"
52581 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
52582 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
52583 # дистанционное изображение
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52588 msgid "remove this image"
52589 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52593 msgid "removed successfully"
52594 msgstr "Изображение успешно загружено."
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52599 msgid "reopen basketgroup"
52600 msgstr "Закрыть группу пакетов"
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52605 msgstr "заблокирован"
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52609 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52610 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52619 msgid "same library, all patron types, all item types"
52620 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52624 msgid "same library, all patron types, same item type"
52625 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52629 msgid "same library, same patron type, all item types"
52630 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52634 msgid "same library, same patron type, same item type"
52636 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52641 msgstr " (в секундах) "
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52650 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52651 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52655 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52656 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52663 msgstr "выделить всё"
52665 # 124^b - секция (часть)
52666 #. INPUT type=submit
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52670 msgstr "секция (часть)"
52672 # 124^b - секция (часть)
52673 #. INPUT type=text name=selector
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52677 msgstr "секция (часть)"
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
52682 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52683 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52688 msgstr "сериальный ресурс"
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52693 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52694 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52698 msgid "setDescription: "
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52703 msgid "setDescriptions"
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52709 msgstr "Название списка"
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52714 msgstr "Название списка"
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52726 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
52730 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52731 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52735 msgid "since last transfer"
52736 msgstr " со времени последнего перемещения"
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
52740 msgid "software.coop, United Kingdom"
52741 msgstr "Software Coop, Великобритания"
52743 #. INPUT type=text name=sound
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52750 msgid "start the installer"
52751 msgstr "запустите установщик"
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52756 msgid "starting with "
52757 msgstr "Начиная с: "
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52776 msgid "starts with"
52777 msgstr "начинается c"
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52782 msgid "subfield ignored"
52783 msgstr "проигнорированное подполе"
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52792 msgid "subfields not in same tabs"
52793 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52797 msgid "subscribers"
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52804 msgid "subscription detail"
52805 msgstr "подробность подписки"
52807 #. %1$s: IF ( title )
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52810 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52817 msgstr "предложение"
52819 #. For the first occurrence,
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52828 msgid "suggestion #%s"
52829 msgstr "предложение № %s"
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52833 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52834 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52839 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52840 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
52842 #. META http-equiv=Content-Type
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52856 msgid "text/html; charset=utf-8"
52857 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
52864 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
52865 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
52866 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
52867 #. %4$s: image_limit
52868 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
52870 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
52871 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
52873 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
52875 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52882 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52883 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52884 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52885 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52886 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52887 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52888 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52889 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52890 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52891 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52892 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52893 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52894 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52895 "duplicated. %s %s "
52897 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
52898 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
52899 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
52900 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
52901 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
52902 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
52903 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
52904 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
52905 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
52906 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
52907 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
52908 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
52909 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
52910 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
52911 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
52912 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
52913 "полной мере де-дублирована. %s %s "
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52917 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52919 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52925 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52931 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52936 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52938 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52943 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52944 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52948 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52950 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
52951 "Проверьте следующие таблицы"
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
52956 msgid "this record has no items attached. %s "
52957 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
52979 msgid "to be placed on hold"
52980 msgstr " для установки резервирования"
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52984 msgid "to continue the installation. "
52985 msgstr " и продолжайте установку. "
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
52990 msgstr "или создать"
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
52995 msgstr "Поле в Коха"
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53000 msgid "too many renewals"
53001 msgstr "Всего подлежит платежу"
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53011 msgid "unrecognized command"
53012 msgstr "Возобновить посетителя"
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
53018 msgstr "для юношества"
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53024 msgstr "для юношества"
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53028 msgid "update your database"
53029 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53033 msgid "updated successfully"
53034 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
53039 msgstr "URL-ссылка"
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
53044 msgstr "URL-ссылка: "
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53048 msgid "used for/see from:"
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53054 msgstr "пользователь "
53056 #. SELECT name=transport
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53058 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53068 msgid "value missing"
53069 msgstr "отсутствует значение"
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53073 msgid "variable missing"
53074 msgstr "переменная отсутствует"
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53080 msgstr " поставщика «%s», "
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53085 msgstr " проверьте, "
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53089 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53100 msgid "warning.ogg"
53101 msgstr "Нет предупреждений "
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
53107 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
53108 "used without success: "
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53113 msgid "which should be set up by your system administrator."
53115 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53119 msgid "who are in patron list: "
53120 msgstr "Ваши списки"
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53124 msgid "who have not borrowed since:"
53125 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53129 msgid "whose expiration date is before:"
53130 msgstr "Дата истечения: "
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53134 msgid "whose patron category is:"
53135 msgstr "Категория посетителя"
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
53139 msgid "will show the link just below the title"
53140 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53145 msgid "with category "
53146 msgstr "Новая категория"
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53153 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53154 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
53159 msgid "with this reason:"
53160 msgstr "с таким объяснением: "
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53164 msgid "with value "
53165 msgstr "Авторитетный источник"
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
53169 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53170 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53186 msgid "years of activity"
53187 msgstr "год(года) активности"
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
53194 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
53197 msgid "| Actions: %s "
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
53230 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53231 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53232 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53233 "and Duaa Bazzazi. "
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
53239 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53242 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53248 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53250 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53252 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1