Merges translations for Koha 16.05
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-staff-prog.po
1 # Russian translation Koha-Intranet.
2 #
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: staff\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:17-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
15 "Language: be\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
24
25 #. %1$s:  data.borrowernumber 
26 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  END 
29 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
30 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
31 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
32 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
33 #. %9$s:  END 
34 #. %10$s: ~ IF data.address 
35 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
36 #. %12$s:  END 
37 #. %13$s: ~ IF data.address2 
38 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
39 #. %15$s:  END 
40 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
41 #. %17$s:  END 
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
43 #, fuzzy, c-format
44 msgid ""
45 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
46 "%s "
47 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
48
49 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
51 #, c-format
52 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr ""
54
55 #. %1$s:  data.branchname |html 
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
57 #, c-format
58 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 msgstr ""
60
61 #. %1$s:  data.branchname |html 
62 #. %2$s:  data.category_description |html 
63 #. %3$s:  data.category_type |html 
64 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
69 msgstr ""
70
71 #. %1$s:  data.category_description |html 
72 #. %2$s:  data.category_type |html 
73 #. %3$s:  data.branchname |html 
74 #. %4$s:  data.dateexpiry 
75 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 msgstr ""
82
83 #. %1$s:  data.count 
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
85 #, c-format
86 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
87 msgstr ""
88
89 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
90 #. %2$s:  data.category_description |html 
91 #. %3$s:  data.category_type |html 
92 #. %4$s:  data.branchname |html 
93 #. %5$s:  data.dateexpiry 
94 #. %6$s:  IF data.overdues 
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
96 #, c-format
97 msgid ""
98 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
99 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
100 msgstr ""
101
102 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
103 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
104 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
105 #. %4$s:  ELSE 
106 #. %5$s:  END 
107 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
108 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
109 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
110 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
111 #. %10$s:  END 
112 #. %11$s:  END 
113 #. %12$s:  BLOCK action_form -
114 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
115 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
116 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
118 #, fuzzy, c-format
119 msgid ""
120 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
121 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
122 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
123 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
124
125 #. %1$s:  END 
126 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
128 #, c-format
129 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
130 msgstr ""
131
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
133 #, c-format
134 msgid "# Bibs"
135 msgstr "Количество биб-записей"
136
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
138 #, c-format
139 msgid "# Items"
140 msgstr "Количество экземпляров"
141
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "# Records"
145 msgstr "%s запись(и/ей)"
146
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
148 #, c-format
149 msgid "# Subs"
150 msgstr ""
151
152 #. SCRIPT
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
154 #, fuzzy
155 msgid "# of % selected"
156 msgstr "Выбор"
157
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
159 #, fuzzy, c-format
160 msgid "# of Students"
161 msgstr "оглавление"
162
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
164 #, c-format
165 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
166 msgstr ""
167
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:401
169 #, c-format
170 msgid "%% matches any number of characters"
171 msgstr ""
172
173 #. %1$s: - USE Branches -
174 #. %2$s: - USE Koha -
175 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
176 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
177 #. %5$s:  biblio.title |html 
178 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
179 #. %7$s:  END 
180 #. %8$s:  biblio.author |html 
181 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
182 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
183 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
184 #. %12$s:  item.barcode |html 
185 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
186 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
187 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
188 #. %16$s:  item.location |html 
189 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
190 #. %18$s:  item.status |html 
191 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
192 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid ""
196 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
197 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
198 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
199
200 #. %1$s:  END 
201 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
202 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
203 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
204 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
205 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
206 #. %7$s:  IF q.size 
207 #. %8$s:  size = q.size - 1 
208 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
209 #. %10$s:  IF i > 0 
210 #. %11$s:  j = i - 1 
211 #. %12$s:  params.c = c.$j 
212 #. %13$s:  END 
213 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
214 #. %15$s:  END 
215 #. %16$s:  ELSE 
216 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
217 #. %18$s:  END 
218 #. %19$s:  END 
219 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid ""
223 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
224 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
225 msgstr ""
226 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
227 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
228
229 #. %1$s:  END 
230 #. %2$s:  END 
231 #. %3$s:  END 
232 #. %4$s:  END 
233 #. %5$s:  BLOCK language 
234 #. %6$s:  SWITCH lang 
235 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
236 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
237 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
238 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
239 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
240 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
241 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
242 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
243 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
244 #. %16$s:  CASE 
245 #. %17$s:  lang 
246 #. %18$s:  END 
247 #. %19$s:  END 
248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
249 #, fuzzy, c-format
250 msgid ""
251 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
252 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
253 msgstr ""
254 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
255 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
256
257 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
258 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
259 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
260 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
261 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
262 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
263 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
264 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
265 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
266 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
267 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
268 #. %12$s:  ELSE 
269 #. %13$s:  END 
270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid ""
273 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
274 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
275 msgstr ""
276 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
277 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
278 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
279
280 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
281 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
282 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
283 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
284 #. %5$s:    CASE 'day'     
285 #. %6$s:    CASE 'week'    
286 #. %7$s:    CASE 'month'   
287 #. %8$s:    CASE 'year'    
288 #. %9$s:   END 
289 #. %10$s:  END 
290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
291 #, fuzzy, c-format
292 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
293 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
294
295 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
296 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
297 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
298 #. %4$s:     SWITCH module 
299 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
300 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
301 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
302 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
303 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
304 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
305 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
306 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
307 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
308 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
309 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
310 #. %16$s:         CASE 
311 #. %17$s:  module 
312 #. %18$s:     END 
313 #. %19$s:  END 
314 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
315 #. %21$s:     SWITCH action 
316 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
317 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
318 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
319 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
320 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
321 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
322 #. %28$s:         CASE 'RENEW'  
323 #. %29$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
324 #. %30$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
325 #. %31$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
326 #. %32$s:         CASE 'Run'    
327 #. %33$s:         CASE 
328 #. %34$s:  action 
329 #. %35$s:     END 
330 #. %36$s:  END 
331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
332 #, c-format
333 msgid ""
334 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
335 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
336 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
337 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
338 "%sRun %s%s %s %s "
339 msgstr ""
340
341 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
342 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
343 #. %3$s: - BLOCK area_name -
344 #. %4$s: - SWITCH area -
345 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
346 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
347 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
348 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
349 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
350 #. %10$s: - END -
351 #. %11$s: - END -
352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
353 #, c-format
354 msgid ""
355 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
356 "%s "
357 msgstr ""
358
359 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
360 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
361 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
362 #. %4$s:  basketgroup.name 
363 #. %5$s:  ELSE 
364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
365 #, fuzzy, c-format
366 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
367 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
368
369 #. %1$s:  END 
370 #. %2$s:  END 
371 #. %3$s:  END 
372 #. %4$s:  ELSE 
373 #. %5$s:  END 
374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
375 #, fuzzy, c-format
376 msgid "%s %s %s %s None %s "
377 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
378
379 #. %1$s:  END 
380 #. %2$s:  END 
381 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
382 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
383 #. %5$s:  END 
384 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
385 #. %7$s:  END 
386 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
387 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
388 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
389 #. %11$s:  END 
390 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
391 #. %13$s:  END 
392 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
393 #. %15$s:  END 
394 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
395 #. %17$s:  END 
396 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
397 #. %19$s:  END 
398 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
399 #. %21$s:  END 
400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
401 #, fuzzy, c-format
402 msgid ""
403 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
404 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
405 msgstr ""
406 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
407 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
408
409 #. %1$s:  USE KohaDates 
410 #. %2$s: - BLOCK area_name -
411 #. %3$s: - SWITCH area -
412 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
413 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
414 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
415 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
416 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
417 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
418 #. %10$s: - END -
419 #. %11$s: - END -
420 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
422 #, c-format
423 msgid ""
424 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
425 "%sSerials %s %s %s "
426 msgstr ""
427
428 #. %1$s:  INCLUDE actions 
429 #. %2$s:  INCLUDE fail 
430 #. %3$s:  END 
431 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
433 #, c-format
434 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
435 msgstr ""
436
437 #. %1$s:  INCLUDE actions 
438 #. %2$s:  INCLUDE fail 
439 #. %3$s:  END 
440 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
442 #, c-format
443 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
444 msgstr ""
445
446 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
447 #. %2$s:  resultsloo.author 
448 #. %3$s:  ELSE 
449 #. %4$s:  END 
450 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
451 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
452 #. %7$s:  END 
453 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
454 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
455 #. %10$s:  END 
456 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
457 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
458 #. %13$s:  END 
459 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
460 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
461 #. %16$s:  END 
462 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
463 #. %18$s:  resultsloo.edition 
464 #. %19$s:  END 
465 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
466 #. %21$s:  resultsloo.place 
467 #. %22$s:  END 
468 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
469 #. %24$s:  resultsloo.pages 
470 #. %25$s:  END 
471 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
472 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
473 #. %28$s:  END 
474 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
476 #, c-format
477 msgid ""
478 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
479 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
480 msgstr ""
481 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
482 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
483
484 #. %1$s:  END 
485 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
486 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
487 #. %4$s:  ELSE 
488 #. %5$s:  END 
489 #. %6$s:  END 
490 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
491 #. %8$s:  code |html 
492 #. %9$s:  END 
493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
494 #, c-format
495 msgid ""
496 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
497 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
498 "&quot;%s&quot; %s "
499 msgstr ""
500 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
501 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
502 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
503
504 #. %1$s:  END 
505 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
506 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
507 #. %4$s:  ELSE 
508 #. %5$s:  END 
509 #. %6$s:  END 
510 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
511 #. %8$s:  code 
512 #. %9$s:  END 
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
514 #, c-format
515 msgid ""
516 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
517 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
518 "&quot;%s&quot; %s "
519 msgstr ""
520
521 #. For the first occurrence,
522 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
523 #. %2$s:  basketgroup.name 
524 #. %3$s:  ELSE 
525 #. %4$s:  basketgroup.id 
526 #. %5$s:  END 
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
529 #, fuzzy, c-format
530 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
531 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
532
533 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
534 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
535 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
536 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
537 #. %5$s:  END 
538 #. %6$s:  ELSE 
539 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
540 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
541 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
542 #. %10$s:  END 
543 #. %11$s:  END 
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
545 #, c-format
546 msgid ""
547 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
548 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
549 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
550 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
551 "%s "
552 msgstr ""
553
554 #. %1$s:  IF ccode_label 
555 #. %2$s:  ccode_label 
556 #. %3$s:  ELSE 
557 #. %4$s:  END 
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid "%s %s %s Collection %s "
561 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
562
563 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
564 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
565 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
567 #, c-format
568 msgid "%s %s %s Item waiting at "
569 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
570
571 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
572 #. %2$s:  FOR error IN errors 
573 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
575 #, fuzzy, c-format
576 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
577 msgstr "посетитель Categories"
578
579 #. %1$s:  IF basketbranchname 
580 #. %2$s:  basketbranchname 
581 #. %3$s:  ELSE 
582 #. %4$s:  END 
583 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
585 #, fuzzy, c-format
586 msgid "%s %s %s No library %s %s "
587 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
588
589 #. For the first occurrence,
590 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
591 #. %2$s:  basket.basketname 
592 #. %3$s:  ELSE 
593 #. %4$s:  basket.basketno 
594 #. %5$s:  END 
595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
597 #, c-format
598 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
599 msgstr ""
600
601 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
602 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
603 #. %3$s:  ELSE 
604 #. %4$s:  END 
605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
606 #, fuzzy, c-format
607 msgid "%s %s %s No other items. %s "
608 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
609
610 #. %1$s:  END 
611 #. %2$s:  END 
612 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
613 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
614 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
615 #. %6$s:  END 
616 #. %7$s:  END 
617 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
618 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
619 #. %10$s:  ELSE 
620 #. %11$s:  END 
621 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
623 #, fuzzy, c-format
624 msgid ""
625 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
626 "for "
627 msgstr ""
628 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
629 "экземпляр %s %sдля "
630
631 #. %1$s:  END 
632 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
633 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
634 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
635 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
636 #. %6$s:    CASE 'MM' 
637 #. %7$s:    CASE 'CM' 
638 #. %8$s:  END 
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
640 #, c-format
641 msgid ""
642 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
643 "SI Centimeters %s "
644 msgstr ""
645
646 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
647 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
648 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
649 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
650 #. %5$s:  END 
651 #. %6$s:  END 
652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
653 #, fuzzy, c-format
654 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
655 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
656
657 #. %1$s:  END 
658 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
659 #. %3$s:  CASE 'surname' 
660 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
661 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
662 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
663 #. %7$s:  CASE 'city' 
664 #. %8$s:  CASE 'state' 
665 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
666 #. %10$s:  CASE 'country' 
667 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
668 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
669 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
670 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
671 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
672 #. %16$s:  END 
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
674 #, c-format
675 msgid ""
676 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
677 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
678 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
679 msgstr ""
680
681 #. For the first occurrence,
682 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
683 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
684 #. %3$s:  ELSE 
685 #. %4$s:  END 
686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid "%s %s %s Unknown %s "
692 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
693
694 #. %1$s:  END 
695 #. %2$s:  IF close_form 
696 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:418
698 #, c-format
699 msgid ""
700 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
701 "Please create a new active budget and retry. "
702 msgstr ""
703
704 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
705 #. %2$s:  savedreport.report_name 
706 #. %3$s:  ELSE 
707 #. %4$s:  END 
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
709 #, fuzzy, c-format
710 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
711 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
712
713 #. %1$s:  title 
714 #. %2$s:  firstname 
715 #. %3$s:  surname 
716 #. %4$s:  title 
717 #. %5$s:  surname 
718 #. %6$s:  END 
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
720 #, c-format
721 msgid ""
722 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
723 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
724 msgstr ""
725 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
726 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
727
728 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
729 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
730 #. %3$s:  ELSE 
731 #. %4$s:  END 
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
733 #, fuzzy, c-format
734 msgid "%s %s %s unknown %s "
735 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
736
737 #. %1$s:  USE To 
738 #. %2$s:  USE Branches 
739 #. %3$s:  USE KohaDates 
740 #. %4$s:  sEcho 
741 #. %5$s:  iTotalRecords 
742 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
743 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
744 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
745 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
746 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
747 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
749 #, c-format
750 msgid ""
751 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
752 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
753 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
754 msgstr ""
755
756 #. %1$s:  USE To 
757 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
758 #. %3$s:  USE KohaDates 
759 #. %4$s:  sEcho 
760 #. %5$s:  iTotalRecords 
761 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
762 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
763 #. %8$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
765 #, c-format
766 msgid ""
767 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
768 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
769 msgstr ""
770
771 #. %1$s:  END 
772 #. %2$s:  budgetsloo.description 
773 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
774 #. %4$s:  END 
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
778 msgstr "Не задействовано"
779
780 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
781 #. %2$s:   SWITCH type 
782 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
783 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
784 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
785 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
786 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
787 #. %8$s:   END 
788 #. %9$s:  END 
789 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
791 #, c-format
792 msgid ""
793 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
794 "%s %s "
795 msgstr ""
796
797 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
798 #. %2$s:   SWITCH type 
799 #. %3$s:    CASE 'L' 
800 #. %4$s:    CASE 'C' 
801 #. %5$s:    CASE 'R' 
802 #. %6$s:   END 
803 #. %7$s:  END 
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
805 #, fuzzy, c-format
806 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
807 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
808
809 #. %1$s:  END 
810 #. %2$s:  ELSE 
811 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
812 #. %4$s:  ELSE 
813 #. %5$s:  END 
814 #. %6$s:  END 
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
818 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
819
820 #. %1$s:  END 
821 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
822 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
823 #. %4$s:  ELSE 
824 #. %5$s:  END 
825 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
826 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
827 #. %8$s:  ELSE 
828 #. %9$s:  END 
829 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
831 #, fuzzy, c-format
832 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
833 msgstr ""
834 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
835
836 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
837 #. %2$s: -  SWITCH element -
838 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
839 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
840 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
841 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
842 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
843 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
844 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
845 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
846 #. %11$s: -  END -
847 #. %12$s:  END 
848 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
850 #, c-format
851 msgid ""
852 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
853 "%sBatches %s %s %s "
854 msgstr ""
855
856 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
857 #. %2$s: -  SWITCH element -
858 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
859 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
860 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
861 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
862 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
863 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
864 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
865 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
866 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
867 #. %12$s: -  END -
868 #. %13$s:  END 
869 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
870 #. %15$s: -  SWITCH element -
871 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
872 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
873 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
874 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
875 #. %20$s: -  END -
876 #. %21$s:  END 
877 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
879 #, c-format
880 msgid ""
881 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
882 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
883 "%s %s %s "
884 msgstr ""
885
886 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
887 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
888 #. %3$s:  test_term 
889 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
890 #. %5$s:  test_term 
891 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
892 #. %7$s:  test_term 
893 #. %8$s:  END 
894 #. %9$s:  END 
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:313
896 #, c-format
897 msgid ""
898 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
899 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
900 msgstr ""
901
902 #. %1$s:  item.biblio.title 
903 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
904 #. %3$s:  item.barcode 
905 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
907 #, fuzzy, c-format
908 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
909 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
910
911 #. %1$s:  item.biblio.title 
912 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
913 #. %3$s:  item.barcode 
914 #. %4$s:  borrower.firstname 
915 #. %5$s:  borrower.surname 
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
917 #, c-format
918 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
919 msgstr ""
920
921 #. %1$s:  item.biblio.title 
922 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
923 #. %3$s:  item.barcode 
924 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid ""
928 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
929 "before %s. "
930 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
931
932 #. %1$s:  item.biblio.title 
933 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
934 #. %3$s:  item.barcode 
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
936 #, c-format
937 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
938 msgstr ""
939
940 #. For the first occurrence,
941 #. %1$s:  basket.total_items 
942 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
943 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
944 #. %4$s:  END 
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
947 #, fuzzy, c-format
948 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
949 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
950
951 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
952 #. %2$s:  current_matcher_code 
953 #. %3$s:  current_matcher_description 
954 #. %4$s:  ELSE 
955 #. %5$s:  END 
956 #. %6$s:  END 
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
958 #, c-format
959 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
960 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
961
962 #. %1$s:  ELSE 
963 #. %2$s:  basketgroup.name 
964 #. %3$s:  END 
965 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
966 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
967 #. %6$s:  basketgroup.name 
968 #. %7$s: - ELSE -
969 #. %8$s: - END -
970 #. %9$s:  ELSE 
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
972 #, fuzzy, c-format
973 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
974 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
975
976 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
977 #. %2$s:  itemtype.description 
978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
979 #, fuzzy, c-format
980 msgid "%s %s (default)"
981 msgstr "нет (по умолчанию)"
982
983 #. %1$s:  record.biblionumber 
984 #. %2$s:  IF loop.first 
985 #. %3$s:  END 
986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
987 #, fuzzy, c-format
988 msgid "%s %s (record kept) %s "
989 msgstr "%s %s до %s "
990
991 #. %1$s:  SWITCH m.code 
992 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
993 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
994 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
995 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
996 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
997 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
998 #. %8$s:  CASE 
999 #. %9$s:  m.code 
1000 #. %10$s:  END 
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1005 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1006 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1007 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1008 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1009 "successfully. %s %s %s "
1010 msgstr ""
1011
1012 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1013 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1014 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1015 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1016 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1017 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1018 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1019 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1020 #. %9$s:  CASE 
1021 #. %10$s:  m.code 
1022 #. %11$s:  END 
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1027 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1028 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1029 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1030 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1031 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1032 "exists. %s %s %s "
1033 msgstr ""
1034
1035 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1036 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1037 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1038 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1039 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1040 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1041 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1042 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1043 #. %9$s:  CASE 
1044 #. %10$s:  m.code 
1045 #. %11$s:  END 
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1047 #, c-format
1048 msgid ""
1049 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1050 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1051 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1052 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1053 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1054 msgstr ""
1055
1056 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1057 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1058 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1059 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1060 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1061 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1062 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1063 #. %8$s:  CASE 
1064 #. %9$s:  m.code 
1065 #. %10$s:  END 
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1067 #, c-format
1068 msgid ""
1069 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1070 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1071 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1072 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1073 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1074 msgstr ""
1075
1076 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1077 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1078 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1079 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1080 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1081 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1082 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1083 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1084 #. %9$s:  CASE 
1085 #. %10$s:  m.code 
1086 #. %11$s:  END 
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1088 #, c-format
1089 msgid ""
1090 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1091 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1092 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1093 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1094 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1095 "%s "
1096 msgstr ""
1097
1098 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1099 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1100 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1101 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1102 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1103 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1104 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1105 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1106 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1108 #, c-format
1109 msgid ""
1110 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1111 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1112 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1113 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1114 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1115 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1116 msgstr ""
1117
1118 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1119 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1120 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1121 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1122 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1123 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1124 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1125 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1126 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1127 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1128 #. %11$s:  m.data.items_count 
1129 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1130 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1131 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1132 #. %15$s:  m.data.items_count 
1133 #. %16$s:  END 
1134 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1135 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1136 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1137 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1138 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1139 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1140 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1141 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1142 #. %25$s:  CASE 
1143 #. %26$s:  m.code 
1144 #. %27$s:  END 
1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1146 #, c-format
1147 msgid ""
1148 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1149 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1150 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1151 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1152 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1153 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1154 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1155 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1156 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1157 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1158 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1159 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1160 "libraries are still using it. %s %s %s "
1161 msgstr ""
1162
1163 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1164 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1165 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1166 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1167 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1168 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1169 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1170 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1171 #. %9$s:  CASE 
1172 #. %10$s:  m.code 
1173 #. %11$s:  END 
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1175 #, c-format
1176 msgid ""
1177 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1178 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1179 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1180 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1181 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1182 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1183 msgstr ""
1184
1185 #. %1$s:  END 
1186 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1187 #. %3$s:  END 
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
1189 #, c-format
1190 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1191 msgstr ""
1192
1193 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1194 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1195 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1196 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1197 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1198 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1199 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1200 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1201 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1202 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1203 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1204 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1205 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1206 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1207 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1208 #. %16$s:  CASE "Day" -
1209 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1210 #. %18$s:  CASE "Month" -
1211 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1212 #. %20$s:  CASE "Year" -
1213 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1214 #. %22$s:  CASE # default case -
1215 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1216 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1217 #. %25$s:  END -
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1219 #, c-format
1220 msgid ""
1221 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1222 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1223 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1224 msgstr ""
1225
1226 #. %1$s:  END 
1227 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1228 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1230 #, fuzzy, c-format
1231 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1232 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1233
1234 #. %1$s:  END 
1235 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:471
1237 #, c-format
1238 msgid "%s %s Data deleted "
1239 msgstr "%s %s Данные удалены "
1240
1241 #. %1$s:  END 
1242 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
1244 #, c-format
1245 msgid "%s %s Data recorded "
1246 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1247
1248 #. For the first occurrence,
1249 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1250 #. %2$s:  CASE 'default' 
1251 #. %3$s:  CASE 'never' 
1252 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1253 #. %5$s:  END 
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1256 #, fuzzy, c-format
1257 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1258 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1259
1260 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1261 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1262 #. %3$s:  END 
1263 #. %4$s:  ELSE 
1264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1265 #, c-format
1266 msgid ""
1267 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1268 "%s %s "
1269 msgstr ""
1270 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1271 "попробуйте снова %s %s "
1272
1273 #. For the first occurrence,
1274 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1275 #. %2$s:  CASE 'email' 
1276 #. %3$s:  CASE 'print' 
1277 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1278 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1279 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1280 #. %7$s:  CASE 
1281 #. %8$s:  mtt 
1282 #. %9$s:  END 
1283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
1285 #, fuzzy, c-format
1286 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1287 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1288
1289 #. %1$s:  END 
1290 #. %2$s:  ELSE 
1291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
1292 #, fuzzy, c-format
1293 msgid "%s %s Item being transferred to "
1294 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1295
1296 #. %1$s:  SWITCH cn 
1297 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1298 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1299 #. %4$s:  CASE 'location' 
1300 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1301 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1302 #. %7$s:  CASE 
1303 #. %8$s:  cn 
1304 #. %9$s:  END 
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1306 #, c-format
1307 msgid ""
1308 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1309 "Holding library %s %s %s "
1310 msgstr ""
1311 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1312 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
1313
1314 #. SCRIPT
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1316 #, fuzzy
1317 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1318 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1319
1320 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1321 #. %2$s:    CASE "koha" 
1322 #. %3$s:    CASE "slip" 
1323 #. %4$s:    CASE "" 
1324 #. %5$s:    CASE 
1325 #. %6$s:  opac_new.lang 
1326 #. %7$s:  END 
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1328 #, c-format
1329 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1330 msgstr ""
1331
1332 #. %1$s:  END 
1333 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1334 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1336 #, c-format
1337 msgid "%s %s Lost (%s)"
1338 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1339
1340 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1341 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1342 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1343 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1344 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1345 #. %6$s:  END 
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1347 #, fuzzy, c-format
1348 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1349 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1350
1351 #. %1$s:  END 
1352 #. %2$s:  ELSE 
1353 #. %3$s:  END 
1354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1355 #, c-format
1356 msgid "%s %s No %s"
1357 msgstr "%s %s нет %s"
1358
1359 #. %1$s:  ELSE 
1360 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1361 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1362 #. %4$s:  END 
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1364 #, fuzzy, c-format
1365 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1366 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
1367
1368 #. %1$s:  END 
1369 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1370 #. %3$s:  END 
1371 #. %4$s: # display the search results 
1372 #. %5$s:  IF ( total ) 
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1374 #, fuzzy, c-format
1375 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1376 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1377
1378 #. %1$s:  END 
1379 #. %2$s:  ELSE 
1380 #. %3$s:  END 
1381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1382 #, c-format
1383 msgid "%s %s None defined %s "
1384 msgstr "%s %s Не определено %s "
1385
1386 #. %1$s:  END 
1387 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1388 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1389 #. %4$s:  END 
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1391 #, fuzzy, c-format
1392 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1393 msgstr "Не зарезервировано"
1394
1395 #. %1$s:  END 
1396 #. %2$s:  ELSE 
1397 #. %3$s:  END 
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid "%s %s Not on hold %s "
1401 msgstr "Не зарезервировано"
1402
1403 #. %1$s:  END 
1404 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1405 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid "%s %s On order (%s)"
1409 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1410
1411 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1412 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1413 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1414 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1415 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1416 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1417 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1418 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1419 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1420 #. %10$s:  ELSE 
1421 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1422 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1423 #. %13$s:  s.lib 
1424 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1425 #. %15$s:  END 
1426 #. %16$s:  END 
1427 #. %17$s:  END 
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1429 #, fuzzy, c-format
1430 msgid ""
1431 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1432 "%s %s %s "
1433 msgstr ""
1434 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1435 "%sБез названия%s (%s)"
1436
1437 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1438 #. %2$s:  CASE '0' 
1439 #. %3$s:  CASE '1' 
1440 #. %4$s:  CASE '2' 
1441 #. %5$s:  CASE '3' 
1442 #. %6$s:  CASE '4' 
1443 #. %7$s:  CASE '5' 
1444 #. %8$s:  CASE '6' 
1445 #. %9$s:  CASE '7' 
1446 #. %10$s:  CASE '8' 
1447 #. %11$s:  CASE '9' 
1448 #. %12$s:  CASE '10' 
1449 #. %13$s:  CASE 
1450 #. %14$s:  END 
1451 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1453 #, c-format
1454 msgid ""
1455 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1456 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1457 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1458 msgstr ""
1459
1460 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1461 #. %2$s:  countSubscrip 
1462 #. %3$s:  ELSE 
1463 #. %4$s:  END 
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1465 #, c-format
1466 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1467 msgstr ""
1468
1469 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1470 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1471 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1472 #. %4$s:  END 
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1474 #, c-format
1475 msgid ""
1476 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1477 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1478 "narrower/related terms. %s "
1479 msgstr ""
1480
1481 #. %1$s:  END 
1482 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1483 #. %3$s:  message.biblionumber 
1484 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1485 #. %5$s:  message.authid 
1486 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1487 #. %7$s:  message.biblionumber 
1488 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1489 #. %9$s:  message.biblionumber 
1490 #. %10$s:  message.reserve_id 
1491 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1492 #. %12$s:  message.biblionumber 
1493 #. %13$s:  message.itemnumber 
1494 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1495 #. %15$s:  message.biblionumber 
1496 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1497 #. %17$s:  message.authid 
1498 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1499 #. %19$s:  message.biblionumber 
1500 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1501 #. %21$s:  message.authid 
1502 #. %22$s:  END 
1503 #. %23$s:  IF message.error 
1504 #. %24$s:  message.error
1505 #. %25$s:  END 
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1507 #, c-format
1508 msgid ""
1509 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1510 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1511 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1512 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1513 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1514 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1515 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1516 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1517 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1518 msgstr ""
1519
1520 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1521 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1523 #, c-format
1524 msgid ""
1525 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1526 "already exists ("
1527 msgstr ""
1528
1529 #. %1$s:  END 
1530 #. %2$s:  ELSE 
1531 #. %3$s:  END 
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1533 #, fuzzy, c-format
1534 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1535 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1536
1537 #. %1$s:  END 
1538 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1539 #. %3$s:  END 
1540 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1541 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1542 #. %6$s:  END 
1543 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1544 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1545 #. %9$s:  ELSE 
1546 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1547 #. %11$s:  ELSE 
1548 #. %12$s:  END 
1549 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
1551 #, fuzzy, c-format
1552 msgid ""
1553 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1554 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1555 msgstr ""
1556 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1557 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1558 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1559
1560 #. %1$s:  END 
1561 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1562 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1563 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1564 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1565 #. %6$s:  END 
1566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1569 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1570
1571 #. %1$s:  END 
1572 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1573 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1575 #, c-format
1576 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1577 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1578
1579 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1580 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1581 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1582 #. %4$s:  CASE 
1583 #. %5$s:  m.code 
1584 #. %6$s:  END 
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid ""
1588 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1589 "exist. %s %s %s "
1590 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1591
1592 #. %1$s:  END 
1593 #. %2$s:  IF searchfield 
1594 #. %3$s:  searchfield 
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid "%s %s You searched for %s"
1598 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1599
1600 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1601 #. %2$s:  selectall = 1 
1602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1603 #, c-format
1604 msgid ""
1605 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1606 "END; END %%] "
1607 msgstr ""
1608
1609 #. %1$s:  END 
1610 #. %2$s:  IF ( charges ) 
1611 #. %3$s:  END 
1612 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
1613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
1614 #, c-format
1615 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1616 msgstr ""
1617
1618 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
1619 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
1620 #. %3$s:  END -
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1622 #, c-format
1623 msgid ""
1624 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1625 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1626 msgstr ""
1627
1628 #. %1$s:  END 
1629 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1630 #. %3$s:  ELSE 
1631 #. %4$s:  END 
1632 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1633 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1634 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1635 #. %8$s:  ELSE 
1636 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1637 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1638 #. %11$s:  END 
1639 #. %12$s:  END 
1640 #. %13$s:  END 
1641 #. %14$s:  END 
1642 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1644 #, c-format
1645 msgid ""
1646 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1647 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1648 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1649 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1650 msgstr ""
1651
1652 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1653 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1654 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1656 #, c-format
1657 msgid "%s %s before %s "
1658 msgstr "%s %s до %s "
1659
1660 #. For the first occurrence,
1661 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
1662 #. %2$s:  item.branches.size 
1663 #. %3$s:  ELSE 
1664 #. %4$s:  item.branches.size 
1665 #. %5$s:  END 
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1668 #, c-format
1669 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1670 msgstr ""
1671
1672 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1673 #. %2$s:  loo.branches.size 
1674 #. %3$s:  ELSE 
1675 #. %4$s:  loo.branches.size 
1676 #. %5$s:  END 
1677 #. %6$s:  ELSE 
1678 #. %7$s:  END 
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1680 #, c-format
1681 msgid ""
1682 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1683 msgstr ""
1684
1685 #. %1$s:  title |html 
1686 #. %2$s:  IF ( author ) 
1687 #. %3$s:  author |html 
1688 #. %4$s:  END 
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1690 #, c-format
1691 msgid "%s %s by %s%s"
1692 msgstr "%s %s / %s %s "
1693
1694 #. %1$s:  title |html 
1695 #. %2$s:  IF ( author ) 
1696 #. %3$s:  author 
1697 #. %4$s:  END 
1698 #. %5$s:  biblionumber 
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1700 #, c-format
1701 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1702 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1703
1704 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
1705 #. %2$s:  rule.age 
1706 #. %3$s:  ELSE 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1711 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
1712
1713 #. %1$s:  END 
1714 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1716 #, c-format
1717 msgid "%s %s for "
1718 msgstr "%s %s для посетителя — "
1719
1720 #. %1$s:  holdsfirstname 
1721 #. %2$s:  holdssurname 
1722 #. %3$s:  waiting_holds 
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1726 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1727
1728 #. %1$s:  borrower.firstname 
1729 #. %2$s:  borrower.surname 
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1731 #, c-format
1732 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1733 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1734
1735 #. %1$s:  END 
1736 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1738 #, fuzzy, c-format
1739 msgid "%s %s in "
1740 msgstr "%s%s; где: "
1741
1742 #. %1$s:  IF ( total ) 
1743 #. %2$s:  total 
1744 #. %3$s:  ELSE 
1745 #. %4$s:  END 
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1747 #, c-format
1748 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1749 msgstr ""
1750
1751 #. For the first occurrence,
1752 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1753 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1754 #. %3$s:  ELSE 
1755 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1756 #. %5$s:  END 
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1759 #, c-format
1760 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1761 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1762
1763 #. For the first occurrence,
1764 #. %1$s:  END 
1765 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1772 #, fuzzy, c-format
1773 msgid "%s %s on "
1774 msgstr "%s - %s"
1775
1776 #. %1$s:  END 
1777 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1779 #, fuzzy, c-format
1780 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1781 msgstr ""
1782 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
1783 "аутентификацию: "
1784
1785 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1786 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1787 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1788 #. %4$s:  END 
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1790 #, fuzzy, c-format
1791 msgid "%s %s to %s %s "
1792 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1793
1794 #. %1$s:  END 
1795 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1796 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1797 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1798 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1799 #. %6$s:  END 
1800 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1802 #, fuzzy, c-format
1803 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1804 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1805
1806 #. %1$s:  USE KohaDates 
1807 #. %2$s:  USE To 
1808 #. %3$s:  sEcho 
1809 #. %4$s:  iTotalRecords 
1810 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1811 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1812 #. %7$s:  data.type 
1813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1814 #, c-format
1815 msgid ""
1816 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1817 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1818 msgstr ""
1819
1820 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1821 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1822 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1823 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1824 #. %5$s:  END 
1825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
1826 #, c-format
1827 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1828 msgstr ""
1829
1830 #. %1$s:  END 
1831 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1832 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1833 #. %4$s:  END 
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1835 #, fuzzy, c-format
1836 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1837 msgstr "Не задействовано"
1838
1839 #. %1$s:  ELSE 
1840 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1841 #. %3$s:  slip 
1842 #. %4$s:  ELSE 
1843 #. %5$s:  END 
1844 #. %6$s:  END 
1845 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1847 #, fuzzy, c-format
1848 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1849 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1850
1851 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1852 #. %1$s:  SWITCH type 
1853 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1854 #. %3$s:  CASE 'later' 
1855 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1856 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1857 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1858 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1859 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1860 #. %9$s:  CASE 
1861 #. %10$s:  IF type 
1862 #. %11$s:  type | html 
1863 #. %12$s:  END 
1864 #. %13$s:  END 
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1866 #, fuzzy, c-format
1867 msgid ""
1868 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1869 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1870 "%s %s "
1871 msgstr ""
1872 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1873 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1874 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1875
1876 #. %1$s:  record.recordid 
1877 #. %2$s:  IF record.reference 
1878 #. %3$s:  END 
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1880 #, fuzzy, c-format
1881 msgid "%s %s(ref)%s "
1882 msgstr "%s %s до %s "
1883
1884 #. %1$s:  listprice 
1885 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1886 #. %3$s:  ELSE 
1887 #. %4$s:  END 
1888 #. %5$s:  ELSE 
1889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1890 #, fuzzy, c-format
1891 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1892 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1893
1894 #. %1$s:  error.barcode 
1895 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1896 #. %3$s:  END 
1897 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1898 #. %5$s:  END 
1899 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1900 #. %7$s:  END 
1901 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1902 #. %9$s:  END 
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1904 #, c-format
1905 msgid ""
1906 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1907 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1908 "%s "
1909 msgstr ""
1910
1911 #. %1$s:  END 
1912 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
1914 #, c-format
1915 msgid "%s %s; ISBN:"
1916 msgstr ""
1917
1918 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
1919 #. %2$s:  CASE 'A' 
1920 #. %3$s:  CASE 'C' 
1921 #. %4$s:  CASE 'P' 
1922 #. %5$s:  CASE 'I' 
1923 #. %6$s:  CASE 'S' 
1924 #. %7$s:  CASE 'X' 
1925 #. %8$s:  END 
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
1927 #, fuzzy, c-format
1928 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1929 msgstr ""
1930 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
1931 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
1932
1933 #. %1$s:  END 
1934 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1935 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1936 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1937 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1938 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1939 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1940 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1941 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1942 #. %10$s:  ELSE 
1943 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1944 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1945 #. %13$s:  END 
1946 #. %14$s:  END 
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1951 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1952 msgstr ""
1953
1954 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1955 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1957 #, c-format
1958 msgid "%s %sERROR: "
1959 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1960
1961 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1962 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1963 #. %3$s:  tagfield | html 
1964 #. %4$s:  authtypecode |html
1965 #. %5$s:  END 
1966 #. %6$s:  ELSE 
1967 #. %7$s:  action 
1968 #. %8$s:  END 
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1970 #, c-format
1971 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1972 msgstr ""
1973 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1974 "источника «%s» %s %s%s%s"
1975
1976 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1977 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1978 #. %3$s:  label_count 
1979 #. %4$s:  ELSE 
1980 #. %5$s:  label_count 
1981 #. %6$s:  END 
1982 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1983 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1984 #. %9$s:  item_count 
1985 #. %10$s:  ELSE 
1986 #. %11$s:  item_count 
1987 #. %12$s:  END 
1988 #. %13$s:  ELSE 
1989 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1990 #. %15$s:  multi_batch_count 
1991 #. %16$s:  ELSE 
1992 #. %17$s:  multi_batch_count 
1993 #. %18$s:  END 
1994 #. %19$s:  END 
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1996 #, c-format
1997 msgid ""
1998 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1999 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2000 msgstr ""
2001
2002 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2003 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2004 #. %3$s:  card_count 
2005 #. %4$s:  ELSE 
2006 #. %5$s:  card_count 
2007 #. %6$s:  END 
2008 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2009 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2010 #. %9$s:  borrower_count 
2011 #. %10$s:  ELSE 
2012 #. %11$s:  borrower_count 
2013 #. %12$s:  END 
2014 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2015 #. %14$s:  ELSE 
2016 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2017 #. %16$s:  multi_batch_count 
2018 #. %17$s:  ELSE 
2019 #. %18$s:  multi_batch_count 
2020 #. %19$s:  END 
2021 #. %20$s:  END 
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
2023 #, c-format
2024 msgid ""
2025 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2026 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2027 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2028 msgstr ""
2029
2030 #. %1$s:  END 
2031 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2033 #, fuzzy, c-format
2034 msgid "%s %sISBN: "
2035 msgstr "%s %sISBN: "
2036
2037 #. %1$s:  nnoverdue 
2038 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2039 #. %3$s:  ELSE 
2040 #. %4$s:  END 
2041 #. %5$s:  todaysdate 
2042 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2044 #, c-format
2045 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2046 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2047
2048 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2049 #. %2$s:  CASE 'new' 
2050 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2051 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2052 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2053 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2054 #. %7$s:  END 
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2056 #, c-format
2057 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2058 msgstr ""
2059
2060 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2061 #. %2$s:  CASE 'new' 
2062 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2063 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2064 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2065 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2066 #. %7$s:  END 
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2068 #, c-format
2069 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2070 msgstr ""
2071
2072 #. %1$s:  selected=relationship 
2073 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2075 #, c-format
2076 msgid "%s %sNone specified"
2077 msgstr "%s %s не применяется"
2078
2079 #. For the first occurrence,
2080 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2081 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2082 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2083 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2084 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2085 #. %6$s:  CASE 'N' 
2086 #. %7$s:  CASE 'F' 
2087 #. %8$s:  CASE 'A' 
2088 #. %9$s:  CASE 'M' 
2089 #. %10$s:  CASE 'L' 
2090 #. %11$s:  CASE 'W' 
2091 #. %12$s:  CASE 
2092 #. %13$s:  account.accounttype 
2093 #. %14$s: - END -
2094 #. %15$s: - IF account.description 
2095 #. %16$s:  account.description 
2096 #. %17$s:  END 
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2099 #, c-format
2100 msgid ""
2101 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2102 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2103 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2104 msgstr ""
2105
2106 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2107 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2108 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2109 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2110 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2111 #. %6$s:  CASE 'N' 
2112 #. %7$s:  CASE 'F' 
2113 #. %8$s:  CASE 'A' 
2114 #. %9$s:  CASE 'M' 
2115 #. %10$s:  CASE 'L' 
2116 #. %11$s:  CASE 'W' 
2117 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2118 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2119 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2120 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2121 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2122 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2123 #. %18$s:  CASE 'C' 
2124 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2125 #. %20$s:  CASE 
2126 #. %21$s:  line.accounttype 
2127 #. %22$s: - END -
2128 #. %23$s: - IF line.description 
2129 #. %24$s:  line.description 
2130 #. %25$s:  END 
2131 #. %26$s:  IF line.title 
2132 #. %27$s:  line.title 
2133 #. %28$s:  END 
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2138 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2139 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2140 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2141 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2142 msgstr ""
2143
2144 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2145 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2146 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2147 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2148 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2149 #. %6$s:  CASE 'N' 
2150 #. %7$s:  CASE 'F' 
2151 #. %8$s:  CASE 'A' 
2152 #. %9$s:  CASE 'M' 
2153 #. %10$s:  CASE 'L' 
2154 #. %11$s:  CASE 'W' 
2155 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2156 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2157 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2158 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2159 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2160 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2161 #. %18$s:  CASE 'C' 
2162 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2163 #. %20$s:  CASE 
2164 #. %21$s:  account.accounttype 
2165 #. %22$s: - END -
2166 #. %23$s: - IF account.description 
2167 #. %24$s:  account.description 
2168 #. %25$s:  END 
2169 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2171 #, c-format
2172 msgid ""
2173 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2174 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2175 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2176 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2177 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2178 msgstr ""
2179
2180 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2181 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2182 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2183 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2184 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2185 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2186 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2187 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2188 #. %9$s:  ELSE 
2189 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2190 #. %11$s:  END 
2191 #. %12$s:  ELSE 
2192 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2193 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2194 #. %15$s:  ELSE 
2195 #. %16$s:  END 
2196 #. %17$s:  END 
2197 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2199 #, fuzzy, c-format
2200 msgid ""
2201 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2202 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2203 msgstr ""
2204 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2205 "%sБез названия%s (%s)"
2206
2207 #. %1$s:  END 
2208 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2210 #, c-format
2211 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2212 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2213
2214 #. For the first occurrence,
2215 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2216 #. %2$s:  matches.0 
2217 #. %3$s:  matches.1 
2218 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2219 #. %5$s:  matches.0 
2220 #. %6$s:  matches.1 
2221 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2222 #. %8$s:  matches.0 
2223 #. %9$s:  matches.1 
2224 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2225 #. %11$s:  matches.0 
2226 #. %12$s:  matches.1 
2227 #. %13$s:  ELSE 
2228 #. %14$s:  serial.serialseq 
2229 #. %15$s:  END 
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2232 #, fuzzy, c-format
2233 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2234 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2235
2236 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2237 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2238 #. %3$s:  tagfield | html 
2239 #. %4$s:  END 
2240 #. %5$s:  ELSE 
2241 #. %6$s:  action 
2242 #. %7$s:  END 
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2244 #, c-format
2245 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2246 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2247
2248 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2249 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
2251 #, c-format
2252 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2253 msgstr ""
2254
2255 #. %1$s:  END 
2256 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2257 #. %3$s:  ELSE 
2258 #. %4$s:  END 
2259 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2260 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2261 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2262 #. %8$s:  ELSE 
2263 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2264 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2265 #. %11$s:  END 
2266 #. %12$s:  END 
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2268 #, c-format
2269 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2270 msgstr ""
2271
2272 #. %1$s:  ELSE 
2273 #. %2$s:  END 
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2275 #, c-format
2276 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2277 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
2278
2279 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2280 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2281 #. %3$s:  category.categorycode 
2282 #. %4$s:  ELSE 
2283 #. %5$s:  END 
2284 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2285 #. %7$s:  category.categorycode 
2286 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2287 #. %9$s:  IF library 
2288 #. %10$s:  ELSE 
2289 #. %11$s:  library.branchcode 
2290 #. %12$s:  END 
2291 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2292 #. %14$s:  library.branchcode 
2293 #. %15$s:  END 
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2295 #, fuzzy, c-format
2296 msgid ""
2297 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2298 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2299 "deletion of library '%s' %s "
2300 msgstr ""
2301 "%s &rsaquo;%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; "
2302 "Подтверждение удаления группы «%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Правка "
2303 "библиотеки «%s» %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2304
2305 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2306 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2307 #. %3$s:  ELSE 
2308 #. %4$s:  END 
2309 #. %5$s:  END 
2310 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2311 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2312 #. %8$s:  ELSE 
2313 #. %9$s:  END 
2314 #. %10$s:  END 
2315 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2317 #, c-format
2318 msgid ""
2319 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2320 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2321 "deletion of classification source "
2322 msgstr ""
2323
2324 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2325 #. %2$s:  IF framework 
2326 #. %3$s:  ELSE 
2327 #. %4$s:  END 
2328 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2329 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2330 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2331 #. %8$s:  END 
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2333 #, c-format
2334 msgid ""
2335 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2336 "framework for %s (%s)? %s "
2337 msgstr ""
2338 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2339 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2340
2341 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2342 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2343 #. %3$s:  ELSE 
2344 #. %4$s:  END 
2345 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2346 #. %6$s:  END 
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2348 #, c-format
2349 msgid ""
2350 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2351 "authority type %s "
2352 msgstr ""
2353 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2354 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2355
2356 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2357 #. %2$s:  IF city.cityid 
2358 #. %3$s:  ELSE 
2359 #. %4$s:  END 
2360 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2361 #. %6$s:  END 
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2363 #, fuzzy, c-format
2364 msgid ""
2365 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2366 msgstr ""
2367 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
2368 "Подтверждение удаления города %s "
2369
2370 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2372 #, fuzzy, c-format
2373 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2374 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
2375
2376 #. %1$s:  END 
2377 #. %2$s:  ELSE 
2378 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2379 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2381 #, fuzzy, c-format
2382 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2383 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
2384
2385 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2387 #, fuzzy, c-format
2388 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2389 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
2390
2391 #. %1$s:  END 
2392 #. %2$s:  ELSE 
2393 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2394 #. %4$s:  authtypecode 
2395 #. %5$s:  ELSE 
2396 #. %6$s:  END 
2397 #. %7$s:  END 
2398 #. %8$s:  END 
2399 #. %9$s:  END 
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2401 #, fuzzy, c-format
2402 msgid ""
2403 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2404 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
2405
2406 #. %1$s:  END 
2407 #. %2$s:  END 
2408 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2409 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2411 #, fuzzy, c-format
2412 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2413 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
2414
2415 #. %1$s:  END 
2416 #. %2$s:  END 
2417 #. %3$s:  ELSE 
2418 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2420 #, fuzzy, c-format
2421 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2422 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
2423
2424 #. For the first occurrence,
2425 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2426 #. %2$s:  END 
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2429 #, c-format
2430 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2431 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
2432
2433 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2434 #. %2$s:  END 
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2436 #, c-format
2437 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2438 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
2439
2440 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2441 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2443 #, fuzzy, c-format
2444 msgid "%s (%s days)"
2445 msgstr "%s (%s дни)"
2446
2447 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2448 #. %2$s:  age 
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2450 #, fuzzy, c-format
2451 msgid "%s (%s years)"
2452 msgstr "%s (%s дни)"
2453
2454 #. %1$s:  IF location 
2455 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2456 #. %3$s:  END 
2457 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2458 #. %5$s:  callnumber 
2459 #. %6$s:  END 
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2461 #, fuzzy, c-format
2462 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2463 msgstr "Шифр для заказа"
2464
2465 #. %1$s:  IF location 
2466 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2467 #. %3$s:  END 
2468 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2469 #. %5$s:  callnumber 
2470 #. %6$s:  END 
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2472 #, fuzzy, c-format
2473 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2474 msgstr "Шифр для заказа"
2475
2476 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2477 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2478 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
2480 #, fuzzy, c-format
2481 msgid "%s (%s). Due on %s"
2482 msgstr "%s - %s"
2483
2484 #. %1$s:  rrp 
2485 #. %2$s:  cur_active 
2486 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2487 #. %4$s:  ELSE 
2488 #. %5$s:  END 
2489 #. %6$s:  ELSE 
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2491 #, fuzzy, c-format
2492 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2493 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
2494
2495 #. For the first occurrence,
2496 #. %1$s:  basketgroup.name 
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2499 #, fuzzy, c-format
2500 msgid "%s (closed)"
2501 msgstr "%s (просроченный)"
2502
2503 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2504 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
2506 #, fuzzy, c-format
2507 msgid "%s (id=%s)"
2508 msgstr "%s (%s дни)"
2509
2510 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2511 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2512 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2513 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2514 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2515 #. %6$s:  END 
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:496
2517 #, c-format
2518 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2519 msgstr ""
2520
2521 #. For the first occurrence,
2522 #. %1$s:  END 
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2525 #, fuzzy, c-format
2526 msgid ""
2527 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2528 msgstr ""
2529 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2530 "щелчком мыши)"
2531
2532 #. %1$s:  END 
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2534 #, c-format
2535 msgid ""
2536 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2537 "advanced search) "
2538 msgstr ""
2539
2540 #. %1$s:  END 
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2542 #, c-format
2543 msgid ""
2544 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2545 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2546 "item) "
2547 msgstr ""
2548 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2549 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2550 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2551
2552 #. For the first occurrence,
2553 #. %1$s:  budget.b_txt 
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2558 #, fuzzy, c-format
2559 msgid "%s (inactive)"
2560 msgstr "Не задействовано"
2561
2562 #. %1$s:  ELSE 
2563 #. %2$s:  END 
2564 #. %3$s:  END 
2565 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2567 #, fuzzy, c-format
2568 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2569 msgstr "Не задействовано"
2570
2571 #. %1$s:  riloo.duedate 
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2573 #, c-format
2574 msgid "%s (overdue)"
2575 msgstr "%s (просроченный)"
2576
2577 #. %1$s:  port 
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2579 #, c-format
2580 msgid "%s (probably OK if blank)"
2581 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2582
2583 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2584 #. %2$s:  END 
2585 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2587 #, fuzzy, c-format
2588 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2589 msgstr "%s запись(и/ей)"
2590
2591 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2592 #. %2$s:  END 
2593 #. %3$s:  IF (order.title) 
2594 #. %4$s:  order.title |html 
2595 #. %5$s:  IF order.author 
2596 #. %6$s:  order.author 
2597 #. %7$s:  END 
2598 #. %8$s:  ELSE 
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2600 #, fuzzy, c-format
2601 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2602 msgstr "%s %s %s %s %s"
2603
2604 #. %1$s:  booksellerphone 
2605 #. %2$s:  booksellerfax 
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2607 #, c-format
2608 msgid "%s / Fax: %s"
2609 msgstr "%s / Факс: %s"
2610
2611 #. %1$s:  ELSE 
2612 #. %2$s:  END 
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2614 #, fuzzy, c-format
2615 msgid "%s 0 %s "
2616 msgstr "%s / %s"
2617
2618 #. %1$s:  ELSE 
2619 #. %2$s:  END 
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2621 #, fuzzy, c-format
2622 msgid "%s 0 records %s "
2623 msgstr "%s записи(ях) "
2624
2625 #. %1$s:  END 
2626 #. %2$s:  item.datedue 
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2628 #, c-format
2629 msgid "%s : due %s "
2630 msgstr "%s: ожидается %s "
2631
2632 #. %1$s:  IF ( active ) 
2633 #. %2$s:  ELSE 
2634 #. %3$s:  END 
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2636 #, c-format
2637 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2638 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2639
2640 #. For the first occurrence,
2641 #. %1$s:  END 
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2644 #, c-format
2645 msgid "%s Add incoming record"
2646 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2647
2648 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2649 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2650 #. %3$s:  ELSE 
2651 #. %4$s:  nomatch_action 
2652 #. %5$s:  END 
2653 #. %6$s:  END 
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2655 #, fuzzy, c-format
2656 msgid ""
2657 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2658 "processed) %s %s %s %s "
2659 msgstr ""
2660 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2661 "все еще обрабатываться)"
2662
2663 #. %1$s:  END 
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2665 #, c-format
2666 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2667 msgstr ""
2668 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2669 "библиографической записи"
2670
2671 #. %1$s:  END 
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2673 #, c-format
2674 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2675 msgstr ""
2676 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2677 "библиографической записи"
2678
2679 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2681 #, fuzzy, c-format
2682 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2683 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2684
2685 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2686 #. %2$s:  ELSE 
2687 #. %3$s:  END 
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2689 #, c-format
2690 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2691 msgstr ""
2692
2693 #. For the first occurrence,
2694 #. %1$s:  END 
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2697 #, c-format
2698 msgid "%s Address 2:"
2699 msgstr "%s Адрес 2: "
2700
2701 #. For the first occurrence,
2702 #. %1$s:  END 
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2707 #, c-format
2708 msgid "%s Address 2: "
2709 msgstr "%s Адрес 2: "
2710
2711 #. For the first occurrence,
2712 #. %1$s:  END 
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2715 #, c-format
2716 msgid "%s Address:"
2717 msgstr "%s Адрес: "
2718
2719 #. For the first occurrence,
2720 #. %1$s:  END 
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2725 #, c-format
2726 msgid "%s Address: "
2727 msgstr "%s Адрес: "
2728
2729 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2730 #. %2$s:  ELSE 
2731 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2732 #. %4$s:  END 
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2734 #, fuzzy, c-format
2735 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2736 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
2737
2738 #. %1$s:  END 
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2740 #, c-format
2741 msgid "%s Always add items"
2742 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2743
2744 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2745 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2746 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2747 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2748 #. %5$s:  ELSE 
2749 #. %6$s:  item_action 
2750 #. %7$s:  END 
2751 #. %8$s:  END 
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2753 #, c-format
2754 msgid ""
2755 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2756 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2757 msgstr ""
2758
2759 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2760 #. %2$s:  END 
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2762 #, fuzzy, c-format
2763 msgid ""
2764 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2765 "administrator to resolve this problem. %s "
2766 msgstr ""
2767 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2768 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2769
2770 #. For the first occurrence,
2771 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2774 #, c-format
2775 msgid "%s An unknown error has occurred."
2776 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2777
2778 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2779 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2780 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2781 #. %4$s:  ELSE 
2782 #. %5$s:  op 
2783 #. %6$s:  END 
2784 #. %7$s:  op_count 
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2786 #, c-format
2787 msgid ""
2788 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2789 msgstr ""
2790
2791 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2792 #. %2$s:  ELSE 
2793 #. %3$s:  END 
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2795 #, c-format
2796 msgid ""
2797 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2798 "not be deleted. %s "
2799 msgstr ""
2800
2801 #. %1$s:  END 
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
2803 #, c-format
2804 msgid "%s Card number: "
2805 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
2806
2807 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2808 #. %2$s:  categorycode |html 
2809 #. %3$s:  ELSE 
2810 #. %4$s:  categorycode |html 
2811 #. %5$s:  END 
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2813 #, fuzzy, c-format
2814 msgid ""
2815 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2816 "category %s %s "
2817 msgstr ""
2818 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2819 "удаление категории «%s» %s"
2820
2821 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2822 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2823 #. %3$s:  ELSE 
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2825 #, fuzzy, c-format
2826 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2827 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2828
2829 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2830 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2832 #, c-format
2833 msgid "%s Checked out (%s),"
2834 msgstr "%s выдано (%s), "
2835
2836 #. %1$s:  END 
2837 #. %2$s:  firstname 
2838 #. %3$s:  surname 
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2840 #, c-format
2841 msgid "%s Checked out to %s %s "
2842 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2843
2844 #. For the first occurrence,
2845 #. %1$s:  issuecount 
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
2848 #, c-format
2849 msgid "%s Checkout(s)"
2850 msgstr "Выдачи (%s)"
2851
2852 #. %1$s:  END 
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
2854 #, c-format
2855 msgid "%s Circulation note: "
2856 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2857
2858 #. For the first occurrence,
2859 #. %1$s:  END 
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2862 #, c-format
2863 msgid "%s City:"
2864 msgstr "%s Населённый пункт: "
2865
2866 #. For the first occurrence,
2867 #. %1$s:  END 
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2872 #, c-format
2873 msgid "%s City: "
2874 msgstr "%s Населённый пункт: "
2875
2876 #. For the first occurrence,
2877 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2878 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2879 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2880 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2881 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2882 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2883 #. %7$s:  ELSE 
2884 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2885 #. %9$s:  END 
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
2889 #, c-format
2890 msgid ""
2891 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2892 "%s "
2893 msgstr ""
2894
2895 #. %1$s:  IF data.closed 
2896 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2897 #. %3$s:  END 
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2899 #, fuzzy, c-format
2900 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2901 msgstr "Сообщено %s"
2902
2903 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2904 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2905 #. %3$s:  ELSE 
2906 #. %4$s:  END 
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2908 #, fuzzy, c-format
2909 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2910 msgstr "Сообщено %s"
2911
2912 #. %1$s:  END 
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768
2914 #, c-format
2915 msgid "%s Confirm password: "
2916 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2917
2918 #. For the first occurrence,
2919 #. %1$s:  END 
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2922 #, c-format
2923 msgid "%s Contact note: "
2924 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2925
2926 #. For the first occurrence,
2927 #. %1$s:  END 
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2930 #, c-format
2931 msgid "%s Country:"
2932 msgstr "%s Страна: "
2933
2934 #. For the first occurrence,
2935 #. %1$s:  END 
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2940 #, c-format
2941 msgid "%s Country: "
2942 msgstr "%s Страна: "
2943
2944 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2945 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
2946 #. %3$s:  END 
2947 #. %4$s:  tablename 
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2949 #, fuzzy, c-format
2950 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2951 msgstr "Денежная единица = %s"
2952
2953 #. %1$s:  END 
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
2955 #, c-format
2956 msgid "%s Date of birth: "
2957 msgstr "%s Дата рождения: "
2958
2959 #. %1$s:  END 
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
2961 #, fuzzy, c-format
2962 msgid "%s Default "
2963 msgstr "По умолчанию"
2964
2965 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2966 #. %2$s:  humanbranch 
2967 #. %3$s:  ELSE 
2968 #. %4$s:  END 
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
2970 #, c-format
2971 msgid ""
2972 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2973 "and fine rules for all libraries %s "
2974 msgstr ""
2975 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2976 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2977
2978 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2979 #. %2$s:  END 
2980 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2981 #. %4$s:  END 
2982 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2983 #. %6$s:  END 
2984 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2985 #. %8$s:  END 
2986 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
2987 #. %10$s:  END 
2988 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2989 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2990 #. %13$s:  END 
2991 #. %14$s:  END 
2992 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
2993 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2994 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2995 #. %18$s:  END 
2996 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
2998 #, fuzzy, c-format
2999 msgid ""
3000 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3001 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3002 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3003
3004 #. %1$s:  ELSE 
3005 #. %2$s:  END 
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3007 #, fuzzy, c-format
3008 msgid "%s Disabled %s "
3009 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3010
3011 #. For the first occurrence,
3012 #. %1$s:  END 
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3015 #, c-format
3016 msgid "%s Email: "
3017 msgstr "%s Электронная почта: "
3018
3019 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3021 #, fuzzy, c-format
3022 msgid "%s Enabled "
3023 msgstr "%s Электронная почта: "
3024
3025 #. %1$s:  IF ( error ) 
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3027 #, c-format
3028 msgid "%s Error: "
3029 msgstr "%s Ошибка: "
3030
3031 #. %1$s:  END 
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
3033 #, fuzzy, c-format
3034 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3035 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3036
3037 #. %1$s:  END 
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
3039 #, c-format
3040 msgid "%s Fax: "
3041 msgstr "%s Факс: "
3042
3043 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3045 #, fuzzy, c-format
3046 msgid "%s Filter by area "
3047 msgstr "Вводим штрих-код: "
3048
3049 #. For the first occurrence,
3050 #. %1$s:  END 
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3053 #, c-format
3054 msgid "%s First name:"
3055 msgstr "%s Имя и отчество: "
3056
3057 #. %1$s:  END 
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3059 #, c-format
3060 msgid "%s First name: "
3061 msgstr "%s Имя и отчество: "
3062
3063 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3064 #. %2$s:  END 
3065 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3066 #. %4$s:  END 
3067 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3068 #. %6$s:  END 
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3070 #, c-format
3071 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3072 msgstr ""
3073
3074 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3075 #. %2$s:  END 
3076 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3077 #. %4$s:  END 
3078 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3079 #. %6$s:  END 
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3081 #, c-format
3082 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3083 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
3084
3085 #. For the first occurrence,
3086 #. %1$s:  authtypecode 
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3089 #, c-format
3090 msgid "%s Framework"
3091 msgstr "Структура %s"
3092
3093 #. %1$s:  END 
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3095 #, c-format
3096 msgid "%s From any library "
3097 msgstr "%s с любой библиотеки "
3098
3099 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3100 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3101 #. %3$s:  ELSE 
3102 #. %4$s:  END 
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3104 #, c-format
3105 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3106 msgstr ""
3107 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
3108 "разрешены %s "
3109
3110 #. %1$s:  END 
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3112 #, c-format
3113 msgid "%s From home library "
3114 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3115
3116 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3117 #. %2$s:  budget_period_description 
3118 #. %3$s:  ELSE 
3119 #. %4$s:  END 
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3121 #, fuzzy, c-format
3122 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3123 msgstr "Средства для «%s»"
3124
3125 #. For the first occurrence,
3126 #. %1$s:  holds_count 
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3129 #, c-format
3130 msgid "%s Hold(s)"
3131 msgstr "Резервирования (%s)"
3132
3133 #. For the first occurrence,
3134 #. %1$s:  END 
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3137 #, c-format
3138 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3139 msgstr ""
3140 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3141 "все еще обрабатываться)"
3142
3143 #. %1$s:  END 
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3145 #, c-format
3146 msgid "%s Ignore items"
3147 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3148
3149 #. %1$s:  END 
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3151 #, fuzzy, c-format
3152 msgid "%s Image file"
3153 msgstr "%s файл изображения"
3154
3155 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3156 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
3157 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
3158 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3159 #. %5$s:  END 
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
3161 #, fuzzy, c-format
3162 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3163 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3164
3165 #. %1$s:  END 
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3167 #, c-format
3168 msgid "%s Initials: "
3169 msgstr "%s Инициалы: "
3170
3171 #. %1$s:  END 
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3173 #, c-format
3174 msgid "%s Item floats "
3175 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3176
3177 #. %1$s:  END 
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3179 #, c-format
3180 msgid "%s Item returns home "
3181 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3182
3183 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3184 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3185 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3186 #. %4$s:  ELSE 
3187 #. %5$s:  END 
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3189 #, c-format
3190 msgid ""
3191 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3192 "Error - unknown option %s "
3193 msgstr ""
3194 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3195 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3196
3197 #. %1$s:  END 
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3199 #, c-format
3200 msgid "%s Item returns to issuing library "
3201 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3202
3203 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3204 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3205 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3206 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3207 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3208 #. %6$s:  END 
3209 #. %7$s:  END 
3210 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3211 #. %9$s:  END 
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
3213 #, c-format
3214 msgid ""
3215 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3216 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3217 msgstr ""
3218
3219 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3220 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3221 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3222 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3223 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3224 #. %6$s:  END 
3225 #. %7$s:  END 
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
3227 #, c-format
3228 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3229 msgstr ""
3230
3231 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3232 #. %2$s:  ELSE 
3233 #. %3$s:  END 
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3235 #, c-format
3236 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3237 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3238
3239 #. %1$s:  ELSE 
3240 #. %2$s:  END 
3241 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3242 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3244 #, fuzzy, c-format
3245 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3246 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3247
3248 #. %1$s:  ELSE 
3249 #. %2$s:  END 
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3251 #, fuzzy, c-format
3252 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3253 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;"
3254
3255 #. %1$s:  IF ean 
3256 #. %2$s:  ELSE 
3257 #. %3$s:  END 
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3259 #, fuzzy, c-format
3260 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3261 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
3262
3263 #. %1$s:  IF account 
3264 #. %2$s:  ELSE 
3265 #. %3$s:  END 
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3267 #, fuzzy, c-format
3268 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3269 msgstr ""
3270 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3271 "%s"
3272
3273 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3274 #. %2$s:  ELSE 
3275 #. %3$s:  END 
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3277 #, c-format
3278 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3279 msgstr ""
3280 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3281 "%s"
3282
3283 #. %1$s:  IF currency 
3284 #. %2$s:  ELSE 
3285 #. %3$s:  END 
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3287 #, fuzzy, c-format
3288 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3289 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3290
3291 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3292 #. %2$s:  ELSE 
3293 #. %3$s:  END 
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3295 #, c-format
3296 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3297 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3298
3299 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3300 #. %2$s:  ELSE 
3301 #. %3$s:  END 
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3303 #, fuzzy, c-format
3304 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3305 msgstr ""
3306 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3307 "%s"
3308
3309 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3310 #. %2$s:  ELSE 
3311 #. %3$s:  END 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3313 #, fuzzy, c-format
3314 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3315 msgstr ""
3316 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3317 "%s"
3318
3319 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3321 #, fuzzy, c-format
3322 msgid "%s Modify subscription for "
3323 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3324
3325 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3326 #. %2$s:  ELSE 
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3328 #, fuzzy, c-format
3329 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3330 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
3331
3332 #. %1$s:  ELSE 
3333 #. %2$s:  END 
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3335 #, fuzzy, c-format
3336 msgid "%s New course %s"
3337 msgstr "Штрих-код %s"
3338
3339 #. %1$s:  ELSE 
3340 #. %2$s:  END 
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3342 #, fuzzy, c-format
3343 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3344 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3345
3346 #. %1$s:  ELSE 
3347 #. %2$s:  END 
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:570
3349 #, fuzzy, c-format
3350 msgid "%s No active budgets %s "
3351 msgstr "Штрих-код %s"
3352
3353 #. For the first occurrence,
3354 #. %1$s:  ELSE 
3355 #. %2$s:  END 
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3358 #, fuzzy, c-format
3359 msgid "%s No barcode %s "
3360 msgstr "Штрих-код %s"
3361
3362 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3363 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3364 #. %3$s:  ELSE 
3365 #. %4$s:  failureMessage 
3366 #. %5$s:  END 
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3368 #, c-format
3369 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3370 msgstr ""
3371
3372 #. %1$s:  END 
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3374 #, c-format
3375 msgid "%s No holds allowed "
3376 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3377
3378 #. %1$s:  ELSE 
3379 #. %2$s:  END 
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
3381 #, fuzzy, c-format
3382 msgid "%s No inactive budgets %s "
3383 msgstr "Не задействовано"
3384
3385 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3386 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3387 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3388 #. %4$s:  ELSE 
3389 #. %5$s:  failureMessage 
3390 #. %6$s:  END 
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3392 #, c-format
3393 msgid ""
3394 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3395 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3396 msgstr ""
3397
3398 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3399 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3400 #. %3$s:  ELSE 
3401 #. %4$s:  failureMessage 
3402 #. %5$s:  END 
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3404 #, c-format
3405 msgid ""
3406 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3407 "%s %s "
3408 msgstr ""
3409
3410 #. For the first occurrence,
3411 #. %1$s:  ELSE 
3412 #. %2$s:  END 
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3415 #, c-format
3416 msgid "%s No limitation %s "
3417 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3418
3419 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3420 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3421 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3422 #. %4$s:  ELSE 
3423 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3424 #. %6$s:  END 
3425 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3426 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3427 #. %9$s:  biblio.match_score 
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3429 #, c-format
3430 msgid ""
3431 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3432 "(score = %s): "
3433 msgstr ""
3434
3435 #. For the first occurrence,
3436 #. %1$s:  ELSE 
3437 #. %2$s:  END 
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3440 #, c-format
3441 msgid "%s No results found %s "
3442 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3443
3444 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3445 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3446 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3447 #. %4$s:  ELSE 
3448 #. %5$s:  failureMessage 
3449 #. %6$s:  END 
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3451 #, c-format
3452 msgid ""
3453 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3454 "%s %s "
3455 msgstr ""
3456
3457 #. %1$s:  END 
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3459 #, fuzzy, c-format
3460 msgid "%s None "
3461 msgstr "%s - %s"
3462
3463 #. %1$s:  ELSE 
3464 #. %2$s:  END 
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
3466 #, c-format
3467 msgid "%s Not defined yet %s "
3468 msgstr ""
3469
3470 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3471 #. %2$s:  error.value 
3472 #. %3$s:  ELSE 
3473 #. %4$s:  error 
3474 #. %5$s:  END 
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3476 #, c-format
3477 msgid ""
3478 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3479 "be merged at a time. %s %s %s "
3480 msgstr ""
3481
3482 #. %1$s:  END 
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
3484 #, c-format
3485 msgid "%s OPAC note: "
3486 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3487
3488 #. %1$s:  ELSE 
3489 #. %2$s:  END 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3491 #, fuzzy, c-format
3492 msgid "%s OR %s "
3493 msgstr "%s - %s"
3494
3495 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3496 #. %2$s:  END 
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3498 #, c-format
3499 msgid ""
3500 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3501 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3502 msgstr ""
3503
3504 #. %1$s:  IF ( total ) 
3505 #. %2$s:  total 
3506 #. %3$s:  ELSE 
3507 #. %4$s:  END 
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
3509 #, fuzzy, c-format
3510 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3511 msgstr "Средства для «%s»"
3512
3513 #. %1$s:  END 
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3515 #, c-format
3516 msgid "%s Other name: "
3517 msgstr "%s Другое имя: "
3518
3519 #. %1$s:  END 
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
3521 #, fuzzy, c-format
3522 msgid "%s Other phone: "
3523 msgstr "%s Другое имя: "
3524
3525 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3526 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3528 #, c-format
3529 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3530 msgstr ""
3531
3532 #. %1$s:  END 
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3534 #, fuzzy, c-format
3535 msgid "%s Owner "
3536 msgstr "Владелец: "
3537
3538 #. %1$s:  END 
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3540 #, c-format
3541 msgid "%s Owner and users "
3542 msgstr ""
3543
3544 #. %1$s:  END 
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3546 #, fuzzy, c-format
3547 msgid "%s Owner, users and library "
3548 msgstr "%s с  любой библиотеки "
3549
3550 #. For the first occurrence,
3551 #. %1$s:  END 
3552 #. %2$s:  current_page 
3553 #. %3$s:  total_pages 
3554 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3558 #, fuzzy, c-format
3559 msgid "%s Page %s / %s %s "
3560 msgstr "%s %s %s %s "
3561
3562 #. %1$s:  END 
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
3564 #, c-format
3565 msgid "%s Password: "
3566 msgstr "%s Пароль: "
3567
3568 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3569 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3570 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3571 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3572 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3573 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3574 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3575 #. %8$s:  ELSE 
3576 #. %9$s:  END 
3577 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3579 #, fuzzy, c-format
3580 msgid ""
3581 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3582 "unknown %s %s "
3583 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3584
3585 #. For the first occurrence,
3586 #. %1$s:  END 
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3589 #, c-format
3590 msgid "%s Phone:"
3591 msgstr "%s Телефон: "
3592
3593 #. For the first occurrence,
3594 #. %1$s:  END 
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3597 #, c-format
3598 msgid "%s Phone: "
3599 msgstr "%s Телефон: "
3600
3601 #. %1$s:  END 
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
3603 #, c-format
3604 msgid "%s Primary email: "
3605 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3606
3607 #. %1$s:  END 
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
3609 #, c-format
3610 msgid "%s Primary phone: "
3611 msgstr "%s Основной телефон: "
3612
3613 #. %1$s:  ELSE 
3614 #. %2$s:  END 
3615 #. %3$s:  END 
3616 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3618 #, c-format
3619 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3620 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
3621
3622 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3623 #. %1$s:  IF datereceived 
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3625 #, fuzzy, c-format
3626 msgid "%s Receipt summary for "
3627 msgstr ""
3628 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3629
3630 #. For the first occurrence,
3631 #. %1$s:  ELSE 
3632 #. %2$s:  name 
3633 #. %3$s:  END 
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3636 #, fuzzy, c-format
3637 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3638 msgstr "История чтения - %s %s"
3639
3640 #. %1$s:  END 
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
3642 #, c-format
3643 msgid "%s Registration date: "
3644 msgstr "%s Дата регистрации: "
3645
3646 #. %1$s:  END 
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3648 #, c-format
3649 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3650 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3651
3652 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3653 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3654 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3655 #. %4$s:  ELSE 
3656 #. %5$s:  overlay_action 
3657 #. %6$s:  END 
3658 #. %7$s:  END 
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3660 #, c-format
3661 msgid ""
3662 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3663 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. %1$s:  END 
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3668 #, fuzzy, c-format
3669 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3670 msgstr ""
3671 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3672 "библиографической записи"
3673
3674 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3675 #. %2$s:  name 
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3677 #, c-format
3678 msgid "%s Reserve found for %s ("
3679 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3680
3681 #. For the first occurrence,
3682 #. %1$s:  debarments.size 
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3685 #, fuzzy, c-format
3686 msgid "%s Restrictions"
3687 msgstr "инструкция к выполнению"
3688
3689 #. %1$s:  END 
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3691 #, c-format
3692 msgid "%s Salutation: "
3693 msgstr "%s Приветствие: "
3694
3695 #. %1$s:  IF searchfield 
3696 #. %2$s:  searchfield 
3697 #. %3$s:  END 
3698 #. %4$s:  IF cities 
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3700 #, fuzzy, c-format
3701 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3702 msgstr "Поиск: %s"
3703
3704 #. %1$s:  END 
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
3706 #, c-format
3707 msgid "%s Secondary email: "
3708 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3709
3710 #. %1$s:  END 
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
3712 #, c-format
3713 msgid "%s Secondary phone: "
3714 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3715
3716 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3717 #. %2$s:  ELSE 
3718 #. %3$s:  END 
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3720 #, c-format
3721 msgid ""
3722 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3723 "is kept when an irregularity is found. %s "
3724 msgstr ""
3725
3726 #. %1$s:  batche.card_count 
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3728 #, fuzzy, c-format
3729 msgid "%s Single Patron Cards"
3730 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3731
3732 #. %1$s:  batche.card_count 
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3734 #, fuzzy, c-format
3735 msgid "%s Single patron cards"
3736 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3737
3738 #. %1$s:  END 
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
3740 #, c-format
3741 msgid "%s Sort 1: "
3742 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3743
3744 #. %1$s:  END 
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
3746 #, c-format
3747 msgid "%s Sort 2: "
3748 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3749
3750 #. For the first occurrence,
3751 #. %1$s:  END 
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3754 #, c-format
3755 msgid "%s State:"
3756 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3757
3758 #. For the first occurrence,
3759 #. %1$s:  END 
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3764 #, c-format
3765 msgid "%s State: "
3766 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3767
3768 #. For the first occurrence,
3769 #. %1$s:  END 
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3772 #, c-format
3773 msgid "%s Street number: "
3774 msgstr "%s Номер дома: "
3775
3776 #. For the first occurrence,
3777 #. %1$s:  END 
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3780 #, c-format
3781 msgid "%s Street type: "
3782 msgstr "%s Тип улицы: "
3783
3784 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3786 #, c-format
3787 msgid "%s Subscription renewed. "
3788 msgstr "%s Подписка продлена. "
3789
3790 #. For the first occurrence,
3791 #. %1$s:  END 
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3794 #, c-format
3795 msgid "%s Surname:"
3796 msgstr "%s Фамилия:  "
3797
3798 #. %1$s:  END 
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3800 #, c-format
3801 msgid "%s Surname: "
3802 msgstr "%s Фамилия:  "
3803
3804 #. %1$s:  ELSE 
3805 #. %2$s:  loo.tab 
3806 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3807 #. %4$s:  loo.kohafield 
3808 #. %5$s:  END 
3809 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3810 #. %7$s:  ELSE 
3811 #. %8$s:  END 
3812 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3813 #. %10$s:  ELSE 
3814 #. %11$s:  END 
3815 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3816 #. %13$s:  loo.seealso 
3817 #. %14$s:  END 
3818 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3819 #. %16$s:  END 
3820 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3821 #. %18$s:  END 
3822 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3823 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3824 #. %21$s:  END 
3825 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3826 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3827 #. %24$s:  END 
3828 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3829 #. %26$s:  loo.value_builder 
3830 #. %27$s:  END 
3831 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3832 #. %29$s:  loo.link 
3833 #. %30$s:  END 
3834 #. %31$s:  END 
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3836 #, c-format
3837 msgid ""
3838 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3839 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3840 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3841 "%s %s "
3842 msgstr ""
3843 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3844 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3845 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3846 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3847
3848 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3849 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3850 #. %3$s:  card_element 
3851 #. %4$s:  element_id 
3852 #. %5$s:  ELSE 
3853 #. %6$s:  END 
3854 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3855 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3856 #. %9$s:  card_element 
3857 #. %10$s:  element_id 
3858 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3859 #. %12$s:  image_ids 
3860 #. %13$s:  ELSE 
3861 #. %14$s:  END 
3862 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3863 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3864 #. %17$s:  card_element 
3865 #. %18$s:  element_id 
3866 #. %19$s:  END 
3867 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3868 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3870 #, c-format
3871 msgid ""
3872 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3873 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3874 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3875 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3876 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3877 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3878 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3879 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3880 "code was supplied. Please "
3881 msgstr ""
3882 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3883 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3884 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3885 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3886 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена ​​"
3887 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3888 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3889 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3890 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3891 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3892
3893 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3894 #. %2$s:  error.value 
3895 #. %3$s:  ELSE 
3896 #. %4$s:  error 
3897 #. %5$s:  END 
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
3899 #, c-format
3900 msgid ""
3901 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3902 "one: %s %s %s %s "
3903 msgstr ""
3904
3905 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3906 #. %2$s:  error.value 
3907 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3908 #. %4$s:  ELSE 
3909 #. %5$s:  error 
3910 #. %6$s:  END 
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3912 #, c-format
3913 msgid ""
3914 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3915 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3916 "merging. %s %s %s "
3917 msgstr ""
3918
3919 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3920 #. %2$s:  message.mmtid
3921 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3922 #. %4$s:  message.biblionumber 
3923 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3924 #. %6$s:  message.authid 
3925 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
3927 #, c-format
3928 msgid ""
3929 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3930 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3931 "does not exist in the database. %s The biblio "
3932 msgstr ""
3933
3934 #. %1$s:  ELSE 
3935 #. %2$s:  END 
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3937 #, c-format
3938 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3939 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3940
3941 #. %1$s:  ELSE 
3942 #. %2$s:  END 
3943 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3944 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3945 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3946 #. %6$s:  ELSE 
3947 #. %7$s:  report.total_success 
3948 #. %8$s:  report.total_records 
3949 #. %9$s:  END 
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3951 #, c-format
3952 msgid ""
3953 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3954 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3955 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3956 msgstr ""
3957
3958 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
3960 #, fuzzy, c-format
3961 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3962 msgstr "Нет задержанных заказов."
3963
3964 #. %1$s:  ELSE 
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3966 #, fuzzy, c-format
3967 msgid "%s There is no city defined. "
3968 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
3969
3970 #. %1$s:  ELSE 
3971 #. %2$s:  END 
3972 #. %3$s:  END 
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:267
3974 #, fuzzy, c-format
3975 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
3976 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3977
3978 #. %1$s:  ELSE 
3979 #. %2$s:  END 
3980 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3981 #. %4$s:  IF field 
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
3983 #, fuzzy, c-format
3984 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3985 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3986
3987 #. %1$s:  ELSE 
3988 #. %2$s:  END 
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
3990 #, fuzzy, c-format
3991 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3992 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3993
3994 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3995 #. %2$s:  END 
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3999 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4000
4001 #. %1$s:  ELSE 
4002 #. %2$s:  END 
4003 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
4004 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4005 #. %5$s:  ELSE 
4006 #. %6$s:  report.total_success 
4007 #. %7$s:  report.total_records 
4008 #. %8$s:  END 
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4010 #, c-format
4011 msgid ""
4012 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4013 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4014 "errors occurred. %s "
4015 msgstr ""
4016
4017 #. %1$s:  ELSE 
4018 #. %2$s:  END 
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:283
4020 #, fuzzy, c-format
4021 msgid "%s There is no rule defined. Please click on the edit button. %s "
4022 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4023
4024 #. %1$s:  ELSE 
4025 #. %2$s:  END 
4026 #. %3$s:  END 
4027 #. %4$s:  ELSE 
4028 #. %5$s:  END 
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4030 #, c-format
4031 msgid ""
4032 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4033 "using the table configuration in this module. %s "
4034 msgstr ""
4035
4036 #. %1$s:  ELSE 
4037 #. %2$s:  field.name 
4038 #. %3$s:  END 
4039 #. %4$s:  END 
4040 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4042 #, fuzzy, c-format
4043 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4044 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4045
4046 #. %1$s:  ELSE 
4047 #. %2$s:  END 
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4049 #, c-format
4050 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4051 msgstr ""
4052
4053 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4054 #. %2$s:  nb_of_orders 
4055 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4056 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4057 #. %5$s:  END 
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4059 #, fuzzy, c-format
4060 msgid ""
4061 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4062 "vendors. %s Deletion not possible "
4063 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4064
4065 #. %1$s:  ELSE 
4066 #. %2$s:  END 
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4068 #, fuzzy, c-format
4069 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4070 msgstr "Этот посетитель не существует."
4071
4072 #. For the first occurrence,
4073 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4074 #. %2$s:  ELSE 
4075 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4076 #. %4$s:  END 
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4081 #, c-format
4082 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4083 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
4084
4085 #. %1$s:  IF count > 0 
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4087 #, fuzzy, c-format
4088 msgid "%s Used in "
4089 msgstr "Используется в "
4090
4091 #. %1$s:  END 
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
4093 #, c-format
4094 msgid "%s Username: "
4095 msgstr "%s Имя пользователя: "
4096
4097 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4098 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4099 #. %3$s:  ELSE 
4100 #. %4$s:  END 
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4102 #, fuzzy, c-format
4103 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4104 msgstr ""
4105 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
4106
4107 #. For the first occurrence,
4108 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4109 #. %2$s:  ELSE 
4110 #. %3$s:  END 
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4114 #, fuzzy, c-format
4115 msgid "%s Yes %s No %s "
4116 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4117
4118 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4119 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4121 #, c-format
4122 msgid "%s Yes%s, "
4123 msgstr "%s Да %s, "
4124
4125 #. %1$s:  IF searchfield 
4126 #. %2$s:  searchfield 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4128 #, c-format
4129 msgid "%s You Searched for %s"
4130 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4131
4132 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4133 #. %2$s:  searchfield 
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4135 #, fuzzy, c-format
4136 msgid "%s You searched for %s"
4137 msgstr "Вы искали за «%s»"
4138
4139 #. %1$s:  IF id 
4140 #. %2$s:  id 
4141 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4142 #. %4$s:  searchfield 
4143 #. %5$s:  END 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4145 #, fuzzy, c-format
4146 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4147 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4148
4149 #. %1$s:  ELSE 
4150 #. %2$s:  END 
4151 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4152 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4154 #, c-format
4155 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4156 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4157
4158 #. For the first occurrence,
4159 #. %1$s:  END 
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4162 #, fuzzy, c-format
4163 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4164 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4165
4166 #. For the first occurrence,
4167 #. %1$s:  END 
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4172 #, fuzzy, c-format
4173 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4174 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4175
4176 #. %1$s:  END 
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4178 #, c-format
4179 msgid ""
4180 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4181 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4182 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4183 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4184 msgstr ""
4185
4186 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4187 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4188 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4189 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4190 #. %5$s:  SWITCH type 
4191 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4193 #, c-format
4194 msgid ""
4195 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4196 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4197 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4198 msgstr ""
4199
4200 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4201 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4202 #. %3$s:  IF avs 
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4204 #, c-format
4205 msgid ""
4206 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4207 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4208 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4209 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4210 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4211 msgstr ""
4212
4213 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4214 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4216 #, c-format
4217 msgid "%s after %s "
4218 msgstr "%s после %s "
4219
4220 #. SCRIPT
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4222 #, fuzzy
4223 msgid "%s already in your cart"
4224 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
4225
4226 #. %1$s:  item.countanalytics 
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4228 #, c-format
4229 msgid "%s analytics"
4230 msgstr "%s аналитических описаний"
4231
4232 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4233 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4234 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4235 #. %4$s:  END 
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4237 #, fuzzy, c-format
4238 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4239 msgstr ""
4240 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
4241 "разрешены %s "
4242
4243 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4245 #, c-format
4246 msgid "%s by "
4247 msgstr "%s / "
4248
4249 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4250 #. %2$s:  loopro.author 
4251 #. %3$s:  END 
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4253 #, fuzzy, c-format
4254 msgid "%s by %s%s"
4255 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4256
4257 #. For the first occurrence,
4258 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4259 #. %2$s:  reserveloo.author 
4260 #. %3$s:  END 
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4263 #, fuzzy, c-format
4264 msgid "%s by %s%s "
4265 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4266
4267 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4268 #. %2$s:  books_loo.author 
4269 #. %3$s:  END 
4270 #. %4$s:  ELSE 
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4272 #, fuzzy, c-format
4273 msgid "%s by %s%s %s "
4274 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4275
4276 #. For the first occurrence,
4277 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4278 #. %2$s:  ordersloo.author 
4279 #. %3$s:  END 
4280 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4281 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4282 #. %6$s:  END 
4283 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4286 #, fuzzy, c-format
4287 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4288 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4289
4290 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4291 #. %2$s:  END 
4292 #. %3$s:  biblio.author |html 
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4294 #, fuzzy, c-format
4295 msgid "%s by%s %s "
4296 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4297
4298 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4299 #. %2$s:  END 
4300 #. %3$s:  biblio.author |html 
4301 #. %4$s: ~ END 
4302 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4303 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4304 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4305 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4307 #, fuzzy, c-format
4308 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4309 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4310
4311 #. %1$s:  branchname 
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4313 #, fuzzy, c-format
4314 msgid "%s calendar"
4315 msgstr "%s: календарь"
4316
4317 #. %1$s:  errorfile 
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4319 #, c-format
4320 msgid "%s can't be opened"
4321 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4322
4323 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4324 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4325 #. %3$s:  missing_critical.key 
4326 #. %4$s:  missing_critical.value 
4327 #. %5$s:  ELSE 
4328 #. %6$s:  missing_critical.key 
4329 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4330 #. %8$s:  missing_critical.value 
4331 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4332 #. %10$s:  missing_critical.value 
4333 #. %11$s:  ELSE 
4334 #. %12$s:  END 
4335 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4336 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4337 #. %15$s:  END 
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4339 #, c-format
4340 msgid ""
4341 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4342 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4343 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4344 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4345 msgstr ""
4346 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4347 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4348 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4349 "%s). %s "
4350
4351 #. %1$s:  lis.level 
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4353 #, c-format
4354 msgid "%s data added"
4355 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4356
4357 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4358 #. %2$s:  END 
4359 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4360 #. %4$s:  END 
4361 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4362 #. %6$s:  END 
4363 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4364 #. %8$s:  END 
4365 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4366 #. %10$s:  END 
4367 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4368 #. %12$s:  END 
4369 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4370 #. %14$s:  END 
4371 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4372 #. %16$s:  END 
4373 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4374 #. %18$s:  END 
4375 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4376 #. %20$s:  END 
4377 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4378 #. %22$s:  END 
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4380 #, c-format
4381 msgid ""
4382 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4383 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4384 msgstr ""
4385
4386 #. %1$s:  deliverytime 
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4388 #, c-format
4389 msgid "%s days"
4390 msgstr "%s (дни) "
4391
4392 #. SCRIPT
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4394 #, fuzzy
4395 msgid ""
4396 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4397 "this record?"
4398 msgstr ""
4399 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4400 "запись?"
4401
4402 #. SCRIPT
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4404 #, fuzzy
4405 msgid ""
4406 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4407 "permissions to delete this record."
4408 msgstr ""
4409 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4410 "запись?"
4411
4412 #. %1$s:  HANDLED 
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4414 #, c-format
4415 msgid "%s directories processed."
4416 msgstr "%s обработано папок."
4417
4418 #. %1$s:  TOTAL 
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4420 #, c-format
4421 msgid "%s directories scanned."
4422 msgstr "%s папок просканировано."
4423
4424 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4425 #. %2$s:  ELSE 
4426 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "%s disabled %s %s "
4430 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4431
4432 #. For the first occurrence,
4433 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4436 #, c-format
4437 msgid "%s failed to unpack."
4438 msgstr " %s не удалось распаковать."
4439
4440 #. %1$s:  END 
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4442 #, fuzzy, c-format
4443 msgid "%s for "
4444 msgstr "%s - %s"
4445
4446 #. %1$s:  IF searchmember 
4447 #. %2$s:  searchmember 
4448 #. %3$s:  END 
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4450 #, fuzzy, c-format
4451 msgid "%s for '%s'%s"
4452 msgstr "%s - %s"
4453
4454 #. For the first occurrence,
4455 #. %1$s:  authtypecode |html
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4460 #, c-format
4461 msgid "%s framework"
4462 msgstr "Структура %s"
4463
4464 #. For the first occurrence,
4465 #. %1$s:  books_loo.holds 
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4468 #, fuzzy, c-format
4469 msgid "%s hold(s) left"
4470 msgstr "%s Резервирования"
4471
4472 #. SCRIPT
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4474 #, fuzzy
4475 msgid ""
4476 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4477 "items."
4478 msgstr ""
4479 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
4480 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4481
4482 #. %1$s:  LoginBranchname 
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4484 #, fuzzy, c-format
4485 msgid "%s holdings"
4486 msgstr "Экземпляры"
4487
4488 #. SCRIPT
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4490 #, fuzzy
4491 msgid ""
4492 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4493 msgstr ""
4494 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4495 "запись?"
4496
4497 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4499 #, c-format
4500 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4501 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4502
4503 #. %1$s:  total 
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4505 #, c-format
4506 msgid "%s images found"
4507 msgstr "Найдено изображений – %s."
4508
4509 #. %1$s:  imported 
4510 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4511 #. %3$s:  lastimported 
4512 #. %4$s:  END 
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4514 #, c-format
4515 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4516 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4517
4518 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4519 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4521 #, fuzzy, c-format
4522 msgid "%s in %s"
4523 msgstr "%s точно на %s "
4524
4525 #. SCRIPT
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4527 #, fuzzy
4528 msgid "%s in tab %s"
4529 msgstr "в вкладке "
4530
4531 #. SCRIPT
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4533 #, fuzzy
4534 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4535 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4536
4537 #. SCRIPT
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4539 #, fuzzy
4540 msgid "%s is permitted!"
4541 msgstr " разрешено!"
4542
4543 #. SCRIPT
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4545 #, fuzzy
4546 msgid "%s is prohibited!"
4547 msgstr " запрещено!"
4548
4549 #. %1$s:  irregular_issues 
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4551 #, fuzzy, c-format
4552 msgid "%s issues "
4553 msgstr "%s выпусков"
4554
4555 #. %1$s:  END 
4556 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4557 #. %3$s:  IF st == subtype 
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4559 #, fuzzy, c-format
4560 msgid "%s issues %s %s "
4561 msgstr "%s выпусков"
4562
4563 #. SCRIPT
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4565 #, fuzzy
4566 msgid "%s item mandatory fields empty"
4567 msgstr ""
4568 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4569
4570 #. %1$s:  num_items 
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4572 #, c-format
4573 msgid "%s item records found and staged"
4574 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4575
4576 #. SCRIPT
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4578 #, fuzzy
4579 msgid "%s item(s) added to your cart"
4580 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
4581
4582 #. SCRIPT
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4584 #, fuzzy
4585 msgid ""
4586 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4587 "deleting this record."
4588 msgstr ""
4589 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
4590 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4591
4592 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid "%s item(s) attached."
4596 msgstr "%S единиц"
4597
4598 #. %1$s:  not_deleted_items 
4599 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4600 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4601 #. %4$s:  END 
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4603 #, fuzzy, c-format
4604 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4605 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4606
4607 #. %1$s:  deleted_items 
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4609 #, fuzzy, c-format
4610 msgid "%s item(s) deleted."
4611 msgstr "%S единиц"
4612
4613 #. For the first occurrence,
4614 #. %1$s:  books_loo.items 
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4617 #, fuzzy, c-format
4618 msgid "%s item(s) left"
4619 msgstr "%S единиц"
4620
4621 #. %1$s:  modified_items 
4622 #. %2$s:  modified_fields 
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4624 #, c-format
4625 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4626 msgstr ""
4627
4628 #. %1$s:  total 
4629 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4630 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4631 #. %4$s:  ELSE 
4632 #. %5$s:  END 
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4634 #, fuzzy, c-format
4635 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4636 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4637
4638 #. %1$s:  moddatecount 
4639 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4641 #, c-format
4642 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4643 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4644
4645 #. %1$s:  total 
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4647 #, c-format
4648 msgid "%s lines found."
4649 msgstr "Найдено строк – %s."
4650
4651 #. For the first occurrence,
4652 #. SCRIPT
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4656 #, fuzzy
4657 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4658 msgstr ""
4659 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4660
4661 #. SCRIPT
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4663 #, fuzzy
4664 msgid "%s month"
4665 msgstr " месяц(а)"
4666
4667 #. SCRIPT
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4669 #, fuzzy
4670 msgid "%s months"
4671 msgstr " месяц(а)"
4672
4673 #. %1$s:  END 
4674 #. %2$s:  CASE 
4675 #. %3$s:  st 
4676 #. %4$s:  END 
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4678 #, fuzzy, c-format
4679 msgid "%s months %s%s %s "
4680 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4681
4682 #. %1$s:  alreadyindb 
4683 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4684 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4685 #. %4$s:  END 
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4687 #, c-format
4688 msgid ""
4689 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4690 "%s(last was %s)%s"
4691 msgstr ""
4692 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4693 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4694
4695 #. %1$s:  invalid 
4696 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4697 #. %3$s:  lastinvalid 
4698 #. %4$s:  END 
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4700 #, c-format
4701 msgid ""
4702 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4703 msgstr ""
4704 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4705 "%s(последним был «%s»)%s"
4706
4707 #. %1$s:  endat 
4708 #. %2$s:  numrecords 
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4710 #, fuzzy, c-format
4711 msgid "%s of %s"
4712 msgstr "%s - %s"
4713
4714 #. SCRIPT
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4716 msgid "%s of %s renewals remaining"
4717 msgstr ""
4718
4719 #. For the first occurrence,
4720 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4724 #, fuzzy, c-format
4725 msgid "%s on "
4726 msgstr "%s - %s"
4727
4728 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4729 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4731 #, c-format
4732 msgid "%s on %s "
4733 msgstr "%s точно на %s "
4734
4735 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4736 #. %2$s:  ELSE 
4737 #. %3$s:  END 
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
4739 #, fuzzy, c-format
4740 msgid "%s on %s until %s"
4741 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4742
4743 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4745 #, c-format
4746 msgid "%s on loan:"
4747 msgstr "%s выдано: "
4748
4749 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4750 #. %2$s:  ELSE 
4751 #. %3$s:  END 
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:90
4753 #, fuzzy, c-format
4754 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4755 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4756
4757 #. SCRIPT
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4759 #, fuzzy
4760 msgid ""
4761 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4762 "delete this record."
4763 msgstr ""
4764 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4765 "запись?"
4766
4767 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4769 #, fuzzy, c-format
4770 msgid "%s order(s) attached."
4771 msgstr "%s Резервирования"
4772
4773 #. For the first occurrence,
4774 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4777 #, fuzzy, c-format
4778 msgid "%s order(s) left"
4779 msgstr "%s Резервирования"
4780
4781 #. %1$s:  overwritten 
4782 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4783 #. %3$s:  lastoverwritten 
4784 #. %4$s:  END 
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4786 #, c-format
4787 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4788 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4789
4790 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4792 #, fuzzy, c-format
4793 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4794 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4795
4796 #. %1$s:  TotalDel 
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4798 #, c-format
4799 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4800 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4801
4802 #. %1$s:  TotalDel 
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4804 #, fuzzy, c-format
4805 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4806 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4807
4808 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4810 #, fuzzy, c-format
4811 msgid "%s patrons will be deleted"
4812 msgstr "посетители will be deleted"
4813
4814 #. %1$s:  TotalDel 
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4816 #, fuzzy, c-format
4817 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4818 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4819
4820 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4822 #, fuzzy, c-format
4823 msgid "%s pending"
4824 msgstr "в ожидании"
4825
4826 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4828 #, c-format
4829 msgid "%s preferences"
4830 msgstr "Параметры группы «%s»"
4831
4832 #. SCRIPT
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4834 #, fuzzy
4835 msgid ""
4836 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4837 "check the server log for more details."
4838 msgstr ""
4839 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4840 "информации."
4841
4842 #. SCRIPT
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4844 #, fuzzy
4845 msgid "%s quotes saved."
4846 msgstr "Использовать сохраненный"
4847
4848 #. %1$s:  errcon.server 
4849 #. %2$s:  errcon.seq 
4850 #. %3$s:  errcon.error 
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
4852 #, fuzzy, c-format
4853 msgid "%s record %s: %s"
4854 msgstr "%s записи(ях) "
4855
4856 #. For the first occurrence,
4857 #. %1$s:  count 
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4861 #, c-format
4862 msgid "%s record(s)"
4863 msgstr "%s записи(ях) "
4864
4865 #. %1$s:  deleted_records 
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4867 #, fuzzy, c-format
4868 msgid "%s record(s) deleted."
4869 msgstr "%S единиц"
4870
4871 #. %1$s:  total 
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
4873 #, c-format
4874 msgid "%s records in file"
4875 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4876
4877 #. %1$s:  import_errors 
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4879 #, c-format
4880 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4881 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4882
4883 #. %1$s:  total 
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4885 #, c-format
4886 msgid "%s records parsed"
4887 msgstr "%s проанализировано записей"
4888
4889 #. %1$s:  staged 
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4891 #, c-format
4892 msgid "%s records staged"
4893 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4894
4895 #. %1$s:  matched 
4896 #. %2$s:  matcher_code 
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
4898 #, fuzzy, c-format
4899 msgid ""
4900 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4901 "%s&quot;"
4902 msgstr ""
4903 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4904 "соответствия &quot;%s&quot;"
4905
4906 #. %1$s:  total 
4907 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4909 #, c-format
4910 msgid "%s result(s) found %sfor "
4911 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4912
4913 #. %1$s:  total 
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
4915 #, fuzzy, c-format
4916 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4917 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4918
4919 #. %1$s:  breeding_count 
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
4921 #, c-format
4922 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4923 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4924
4925 #. %1$s:  count 
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4927 #, c-format
4928 msgid "%s results found"
4929 msgstr "  %s найдено "
4930
4931 #. %1$s:  total 
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
4933 #, c-format
4934 msgid "%s results found "
4935 msgstr " %s найдено "
4936
4937 #. %1$s:  count 
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4939 #, fuzzy, c-format
4940 msgid "%s shipments"
4941 msgstr "%s найденные отгрузки"
4942
4943 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
4945 #, fuzzy, c-format
4946 msgid "%s subscription(s) attached."
4947 msgstr "Подписка(и)"
4948
4949 #. For the first occurrence,
4950 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4953 #, fuzzy, c-format
4954 msgid "%s subscription(s) left"
4955 msgstr "Подписка(и)"
4956
4957 #. %1$s:  suggestions_count 
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
4959 #, c-format
4960 msgid "%s suggestions waiting. "
4961 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4962
4963 #. %1$s:  resul.used 
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4965 #, c-format
4966 msgid "%s times"
4967 msgstr "%s раз(а)"
4968
4969 #. %1$s:  ELSE 
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4971 #, fuzzy, c-format
4972 msgid "%s to "
4973 msgstr "%s - %s"
4974
4975 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
4977 #, fuzzy, c-format
4978 msgid "%s to order"
4979 msgstr "без упорядочивания"
4980
4981 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
4983 #, c-format
4984 msgid "%s unavailable:"
4985 msgstr "%s недоступно: "
4986
4987 #. %1$s:  END 
4988 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4989 #. %3$s:  IF st == subtype 
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
4991 #, fuzzy, c-format
4992 msgid "%s weeks %s %s "
4993 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4994
4995 #. %1$s:  END 
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4997 #, c-format
4998 msgid "%s will expire before "
4999 msgstr ""
5000
5001 #. SCRIPT
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5003 #, fuzzy
5004 msgid "%s year"
5005 msgstr "%s лет"
5006
5007 #. For the first occurrence,
5008 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5014 #, c-format
5015 msgid "%s years"
5016 msgstr "%s лет"
5017
5018 #. %1$s: - USE CGI -
5019 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5020 #. %3$s:  total_rows 
5021 #. %4$s:  total_rows 
5022 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5023 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5024 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5025 #. %8$s:  END -
5026 #. %9$s: - END -
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5028 #, c-format
5029 msgid ""
5030 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5031 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5032 msgstr ""
5033
5034 #. For the first occurrence,
5035 #. %1$s:  USE To 
5036 #. %2$s:  sEcho 
5037 #. %3$s:  iTotalRecords 
5038 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5039 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5040 #. %6$s:  data.cardnumber 
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5044 #, c-format
5045 msgid ""
5046 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5047 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5048 msgstr ""
5049
5050 #. %1$s:  ELSE 
5051 #. %2$s:  riloo.duedate 
5052 #. %3$s:  END 
5053 #. %4$s:  ELSE 
5054 #. %5$s:  END 
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5056 #, c-format
5057 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5058 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5059
5060 #. %1$s:  USE KohaDates 
5061 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5062 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5063 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5064 #. %5$s:  o.orderdate 
5065 #. %6$s:  o.latesince 
5066 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5067 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5068 #. %9$s:  o.title 
5069 #. %10$s:  IF o.author 
5070 #. %11$s:  o.author 
5071 #. %12$s:  END 
5072 #. %13$s:  IF o.publisher 
5073 #. %14$s:  o.publisher 
5074 #. %15$s:  END 
5075 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
5076 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
5077 #. %18$s:  o.subtotal 
5078 #. %19$s:  o.budget 
5079 #. %20$s:  o.basketname 
5080 #. %21$s:  o.basketno 
5081 #. %22$s:  o.claims_count 
5082 #. %23$s:  o.claimed_date 
5083 #. %24$s:  END 
5084 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5085 #. %26$s:  orders.size 
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5087 #, c-format
5088 msgid ""
5089 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5090 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5091 "in late, %s "
5092 msgstr ""
5093
5094 #. %1$s:  END 
5095 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5096 #. %3$s:  END 
5097 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5099 #, c-format
5100 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5101 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
5102
5103 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5104 #. %2$s:  frameworktext 
5105 #. %3$s:  frameworkcode 
5106 #. %4$s:  ELSE 
5107 #. %5$s:  END 
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5109 #, c-format
5110 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5111 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5112
5113 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5114 #. %2$s:  Supplier 
5115 #. %3$s:  END 
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5117 #, c-format
5118 msgid "%s%s : %sLate orders"
5119 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5120
5121 #. %1$s:  END 
5122 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5124 #, c-format
5125 msgid "%s%s in "
5126 msgstr "%s%s; где: "
5127
5128 #. %1$s:  END 
5129 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5130 #. %3$s:  LibraryName 
5131 #. %4$s:  END 
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5133 #, c-format
5134 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5135 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
5136
5137 #. %1$s:  END 
5138 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5139 #. %3$s:  LibraryName 
5140 #. %4$s:  END 
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5142 #, c-format
5143 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5144 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5145
5146 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5147 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5148 #. %3$s:  END 
5149 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5150 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5151 #. %6$s:  END 
5152 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5153 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5154 #. %9$s:  END 
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5156 #, c-format
5157 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5158 msgstr ""
5159
5160 #. For the first occurrence,
5161 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5162 #. %2$s:  batche.label_count 
5163 #. %3$s:  ELSE 
5164 #. %4$s:  batche.label_count 
5165 #. %5$s:  END 
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5168 #, c-format
5169 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5170 msgstr ""
5171
5172 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5173 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5174 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5175 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5176 #. %5$s:  loopro.object 
5177 #. %6$s:  ELSE 
5178 #. %7$s:  loopro.object 
5179 #. %8$s:  END 
5180 #. %9$s:  END 
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5182 #, fuzzy, c-format
5183 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5184 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5185
5186 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5187 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5188 #. %3$s:  END 
5189 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5190 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5191 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5192 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5193 #. %8$s:  END 
5194 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5195 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5196 #. %11$s:  END 
5197 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5198 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5199 #. %14$s:  END 
5200 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5201 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5202 #. %17$s:  END 
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5204 #, fuzzy, c-format
5205 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5206 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5207
5208 #. %1$s:  ELSE 
5209 #. %2$s:  data.overdues 
5210 #. %3$s:  END 
5211 #. %4$s:  data.issues 
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5213 #, c-format
5214 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5215 msgstr ""
5216
5217 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5218 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5219 #. %3$s:  memberfirstname 
5220 #. %4$s:  END 
5221 #. %5$s:  membersurname 
5222 #. %6$s:  ELSE 
5223 #. %7$s:  END 
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5225 #, fuzzy, c-format
5226 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5227 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5228
5229 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5230 #. %2$s:  letter.content.length 
5231 #. %3$s:  ELSE 
5232 #. %4$s:  END 
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
5234 #, fuzzy, c-format
5235 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5236 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5237
5238 #. For the first occurrence,
5239 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5240 #. %2$s:  lette.branchname 
5241 #. %3$s:  ELSE 
5242 #. %4$s:  END 
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
5245 #, fuzzy, c-format
5246 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5247 msgstr "Все библиотеки"
5248
5249 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5250 #. %2$s:  phone 
5251 #. %3$s:  ELSE 
5252 #. %4$s:  END 
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5254 #, c-format
5255 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5256 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5257
5258 #. %1$s:  IF ( email ) 
5259 #. %2$s:  email 
5260 #. %3$s:  ELSE 
5261 #. %4$s:  END 
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5263 #, c-format
5264 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5265 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5266
5267 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5268 #. %2$s:  comments 
5269 #. %3$s:  ELSE 
5270 #. %4$s:  END 
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5272 #, fuzzy, c-format
5273 msgid "%s%s%s(none)%s"
5274 msgstr "Нет"
5275
5276 #. %1$s:  searchfield 
5277 #. %2$s:  END 
5278 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5279 #. %4$s:  END 
5280 #. %5$s:  ELSE 
5281 #. %6$s:  action 
5282 #. %7$s:  END 
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5284 #, c-format
5285 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5286 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5287
5288 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5289 #. %2$s:  frameworkcode 
5290 #. %3$s:  ELSE 
5291 #. %4$s:  END 
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5293 #, fuzzy, c-format
5294 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5295 msgstr "Структура «%s»"
5296
5297 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5298 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5299 #. %3$s:  ELSE 
5300 #. %4$s:  END 
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5302 #, fuzzy, c-format
5303 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5304 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5305
5306 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5307 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5308 #. %3$s:  ELSE 
5309 #. %4$s:  END 
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5311 #, fuzzy, c-format
5312 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5313 msgstr " каталог &rsaquo; Ваша корзина"
5314
5315 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5316 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5317 #. %3$s:  ELSE 
5318 #. %4$s:  END 
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5320 #, fuzzy, c-format
5321 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5322 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
5323
5324 #. For the first occurrence,
5325 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5326 #. %2$s:  template_id 
5327 #. %3$s:  ELSE 
5328 #. %4$s:  END 
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5331 #, fuzzy, c-format
5332 msgid "%s%s%sN/A%s "
5333 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5334
5335 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5336 #. %2$s:  loopro.title 
5337 #. %3$s:  ELSE 
5338 #. %4$s:  END 
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5340 #, fuzzy, c-format
5341 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5342 msgstr "%s%s%s %s "
5343
5344 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5345 #. %2$s:  loopro.barcode 
5346 #. %3$s:  ELSE 
5347 #. %4$s:  END 
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5349 #, fuzzy, c-format
5350 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5351 msgstr "Штрих-код %s"
5352
5353 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5354 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5355 #. %3$s:  ELSE 
5356 #. %4$s:  END 
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5358 #, fuzzy, c-format
5359 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5360 msgstr "Шифр для заказа"
5361
5362 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5363 #. %2$s:  slip 
5364 #. %3$s:  ELSE 
5365 #. %4$s:  END 
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5367 #, fuzzy, c-format
5368 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5369 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5370
5371 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5372 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5373 #. %3$s:  ELSE 
5374 #. %4$s:  END 
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5376 #, c-format
5377 msgid "%s%s%sNo title%s"
5378 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5379
5380 #. For the first occurrence,
5381 #. %1$s:  END 
5382 #. %2$s:  IF limit_desc  
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5385 #, c-format
5386 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5387 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
5388
5389 #. For the first occurrence,
5390 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5391 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5392 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5393 #. %4$s:  END 
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5396 #, c-format
5397 msgid "%s%s, by %s%s"
5398 msgstr "%s%s / %s%s"
5399
5400 #. For the first occurrence,
5401 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5402 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5403 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5404 #. %4$s:  END 
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5407 #, c-format
5408 msgid "%s%s, %s%s ("
5409 msgstr "%s%s, %s%s ("
5410
5411 #. %1$s:  END 
5412 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5413 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5414 #. %4$s:  END 
5415 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5417 #, c-format
5418 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5419 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
5420
5421 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5422 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5424 #, c-format
5425 msgid "%s%sModify tag "
5426 msgstr "%s%s Правим признак "
5427
5428 #. %1$s:  END 
5429 #. %2$s:  ELSE 
5430 #. %3$s:  END 
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5432 #, fuzzy, c-format
5433 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5434 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5435
5436 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5437 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5438 #. %3$s:  END 
5439 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5441 #, c-format
5442 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5443 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5444
5445 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5446 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5447 #. %3$s:  END 
5448 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5450 #, fuzzy, c-format
5451 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5452 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5453
5454 #. %1$s:  count 
5455 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5456 #. %3$s:  showncount 
5457 #. %4$s:  hiddencount 
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5459 #, c-format
5460 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5461 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5462
5463 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5464 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5465 #. %3$s:  server.servername 
5466 #. %4$s:  END 
5467 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5468 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5469 #. %7$s:  END 
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5471 #, fuzzy, c-format
5472 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5473 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5474
5475 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5476 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5477 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5479 #, fuzzy, c-format
5480 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5481 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
5482
5483 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5484 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5485 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5486 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5487 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5488 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5489 #. %7$s:  END 
5490 #. %8$s:  END 
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5492 #, fuzzy, c-format
5493 msgid ""
5494 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5495 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5496 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5497 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5498 "ordered %s %s "
5499 msgstr ""
5500 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
5501 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
5502 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
5503 "отчёт %s %s "
5504
5505 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5506 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5507 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5508 #. %4$s:  ELSE 
5509 #. %5$s:  END 
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5511 #, fuzzy, c-format
5512 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5513 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5514
5515 #. %1$s:  ELSE 
5516 #. %2$s:  END 
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5518 #, c-format
5519 msgid "%s(deleted patron)%s "
5520 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5521
5522 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5523 #. %2$s:  ELSE 
5524 #. %3$s:  END 
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5526 #, fuzzy, c-format
5527 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5528 msgstr "Не задействовано"
5529
5530 #. For the first occurrence,
5531 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5532 #. %2$s:  ELSE 
5533 #. %3$s:  END 
5534 #. %4$s:  END 
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5538 #, fuzzy, c-format
5539 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5540 msgstr "Не задействовано"
5541
5542 #. %1$s:  loo.kohafield 
5543 #. %2$s:  END 
5544 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5545 #. %4$s:  ELSE 
5546 #. %5$s:  END 
5547 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5548 #. %7$s:  ELSE 
5549 #. %8$s:  END 
5550 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5551 #. %10$s:  END 
5552 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5553 #. %12$s:  END 
5554 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5556 #, c-format
5557 msgid ""
5558 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5559 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5560 msgstr ""
5561 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5562 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5563
5564 #. For the first occurrence,
5565 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5566 #. %2$s:  item_loo.author 
5567 #. %3$s:  END 
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5570 #, fuzzy, c-format
5571 msgid "%s, by %s%s"
5572 msgstr ", %s"
5573
5574 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5575 #. %2$s:  overdueloo.author 
5576 #. %3$s:  END 
5577 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5578 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5579 #. %6$s:  END 
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5581 #, c-format
5582 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5583 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5584
5585 #. For the first occurrence,
5586 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5587 #. %2$s:  item.author 
5588 #. %3$s:  END 
5589 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5592 #, fuzzy, c-format
5593 msgid "%s, by %s%s%s- "
5594 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5595
5596 #. %1$s:  i 
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5598 #, c-format
5599 msgid "%s00s"
5600 msgstr ""
5601
5602 #. %1$s:  errcon.server 
5603 #. %2$s:  errcon.seq 
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5605 #, c-format
5606 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5607 msgstr ""
5608
5609 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5610 #. %2$s:  ELSE 
5611 #. %3$s:  END 
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5613 #, fuzzy, c-format
5614 msgid "%sActive%sInactive%s"
5615 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5616
5617 #. %1$s:  ELSE 
5618 #. %2$s:  END 
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5620 #, fuzzy, c-format
5621 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5622 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5623
5624 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5625 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5626 #. %3$s:  ELSE 
5627 #. %4$s:  END 
5628 #. %5$s:  IF (firstname) 
5629 #. %6$s:  firstname 
5630 #. %7$s:  END 
5631 #. %8$s:  IF (surname) 
5632 #. %9$s:  surname 
5633 #. %10$s:  END 
5634 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5635 #. %12$s:  categoryname 
5636 #. %13$s:  ELSE 
5637 #. %14$s:  IF ( I ) 
5638 #. %15$s:  END 
5639 #. %16$s:  IF ( A ) 
5640 #. %17$s:  END 
5641 #. %18$s:  IF ( C ) 
5642 #. %19$s:  END 
5643 #. %20$s:  IF ( P ) 
5644 #. %21$s:  END 
5645 #. %22$s:  IF ( S ) 
5646 #. %23$s:  END 
5647 #. %24$s:  END 
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5649 #, fuzzy, c-format
5650 msgid ""
5651 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5652 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5653 msgstr ""
5654 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5655 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5656 "работник библиотеки %s%s "
5657
5658 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5659 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5660 #. %3$s:  ELSE 
5661 #. %4$s:  END 
5662 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5663 #. %6$s:  categoryname 
5664 #. %7$s:  ELSE 
5665 #. %8$s:  IF ( I ) 
5666 #. %9$s:  END 
5667 #. %10$s:  IF ( A ) 
5668 #. %11$s:  END 
5669 #. %12$s:  IF ( C ) 
5670 #. %13$s:  END 
5671 #. %14$s:  IF ( P ) 
5672 #. %15$s:  END 
5673 #. %16$s:  IF ( S ) 
5674 #. %17$s:  END 
5675 #. %18$s:  END 
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5677 #, fuzzy, c-format
5678 msgid ""
5679 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5680 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5681 msgstr ""
5682 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5683 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5684 "работник библиотеки %s%s "
5685
5686 #. %1$s:  ELSE 
5687 #. %2$s:  END 
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5689 #, fuzzy, c-format
5690 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5691 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
5692
5693 #. %1$s:  ELSE 
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5695 #, fuzzy, c-format
5696 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5697 msgstr ""
5698 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
5699
5700 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5701 #. %2$s:  ELSE 
5702 #. %3$s:  END 
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5704 #, fuzzy, c-format
5705 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5706 msgstr "библиографической записи № %s"
5707
5708 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5709 #. %2$s:  ELSE 
5710 #. %3$s:  END 
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5712 #, fuzzy, c-format
5713 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5714 msgstr "библиографические указатели"
5715
5716 #. %1$s:  END 
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5718 #, c-format
5719 msgid "%sCancel"
5720 msgstr "%sОтмена"
5721
5722 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5723 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5725 #, c-format
5726 msgid "%sChecked out to %s "
5727 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5728
5729 #. %1$s:  IF humanbranch 
5730 #. %2$s:  humanbranch 
5731 #. %3$s:  ELSE 
5732 #. %4$s:  END 
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5734 #, c-format
5735 msgid ""
5736 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5737 "category%s"
5738 msgstr ""
5739 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5740 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5741 "категориями посетителей %s "
5742
5743 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5745 #, c-format
5746 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5747 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
5748
5749 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5750 #. %2$s:  ELSE 
5751 #. %3$s:  value.display_value |html 
5752 #. %4$s:  END 
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5754 #, c-format
5755 msgid "%sDefault%s%s%s"
5756 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5757
5758 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5760 #, c-format
5761 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5762 msgstr ""
5763
5764 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5765 #. %2$s:  END 
5766 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5767 #. %4$s:  END 
5768 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5769 #. %6$s:  END 
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5771 #, c-format
5772 msgid ""
5773 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5774 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5775 "from this barcode.%s "
5776 msgstr ""
5777
5778 #. %1$s:  IF course_id 
5779 #. %2$s:  ELSE 
5780 #. %3$s:  END 
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5782 #, c-format
5783 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5784 msgstr ""
5785
5786 #. %1$s:  IF category.categorycode 
5787 #. %2$s:  category.categorycode 
5788 #. %3$s:  ELSE 
5789 #. %4$s:  END 
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5791 #, c-format
5792 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5793 msgstr ""
5794
5795 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5796 #. %2$s:  ELSE 
5797 #. %3$s:  END 
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5799 #, fuzzy, c-format
5800 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5801 msgstr "Создание макета"
5802
5803 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5804 #. %2$s:  ELSE 
5805 #. %3$s:  END 
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5807 #, fuzzy, c-format
5808 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5809 msgstr "посетитель's card is lost"
5810
5811 #. %1$s:  IF (template_id) 
5812 #. %2$s:  ELSE 
5813 #. %3$s:  END 
5814 #. %4$s:  IF (template_id) 
5815 #. %5$s:  template_id 
5816 #. %6$s:  END 
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5818 #, fuzzy, c-format
5819 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5820 msgstr "посетитель Categories"
5821
5822 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5823 #. %2$s:  ELSE 
5824 #. %3$s:  END 
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5826 #, fuzzy, c-format
5827 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5828 msgstr "посетитель Categories"
5829
5830 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5831 #. %2$s:  ELSE 
5832 #. %3$s:  END
5833 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5834 #. %5$s:  profile_id 
5835 #. %6$s:  END 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5837 #, fuzzy, c-format
5838 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5839 msgstr "Правим правило соответствия записей"
5840
5841 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
5843 #, c-format
5844 msgid "%sEditing "
5845 msgstr "%sРедактируется — "
5846
5847 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5848 #. %2$s:  END 
5849 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5850 #. %4$s:  END 
5851 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5852 #. %6$s:  END 
5853 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5854 #. %8$s:  END 
5855 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5856 #. %10$s:  END 
5857 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5858 #. %12$s:  END 
5859 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5860 #. %14$s:  END 
5861 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5862 #. %16$s:  END 
5863 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5864 #. %18$s:  END 
5865 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5866 #. %20$s:  END 
5867 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5868 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5869 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5870 #. %24$s:  END 
5871 #. %25$s:  END 
5872 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5873 #. %27$s:  END 
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5875 #, fuzzy, c-format
5876 msgid ""
5877 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5878 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5879 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5880 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5881
5882 #. For the first occurrence,
5883 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5884 #. %2$s:  END 
5885 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5886 #. %4$s:  END 
5887 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5888 #. %6$s:  END 
5889 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5890 #. %8$s:  END 
5891 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5892 #. %10$s:  END 
5893 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5894 #. %12$s:  END 
5895 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5896 #. %14$s:  END 
5897 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5898 #. %16$s:  END 
5899 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5900 #. %18$s:  END 
5901 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5902 #. %20$s:  END 
5903 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5904 #. %22$s:  END 
5905 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5906 #. %24$s:  END 
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
5910 #, fuzzy, c-format
5911 msgid ""
5912 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5913 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5914 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5915 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5916
5917 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5918 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5919 #. %3$s:  ELSE 
5920 #. %4$s:  sex 
5921 #. %5$s:  END 
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5923 #, c-format
5924 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5925 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5926
5927 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5928 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5929 #. %3$s:  ELSE 
5930 #. %4$s:  sex 
5931 #. %5$s:  END 
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5933 #, c-format
5934 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5935 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5936
5937 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5938 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5939 #. %3$s:  ELSE 
5940 #. %4$s:  END 
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
5942 #, c-format
5943 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5944 msgstr ""
5945
5946 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5947 #. %2$s:  END 
5948 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5949 #. %4$s:  END 
5950 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5951 #. %6$s:  END 
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
5953 #, c-format
5954 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5955 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5956
5957 #. For the first occurrence,
5958 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5959 #. %2$s:  ELSE 
5960 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5961 #. %4$s:  END 
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
5964 #, fuzzy, c-format
5965 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5966 msgstr "Место поставки: "
5967
5968 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5969 #. %2$s:  END 
5970 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5971 #. %4$s:  END 
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
5973 #, fuzzy, c-format
5974 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5975 msgstr ""
5976 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
5977 "Потерянный билет: %s "
5978
5979 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
5980 #. %2$s:  ELSE 
5981 #. %3$s:  END 
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
5983 #, c-format
5984 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5985 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5986
5987 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
5988 #. %2$s:  ELSE 
5989 #. %3$s:  END 
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
5991 #, c-format
5992 msgid "%sHidden%sShown%s"
5993 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5994
5995 #. %1$s:  BLOCK subject 
5996 #. %2$s:  END 
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5998 #, fuzzy, c-format
5999 msgid "%sHold:%s "
6000 msgstr "Резервирования (%s)"
6001
6002 #. %1$s:  IF humanbranch 
6003 #. %2$s:  humanbranch 
6004 #. %3$s:  ELSE 
6005 #. %4$s:  END 
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6007 #, c-format
6008 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6009 msgstr ""
6010 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6011 "правила резервирования по типу единицы %s "
6012
6013 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6014 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6015 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6016 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6017 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6018 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6019 #. %7$s:  ELSE 
6020 #. %8$s:  END 
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6022 #, c-format
6023 msgid ""
6024 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6025 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6026 msgstr ""
6027 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6028 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6029 "%s Неизвестно %s"
6030
6031 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6032 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6033 #. %3$s:  END 
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6035 #, fuzzy, c-format
6036 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6037 msgstr "Экземпляр был изъят"
6038
6039 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6040 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6041 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6042 #. %4$s:  ELSE 
6043 #. %5$s:  END 
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6045 #, c-format
6046 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6047 msgstr ""
6048 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6049
6050 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6051 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6053 #, fuzzy, c-format
6054 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6055 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
6056
6057 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6058 #. %2$s:  ELSE 
6059 #. %3$s:  END 
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6061 #, c-format
6062 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6063 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6064
6065 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6066 #. %2$s:  END 
6067 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6068 #. %4$s:  END 
6069 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6070 #. %6$s:  END 
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6072 #, c-format
6073 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6074 msgstr ""
6075 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6076 "категория%s "
6077
6078 #. %1$s:  IF framework 
6079 #. %2$s:  ELSE 
6080 #. %3$s:  END 
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6082 #, c-format
6083 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6084 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6085
6086 #. %1$s:  IF library 
6087 #. %2$s:  ELSE 
6088 #. %3$s:  END 
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6090 #, fuzzy, c-format
6091 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6092 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6093
6094 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6095 #. %2$s:  ELSE 
6096 #. %3$s:  END 
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
6098 #, c-format
6099 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6100 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6101
6102 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6103 #. %2$s:  END 
6104 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6105 #. %4$s:  END 
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6107 #, fuzzy, c-format
6108 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6109 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6110
6111 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6112 #. %2$s:  ELSE 
6113 #. %3$s:  END 
6114 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6115 #. %5$s:  budget_name 
6116 #. %6$s:  budget_period_description 
6117 #. %7$s:  END 
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6119 #, c-format
6120 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6121 msgstr ""
6122
6123 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6124 #. %2$s:  END 
6125 #. %3$s:  basketname|html 
6126 #. %4$s:  basketno 
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6128 #, fuzzy, c-format
6129 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6130 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
6131
6132 #. %1$s:  IF record.permanent 
6133 #. %2$s:  ELSE 
6134 #. %3$s:  END 
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6136 #, fuzzy, c-format
6137 msgid "%sNo%sYes%s"
6138 msgstr "%s Да %s, "
6139
6140 # Ничего (?)
6141 #. %1$s:  ELSE 
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6143 #, fuzzy, c-format
6144 msgid "%sNone"
6145 msgstr "нет"
6146
6147 #. %1$s:  ELSE 
6148 #. %2$s:  END 
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6150 #, c-format
6151 msgid "%sNot checked out%s"
6152 msgstr "%s Не было выдано %s"
6153
6154 #. %1$s:  IF ( I ) 
6155 #. %2$s:  ELSE 
6156 #. %3$s:  END 
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6158 #, c-format
6159 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6160 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6161
6162 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6163 #. %2$s:  ELSE 
6164 #. %3$s:  END 
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:58
6166 #, c-format
6167 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6168 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
6169
6170 #. %1$s: - BLOCK subject -
6171 #. %2$s: - END -
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6173 #, fuzzy, c-format
6174 msgid "%sOverdue:%s "
6175 msgstr "Просрочки"
6176
6177 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6179 #, c-format
6180 msgid "%sParsing upload file "
6181 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6182
6183 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6184 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6185 #. %3$s:  END 
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6187 #, fuzzy, c-format
6188 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6189 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
6190
6191 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6192 #. %2$s:  END 
6193 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6194 #. %4$s:  END 
6195 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6196 #. %6$s:  END 
6197 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6198 #. %8$s:  END 
6199 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6200 #. %10$s:  END 
6201 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6202 #. %12$s:  END 
6203 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6204 #. %14$s:  s.reason 
6205 #. %15$s:  END 
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6207 #, c-format
6208 msgid ""
6209 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6210 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6211 "library%s %s(%s)%s "
6212 msgstr ""
6213
6214 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6215 #. %2$s:  branchname 
6216 #. %3$s:  END 
6217 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6218 #. %5$s:  END 
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6220 #, fuzzy, c-format
6221 msgid ""
6222 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6223 "and then attempt transfer: %s "
6224 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6225
6226 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6227 #. %2$s:  ELSE 
6228 #. %3$s:  END 
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6230 #, c-format
6231 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6232 msgstr ""
6233
6234 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6235 #. %2$s:  END 
6236 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6237 #. %4$s:  END 
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6239 #, c-format
6240 msgid ""
6241 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6242 "select a file to upload.%s "
6243 msgstr ""
6244 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6245 "выгрузки.%s "
6246
6247 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6248 #. %2$s:  END 
6249 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6250 #. %4$s:  END 
6251 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6252 #. %6$s:  END 
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6254 #, fuzzy, c-format
6255 msgid ""
6256 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6257 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6258 msgstr ""
6259 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6260 "выгрузки.%s "
6261
6262 #. %1$s:  ELSE 
6263 #. %2$s:  END 
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6265 #, fuzzy, c-format
6266 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6267 msgstr "Нет задержанных заказов."
6268
6269 #. %1$s:  ELSE 
6270 #. %2$s:  END 
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6272 #, fuzzy, c-format
6273 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6274 msgstr "Нет задержанных заказов."
6275
6276 #. %1$s:  ELSE 
6277 #. %2$s:  END 
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6279 #, c-format
6280 msgid "%sThis record has no items.%s "
6281 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6282
6283 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6284 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6285 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6286 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6287 #. %5$s:  ELSE 
6288 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6289 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6290 #. %8$s:  END 
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6292 #, c-format
6293 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6294 msgstr ""
6295 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6296 "%s%s: %s %s "
6297
6298 #. %1$s:  IF currency.archived 
6299 #. %2$s:  END 
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6301 #, fuzzy, c-format
6302 msgid "%sYes%s"
6303 msgstr "%s Да %s, "
6304
6305 #. For the first occurrence,
6306 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6307 #. %2$s:  ELSE 
6308 #. %3$s:  END 
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6311 #, c-format
6312 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6313 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
6314
6315 #. For the first occurrence,
6316 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6317 #. %2$s:  ELSE 
6318 #. %3$s:  END 
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6334 #, c-format
6335 msgid "%sYes%sNo%s"
6336 msgstr "%sДа%sНет%s"
6337
6338 #. %1$s:  IF field.searchable 
6339 #. %2$s:  ELSE 
6340 #. %3$s:  END 
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6342 #, fuzzy, c-format
6343 msgid "%sYes%sNo%s "
6344 msgstr "%sДа%sНет%s"
6345
6346 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6348 #, c-format
6349 msgid "%sa - Earlier heading"
6350 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6351
6352 #. %1$s:  ELSE 
6353 #. %2$s:  END 
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6355 #, c-format
6356 msgid "%sa list:%s"
6357 msgstr "%s к списку: %s"
6358
6359 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6360 #. %2$s:  END 
6361 #. %3$s:  END 
6362 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6364 #, c-format
6365 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6366 msgstr ""
6367
6368 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6369 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6370 #. %3$s:  END 
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6372 #, fuzzy, c-format
6373 msgid "%sat %s%s "
6374 msgstr "%s %s%s "
6375
6376 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6378 #, c-format
6379 msgid "%sb - Later heading"
6380 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6381
6382 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6383 #. %2$s:  reser.author 
6384 #. %3$s:  END 
6385 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6387 #, fuzzy, c-format
6388 msgid "%sby %s%s %s ("
6389 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6390
6391 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6392 #. %2$s:  result_se.author 
6393 #. %3$s:  END 
6394 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6395 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6396 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6397 #. %7$s:  END 
6398 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6399 #. %9$s:  result_se.place 
6400 #. %10$s:  END 
6401 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6402 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6403 #. %13$s:  END 
6404 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6405 #. %15$s:  result_se.pages 
6406 #. %16$s:  END 
6407 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6409 #, c-format
6410 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6411 msgstr ""
6412
6413 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6415 #, c-format
6416 msgid "%sd - Acronym"
6417 msgstr "%sd — акроним"
6418
6419 #. %1$s:  ELSE 
6420 #. %2$s:  END 
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6422 #, c-format
6423 msgid "%sdefault%s framework"
6424 msgstr "%s по умолчанию %s "
6425
6426 #. %1$s:  ELSE 
6427 #. %2$s:  END 
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6429 #, c-format
6430 msgid "%sdefault%s framework. "
6431 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6432
6433 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6434 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6435 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6436 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6437 #. %5$s:  ELSE 
6438 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6439 #. %7$s:  END 
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6441 #, fuzzy, c-format
6442 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6443 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6444
6445 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6447 #, c-format
6448 msgid "%sf - Musical composition"
6449 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6450
6451 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6453 #, c-format
6454 msgid "%sg - Broader term"
6455 msgstr "%sg — более широкий термин"
6456
6457 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6459 #, c-format
6460 msgid "%sh - Narrower term"
6461 msgstr "%sh — более узкий термин"
6462
6463 #. %1$s:  ELSE 
6464 #. %2$s:  END 
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6466 #, c-format
6467 msgid ""
6468 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6469 "page"
6470 msgstr ""
6471 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
6472 "страницу"
6473
6474 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6476 #, c-format
6477 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6478 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6479
6480 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6482 #, c-format
6483 msgid "%sn - Not applicable"
6484 msgstr "%sn — не применяется"
6485
6486 #. For the first occurrence,
6487 #. %1$s:  IF cities.count 
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6490 #, fuzzy, c-format
6491 msgid "%sor choose "
6492 msgstr "выбрать"
6493
6494 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6496 #, c-format
6497 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6498 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6499
6500 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6501 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6502 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6503 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6504 #. %5$s:  ELSE 
6505 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6506 #. %7$s:  END 
6507 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6509 #, fuzzy, c-format
6510 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6511 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6512
6513 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6515 #, c-format
6516 msgid "%st - Immediate parent body"
6517 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6518
6519 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6520 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6521 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6523 #, fuzzy, c-format
6524 msgid "%sx%s = %s "
6525 msgstr "%sx%s = %s"
6526
6527 #. %1$s:  IF currency.active 
6528 #. %2$s:  END 
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6530 #, c-format
6531 msgid "%s✓%s"
6532 msgstr "%s✓%s"
6533
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6535 #, c-format
6536 msgid ""
6537 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6538 "Radoslav Kolev"
6539 msgstr ""
6540 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
6541 "язык): Радослав Колев"
6542
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6544 #, c-format
6545 msgid ""
6546 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6547 "and Serhij Dubyk"
6548 msgstr ""
6549 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
6550 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6551
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6553 #, c-format
6554 msgid ""
6555 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6556 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6557 msgstr ""
6558 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6559 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6560
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6562 #, c-format
6563 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6564 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
6565
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6567 #, fuzzy, c-format
6568 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6569 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
6570
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6572 #, c-format
6573 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6574 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
6575
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
6577 #, c-format
6578 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6579 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
6580
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6582 #, c-format
6583 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6584 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
6585
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
6587 #, fuzzy, c-format
6588 msgid ""
6589 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6590 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
6591
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6593 #, c-format
6594 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6595 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
6596
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6598 #, c-format
6599 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6600 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
6601
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6603 #, c-format
6604 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6605 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
6606
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6608 #, c-format
6609 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6610 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
6611
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
6613 #, c-format
6614 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6615 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
6616
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
6618 #, c-format
6619 msgid ""
6620 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6621 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6625 #, c-format
6626 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6627 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
6628
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6630 #, fuzzy, c-format
6631 msgid ""
6632 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6633 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6634 msgstr ""
6635 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
6636 "[1453- ]) "
6637
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6639 #, c-format
6640 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6641 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
6642
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6644 #, fuzzy, c-format
6645 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6646 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
6647
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6651 #, c-format
6652 msgid "&lt;&lt; Previous"
6653 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
6654
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6656 #, c-format
6657 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6658 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
6659
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6662 #, c-format
6663 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
6667 #, c-format
6668 msgid "&nbsp; Sub report:"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6672 #, c-format
6673 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6674 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
6675
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6678 #, c-format
6679 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6680 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
6681
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6683 #, c-format
6684 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6685 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
6686
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6688 #, c-format
6689 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6690 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
6691
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6693 #, c-format
6694 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6695 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
6696
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6698 #, c-format
6699 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6700 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
6701
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6703 #, c-format
6704 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6705 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6706
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6708 #, c-format
6709 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6710 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6711
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6713 #, c-format
6714 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6715 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
6716
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6718 #, c-format
6719 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6720 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
6721
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6723 #, c-format
6724 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6725 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
6726
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6728 #, c-format
6729 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6730 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
6731
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6733 #, c-format
6734 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6735 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
6736
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6738 #, c-format
6739 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6740 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
6741
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6743 #, c-format
6744 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6745 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
6746
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6748 #, c-format
6749 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6750 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
6751
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6753 #, c-format
6754 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6755 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
6756
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6758 #, c-format
6759 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6760 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
6761
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6763 #, fuzzy, c-format
6764 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6765 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6766
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:115
6771 #, fuzzy, c-format
6772 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6773 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6774
6775 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6776 #. %2$s:  ELSE 
6777 #. %3$s:  END 
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6779 #, fuzzy, c-format
6780 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
6781 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6782
6783 #. %1$s:  END 
6784 #. %2$s:  IF ( else ) 
6785 #. %3$s:  tagfield | html 
6786 #. %4$s:  ELSE 
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6788 #, fuzzy, c-format
6789 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6790 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6791
6792 #. %1$s:  END 
6793 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6794 #. %3$s:  tagsubfield 
6795 #. %4$s:  END 
6796 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6797 #. %6$s:  END 
6798 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6799 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6800 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6801 #. %10$s:  END 
6802 #. %11$s:  ELSE 
6803 #. %12$s:  action 
6804 #. %13$s:  END 
6805 #. %14$s:  END 
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6807 #, c-format
6808 msgid ""
6809 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6810 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6811 msgstr ""
6812 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6813 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6814
6815 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6816 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6817 #. %3$s:  basketname 
6818 #. %4$s:  ELSE 
6819 #. %5$s:  booksellername 
6820 #. %6$s:  END 
6821 #. %7$s:  END 
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6823 #, c-format
6824 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6825 msgstr ""
6826 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6827 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6828
6829 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6830 #. %2$s:  ELSE 
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6832 #, fuzzy, c-format
6833 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6834 msgstr "Править собрания"
6835
6836 #. %1$s:  IF course_name 
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6838 #, fuzzy, c-format
6839 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6840 msgstr "&rsaquo; Правка — "
6841
6842 #. For the first occurrence,
6843 #. %1$s:  IF batch_id 
6844 #. %2$s:  batch_id 
6845 #. %3$s:  ELSE 
6846 #. %4$s:  END 
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6849 #, fuzzy, c-format
6850 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6851 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
6852
6853 #. %1$s:  IF ( id ) 
6854 #. %2$s:  ELSE 
6855 #. %3$s:  END 
6856 #. %4$s:  ELSE 
6857 #. %5$s:  END 
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6859 #, fuzzy, c-format
6860 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6861 msgstr ""
6862 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6863
6864 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
6865 #. %2$s:  ELSE 
6866 #. %3$s:  END 
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6868 #, fuzzy, c-format
6869 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
6870 msgstr ""
6871 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
6872 "%s"
6873
6874 #. %1$s:  IF datereceived 
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6876 #, fuzzy, c-format
6877 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6878 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
6879
6880 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6881 #. %2$s:  ELSE 
6882 #. %3$s:  authid 
6883 #. %4$s:  authtypetext 
6884 #. %5$s:  END 
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6886 #, c-format
6887 msgid ""
6888 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6889 msgstr ""
6890 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6891 "источника № %s (%s) %s "
6892
6893 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6894 #. %2$s:  ELSE 
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
6896 #, c-format
6897 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6898 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6899
6900 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6901 #. %2$s:  ELSE 
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6903 #, c-format
6904 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6905 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6906
6907 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6908 #. %2$s:  ELSE 
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6910 #, c-format
6911 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6912 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6913
6914 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6915 #. %2$s:  ELSE 
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6917 #, c-format
6918 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6919 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6920
6921 #. %1$s:  branchname 
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6923 #, fuzzy, c-format
6924 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6925 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
6926
6927 #. %1$s:  END 
6928 #. %2$s:  IF step == 2 
6929 #. %3$s:  END 
6930 #. %4$s:  IF step == 3 
6931 #. %5$s:  END 
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6933 #, fuzzy, c-format
6934 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6935 msgstr "&rsaquo; Завершено"
6936
6937 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6938 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6939 #. %3$s:  budget_period_description 
6940 #. %4$s:  ELSE 
6941 #. %5$s:  END 
6942 #. %6$s:  END 
6943 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
6945 #, fuzzy, c-format
6946 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6947 msgstr "Средства для «%s»"
6948
6949 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
6950 #. %2$s:  IF currency 
6951 #. %3$s:  currency.currency 
6952 #. %4$s:  ELSE 
6953 #. %5$s:  END 
6954 #. %6$s:  END 
6955 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
6957 #, c-format
6958 msgid ""
6959 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6960 "currency '"
6961 msgstr ""
6962 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6963 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6964
6965 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6966 #. %2$s:  categorycode |html 
6967 #. %3$s:  ELSE 
6968 #. %4$s:  categorycode |html 
6969 #. %5$s:  END 
6970 #. %6$s:  END 
6971 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
6973 #, c-format
6974 msgid ""
6975 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6976 "'%s'%s%s %s "
6977 msgstr ""
6978 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6979 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6980
6981 #. %1$s:  IF step == 1 
6982 #. %2$s:  ELSE 
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6984 #, c-format
6985 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6986 msgstr "&rsaquo; %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6987
6988 #. %1$s:  IF ( op ) 
6989 #. %2$s:  ELSE 
6990 #. %3$s:  END 
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6992 #, fuzzy, c-format
6993 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6994 msgstr ""
6995 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
6996 "подписки"
6997
6998 #. For the first occurrence,
6999 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7000 #. %2$s:  template_id 
7001 #. %3$s:  ELSE 
7002 #. %4$s:  END 
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7009 #, fuzzy, c-format
7010 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7011 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7012
7013 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7015 #, c-format
7016 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7017 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
7018
7019 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7020 #. %2$s:  authid 
7021 #. %3$s:  authtypetext 
7022 #. %4$s:  ELSE 
7023 #. %5$s:  authtypetext 
7024 #. %6$s:  END 
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7026 #, c-format
7027 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7028 msgstr ""
7029 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7030 "авторитетного источника «%s»%s "
7031
7032 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7033 #. %2$s:  END 
7034 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7035 #. %4$s:  END 
7036 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7037 #. %6$s:  END 
7038 #. %7$s:  END 
7039 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7040 #. %9$s:  END 
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7042 #, fuzzy, c-format
7043 msgid ""
7044 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7045 "%s%s %sAuthorized values%s"
7046 msgstr ""
7047 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7048 "%sНовая категория%s%s %s "
7049
7050 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7051 #. %2$s:  categorycode |html 
7052 #. %3$s:  ELSE 
7053 #. %4$s:  END 
7054 #. %5$s:  END 
7055 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7057 #, c-format
7058 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7059 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7060
7061 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7062 #. %2$s:  contractname 
7063 #. %3$s:  ELSE 
7064 #. %4$s:  END 
7065 #. %5$s:  END 
7066 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7068 #, c-format
7069 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7070 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7071
7072 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7073 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7074 #. %3$s:  budget_name 
7075 #. %4$s:  END 
7076 #. %5$s:  ELSE 
7077 #. %6$s:  END 
7078 #. %7$s:  END 
7079 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7081 #, fuzzy, c-format
7082 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7083 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7084
7085 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7086 #. %2$s:  ordernumber 
7087 #. %3$s:  ELSE 
7088 #. %4$s:  END 
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7090 #, c-format
7091 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7092 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7093
7094 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7095 #. %2$s:  searchfield 
7096 #. %3$s:  ELSE 
7097 #. %4$s:  END 
7098 #. %5$s:  END 
7099 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7101 #, c-format
7102 msgid ""
7103 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7104 msgstr ""
7105 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7106 "%s "
7107
7108 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7109 #. %2$s:  END 
7110 #. %3$s:  basketname|html 
7111 #. %4$s:  basketno 
7112 #. %5$s:  name|html 
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7114 #, fuzzy, c-format
7115 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7116 msgstr ""
7117 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7118
7119 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7120 #. %2$s:  ELSE 
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7122 #, c-format
7123 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7124 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
7125
7126 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7127 #. %2$s:  ELSE 
7128 #. %3$s:  END 
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7130 #, c-format
7131 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7132 msgstr ""
7133 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7134
7135 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7136 #. %2$s:  ELSE 
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7138 #, c-format
7139 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7140 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
7141
7142 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7143 #. %2$s:  ELSE 
7144 #. %3$s:  firstname 
7145 #. %4$s:  surname 
7146 #. %5$s:  cardnumber 
7147 #. %6$s:  END 
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7149 #, fuzzy, c-format
7150 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7151 msgstr ""
7152 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7153 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7154
7155 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7156 #. %2$s:  ELSE 
7157 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7158 #. %4$s:  END 
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7160 #, c-format
7161 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7162 msgstr "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
7163
7164 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7165 #. %2$s:  ELSE 
7166 #. %3$s:  firstname 
7167 #. %4$s:  surname 
7168 #. %5$s:  cardnumber 
7169 #. %6$s:  END 
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7171 #, fuzzy, c-format
7172 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7173 msgstr ""
7174 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7175 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7176
7177 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7178 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7179 #. %3$s:  ELSE 
7180 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7181 #. %5$s:  ELSE 
7182 #. %6$s:  END 
7183 #. %7$s:  END 
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7185 #, c-format
7186 msgid ""
7187 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7188 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7189 msgstr ""
7190
7191 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7192 #. %2$s:  ELSE 
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7194 #, fuzzy, c-format
7195 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7196 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7197
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7199 #, c-format
7200 msgid "&rsaquo; About Koha"
7201 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7202
7203 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7205 #, c-format
7206 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7207 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
7208
7209 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7211 #, fuzzy, c-format
7212 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7213 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
7214
7215 #. %1$s:  booksellername |html 
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7217 #, fuzzy, c-format
7218 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7219 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7220
7221 #. %1$s:  END 
7222 #. %2$s:  END 
7223 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7224 #. %4$s:  IF total 
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7226 #, fuzzy, c-format
7227 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7228 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7229
7230 #. %1$s:  END 
7231 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7233 #, fuzzy, c-format
7234 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s "
7235 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7236
7237 #. %1$s:  END 
7238 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7240 #, fuzzy, c-format
7241 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7242 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7243
7244 #. %1$s:  END 
7245 #. %2$s:  ELSE 
7246 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7248 #, c-format
7249 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7250 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7251
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7253 #, fuzzy, c-format
7254 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7255 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7256
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7258 #, fuzzy, c-format
7259 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7260 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7261
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7263 #, c-format
7264 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7265 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7266
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7268 #, fuzzy, c-format
7269 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7270 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7271
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7273 #, fuzzy, c-format
7274 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7275 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7276
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7278 #, fuzzy, c-format
7279 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7280 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7281
7282 #. %1$s:  END 
7283 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7285 #, fuzzy, c-format
7286 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7287 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7288
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7290 #, c-format
7291 msgid "&rsaquo; Administration"
7292 msgstr "&rsaquo; Управление"
7293
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7295 #, c-format
7296 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7297 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
7298
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7300 #, fuzzy, c-format
7301 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7302 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
7303
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7305 #, fuzzy, c-format
7306 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7307 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7308
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7310 #, fuzzy, c-format
7311 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7312 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7313
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7315 #, c-format
7316 msgid "&rsaquo; Authorities"
7317 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
7318
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7320 #, c-format
7321 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7322 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
7323
7324 #. %1$s:  basketno 
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7328 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
7329
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7331 #, fuzzy, c-format
7332 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7333 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
7334
7335 #. %1$s:  import_batch_id 
7336 #. %2$s:  ELSE 
7337 #. %3$s:  END 
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7339 #, fuzzy, c-format
7340 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7341 msgstr ""
7342 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
7343
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7345 #, c-format
7346 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7347 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
7348
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7350 #, fuzzy, c-format
7351 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7352 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7353
7354 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7355 #. %2$s:  ELSE 
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7357 #, fuzzy, c-format
7358 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7359 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7360
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7362 #, c-format
7363 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7364 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
7365
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7367 #, c-format
7368 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7369 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
7370
7371 #. %1$s:  END 
7372 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7373 #. %3$s:  END 
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7375 #, c-format
7376 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7377 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7378
7379 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7380 #. %2$s:  ELSE 
7381 #. %3$s:  END 
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7383 #, fuzzy, c-format
7384 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7385 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
7386
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7388 #, fuzzy, c-format
7389 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7390 msgstr "Проверка окончания"
7391
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7393 #, c-format
7394 msgid "&rsaquo; Check in"
7395 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
7396
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7398 #, fuzzy, c-format
7399 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7400 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
7401
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7403 #, c-format
7404 msgid "&rsaquo; Circulation"
7405 msgstr "&rsaquo; Оборот "
7406
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7408 #, c-format
7409 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7410 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
7411
7412 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7414 #, c-format
7415 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7416 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
7417
7418 #. %1$s:  title |html 
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7420 #, fuzzy, c-format
7421 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7422 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
7423
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7425 #, fuzzy, c-format
7426 msgid "&rsaquo; Claims"
7427 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7428
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7430 #, fuzzy, c-format
7431 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7432 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
7433
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7435 #, fuzzy, c-format
7436 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7437 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7438
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7440 #, fuzzy, c-format
7441 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7442 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
7443
7444 #. %1$s:  ELSE 
7445 #. %2$s:  END 
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7447 #, fuzzy, c-format
7448 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7449 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
7450
7451 #. %1$s:  ELSE 
7452 #. %2$s:  END 
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7454 #, fuzzy, c-format
7455 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7456 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7457
7458 #. %1$s:  contractnumber 
7459 #. %2$s:  END 
7460 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7462 #, fuzzy, c-format
7463 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7464 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7465
7466 #. %1$s:  searchfield 
7467 #. %2$s:  END 
7468 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7470 #, c-format
7471 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7472 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7473
7474 #. %1$s:  searchfield 
7475 #. %2$s:  END 
7476 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7478 #, fuzzy, c-format
7479 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7480 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
7481
7482 #. %1$s:  tagsubfield 
7483 #. %2$s:  END 
7484 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7486 #, c-format
7487 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7488 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7489
7490 #. %1$s:  searchfield 
7491 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7493 #, c-format
7494 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7495 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
7496
7497 #. %1$s:  ELSE 
7498 #. %2$s:  END 
7499 #. %3$s:  END 
7500 #. %4$s:  END 
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7502 #, c-format
7503 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7504 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7505
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
7507 #, fuzzy, c-format
7508 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7509 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7510
7511 #. %1$s:  tablename 
7512 #. %2$s:  kohafield 
7513 #. %3$s:  END 
7514 #. %4$s:  IF ( else ) 
7515 #. %5$s:  tagfield 
7516 #. %6$s:  END 
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7518 #, fuzzy, c-format
7519 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7520 msgstr ""
7521 "&rsaquo; Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7522 "%s"
7523
7524 #. %1$s:  END 
7525 #. %2$s:  IF ( else ) 
7526 #. %3$s:  END 
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7528 #, fuzzy, c-format
7529 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7530 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
7531
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7533 #, fuzzy, c-format
7534 msgid "&rsaquo; Course details for "
7535 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7536
7537 #. %1$s:  END 
7538 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7540 #, c-format
7541 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7542 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
7543
7544 #. %1$s:  END 
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7546 #, c-format
7547 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7548 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
7549
7550 #. %1$s:  END 
7551 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7553 #, fuzzy, c-format
7554 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7555 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
7556
7557 #. %1$s:  END 
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7559 #, fuzzy, c-format
7560 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7561 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
7562
7563 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7564 #. %2$s:  END 
7565 #. %3$s:  END 
7566 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7568 #, fuzzy, c-format
7569 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7570 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7571
7572 #. %1$s:  subscriptionid 
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7574 #, fuzzy, c-format
7575 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7576 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7577
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7579 #, fuzzy, c-format
7580 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7581 msgstr "Вы имели в виду: "
7582
7583 #. %1$s:  END 
7584 #. %2$s:  IF close_form 
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7586 #, fuzzy, c-format
7587 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7588 msgstr "Сдублировать смету"
7589
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7591 #, fuzzy, c-format
7592 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7593 msgstr "Сдублировать запись"
7594
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7596 #, c-format
7597 msgid "&rsaquo; Edit "
7598 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7599
7600 #. %1$s:  END -
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7602 #, fuzzy, c-format
7603 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7604 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7605
7606 #. %1$s:  spec 
7607 #. %2$s:  ELSE 
7608 #. %3$s:  END 
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7610 #, fuzzy, c-format
7611 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7612 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7613
7614 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7616 #, fuzzy, c-format
7617 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7618 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7619
7620 #. %1$s:  END 
7621 #. %2$s:  ELSE 
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7623 #, c-format
7624 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7625 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7626
7627 #. %1$s:  suggestionid 
7628 #. %2$s:  ELSE 
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7630 #, fuzzy, c-format
7631 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7632 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7633
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7635 #, fuzzy, c-format
7636 msgid "&rsaquo; Editor"
7637 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7638
7639 #. %1$s:  errno 
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7641 #, fuzzy, c-format
7642 msgid "&rsaquo; Error %s"
7643 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
7644
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7646 #, fuzzy, c-format
7647 msgid "&rsaquo; Files"
7648 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7649
7650 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7652 #, c-format
7653 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7654 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7655
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7657 #, fuzzy, c-format
7658 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7659 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7660
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7662 #, fuzzy, c-format
7663 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7664 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
7665
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7667 #, fuzzy, c-format
7668 msgid "&rsaquo; Images "
7669 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
7670
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7672 #, c-format
7673 msgid "&rsaquo; Images for "
7674 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
7675
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7677 #, fuzzy, c-format
7678 msgid "&rsaquo; Invoices"
7679 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7680
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7682 #, fuzzy, c-format
7683 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7684 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7685
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7687 #, c-format
7688 msgid "&rsaquo; Item details for "
7689 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7690
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
7692 #, fuzzy, c-format
7693 msgid "&rsaquo; Item search "
7694 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7695
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7697 #, fuzzy, c-format
7698 msgid "&rsaquo; Item search fields "
7699 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7700
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7702 #, c-format
7703 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7704 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
7705
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7707 #, fuzzy, c-format
7708 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7709 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7710
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "&rsaquo; Label creator "
7714 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7715
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7717 #, c-format
7718 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7719 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
7720
7721 #. %1$s:  IF ( total ) 
7722 #. %2$s:  total 
7723 #. %3$s:  ELSE 
7724 #. %4$s:  END 
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7726 #, c-format
7727 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7728 msgstr ""
7729 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7730 "в порядке!%s"
7731
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7733 #, fuzzy, c-format
7734 msgid "&rsaquo; MARC export"
7735 msgstr "&rsaquo; Экспорт в MARC"
7736
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7738 #, fuzzy, c-format
7739 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7740 msgstr "посетитель Categories"
7741
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7743 #, fuzzy, c-format
7744 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7745 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7746
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7748 #, c-format
7749 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7750 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
7751
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7753 #, fuzzy, c-format
7754 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7755 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7756
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7759 #, fuzzy, c-format
7760 msgid "&rsaquo; Merging records"
7761 msgstr "Объединяем записи"
7762
7763 #. %1$s:  ELSE 
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7765 #, fuzzy, c-format
7766 msgid "&rsaquo; Modify account %s "
7767 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
7768
7769 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7770 #. %2$s:  ELSE 
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7772 #, fuzzy, c-format
7773 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7774 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
7775
7776 #. %1$s:  ELSE 
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7778 #, fuzzy, c-format
7779 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
7780 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7781
7782 #. %1$s:  ELSE 
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7784 #, c-format
7785 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7786 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
7787
7788 #. %1$s:  searchfield 
7789 #. %2$s:  ELSE 
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7791 #, fuzzy, c-format
7792 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7793 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
7794
7795 #. %1$s:  ELSE 
7796 #. %2$s:  END 
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7798 #, c-format
7799 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7800 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7801
7802 #. %1$s:  END 
7803 #. %2$s:  END 
7804 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7806 #, fuzzy, c-format
7807 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7808 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
7809
7810 #. %1$s:  ELSE 
7811 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7813 #, c-format
7814 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7815 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
7816
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7818 #, c-format
7819 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7820 msgstr "&rsaquo; Включатели оповещений"
7821
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7823 #, c-format
7824 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7825 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
7826
7827 #. %1$s:  fund_code 
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7829 #, fuzzy, c-format
7830 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7831 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7832
7833 #. %1$s:  todaysdate 
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7835 #, c-format
7836 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7837 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
7838
7839 #. %1$s:  LoginBranchname 
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7841 #, fuzzy, c-format
7842 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7843 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7844
7845 #. %1$s:  END 
7846 #. %2$s:  IF ( else ) 
7847 #. %3$s:  END 
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7849 #, c-format
7850 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7851 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7852
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7854 #, c-format
7855 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7856 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
7857
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
7859 #, fuzzy, c-format
7860 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7861 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7862
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7864 #, fuzzy, c-format
7865 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7866 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7867
7868 #. %1$s:  borrower.firstname 
7869 #. %2$s:  borrower.surname 
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7871 #, fuzzy, c-format
7872 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7873 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
7874
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7876 #, fuzzy, c-format
7877 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7878 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7879
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7881 #, fuzzy, c-format
7882 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7883 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7884
7885 #. %1$s:  title |html 
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7887 #, c-format
7888 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7889 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
7890
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7892 #, c-format
7893 msgid "&rsaquo; Plugins "
7894 msgstr "&rsaquo; Плагины "
7895
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7897 #, c-format
7898 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7899 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7900
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7902 #, fuzzy, c-format
7903 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7904 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
7905
7906 #. %1$s:  END 
7907 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7909 #, fuzzy, c-format
7910 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7911 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
7912
7913 #. %1$s:  END 
7914 #. %2$s:  IF ( else ) 
7915 #. %3$s:  END 
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7917 #, fuzzy, c-format
7918 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7919 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
7920
7921 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7923 #, fuzzy, c-format
7924 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7925 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7926
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7928 #, c-format
7929 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7930 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
7931
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7933 #, fuzzy, c-format
7934 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7935 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7936
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7938 #, fuzzy, c-format
7939 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7940 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7941
7942 #. %1$s:  name 
7943 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7944 #. %3$s:  invoice 
7945 #. %4$s:  END 
7946 #. %5$s:  ordernumber 
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7948 #, fuzzy, c-format
7949 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7950 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7951
7952 #. %1$s:  name 
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7954 #, fuzzy, c-format
7955 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7956 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
7957
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7959 #, fuzzy, c-format
7960 msgid "&rsaquo; Renew"
7961 msgstr "&rsaquo; "
7962
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
7964 #, c-format
7965 msgid "&rsaquo; Reports"
7966 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
7967
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7969 #, fuzzy, c-format
7970 msgid "&rsaquo; Reserve "
7971 msgstr "&rsaquo; %s "
7972
7973 #. %1$s:  ELSE 
7974 #. %2$s:  END 
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7976 #, c-format
7977 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7978 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
7979
7980 #. %1$s:  ELSE 
7981 #. %2$s:  END 
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7983 #, fuzzy, c-format
7984 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7985 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
7986
7987 #. %1$s:  ELSE 
7988 #. %2$s:  END 
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7990 #, c-format
7991 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7992 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
7993
7994 #. %1$s:  ELSE 
7995 #. %2$s:  END 
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7997 #, c-format
7998 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7999 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
8000
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8002 #, fuzzy, c-format
8003 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8004 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8005
8006 #. %1$s:  ELSE 
8007 #. %2$s:  END 
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8009 #, fuzzy, c-format
8010 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8011 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8012
8013 #. %1$s:  ELSE 
8014 #. %2$s:  END 
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8016 #, c-format
8017 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8018 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
8019
8020 #. %1$s:  ELSE 
8021 #. %2$s:  END 
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8023 #, fuzzy, c-format
8024 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8025 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8026
8027 #. %1$s:  ELSE 
8028 #. %2$s:  END 
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
8030 #, fuzzy, c-format
8031 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8032 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8033
8034 #. %1$s:  ELSE 
8035 #. %2$s:  END 
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8037 #, fuzzy, c-format
8038 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8039 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
8040
8041 #. %1$s:  ELSE 
8042 #. %2$s:  END 
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8044 #, c-format
8045 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8046 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
8047
8048 #. %1$s:  ELSE 
8049 #. %2$s:  END 
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8051 #, fuzzy, c-format
8052 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8053 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
8054
8055 #. %1$s:  ELSE 
8056 #. %2$s:  END 
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8058 #, c-format
8059 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8060 msgstr ""
8061 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8062
8063 #. %1$s:  ELSE 
8064 #. %2$s:  END 
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8066 #, fuzzy, c-format
8067 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8068 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
8069
8070 #. %1$s:  ELSE 
8071 #. %2$s:  END 
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8073 #, c-format
8074 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8075 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8076
8077 #. %1$s:  ELSE 
8078 #. %2$s:  END 
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8080 #, fuzzy, c-format
8081 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8082 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
8083
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8085 #, fuzzy, c-format
8086 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8087 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8088
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8090 #, fuzzy, c-format
8091 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8092 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8093
8094 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8096 #, fuzzy, c-format
8097 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8098 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8099
8100 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8101 #. %2$s:  query_desc |html 
8102 #. %3$s:  END 
8103 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8104 #. %5$s:  limit_desc | html 
8105 #. %6$s:  END 
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8107 #, c-format
8108 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8109 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
8110
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8112 #, c-format
8113 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8114 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8115
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8117 #, c-format
8118 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8119 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
8120
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8122 #, fuzzy, c-format
8123 msgid "&rsaquo; Search history "
8124 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8125
8126 #. %1$s:  END 
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8128 #, c-format
8129 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8130 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
8131
8132 #. %1$s:  ELSE 
8133 #. %2$s:  END 
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8135 #, c-format
8136 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8137 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8138
8139 #. %1$s:  ELSE 
8140 #. %2$s:  END 
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8142 #, c-format
8143 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8144 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
8145
8146 #. %1$s:  ELSE 
8147 #. %2$s:  END 
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8149 #, c-format
8150 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8151 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8152
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8154 #, fuzzy, c-format
8155 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8156 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8157
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8159 #, c-format
8160 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8161 msgstr "&rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
8162
8163 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8165 #, c-format
8166 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8167 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8168
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8170 #, fuzzy, c-format
8171 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8172 msgstr ""
8173 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
8174 "издания — «%s»"
8175
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8177 #, fuzzy, c-format
8178 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8179 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
8180
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8183 #, c-format
8184 msgid "&rsaquo; Serials "
8185 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
8186
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8188 #, fuzzy, c-format
8189 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8190 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8191
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8193 #, fuzzy, c-format
8194 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8195 msgstr ""
8196 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8197
8198 #. %1$s:  surname 
8199 #. %2$s:  firstname 
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8201 #, c-format
8202 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8203 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
8204
8205 #. %1$s:  suggestionid 
8206 #. %2$s:  ELSE 
8207 #. %3$s:  END 
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8209 #, fuzzy, c-format
8210 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8211 msgstr ""
8212 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8213 "Управление предложениями %s "
8214
8215 #. %1$s:  fund_code 
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8217 #, fuzzy, c-format
8218 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8219 msgstr "&rsaquo; %s"
8220
8221 #. %1$s:  END 
8222 #. %2$s:  IF ( else ) 
8223 #. %3$s:  tagfield | html 
8224 #. %4$s:  END 
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8226 #, c-format
8227 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8228 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8229
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8231 #, fuzzy, c-format
8232 msgid "&rsaquo; Subject search results"
8233 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска"
8234
8235 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8237 #, fuzzy, c-format
8238 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8239 msgstr "Блок информации о подписке"
8240
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8242 #, fuzzy, c-format
8243 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8244 msgstr "История подписки"
8245
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8247 #, fuzzy, c-format
8248 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8249 msgstr "Блок информации о подписке"
8250
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8252 #, c-format
8253 msgid "&rsaquo; System preferences"
8254 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
8255
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8257 #, c-format
8258 msgid "&rsaquo; Tags"
8259 msgstr "&rsaquo; Метки"
8260
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8262 #, fuzzy, c-format
8263 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8264 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
8265
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8267 #, c-format
8268 msgid "&rsaquo; Tools"
8269 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
8270
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8272 #, fuzzy, c-format
8273 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8274 msgstr "Передать собрание"
8275
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8277 #, c-format
8278 msgid "&rsaquo; Transfers"
8279 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
8280
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8282 #, c-format
8283 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8284 msgstr "&rsaquo; Перемещение к Вашей библиотеке"
8285
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8287 #, fuzzy, c-format
8288 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8289 msgstr "Передать собрание"
8290
8291 #. %1$s:  booksellername 
8292 #. %2$s:  ELSE 
8293 #. %3$s:  END 
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8295 #, fuzzy, c-format
8296 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8297 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8298
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8300 #, c-format
8301 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8302 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8303
8304 #. %1$s:  name 
8305 #. %2$s:  ELSE 
8306 #. %3$s:  END 
8307 #. %4$s:  ELSE 
8308 #. %5$s:  name 
8309 #. %6$s:  END 
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8311 #, c-format
8312 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8313 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8314
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8316 #, c-format
8317 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8318 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
8319
8320 #. %1$s:  ELSE 
8321 #. %2$s:  END 
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8323 #, fuzzy, c-format
8324 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8325 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8326
8327 #. %1$s:  ELSE 
8328 #. %2$s:  END 
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8330 #, c-format
8331 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8332 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8333
8334 #. %1$s:  IF ( status ) 
8335 #. %2$s:  ELSE 
8336 #. %3$s:  END 
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8338 #, c-format
8339 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8340 msgstr ""
8341 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8342 "%s"
8343
8344 #. %1$s:  END 
8345 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8346 #. %3$s:  END 
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8348 #, fuzzy, c-format
8349 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8350 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8351
8352 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8353 #. %2$s:  END 
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8355 #, fuzzy, c-format
8356 msgid "' %sCurrencies %s "
8357 msgstr "Денежные единицы"
8358
8359 #. %1$s: ~ END ~
8360 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8362 #, c-format
8363 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8364 msgstr ""
8365
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8380 #, c-format
8381 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8385 #, c-format
8386 msgid "'s "
8387 msgstr ""
8388
8389 #. %1$s:  borrower_branchname 
8390 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
8392 #, fuzzy, c-format
8393 msgid "'s home library (%s / %s )"
8394 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
8395
8396 #. For the first occurrence,
8397 #. %1$s:  rescardnumber 
8398 #. %2$s:  resbranchname 
8399 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8402 #, fuzzy, c-format
8403 msgid "(%s) at %s since %s"
8404 msgstr "от %s %s"
8405
8406 #. %1$s:  message.barcode 
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8408 #, fuzzy, c-format
8409 msgid "(%s) for "
8410 msgstr "(%s)"
8411
8412 #. %1$s:  message.barcode 
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8414 #, fuzzy, c-format
8415 msgid "(%s) from "
8416 msgstr "от"
8417
8418 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8420 #, c-format
8421 msgid "(%s) has been on hold for "
8422 msgstr ""
8423
8424 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8426 #, fuzzy, c-format
8427 msgid "(%s) has been waiting for "
8428 msgstr "Экземпляр был изъят"
8429
8430 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8432 #, c-format
8433 msgid "(%s) is checked out to "
8434 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8435
8436 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
8438 #, fuzzy, c-format
8439 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8440 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8441
8442 #. %1$s:  message.barcode 
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8444 #, fuzzy, c-format
8445 msgid "(%s) to "
8446 msgstr "%s - %s"
8447
8448 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8449 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8450 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8451 #. %4$s:  END 
8452 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8453 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8454 #. %7$s:  END 
8455 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
8457 #, fuzzy, c-format
8458 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8459 msgstr "Экземпляры%s"
8460
8461 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8462 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8463 #. %3$s:  END 
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8465 #, fuzzy, c-format
8466 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8467 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8468
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8470 #, c-format
8471 msgid "(3.18)"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8475 #, c-format
8476 msgid "(3.20)"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8480 #, c-format
8481 msgid "(3.22)"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8485 #, fuzzy, c-format
8486 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8487 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8488
8489 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8490 #. %2$s:  ELSE 
8491 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8493 #, fuzzy, c-format
8494 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8495 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
8496
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8498 #, fuzzy, c-format
8499 msgid "(Create label batch)"
8500 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8501
8502 #. INPUT
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8504 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8505 msgstr ""
8506
8507 #. INPUT
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8509 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8510 msgstr ""
8511
8512 #. INPUT
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8514 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8515 msgstr ""
8516
8517 #. INPUT
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8519 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8520 msgstr ""
8521
8522 #. %1$s:  budget_period_description 
8523 #. %2$s:  bookfund 
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8525 #, fuzzy, c-format
8526 msgid "(Current: %s - %s)"
8527 msgstr "Денежная единица = %s"
8528
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8530 #, fuzzy, c-format
8531 msgid "(Database) Documentation manager:"
8532 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8533
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
8537 #, c-format
8538 msgid "(Error)"
8539 msgstr "(Ошибка)"
8540
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8542 #, fuzzy, c-format
8543 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8544 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
8545
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8547 #, c-format
8548 msgid "(Filtered. "
8549 msgstr "(Отфильтровано. "
8550
8551 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8552 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8553 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8554 #. %4$s:  ELSE 
8555 #. %5$s:  END 
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8557 #, fuzzy, c-format
8558 msgid ""
8559 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8560 "date ranges as needed. )"
8561 msgstr ""
8562 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8563 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8564
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
8566 #, c-format
8567 msgid "(Indonesian)"
8568 msgstr "(индонезийский язык)"
8569
8570 # Ничего (?)
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
8573 #, c-format
8574 msgid "(None)"
8575 msgstr "(нет)"
8576
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8578 #, c-format
8579 msgid ""
8580 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8581 msgstr ""
8582
8583 #. %1$s:  biblionumber 
8584 #. %2$s:  ELSE 
8585 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8587 #, c-format
8588 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8589 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8590
8591 #. %1$s:  biblionumber 
8592 #. %2$s:  ELSE 
8593 #. %3$s:  END 
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8595 #, c-format
8596 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8597 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8598
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8600 #, fuzzy, c-format
8601 msgid "(Tax exc.)"
8602 msgstr "Всего без учета налогов"
8603
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8605 #, fuzzy, c-format
8606 msgid "(Tax inc.)"
8607 msgstr "Всего без учета налогов"
8608
8609 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8611 #, c-format
8612 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8613 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8614
8615 #. For the first occurrence,
8616 #. SCRIPT
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8618 #, fuzzy
8619 msgid "(Unknown)"
8620 msgstr "неизвестно"
8621
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8623 #, c-format
8624 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8625 msgstr ""
8626 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8627 "для области ввода «Текст»)"
8628
8629 #. %1$s:  cur_active 
8630 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8631 #. %3$s:  ELSE 
8632 #. %4$s:  END 
8633 #. %5$s:  END 
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8637 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
8638
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8640 #, c-format
8641 msgid "(amounts will be rounded down)"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8645 #, fuzzy, c-format
8646 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8647 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8648
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8650 #, c-format
8651 msgid "(can be positive or negative)"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8657 #, fuzzy, c-format
8658 msgid "(checking)"
8659 msgstr "Возвращение"
8660
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8662 #, c-format
8663 msgid "(default if none is defined)"
8664 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8665
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8668 #, fuzzy, c-format
8669 msgid "(deprecated). It will default to "
8670 msgstr ".  Это изменит "
8671
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8673 #, c-format
8674 msgid "(e.g., 5338644143)"
8675 msgstr " (например, 5338644143)"
8676
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8678 #, c-format
8679 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8680 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8681
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8683 #, c-format
8684 msgid "(enter amount in numerals) "
8685 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8686
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8689 #, c-format
8690 msgid "(exclusive) "
8691 msgstr " (исключительно) "
8692
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8695 #, c-format
8696 msgid "(fast cataloging)"
8697 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8698
8699 #. SCRIPT
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8701 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8702 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8703
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8706 #, c-format
8707 msgid "(full reindex required). "
8708 msgstr ""
8709
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8711 #, fuzzy, c-format
8712 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8713 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8714
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8716 #, fuzzy, c-format
8717 msgid ""
8718 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8719 "authorized value list)"
8720 msgstr ""
8721 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8722 "значениями авторизованного списка)"
8723
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8725 #, fuzzy, c-format
8726 msgid ""
8727 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8728 "authorized value list) "
8729 msgstr ""
8730 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8731 "значениями авторизованного списка)"
8732
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8735 #, fuzzy, c-format
8736 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8737 msgstr ""
8738 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8739
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
8742 #, fuzzy, c-format
8743 msgid "(inclusive)"
8744 msgstr " (включительно) к "
8745
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8747 #, c-format
8748 msgid "(inclusive) "
8749 msgstr ""
8750
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8753 #, c-format
8754 msgid "(inclusive) to "
8755 msgstr " (включительно) к "
8756
8757 #. For the first occurrence,
8758 #. %1$s:  innerloop1 
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8762 #, c-format
8763 msgid "(is %s)"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8767 #, fuzzy, c-format
8768 msgid "(items.itemcallnumber) "
8769 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8770
8771 #. For the first occurrence,
8772 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8775 #, c-format
8776 msgid "(modified on %s)"
8777 msgstr "(изменено %s)"
8778
8779 #. For the first occurrence,
8780 #. SCRIPT
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8782 msgid "(must be a number greater than 0)"
8783 msgstr ""
8784
8785 #. SCRIPT
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8787 #, fuzzy
8788 msgid "(never)"
8789 msgstr "Отмена оплаты"
8790
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8792 #, fuzzy, c-format
8793 msgid "(no library)"
8794 msgstr "Любая библиотека"
8795
8796 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8797 #. %2$s:  relate.related_search 
8798 #. %3$s:  END 
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8800 #, c-format
8801 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8802 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8803
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8805 #, c-format
8806 msgid "(see online help)"
8807 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8808
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8810 #, c-format
8811 msgid "(select a library) "
8812 msgstr " (выберите библиотеку) "
8813
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8815 #, fuzzy, c-format
8816 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8817 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8818
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8820 #, c-format
8821 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8822 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8823
8824 #. For the first occurrence,
8825 #. %1$s:  ELSE 
8826 #. %2$s:  END 
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8829 #, fuzzy, c-format
8830 msgid ") %s No basket group %s "
8831 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8832
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8834 #, fuzzy, c-format
8835 msgid ") is currently restricted."
8836 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8837
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8839 #, fuzzy, c-format
8840 msgid ") is not checked out to a patron."
8841 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8842
8843 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8845 #, fuzzy, c-format
8846 msgid ") now due on %s "
8847 msgstr "%s: ожидается %s "
8848
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
8851 #, fuzzy, c-format
8852 msgid ") on "
8853 msgstr "%s - %s"
8854
8855 #. %1$s:  borrower.firstname 
8856 #. %2$s:  borrower.surname 
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8858 #, fuzzy, c-format
8859 msgid ") renewed for %s %s ( "
8860 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8861
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
8864 #, fuzzy, c-format
8865 msgid ") you selected does not exist. "
8866 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8867
8868 #. %1$s:  END 
8869 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8870 #. %3$s:  branchname 
8871 #. %4$s:  name 
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
8873 #, c-format
8874 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8875 msgstr ""
8876 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8877 "«%s» ("
8878
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
8880 #, c-format
8881 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8882 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8883
8884 #. %1$s:  END 
8885 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8886 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8887 #. %4$s:  END 
8888 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8889 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8890 #. %7$s:  ELSE 
8891 #. %8$s:  END 
8892 #. %9$s:  END 
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
8894 #, c-format
8895 msgid ""
8896 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8897 msgstr ""
8898 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8899 "выдано %s %s &nbsp;"
8900
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8902 #, c-format
8903 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8904 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8905
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8907 #, c-format
8908 msgid ", Cyprus"
8909 msgstr ", Кипр"
8910
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8912 #, c-format
8913 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8914 msgstr ""
8915 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8916 "3.0)"
8917
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8919 #, c-format
8920 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8921 msgstr ""
8922 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8923
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8925 #, fuzzy, c-format
8926 msgid ""
8927 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8928 "sponsorship)"
8929 msgstr ""
8930 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8931 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8932 "изданий)"
8933
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8935 #, c-format
8936 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8937 msgstr ""
8938 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8939
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
8941 #, c-format
8942 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8943 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8944
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8946 #, c-format
8947 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8948 msgstr ""
8949 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8950 "шаблонов)"
8951
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
8953 #, c-format
8954 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8955 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8956
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
8958 #, fuzzy, c-format
8959 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8960 msgstr ""
8961 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8962 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8963
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
8965 #, fuzzy, c-format
8966 msgid ", Please transfer this item. "
8967 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8968
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8971 #, c-format
8972 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8973 msgstr ""
8974
8975 #. SCRIPT
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8977 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8978 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8979
8980 #. SCRIPT
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8982 msgid "- Budget code cannot be blank"
8983 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8984
8985 #. SCRIPT
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8987 msgid "- Budget name cannot be blank"
8988 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8989
8990 #. SCRIPT
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8992 msgid "- Budget parent is current budget"
8993 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8994
8995 #. SCRIPT
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8997 msgid "- End date missing or invalid."
8998 msgstr ""
8999
9000 #. For the first occurrence,
9001 #. SCRIPT
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9004 #, fuzzy
9005 msgid "- First publication date is not defined"
9006 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9007
9008 #. For the first occurrence,
9009 #. SCRIPT
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9012 #, fuzzy
9013 msgid "- Frequency is not defined"
9014 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9015
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9017 #, c-format
9018 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9019 msgstr ""
9020 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
9021 "информации."
9022
9023 #. SCRIPT
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9025 #, fuzzy
9026 msgid "- Name missing"
9027 msgstr "отсутствует значение"
9028
9029 #. SCRIPT
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9031 #, fuzzy
9032 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9033 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
9034
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9036 #, fuzzy, c-format
9037 msgid "- None -"
9038 msgstr "%s - %s"
9039
9040 #. SCRIPT
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9042 #, fuzzy
9043 msgid "- Please select an item to place a hold"
9044 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9045
9046 #. SCRIPT
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9048 msgid "- Start date missing or invalid."
9049 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9050
9051 #. SCRIPT
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9053 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9054 msgstr ""
9055
9056 #. SCRIPT
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9058 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9063 #, c-format
9064 msgid "-- All --"
9065 msgstr "-- Все --"
9066
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9068 #, c-format
9069 msgid "-- Choose -- "
9070 msgstr "-- выберите -- "
9071
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9073 #, fuzzy, c-format
9074 msgid "-- Choose One --"
9075 msgstr "-- нет --"
9076
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9078 #, c-format
9079 msgid "-- Choose a reason -- "
9080 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9081
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9083 #, c-format
9084 msgid "-- Choose a status --"
9085 msgstr "-- выберите состояние -- "
9086
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9089 #, c-format
9090 msgid "-- Choose format --"
9091 msgstr "-- выберите формат -- "
9092
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9094 #, fuzzy, c-format
9095 msgid "-- Choose one -- "
9096 msgstr "-- нет --"
9097
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9099 #, c-format
9100 msgid "-- none -- "
9101 msgstr " -- нет -- "
9102
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9105 #, c-format
9106 msgid "-- please choose --"
9107 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9108
9109 #. For the first occurrence,
9110 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9113 #, c-format
9114 msgid ". %sPlease "
9115 msgstr ". %sПожалуйста "
9116
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9119 #, c-format
9120 msgid ". Deletion is not possible."
9121 msgstr ""
9122
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9124 #, fuzzy, c-format
9125 msgid ". Deletion not possible "
9126 msgstr ". Удаление невозможно"
9127
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9129 #, c-format
9130 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9131 msgstr ""
9132
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9134 #, c-format
9135 msgid ""
9136 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9137 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
9138 msgstr ""
9139
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9141 #, c-format
9142 msgid ""
9143 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9144 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9145 msgstr ""
9146
9147 #. %1$s:  minPasswordLength 
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9149 #, c-format
9150 msgid ". Password must be at least %s characters."
9151 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
9152
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9154 #, c-format
9155 msgid ". Please re-enter the new password."
9156 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9157
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9160 #, c-format
9161 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9162 msgstr ""
9163
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
9165 #, c-format
9166 msgid ". See highlighted items "
9167 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
9168
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9170 #, c-format
9171 msgid ". Some database servers require "
9172 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
9173
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9175 #, c-format
9176 msgid ". User "
9177 msgstr ". Пользователь "
9178
9179 #. %1$s:  ELSE 
9180 #. %2$s:  END 
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9182 #, c-format
9183 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9184 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9185
9186 #. %1$s:  ELSE 
9187 #. %2$s:  END 
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9189 #, c-format
9190 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9191 msgstr ""
9192 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9193 "посетителей.%s"
9194
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9196 #, c-format
9197 msgid "... or..."
9198 msgstr "... или ..."
9199
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9201 #, fuzzy, c-format
9202 msgid "...and: "
9203 msgstr "...и:"
9204
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:358
9206 #, c-format
9207 msgid "...to "
9208 msgstr "…по "
9209
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
9211 #, c-format
9212 msgid "0 Checkouts"
9213 msgstr "0 выдач"
9214
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9217 #, c-format
9218 msgid "0 Holds"
9219 msgstr "0 резервирований"
9220
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9223 #, c-format
9224 msgid "0 to disable"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9228 #, c-format
9229 msgid "0%%"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9233 #, c-format
9234 msgid "000 "
9235 msgstr "000 "
9236
9237 #. SPAN
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:122
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9251 msgid "0000-00-00"
9252 msgstr ""
9253
9254 #. META http-equiv=Refresh
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9256 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9257 msgstr ""
9258
9259 #. META http-equiv=Refresh
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9261 msgid "0; url=booksellers.pl"
9262 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9263
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9265 #, fuzzy, c-format
9266 msgid "1/2"
9267 msgstr "1/8 закрытия"
9268
9269 #. META http-equiv=refresh
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9271 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9272 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9273
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9275 #, c-format
9276 msgid "127.0.0.1"
9277 msgstr "127.0.0.1"
9278
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9280 #, c-format
9281 msgid "16.05"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9285 #, fuzzy, c-format
9286 msgid "1st"
9287 msgstr "pst"
9288
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9292 #, c-format
9293 msgid "5"
9294 msgstr "5"
9295
9296 #. SPAN
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9298 msgid "9999-99-99"
9299 msgstr ""
9300
9301 #. %1$s:  ELSE 
9302 #. %2$s:  END 
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9304 #, c-format
9305 msgid ": %sa list:%s"
9306 msgstr ": %s к списку: %s"
9307
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9311 #, c-format
9312 msgid ": Barcode must be unique."
9313 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9314
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9316 #, fuzzy, c-format
9317 msgid ": The items do not belong to your library."
9318 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9319
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9323 #, c-format
9324 msgid ""
9325 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9326 "inserted."
9327 msgstr ""
9328
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9332 #, c-format
9333 msgid ": item has a waiting hold."
9334 msgstr ""
9335
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9337 #, fuzzy, c-format
9338 msgid ": item has linked "
9339 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9340
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9344 #, c-format
9345 msgid ": item is checked out."
9346 msgstr ""
9347
9348 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9349 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9350 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9351 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9352 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9354 #, fuzzy, c-format
9355 msgid ""
9356 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9357 "browser.] "
9358 msgstr ""
9359 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9360 "підтримується Вашим браузером.] "
9361
9362 #. INPUT type=button name=back
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9367 msgid "<< Back"
9368 msgstr "&lt;&lt; Назад"
9369
9370 #. INPUT type=button name=delete
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9372 msgid "<< Delete"
9373 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
9374
9375 #. INPUT type=button
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9378 msgid "<< Previous"
9379 msgstr "<< Назад"
9380
9381 #. SCRIPT
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9383 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9384 msgstr ""
9385
9386 #. SCRIPT
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9388 #, fuzzy
9389 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9390 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9391
9392 #. SCRIPT
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9394 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9395 msgstr ""
9396
9397 #. SCRIPT
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9399 #, fuzzy
9400 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9401 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9402
9403 #. SCRIPT
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9405 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9409 #, fuzzy, c-format
9410 msgid "A pattern with this name already exists."
9411 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9412
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9414 #, c-format
9415 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9416 msgstr ""
9417
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
9419 #, c-format
9420 msgid "A. Sassmannshausen"
9421 msgstr ""
9422
9423 #. SCRIPT
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9425 #, fuzzy
9426 msgid "AJAX error (%s alert)"
9427 msgstr "Ошибка данных"
9428
9429 #. SCRIPT
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9431 #, fuzzy
9432 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9433 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9434
9435 #. SCRIPT
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9437 #, fuzzy
9438 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9439 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9440
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9442 #, c-format
9443 msgid "ALL items fields MUST :"
9444 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9445
9446 #. SCRIPT
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9448 msgid "AM"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9453 #, fuzzy, c-format
9454 msgid "AND"
9455 msgstr "Категория: "
9456
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9458 #, c-format
9459 msgid "AUSMARC"
9460 msgstr "AUSMARC"
9461
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
9463 #, fuzzy, c-format
9464 msgid "Aaron Wells"
9465 msgstr "Данные посетителя"
9466
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
9468 #, fuzzy, c-format
9469 msgid "Abby Robertson"
9470 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9471
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9475 #, c-format
9476 msgid "About Koha"
9477 msgstr "Аб АБІС Коха"
9478
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9480 #, c-format
9481 msgid "Abstracts / Summaries"
9482 msgstr "тезисы/резюме"
9483
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9490 #, c-format
9491 msgid "Accepted"
9492 msgstr "Принято"
9493
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9497 #, c-format
9498 msgid "Accepted by"
9499 msgstr "Принято кем"
9500
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9502 #, c-format
9503 msgid "Accepted by:"
9504 msgstr "Принято кем: "
9505
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9507 #, fuzzy, c-format
9508 msgid "Accepted date from:"
9509 msgstr "Принято когда: "
9510
9511 #. %1$s:  message.amount 
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9513 #, c-format
9514 msgid "Accepted payment (%s) from "
9515 msgstr ""
9516
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
9518 #, c-format
9519 msgid "Access this report from the: "
9520 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9521
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9523 #, c-format
9524 msgid "Access to all librarian functions"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9528 #, c-format
9529 msgid "Accession date (inclusive): "
9530 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9531
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9533 #, c-format
9534 msgid "Accession date:"
9535 msgstr "Дата поступления: "
9536
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9542 #, c-format
9543 msgid "Account"
9544 msgstr "Учёт"
9545
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
9547 #, fuzzy, c-format
9548 msgid "Account fines and payments"
9549 msgstr "Подробности учёта"
9550
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9552 #, c-format
9553 msgid "Account management fee"
9554 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9555
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9557 #, c-format
9558 msgid ""
9559 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9560 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9561 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9562 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9563 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9564 msgstr ""
9565
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9568 #, c-format
9569 msgid "Account number: "
9570 msgstr "Номер счета: "
9571
9572 #. %1$s:  firstname 
9573 #. %2$s:  surname 
9574 #. %3$s:  cardnumber 
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9576 #, c-format
9577 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9578 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9579
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9583 #, fuzzy, c-format
9584 msgid "Account type"
9585 msgstr "Тип счёта"
9586
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9590 #, c-format
9591 msgid "Accounting details"
9592 msgstr "Подробности учёта"
9593
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
9599 #, fuzzy, c-format
9600 msgid "Acquisition"
9601 msgstr "Поступления"
9602
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9604 #, fuzzy, c-format
9605 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9606 msgstr "Управление предложением"
9607
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid "Acquisition date"
9612 msgstr "Дата поступления"
9613
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9615 #, c-format
9616 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9617 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9618
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9621 #, c-format
9622 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9623 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9624
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9627 #, c-format
9628 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9629 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9630
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9633 #, fuzzy, c-format
9634 msgid "Acquisition details"
9635 msgstr "Дата поступления"
9636
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9640 #, c-format
9641 msgid "Acquisition information"
9642 msgstr "Информацией о поступлении…"
9643
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9646 #, c-format
9647 msgid "Acquisition parameters"
9648 msgstr "Параметры поступлений"
9649
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9651 #, fuzzy, c-format
9652 msgid "Acquisition tables"
9653 msgstr "Дата поступления"
9654
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9690 #, c-format
9691 msgid "Acquisitions"
9692 msgstr "Паступлення"
9693
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9696 #, c-format
9697 msgid "Acquisitions statistics"
9698 msgstr "Статистика по поступлениям"
9699
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9701 #, c-format
9702 msgid "Acquisitions statistics "
9703 msgstr "Статистика по поступлениям "
9704
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9716 #, c-format
9717 msgid "Action"
9718 msgstr "Действие"
9719
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9722 #, c-format
9723 msgid "Action if matching record found:"
9724 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9725
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9727 #, fuzzy, c-format
9728 msgid "Action if matching record found: "
9729 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9730
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9733 #, c-format
9734 msgid "Action if no match found:"
9735 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9736
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9738 #, c-format
9739 msgid "Action if no match is found: "
9740 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9741
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9777 #, c-format
9778 msgid "Actions"
9779 msgstr "Действия"
9780
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9801 #, fuzzy, c-format
9802 msgid "Actions "
9803 msgstr "Действия"
9804
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9806 #, fuzzy, c-format
9807 msgid "Actions for this template"
9808 msgstr "посетитель Categories"
9809
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9811 #, fuzzy, c-format
9812 msgid "Actions:"
9813 msgstr "Действия"
9814
9815 #. SCRIPT
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9817 msgid "Activate filters"
9818 msgstr "Включить фильтры"
9819
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9822 #, fuzzy, c-format
9823 msgid "Activate sync: "
9824 msgstr "Активная: "
9825
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9831 #, c-format
9832 msgid "Active"
9833 msgstr "Задействовано"
9834
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
9836 #, fuzzy, c-format
9837 msgid "Active budgets"
9838 msgstr "Сметы"
9839
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
9841 #, c-format
9842 msgid "Active: "
9843 msgstr "Активная: "
9844
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9846 #, c-format
9847 msgid "Actual cost"
9848 msgstr "Фактическая стоимость"
9849
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9851 #, fuzzy, c-format
9852 msgid "Actual cost tax exc."
9853 msgstr "Всего без учета налогов"
9854
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9856 #, fuzzy, c-format
9857 msgid "Actual cost tax inc."
9858 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9859
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9861 #, c-format
9862 msgid "Actual cost:"
9863 msgstr "Фактическая стоимость: "
9864
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9867 #, c-format
9868 msgid "Actual cost: "
9869 msgstr "Фактическая стоимость: "
9870
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9872 #, c-format
9873 msgid "Adam Thick"
9874 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9875
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
9890 #, c-format
9891 msgid "Add"
9892 msgstr "Добавить"
9893
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9895 #, fuzzy, c-format
9896 msgid "Add "
9897 msgstr "Добавить в "
9898
9899 #. %1$s:  total 
9900 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9902 #, c-format
9903 msgid "Add %s items to %s"
9904 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9905
9906 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
9908 msgid "Add & duplicate"
9909 msgstr "Добавить и сдублировать"
9910
9911 #. %1$s:  booksellername 
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9913 #, c-format
9914 msgid "Add a basket to %s"
9915 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9916
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
9918 #, fuzzy, c-format
9919 msgid "Add a contract"
9920 msgstr "Договор"
9921
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
9923 #, fuzzy, c-format
9924 msgid "Add a definition to the dictionary."
9925 msgstr "Добавить другое поле"
9926
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9928 #, c-format
9929 msgid "Add a mapping"
9930 msgstr "Добавляем отображение"
9931
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
9933 #, c-format
9934 msgid "Add a message for:"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
9938 #, fuzzy, c-format
9939 msgid "Add a new OAI set"
9940 msgstr "Добавление нового набора"
9941
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
9943 #, fuzzy, c-format
9944 msgid "Add a new action"
9945 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9946
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
9948 #, fuzzy, c-format
9949 msgid "Add a new field"
9950 msgstr "Добавить другое поле"
9951
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
9953 #, fuzzy, c-format
9954 msgid "Add a new group"
9955 msgstr "Добавление средств"
9956
9957 #. For the first occurrence,
9958 #. SCRIPT
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9961 msgid "Add a new message"
9962 msgstr "Добавить новое сообщение"
9963
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:208
9965 #, fuzzy, c-format
9966 msgid "Add a new rule"
9967 msgstr "Добавление средств"
9968
9969 #. SCRIPT
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
9971 #, fuzzy
9972 msgid "Add a new upload"
9973 msgstr "Добавить другое поле"
9974
9975 #. INPUT type=submit
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
9977 #, fuzzy
9978 msgid "Add action"
9979 msgstr "Запись посетителей"
9980
9981 #. For the first occurrence,
9982 #. SCRIPT
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
9985 #, c-format
9986 msgid "Add an SMS cellular provider"
9987 msgstr ""
9988
9989 #. A
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9991 #, fuzzy
9992 msgid "Add an attribute"
9993 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9994
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
9996 #, fuzzy, c-format
9997 msgid "Add an item"
9998 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9999
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10001 #, fuzzy, c-format
10002 msgid "Add an item to "
10003 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
10004
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10006 #, c-format
10007 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10008 msgstr ""
10009
10010 #. INPUT type=button
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Add another condition"
10014 msgstr "Добавить другое поле"
10015
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10017 #, fuzzy, c-format
10018 msgid "Add another contact"
10019 msgstr "Добавить другое поле"
10020
10021 #. A
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10023 msgid "Add another field"
10024 msgstr "Добавить другое поле"
10025
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10027 #, fuzzy, c-format
10028 msgid "Add basket group for "
10029 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10030
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10032 #, c-format
10033 msgid "Add biblio"
10034 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10035
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10038 #, c-format
10039 msgid "Add budget"
10040 msgstr "Добавить смету"
10041
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10043 #, fuzzy, c-format
10044 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10045 msgstr "Штрих-код:  "
10046
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
10048 #, fuzzy, c-format
10049 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10050 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10051
10052 #. INPUT type=button
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Add checked"
10056 msgstr "Добавить ребёнка"
10057
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10059 #, c-format
10060 msgid "Add child"
10061 msgstr "Добавить ребёнка"
10062
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10064 #, fuzzy, c-format
10065 msgid "Add child fund"
10066 msgstr "Добавление средств"
10067
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10069 #, c-format
10070 msgid "Add classification source"
10071 msgstr "Добавление источника классификации"
10072
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10074 #, fuzzy, c-format
10075 msgid "Add course reserves"
10076 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
10077
10078 #. INPUT type=submit name=add
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10080 msgid "Add credit"
10081 msgstr "Добавить кредит"
10082
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10084 #, c-format
10085 msgid "Add description"
10086 msgstr "Добавить описание"
10087
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10089 #, fuzzy, c-format
10090 msgid "Add field"
10091 msgstr "Добавить другое поле"
10092
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10094 #, fuzzy, c-format
10095 msgid "Add filing rule"
10096 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
10097
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10099 #, fuzzy, c-format
10100 msgid "Add fund"
10101 msgstr "Добавление средств"
10102
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10105 #, fuzzy, c-format
10106 msgid "Add internal note"
10107 msgstr "Внутреннее примечание: "
10108
10109 #. For the first occurrence,
10110 #. SCRIPT
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10113 msgid "Add item"
10114 msgstr "Добавить единицу"
10115
10116 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10118 #, c-format
10119 msgid "Add item %s"
10120 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10121
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10123 #, fuzzy, c-format
10124 msgid "Add item type"
10125 msgstr "Любой тип единицы"
10126
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10128 #, c-format
10129 msgid "Add item(s)"
10130 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10131
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10133 #, c-format
10134 msgid ""
10135 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10136 msgstr ""
10137
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10139 #, fuzzy, c-format
10140 msgid "Add items: scan barcode"
10141 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10142
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
10147 #, fuzzy, c-format
10148 msgid "Add manual restriction"
10149 msgstr "Добавить описание"
10150
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10155 #, fuzzy, c-format
10156 msgid "Add match check"
10157 msgstr "Добавить ребёнка"
10158
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10163 #, fuzzy, c-format
10164 msgid "Add match point"
10165 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10166
10167 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10169 #, fuzzy
10170 msgid "Add multiple copies of this item"
10171 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10172
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10174 #, fuzzy, c-format
10175 msgid "Add new alert"
10176 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10177
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10179 #, fuzzy, c-format
10180 msgid "Add new collection"
10181 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10182
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10188 #, fuzzy, c-format
10189 msgid "Add new definition"
10190 msgstr "Новое определение"
10191
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10193 #, fuzzy, c-format
10194 msgid "Add new group"
10195 msgstr "Добавление средств"
10196
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10198 #, c-format
10199 msgid "Add new holiday"
10200 msgstr "Добавляем новый праздник"
10201
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10203 #, fuzzy, c-format
10204 msgid "Add offline circulations to queue"
10205 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10206
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10209 #, fuzzy, c-format
10210 msgid "Add or remove items"
10211 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10212
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10214 #, c-format
10215 msgid "Add order"
10216 msgstr "Добавить заказ"
10217
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10219 #, c-format
10220 msgid "Add order to basket"
10221 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10222
10223 #. SCRIPT
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10225 #, fuzzy
10226 msgid "Add order to basket %s"
10227 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10228
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10230 #, fuzzy, c-format
10231 msgid "Add orders"
10232 msgstr "Добавить заказ"
10233
10234 #. %1$s:  comments 
10235 #. %2$s:  file_name 
10236 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10238 #, c-format
10239 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10240 msgstr ""
10241
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10243 #, c-format
10244 msgid "Add patron attribute type"
10245 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10246
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10248 #, fuzzy, c-format
10249 msgid "Add patron(s)"
10250 msgstr "Запись посетителей"
10251
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10255 #, fuzzy, c-format
10256 msgid "Add patrons"
10257 msgstr "Запись посетителей"
10258
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10260 #, c-format
10261 msgid ""
10262 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10263 "add via patron search."
10264 msgstr ""
10265
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10267 #, c-format
10268 msgid "Add quote"
10269 msgstr "Добавить цитату"
10270
10271 #. INPUT type=button
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10273 msgid "Add recipients"
10274 msgstr "контейнеры, тара"
10275
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10277 #, c-format
10278 msgid "Add record matching rule"
10279 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10280
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10282 #, fuzzy, c-format
10283 msgid "Add reserves"
10284 msgstr "Добавить заказ"
10285
10286 #. INPUT type=submit
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10288 #, fuzzy
10289 msgid "Add restriction"
10290 msgstr "Добавить описание"
10291
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10293 #, fuzzy, c-format
10294 msgid "Add selected patrons to:"
10295 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10296
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10298 #, fuzzy, c-format
10299 msgid "Add subscription fields"
10300 msgstr "Идентификатор подписки"
10301
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:245
10303 #, fuzzy, c-format
10304 msgid "Add this rule"
10305 msgstr "Добавить другое поле"
10306
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10308 #, c-format
10309 msgid "Add to "
10310 msgstr "Добавить в "
10311
10312 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10314 #, c-format
10315 msgid "Add to %s"
10316 msgstr "Добавить %s "
10317
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10320 #, c-format
10321 msgid "Add to a list"
10322 msgstr "Добавить в список"
10323
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10325 #, c-format
10326 msgid "Add to a new list:"
10327 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10328
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10331 #, c-format
10332 msgid "Add to basket"
10333 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10334
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10336 #, c-format
10337 msgid "Add to cart"
10338 msgstr "Добавить в корзину"
10339
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10341 #, c-format
10342 msgid "Add to list"
10343 msgstr "Добавить в список"
10344
10345 #. INPUT type=submit
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Add to offline circulation queue"
10349 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
10350
10351 #. For the first occurrence,
10352 #. SCRIPT
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10355 msgid "Add to:"
10356 msgstr "Добавить в: "
10357
10358 #. INPUT type=button
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10361 #, fuzzy
10362 msgid "Add user"
10363 msgstr "Добавить заказ"
10364
10365 #. INPUT type=button
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Add users"
10369 msgstr "Добавить заказ"
10370
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10372 #, c-format
10373 msgid "Add vendor"
10374 msgstr "Добавляем поставщика"
10375
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10378 #, fuzzy, c-format
10379 msgid "Add vendor note"
10380 msgstr "Добавляем поставщика"
10381
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10383 #, c-format
10384 msgid "Add, edit and delete courses"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10388 #, c-format
10389 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10393 #, c-format
10394 msgid "Add, modify and view patron information"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10398 #, c-format
10399 msgid "Add/Edit items"
10400 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10401
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10403 #, fuzzy, c-format
10404 msgid "Add/Update"
10405 msgstr "Обновить"
10406
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10408 #, fuzzy, c-format
10409 msgid "Added "
10410 msgstr "Добавить"
10411
10412 #. %1$s:  added_source 
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10414 #, c-format
10415 msgid "Added classification source %s"
10416 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10417
10418 #. %1$s:  added_rule 
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10420 #, c-format
10421 msgid "Added filing rule %s"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10425 #, c-format
10426 msgid "Added on or after date: "
10427 msgstr ""
10428
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10430 #, c-format
10431 msgid "Added on or before date: "
10432 msgstr ""
10433
10434 #. %1$s:  added_attribute_type 
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10436 #, c-format
10437 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10438 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10439
10440 #. %1$s:  added_matching_rule 
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10442 #, c-format
10443 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10444 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
10445
10446 #. SCRIPT
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10448 #, fuzzy
10449 msgid "Added."
10450 msgstr "Добавить"
10451
10452 #. %1$s:  authtypetext 
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10454 #, c-format
10455 msgid "Adding authority %s"
10456 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10457
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10459 #, fuzzy, c-format
10460 msgid "Additional SRU options: "
10461 msgstr "Дополнительные инструменты"
10462
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10465 #, c-format
10466 msgid "Additional attributes and identifiers"
10467 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
10468
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10470 #, c-format
10471 msgid "Additional authors:"
10472 msgstr "Дополнительные авторы: "
10473
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10475 #, c-format
10476 msgid "Additional content types"
10477 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
10478
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10480 #, fuzzy, c-format
10481 msgid "Additional fields"
10482 msgstr "Редактировать подполя"
10483
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10485 #, fuzzy, c-format
10486 msgid "Additional fields for subscriptions"
10487 msgstr "подробнее о подписке"
10488
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10490 #, fuzzy, c-format
10491 msgid "Additional fields:"
10492 msgstr "Редактировать подполя"
10493
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10496 #, c-format
10497 msgid "Additional parameters"
10498 msgstr "Дополнительные параметры"
10499
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10501 #, fuzzy, c-format
10502 msgid "Additional subfields (XML)"
10503 msgstr "Редактировать подполя"
10504
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
10506 #, fuzzy, c-format
10507 msgid "Additional thanks to..."
10508 msgstr "Дополнительная благодарность…"
10509
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10512 #, c-format
10513 msgid "Additional tools"
10514 msgstr "Дополнительные инструменты"
10515
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10517 #, c-format
10518 msgid "Additional values for manual invoice types"
10519 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
10520
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10528 #, c-format
10529 msgid "Address"
10530 msgstr "Адрес"
10531
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10534 #, fuzzy, c-format
10535 msgid "Address 2"
10536 msgstr "Адрес, остальное: "
10537
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10540 #, fuzzy, c-format
10541 msgid "Address 2:"
10542 msgstr "Адрес, остальное: "
10543
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10546 #, c-format
10547 msgid "Address 2: "
10548 msgstr "Адрес, остальное: "
10549
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10552 #, c-format
10553 msgid "Address in question"
10554 msgstr "Адрес под вопросом"
10555
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10557 #, fuzzy, c-format
10558 msgid "Address line 1: "
10559 msgstr "Адрес (первая строка)"
10560
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10562 #, fuzzy, c-format
10563 msgid "Address line 2: "
10564 msgstr "Адрес (вторая строка)"
10565
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10567 #, fuzzy, c-format
10568 msgid "Address line 3: "
10569 msgstr "Адрес (третья строка)"
10570
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10574 #, c-format
10575 msgid "Address:"
10576 msgstr "Адрес: "
10577
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10581 #, c-format
10582 msgid "Address: "
10583 msgstr "Адрес: "
10584
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10628 #, c-format
10629 msgid "Administration"
10630 msgstr "Кіраванне"
10631
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10633 #, fuzzy, c-format
10634 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10635 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10636
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10638 #, fuzzy, c-format
10639 msgid "Administration tables"
10640 msgstr "Кіраванне"
10641
10642 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10644 #, c-format
10645 msgid "Adolescent"
10646 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10647
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
10649 #, c-format
10650 msgid "Adrien Saurat"
10651 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10652
10653 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
10657 #, c-format
10658 msgid "Adult"
10659 msgstr "взрослый"
10660
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10662 #, fuzzy, c-format
10663 msgid "Advanced &raquo;"
10664 msgstr "Пашыраны пошук"
10665
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10667 #, fuzzy, c-format
10668 msgid "Advanced constraints"
10669 msgstr "Дополнительные указания: "
10670
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10672 #, c-format
10673 msgid "Advanced constraints:"
10674 msgstr "Дополнительные указания: "
10675
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10677 #, fuzzy, c-format
10678 msgid "Advanced editor"
10679 msgstr "Пашыраны пошук"
10680
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10682 #, c-format
10683 msgid "Advanced prediction pattern"
10684 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10685
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10692 #, c-format
10693 msgid "Advanced search"
10694 msgstr "Пашыраны пошук"
10695
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
10698 #, c-format
10699 msgid "After"
10700 msgstr "После"
10701
10702 #. For the first occurrence,
10703 #. SCRIPT
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:212
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
10708 #, fuzzy, c-format
10709 msgid "Age"
10710 msgstr "Август"
10711
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10713 #, c-format
10714 msgid "Age required"
10715 msgstr "Обязательный возраст"
10716
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10719 #, c-format
10720 msgid "Age required: "
10721 msgstr "Обязательный возраст: "
10722
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
10724 #, fuzzy, c-format
10725 msgid "Age restricted"
10726 msgstr "заблокирован"
10727
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10729 #, fuzzy, c-format
10730 msgid "Age restriction"
10731 msgstr "инструкция к выполнению"
10732
10733 #. For the first occurrence,
10734 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10737 #, fuzzy, c-format
10738 msgid "Age restriction %s."
10739 msgstr "инструкция к выполнению"
10740
10741 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10742 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10743 #. %3$s:  END 
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
10745 #, fuzzy, c-format
10746 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10747 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10748
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10750 #, c-format
10751 msgid "Al Banks"
10752 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10753
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
10755 #, c-format
10756 msgid "Alan Millar"
10757 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10758
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10760 #, c-format
10761 msgid "Albany Senior High School"
10762 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10763
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10765 #, c-format
10766 msgid "Albert Oller"
10767 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10768
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10770 #, c-format
10771 msgid "Aleisha Amohia"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
10775 #, c-format
10776 msgid "Aleksa Vujicic"
10777 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10778
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10781 #, c-format
10782 msgid "Alert"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10786 #, c-format
10787 msgid "Alert subscribers for "
10788 msgstr ""
10789
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10791 #, c-format
10792 msgid "Alerts "
10793 msgstr ""
10794
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10796 #, c-format
10797 msgid "Alex Arnaud"
10798 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10799
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
10801 #, fuzzy, c-format
10802 msgid "Alexandra Horsman"
10803 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10804
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10846 #, c-format
10847 msgid "All"
10848 msgstr "все"
10849
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
10851 #, fuzzy, c-format
10852 msgid "All active funds"
10853 msgstr "Добавление средств"
10854
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10859 #, c-format
10860 msgid "All authority types"
10861 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10862
10863 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10864 #. %2$s:  branchname 
10865 #. %3$s:  END 
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10867 #, fuzzy, c-format
10868 msgid "All available funds%s for %s%s"
10869 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10870
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
10874 #, c-format
10875 msgid "All branches"
10876 msgstr "Все подразделения"
10877
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
10879 #, fuzzy, c-format
10880 msgid "All budgets"
10881 msgstr "Добавить смету"
10882
10883 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
10885 #, fuzzy, c-format
10886 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10887 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10888
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10890 #, fuzzy, c-format
10891 msgid "All collection codes"
10892 msgstr "8 — шифр собрания"
10893
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
10895 #, c-format
10896 msgid "All dates"
10897 msgstr "Все даты"
10898
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10900 #, c-format
10901 msgid "All dependencies installed."
10902 msgstr "Все зависимости установлены."
10903
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10905 #, c-format
10906 msgid "All done!"
10907 msgstr "Все сделано!"
10908
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
10910 #, fuzzy, c-format
10911 msgid ""
10912 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10913 "been warned."
10914 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
10915
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10919 #, fuzzy, c-format
10920 msgid "All funds"
10921 msgstr "Добавление средств"
10922
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
10924 #, c-format
10925 msgid "All images come from "
10926 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10927
10928 #. SCRIPT
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10930 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10934 #, c-format
10935 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10936 msgstr ""
10937 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10938
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10941 #, c-format
10942 msgid "All item types"
10943 msgstr "Все типы единиц"
10944
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
10957 #, c-format
10958 msgid "All libraries"
10959 msgstr "Все библиотеки"
10960
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10962 #, fuzzy, c-format
10963 msgid "All locations"
10964 msgstr "Расположение"
10965
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
10967 #, c-format
10968 msgid ""
10969 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10970 msgstr ""
10971
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10973 #, c-format
10974 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10975 msgstr ""
10976
10977 #. SCRIPT
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10979 #, fuzzy
10980 msgid "All selected"
10981 msgstr "Выбор"
10982
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10984 #, fuzzy, c-format
10985 msgid "All shelving locations"
10986 msgstr "Общее расположение полки"
10987
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10989 #, fuzzy, c-format
10990 msgid "All statuses"
10991 msgstr "Все даты"
10992
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
10994 #, fuzzy, c-format
10995 msgid "All tags"
10996 msgstr "Все даты"
10997
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10999 #, fuzzy, c-format
11000 msgid "All vendors"
11001 msgstr "Добавляем поставщика"
11002
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
11004 #, c-format
11005 msgid "Allen Reinmeyer"
11006 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
11007
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11014 #, c-format
11015 msgid "Allow"
11016 msgstr "Разрешать"
11017
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11019 #, fuzzy, c-format
11020 msgid "Allow access to the reports module"
11021 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
11022
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
11024 #, c-format
11025 msgid ""
11026 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11030 #, c-format
11031 msgid "Allow public downloads:"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11035 #, c-format
11036 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11040 #, c-format
11041 msgid "Allow transfer?"
11042 msgstr "Разрешить перемещения?"
11043
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
11045 #, fuzzy, c-format
11046 msgid "Already received"
11047 msgstr "Дата получения"
11048
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11050 #, fuzzy, c-format
11051 msgid "Already validated discharges"
11052 msgstr "Сформировать следующее"
11053
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11057 #, c-format
11058 msgid "Alternate address"
11059 msgstr "Запасной адрес"
11060
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11063 #, fuzzy, c-format
11064 msgid "Alternate address: Address"
11065 msgstr "Запасной адрес"
11066
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11069 #, fuzzy, c-format
11070 msgid "Alternate address: Address 2"
11071 msgstr "Запасной адрес"
11072
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11075 #, fuzzy, c-format
11076 msgid "Alternate address: City"
11077 msgstr "Запасной адрес"
11078
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11080 #, fuzzy, c-format
11081 msgid "Alternate address: Contact note"
11082 msgstr "Запасной адрес"
11083
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11085 #, fuzzy, c-format
11086 msgid "Alternate address: Country"
11087 msgstr "Запасной адрес"
11088
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11091 #, fuzzy, c-format
11092 msgid "Alternate address: Email"
11093 msgstr "Запасной адрес"
11094
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11097 #, fuzzy, c-format
11098 msgid "Alternate address: Phone"
11099 msgstr "Запасной адрес"
11100
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11103 #, fuzzy, c-format
11104 msgid "Alternate address: State"
11105 msgstr "Запасной адрес"
11106
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11109 #, fuzzy, c-format
11110 msgid "Alternate address: Street number"
11111 msgstr "Запасной адрес"
11112
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11115 #, fuzzy, c-format
11116 msgid "Alternate address: Street type"
11117 msgstr "Запасной адрес"
11118
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11121 #, fuzzy, c-format
11122 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11123 msgstr "Запасной адрес"
11124
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11127 #, c-format
11128 msgid "Alternate contact"
11129 msgstr "Запасные данные для связи"
11130
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11133 #, fuzzy, c-format
11134 msgid "Alternate contact: Address"
11135 msgstr "Запасные данные для связи"
11136
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11139 #, fuzzy, c-format
11140 msgid "Alternate contact: Address 2"
11141 msgstr "Запасные данные для связи"
11142
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11145 #, fuzzy, c-format
11146 msgid "Alternate contact: City"
11147 msgstr "Запасные данные для связи"
11148
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11151 #, fuzzy, c-format
11152 msgid "Alternate contact: Country"
11153 msgstr "Запасные данные для связи"
11154
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11157 #, fuzzy, c-format
11158 msgid "Alternate contact: First name"
11159 msgstr "Запасные данные для связи"
11160
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11162 #, fuzzy, c-format
11163 msgid "Alternate contact: Note"
11164 msgstr "Запасные данные для связи"
11165
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11168 #, fuzzy, c-format
11169 msgid "Alternate contact: Phone"
11170 msgstr "Запасные данные для связи"
11171
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11174 #, fuzzy, c-format
11175 msgid "Alternate contact: State"
11176 msgstr "Запасные данные для связи"
11177
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11180 #, fuzzy, c-format
11181 msgid "Alternate contact: Surname"
11182 msgstr "Запасные данные для связи"
11183
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11185 #, fuzzy, c-format
11186 msgid "Alternate contact: Title"
11187 msgstr "Запасные данные для связи"
11188
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11191 #, fuzzy, c-format
11192 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11193 msgstr "Запасные данные для связи"
11194
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11196 #, c-format
11197 msgid "Alternative contact"
11198 msgstr "Дополнительные данные для связи"
11199
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11202 #, c-format
11203 msgid "Alternative phone: "
11204 msgstr "Телефон (альтернативний): "
11205
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11207 #, fuzzy, c-format
11208 msgid ""
11209 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11210 "to supply from the following list: "
11211 msgstr ""
11212 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
11213
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11215 #, fuzzy, c-format
11216 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11217 msgstr ""
11218 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
11219 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
11220
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11222 #, c-format
11223 msgid "Always show checkouts immediately"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
11227 #, c-format
11228 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11229 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
11230
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
11233 #, c-format
11234 msgid "Amit Gupta"
11235 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
11236
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11247 #, c-format
11248 msgid "Amount"
11249 msgstr "Количество "
11250
11251 #. SCRIPT
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11253 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11254 msgstr ""
11255
11256 # Объем неуплат
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11261 #, c-format
11262 msgid "Amount outstanding"
11263 msgstr "Сумма задолженности"
11264
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11266 #, fuzzy, c-format
11267 msgid "Amount:"
11268 msgstr "Сумма: "
11269
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11273 #, c-format
11274 msgid "Amount: "
11275 msgstr "Сумма: "
11276
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11279 #, c-format
11280 msgid ""
11281 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11282 "purposes"
11283 msgstr ""
11284 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
11285 "целью статистики."
11286
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11289 #, c-format
11290 msgid ""
11291 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11292 msgstr ""
11293 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11294 "с целью статистики."
11295
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11297 #, c-format
11298 msgid "An error has occurred!"
11299 msgstr "Произошла ошибка!"
11300
11301 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11303 #, fuzzy, c-format
11304 msgid "An error has occurred. %s "
11305 msgstr "Произошла ошибка!"
11306
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11308 #, fuzzy, c-format
11309 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11310 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11311
11312 #. SCRIPT
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11314 msgid "An error occurred on deleting this image"
11315 msgstr ""
11316
11317 #. %1$s:  shelfname 
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11319 #, fuzzy, c-format
11320 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11321 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11322
11323 #. %1$s:  CASE 'error_on_delete' 
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11325 #, fuzzy, c-format
11326 msgid "An error occurred when creating this list./span> %s "
11327 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11328
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11330 #, fuzzy, c-format
11331 msgid "An error occurred when deleting this list."
11332 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11333
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11335 #, fuzzy, c-format
11336 msgid "An error occurred when updating this list."
11337 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11338
11339 #. %1$s:  errstr 
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11341 #, fuzzy, c-format
11342 msgid ""
11343 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11344 "the error log for details. "
11345 msgstr ""
11346 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11347 "информации."
11348
11349 #. %1$s:  op 
11350 #. %2$s:  label_element 
11351 #. %3$s:  element_id 
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11353 #, fuzzy, c-format
11354 msgid ""
11355 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11356 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11357 msgstr ""
11358 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11359 "информации."
11360
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11362 #, fuzzy, c-format
11363 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11364 msgstr ""
11365 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11366 "существует"
11367
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11369 #, c-format
11370 msgid "An unknown error has occurred."
11371 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11372
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11374 #, c-format
11375 msgid "Analytics"
11376 msgstr "Аналитическое описание"
11377
11378 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11380 #, c-format
11381 msgid "Analyze items"
11382 msgstr "Анализировать составные части"
11383
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
11385 #, c-format
11386 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11387 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11388
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11390 #, c-format
11391 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11392 msgstr ""
11393 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11394
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
11396 #, c-format
11397 msgid "Andrew Chilton"
11398 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11399
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
11401 #, c-format
11402 msgid "Andrew Elwell"
11403 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11404
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
11406 #, c-format
11407 msgid "Andrew Hooper"
11408 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11409
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
11411 #, c-format
11412 msgid "Andrew Moore"
11413 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11414
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11416 #, fuzzy, c-format
11417 msgid "Anonymize checkout history"
11418 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11419
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11421 #, fuzzy, c-format
11422 msgid "Another pattern with this name already exists."
11423 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11424
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11426 #, c-format
11427 msgid "Antoine Farnault"
11428 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
11429
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11450 #, c-format
11451 msgid "Any"
11452 msgstr "произвольно"
11453
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11455 #, c-format
11456 msgid "Any Category code"
11457 msgstr "любой код категории"
11458
11459 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11461 #, c-format
11462 msgid "Any audience"
11463 msgstr "любая аудитория"
11464
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11468 #, c-format
11469 msgid "Any category code"
11470 msgstr "Любой код категории"
11471
11472 #. For the first occurrence,
11473 #. SCRIPT
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11476 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11480 #, fuzzy, c-format
11481 msgid "Any collection"
11482 msgstr "подборка"
11483
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11485 #, c-format
11486 msgid "Any content"
11487 msgstr "Любое содержимое"
11488
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11490 #, c-format
11491 msgid "Any format"
11492 msgstr "Любой формат"
11493
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11498 #, c-format
11499 msgid "Any item type"
11500 msgstr "Любой тип единицы"
11501
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11506 #, c-format
11507 msgid "Any library"
11508 msgstr "Любая библиотека"
11509
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11511 #, c-format
11512 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11513 msgstr ""
11514
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11517 #, c-format
11518 msgid "Any phrase"
11519 msgstr "Любая фраза"
11520
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11522 #, fuzzy, c-format
11523 msgid "Any shelving location"
11524 msgstr "Общее расположение полки"
11525
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11527 #, c-format
11528 msgid "Any status except cancelled"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11532 #, fuzzy, c-format
11533 msgid "Any vendor"
11534 msgstr "любой поставщик"
11535
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11537 #, c-format
11538 msgid "Any word"
11539 msgstr "Любое слово"
11540
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11542 #, c-format
11543 msgid "Any: "
11544 msgstr ""
11545
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
11547 #, c-format
11548 msgid "Apache License v2.0"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11552 #, c-format
11553 msgid "Apache version: "
11554 msgstr "Версия Apache: "
11555
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11557 #, fuzzy, c-format
11558 msgid "Appear in position: "
11559 msgstr "Появится в позиции "
11560
11561 #. %1$s:  num_with_matches 
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11563 #, c-format
11564 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11565 msgstr ""
11566 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
11567 "теперь %s "
11568
11569 #. INPUT type=submit
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11571 msgid "Apply different matching rules"
11572 msgstr "Применить другое правило соответствия"
11573
11574 #. INPUT type=submit
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11576 #, fuzzy
11577 msgid "Apply directly"
11578 msgstr "Применить фильтр"
11579
11580 #. INPUT type=submit
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
11583 msgid "Apply filter"
11584 msgstr "Применить фильтр"
11585
11586 #. INPUT type=submit
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
11588 #, fuzzy
11589 msgid "Apply filter(s)"
11590 msgstr "Применить фильтр(ы)"
11591
11592 #. For the first occurrence,
11593 #. SCRIPT
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:268
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:283
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11600 #, c-format
11601 msgid "Approve"
11602 msgstr "Утвердить"
11603
11604 #. For the first occurrence,
11605 #. SCRIPT
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:259
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:292
11610 #, c-format
11611 msgid "Approved"
11612 msgstr "Утверждено"
11613
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11615 #, c-format
11616 msgid "Approved comments"
11617 msgstr "Одобренные комментарии"
11618
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11620 #, fuzzy, c-format
11621 msgid "Approved tags"
11622 msgstr "Утверждено"
11623
11624 #. SCRIPT
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11626 msgid "Apr"
11627 msgstr "Апрель"
11628
11629 #. For the first occurrence,
11630 #. SCRIPT
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11633 #, c-format
11634 msgid "April"
11635 msgstr "Апрель"
11636
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11638 #, fuzzy, c-format
11639 msgid "Archived"
11640 msgstr "Поступил"
11641
11642 #. SCRIPT
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11644 #, fuzzy
11645 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11646 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11647
11648 #. SCRIPT
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
11650 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11651 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11652
11653 #. %1$s:  ordernumber 
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11655 #, fuzzy, c-format
11656 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11657 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11658
11659 #. SCRIPT
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11661 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11662 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11663
11664 #. %1$s:  basketname|html 
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11666 #, fuzzy, c-format
11667 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11668 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11669
11670 #. SCRIPT
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11672 #, fuzzy
11673 msgid ""
11674 "Are you sure you want to close this basket and generate an Edifact order?"
11675 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11676
11677 #. SCRIPT
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11679 #, fuzzy
11680 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11681 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11682
11683 #. SCRIPT
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11685 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11686 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
11687
11688 #. For the first occurrence,
11689 #. SCRIPT
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11691 #, fuzzy
11692 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11693 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11694
11695 #. %1$s:  library.branchname 
11696 #. %2$s:  library.branchcode 
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11698 #, fuzzy, c-format
11699 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11700 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11701
11702 #. SCRIPT
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11704 #, fuzzy
11705 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11706 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11707
11708 #. SCRIPT
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11710 #, fuzzy
11711 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11712 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11713
11714 #. For the first occurrence,
11715 #. SCRIPT
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11718 #, fuzzy
11719 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11720 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
11721
11722 #. SCRIPT
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11724 #, fuzzy
11725 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11726 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11727
11728 #. SCRIPT
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11730 #, fuzzy
11731 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11732 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
11733
11734 #. SCRIPT
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11736 #, fuzzy
11737 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11738 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11739
11740 #. SCRIPT
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11742 #, fuzzy
11743 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11744 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11745
11746 #. %1$s:  category.codedescription 
11747 #. %2$s:  category.categorycode 
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11749 #, fuzzy, c-format
11750 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11751 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11752
11753 #. SCRIPT
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11755 #, fuzzy
11756 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11757 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11758
11759 #. SCRIPT
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11761 #, fuzzy
11762 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11763 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11764
11765 #. SCRIPT
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11767 #, fuzzy
11768 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11769 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11770
11771 #. SCRIPT
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11773 #, fuzzy
11774 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11775 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11776
11777 #. SCRIPT
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11779 #, fuzzy
11780 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11781 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11782
11783 #. SCRIPT
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11785 #, fuzzy
11786 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11787 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11788
11789 #. For the first occurrence,
11790 #. SCRIPT
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11793 #, fuzzy
11794 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11795 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11796
11797 #. SCRIPT
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11799 #, fuzzy
11800 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11801 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11802
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11805 #, c-format
11806 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11807 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11808
11809 #. SCRIPT
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11811 #, fuzzy
11812 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11813 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11814
11815 #. SCRIPT
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11817 #, fuzzy
11818 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11819 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11820
11821 #. SCRIPT
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11823 #, fuzzy
11824 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11825 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11826
11827 #. SCRIPT
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11829 #, fuzzy
11830 msgid ""
11831 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11832 "undone."
11833 msgstr ""
11834 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11835 "отменить это."
11836
11837 #. For the first occurrence,
11838 #. SCRIPT
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11841 #, fuzzy
11842 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11843 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11844
11845 #. SCRIPT
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11847 #, fuzzy
11848 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11849 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11850
11851 #. SCRIPT
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11853 #, fuzzy
11854 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11855 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11856
11857 #. SCRIPT
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11859 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11860 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11861
11862 #. SCRIPT
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11864 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11865 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11866
11867 #. SCRIPT
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11869 #, fuzzy
11870 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11871 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11872
11873 #. SCRIPT
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
11875 #, fuzzy
11876 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11877 msgstr ""
11878 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11879 "быть отменено."
11880
11881 #. For the first occurrence,
11882 #. SCRIPT
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11885 #, fuzzy
11886 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11887 msgstr ""
11888 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11889 "быть отменено."
11890
11891 #. SCRIPT
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11893 #, fuzzy
11894 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11895 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11896
11897 #. SCRIPT
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11899 #, fuzzy
11900 msgid ""
11901 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11902 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11903 msgstr ""
11904 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11905 "быть отменено."
11906
11907 #. SCRIPT
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11909 #, fuzzy
11910 msgid ""
11911 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11912 "patron database? This cannot be undone."
11913 msgstr ""
11914 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11915 "быть отменено."
11916
11917 #. SCRIPT
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11921 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11922
11923 #. SCRIPT
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11925 #, fuzzy
11926 msgid ""
11927 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11928 "cannot be undone."
11929 msgstr ""
11930 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11931 "быть отменено."
11932
11933 #. SCRIPT
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11935 msgid ""
11936 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11937 msgstr ""
11938 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11939 "быть отменено."
11940
11941 #. SCRIPT
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11943 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11944 msgstr ""
11945 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11946 "отменить это."
11947
11948 #. SCRIPT
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11950 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11951 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11952
11953 #. SCRIPT
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
11955 #, fuzzy
11956 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
11957 msgstr ""
11958 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11959 "отменить это."
11960
11961 #. SCRIPT
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11963 #, fuzzy
11964 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11965 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11966
11967 #. SCRIPT
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11969 #, fuzzy
11970 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
11971 msgstr ""
11972 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11973 "отменить это."
11974
11975 #. SCRIPT
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11977 #, fuzzy
11978 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11979 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11980
11981 #. SCRIPT
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11983 #, fuzzy
11984 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11985 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11986
11987 #. SCRIPT
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11989 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11990 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11991
11992 #. For the first occurrence,
11993 #. SCRIPT
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11996 #, fuzzy
11997 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11998 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11999
12000 #. SCRIPT
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12002 #, fuzzy
12003 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12004 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12005
12006 #. SCRIPT
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12008 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12009 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12010
12011 #. For the first occurrence,
12012 #. SCRIPT
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12016 #, fuzzy
12017 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12018 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12019
12020 #. SCRIPT
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12022 #, fuzzy
12023 msgid "Are you sure you want to do this?"
12024 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12025
12026 #. SCRIPT
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12028 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12029 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
12030
12031 #. SCRIPT
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12033 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12034 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
12035
12036 #. SCRIPT
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12038 #, fuzzy
12039 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12040 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12041
12042 #. %1$s:  basketname|html 
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12044 #, fuzzy, c-format
12045 msgid "Are you sure you want to generate an edifact order and close basket %s?"
12046 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12047
12048 #. SCRIPT
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12050 #, fuzzy
12051 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12052 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12053
12054 #. SCRIPT
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12056 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12057 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
12058
12059 #. SCRIPT
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12061 #, fuzzy
12062 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12063 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
12064
12065 #. SCRIPT
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12067 #, fuzzy
12068 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12069 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12070
12071 #. SCRIPT
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12073 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12074 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
12075
12076 #. SCRIPT
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12078 #, fuzzy
12079 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12080 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12081
12082 #. SCRIPT
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12084 #, fuzzy
12085 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12086 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12087
12088 #. SCRIPT
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12090 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12091 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
12092
12093 #. SCRIPT
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12095 #, fuzzy
12096 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12097 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12098
12099 #. For the first occurrence,
12100 #. SCRIPT
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12103 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12104 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
12105
12106 #. SCRIPT
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12108 msgid ""
12109 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12110 "undone."
12111 msgstr ""
12112 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
12113 "быть отменено."
12114
12115 #. SCRIPT
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12117 #, fuzzy
12118 msgid ""
12119 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12120 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12121
12122 #. SCRIPT
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12124 #, fuzzy
12125 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12126 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12127
12128 #. SCRIPT
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12130 msgid ""
12131 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12132 "be undone."
12133 msgstr ""
12134 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего?  "
12135 "Это нельзя отменить."
12136
12137 #. SCRIPT
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12139 #, fuzzy
12140 msgid ""
12141 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12142 "undone!"
12143 msgstr ""
12144 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12145 "быть отменено."
12146
12147 #. For the first occurrence,
12148 #. SCRIPT
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12151 #, fuzzy
12152 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12153 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12154
12155 #. SCRIPT
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12157 #, fuzzy
12158 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12159 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12160
12161 #. SCRIPT
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12163 #, fuzzy
12164 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12165 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12166
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12168 #, c-format
12169 msgid "Area"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12173 #, c-format
12174 msgid "Area:"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
12178 #, c-format
12179 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12180 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
12181
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12183 #, c-format
12184 msgid "Arnaud Laurin"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12191 #, c-format
12192 msgid "Arrived"
12193 msgstr "Поступил"
12194
12195 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12197 #, c-format
12198 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12199 msgstr ""
12200 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
12201 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
12202
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12204 #, fuzzy, c-format
12205 msgid "Asked "
12206 msgstr "Использовано"
12207
12208 #. For the first occurrence,
12209 #. SCRIPT
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12212 #, fuzzy
12213 msgid "At least two records must be selected for merging."
12214 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
12215
12216 #. For the first occurrence,
12217 #. %1$s:  subscription.branchname 
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12220 #, c-format
12221 msgid "At library: %s"
12222 msgstr "В библиотеке: «%s»"
12223
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12225 #, fuzzy, c-format
12226 msgid "Athens County Public Libraries"
12227 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
12228
12229 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12231 #, c-format
12232 msgid "Attach an item to %s"
12233 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12234
12235 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12237 #, fuzzy, c-format
12238 msgid "Attach an item%s to "
12239 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12240
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12242 #, fuzzy, c-format
12243 msgid "Attach another item"
12244 msgstr "Присоединить экземпляр"
12245
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12247 #, c-format
12248 msgid "Attach item"
12249 msgstr "Присоединить экземпляр"
12250
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12253 #, c-format
12254 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12255 msgstr ""
12256
12257 #. A
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12259 msgid "Attempt to resend the notice"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
12263 #, fuzzy, c-format
12264 msgid "Attention:"
12265 msgstr "Действие: "
12266
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12268 #, c-format
12269 msgid "Attila Kinali"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12273 #, fuzzy, c-format
12274 msgid "Attribute: "
12275 msgstr "Атрибуты посетителя"
12276
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12280 #, c-format
12281 msgid "Audio alerts"
12282 msgstr ""
12283
12284 #. SCRIPT
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12286 msgid "Aug"
12287 msgstr "Август"
12288
12289 #. For the first occurrence,
12290 #. SCRIPT
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12293 #, c-format
12294 msgid "August"
12295 msgstr "Август"
12296
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12299 #, c-format
12300 msgid "Auth"
12301 msgstr "Авторитетное значение"
12302
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12304 #, c-format
12305 msgid "Auth field copied"
12306 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
12307
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12309 #, c-format
12310 msgid "Auth value"
12311 msgstr "Авторитетный источник"
12312
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12314 #, c-format
12315 msgid "Auth value:"
12316 msgstr "Авторитетный источник: "
12317
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12320 #, fuzzy, c-format
12321 msgid "Authid"
12322 msgstr "Авторитетное значение"
12323
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12349 #, c-format
12350 msgid "Author"
12351 msgstr "Автор"
12352
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12355 #, c-format
12356 msgid "Author (A-Z)"
12357 msgstr "Автор (по алфавиту)"
12358
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12361 #, c-format
12362 msgid "Author (Z-A)"
12363 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
12364
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12366 #, fuzzy, c-format
12367 msgid "Author (any): "
12368 msgstr "Автор: "
12369
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12371 #, fuzzy, c-format
12372 msgid "Author (corporate): "
12373 msgstr "Автор: "
12374
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12376 #, c-format
12377 msgid "Author (meeting/conference): "
12378 msgstr ""
12379
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12381 #, fuzzy, c-format
12382 msgid "Author (personal): "
12383 msgstr "Автор: "
12384
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12386 #, c-format
12387 msgid "Author(s)"
12388 msgstr "Автор(а)"
12389
12390 #. For the first occurrence,
12391 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12392 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12393 #. %3$s:  END 
12394 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12395 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12396 #. %6$s:  END 
12397 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12398 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12399 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12400 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12401 #. %11$s:  END 
12402 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12403 #. %13$s:  END 
12404 #. %14$s:  END 
12405 #. %15$s:  END 
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12408 #, c-format
12409 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12410 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12411
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
12421 #, c-format
12422 msgid "Author:"
12423 msgstr "Автор: "
12424
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12434 #, c-format
12435 msgid "Author: "
12436 msgstr "Автор: "
12437
12438 #. %1$s:  author 
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12440 #, fuzzy, c-format
12441 msgid "Author: %s"
12442 msgstr "Автор: "
12443
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12445 #, fuzzy, c-format
12446 msgid "Authorised value category"
12447 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12448
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12450 #, fuzzy, c-format
12451 msgid "Authorised value category: "
12452 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12453
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12455 #, fuzzy, c-format
12456 msgid "Authorised values category"
12457 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12458
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12460 #, fuzzy, c-format
12461 msgid "Authorised values category: "
12462 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12463
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12472 #, c-format
12473 msgid "Authorities"
12474 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12475
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12477 #, fuzzy, c-format
12478 msgid "Authorities tables"
12479 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12480
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12483 #, fuzzy, c-format
12484 msgid "Authorities: "
12485 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12486
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12491 #, fuzzy, c-format
12492 msgid "Authority"
12493 msgstr "Авторитетный источник: "
12494
12495 #. %1$s:  authid 
12496 #. %2$s:  authtypetext 
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12498 #, c-format
12499 msgid "Authority #%s (%s)"
12500 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
12501
12502 #. %1$s:  loopro.object 
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12504 #, fuzzy, c-format
12505 msgid "Authority %s"
12506 msgstr "Авторитетный источник: "
12507
12508 #. A
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12510 msgid "Authority Control"
12511 msgstr "Авторитетный контроль"
12512
12513 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12514 #. %2$s:  authtypecode 
12515 #. %3$s:  ELSE 
12516 #. %4$s:  END 
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12518 #, c-format
12519 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12520 msgstr ""
12521 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
12522 "%s"
12523
12524 #. %1$s:  tagfield | html 
12525 #. %2$s:  authtypecode | html
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12527 #, c-format
12528 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12529 msgstr ""
12530 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
12531 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
12532
12533 #. %1$s:  tagfield | html 
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12535 #, fuzzy, c-format
12536 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12537 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
12538
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12540 #, fuzzy, c-format
12541 msgid "Authority Type"
12542 msgstr "Типы авторитетных источников"
12543
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12545 #, c-format
12546 msgid "Authority field to copy: "
12547 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
12548
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12551 #, fuzzy, c-format
12552 msgid "Authority record"
12553 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
12554
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12556 #, c-format
12557 msgid "Authority search"
12558 msgstr "Ищем авторитетный источник"
12559
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12562 #, c-format
12563 msgid "Authority search results"
12564 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
12565
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12567 #, c-format
12568 msgid "Authority type"
12569 msgstr "Тип авторитетного источника "
12570
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12574 #, c-format
12575 msgid "Authority type: "
12576 msgstr "Тип авторитетного источника: "
12577
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12584 #, c-format
12585 msgid "Authority types"
12586 msgstr "Типы авторитетных источников"
12587
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12589 #, c-format
12590 msgid "Authority:"
12591 msgstr "Авторитетный источник: "
12592
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12594 #, c-format
12595 msgid "Authorized"
12596 msgstr "Авторитетное "
12597
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12599 #, c-format
12600 msgid "Authorized value"
12601 msgstr "Авторитетное значение"
12602
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12604 #, c-format
12605 msgid "Authorized value category: "
12606 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12607
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12609 #, c-format
12610 msgid ""
12611 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12612 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12613 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12614 msgstr ""
12615 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
12616 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
12617 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
12618 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
12619
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12622 #, c-format
12623 msgid "Authorized value:"
12624 msgstr "Авторитетное значение: "
12625
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12629 #, c-format
12630 msgid "Authorized value: "
12631 msgstr "Авторитетное значение: "
12632
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12637 #, c-format
12638 msgid "Authorized values"
12639 msgstr "Авторитетные значения"
12640
12641 #. %1$s:  category 
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12643 #, c-format
12644 msgid "Authorized values for category %s:"
12645 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
12646
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12648 #, fuzzy, c-format
12649 msgid "Authors"
12650 msgstr "Автор"
12651
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12653 #, fuzzy, c-format
12654 msgid "Auto ordering"
12655 msgstr "без упорядочивания"
12656
12657 #. INPUT type=button
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12659 #, fuzzy
12660 msgid "Auto-fill row"
12661 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
12662
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:125
12667 #, fuzzy, c-format
12668 msgid "Automatic item modifications by age"
12669 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12670
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12672 #, fuzzy, c-format
12673 msgid "Automatic ordering: "
12674 msgstr "Всего подлежит платежу"
12675
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
12679 #, fuzzy, c-format
12680 msgid "Automatic renewal"
12681 msgstr "Всего подлежит платежу"
12682
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12684 #, c-format
12685 msgid "Availability"
12686 msgstr "Доступность"
12687
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12689 #, fuzzy, c-format
12690 msgid "Available call numbers"
12691 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12692
12693 #. INPUT type=text
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12695 #, fuzzy
12696 msgid "Available copy"
12697 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12698
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12700 #, fuzzy, c-format
12701 msgid "Available copy numbers"
12702 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12703
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12706 #, fuzzy, c-format
12707 msgid "Available enumeration"
12708 msgstr "Расположение"
12709
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12711 #, fuzzy, c-format
12712 msgid "Available itypes"
12713 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12714
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12716 #, fuzzy, c-format
12717 msgid "Available locations"
12718 msgstr "Расположение"
12719
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12722 #, fuzzy, c-format
12723 msgid "Available since"
12724 msgstr "Доступно, начиная с "
12725
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12728 #, fuzzy, c-format
12729 msgid "Average checkout period"
12730 msgstr "Среднее время займа"
12731
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12733 #, c-format
12734 msgid "Average checkout period statistics"
12735 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
12736
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12739 #, c-format
12740 msgid "Average loan time"
12741 msgstr "Среднее время ссуды"
12742
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12744 #, c-format
12745 msgid "BIBTEX"
12746 msgstr "BibTeX"
12747
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12750 #, c-format
12751 msgid "BSD License"
12752 msgstr "Лицензия BSD"
12753
12754 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
12755 #. %1$s:  heading | html 
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12757 #, c-format
12758 msgid "BT: %s"
12759 msgstr "БШТ: %s "
12760
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12766 #, c-format
12767 msgid "Back"
12768 msgstr "Вернуться"
12769
12770 #. For the first occurrence,
12771 #. %1$s:  ELSE 
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12774 #, fuzzy, c-format
12775 msgid "Back %s "
12776 msgstr "Вернуться"
12777
12778 #. INPUT type=submit
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12780 msgid "Back to System Preferences"
12781 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
12782
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12784 #, c-format
12785 msgid "Back to Tools"
12786 msgstr "Вернуться к инструментам"
12787
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12790 #, c-format
12791 msgid "Back to biblio"
12792 msgstr "Назад к библиографической записи"
12793
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12795 #, fuzzy, c-format
12796 msgid "Back to the list"
12797 msgstr "Вернуться к инструментам"
12798
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12835 #, c-format
12836 msgid "Barcode"
12837 msgstr "Штрих-код"
12838
12839 #. %1$s:  barcode 
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12841 #, c-format
12842 msgid "Barcode %s"
12843 msgstr "Штрих-код «%s»"
12844
12845 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12846 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12847 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12848 #. %4$s:  END 
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12850 #, c-format
12851 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12852 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
12853
12854 #. For the first occurrence,
12855 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12858 #, c-format
12859 msgid "Barcode : %s "
12860 msgstr "Штрих-код: %s"
12861
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12864 #, fuzzy, c-format
12865 msgid "Barcode file: "
12866 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
12867
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12870 #, fuzzy, c-format
12871 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12872 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
12873
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
12875 #, fuzzy, c-format
12876 msgid "Barcode not found"
12877 msgstr ": штрих-код не найден"
12878
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1055
12880 #, fuzzy, c-format
12881 msgid "Barcode submitted"
12882 msgstr "Штрих-код «%s»"
12883
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12885 #, fuzzy, c-format
12886 msgid "Barcode type"
12887 msgstr "Тип штрих-кода"
12888
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12890 #, fuzzy, c-format
12891 msgid "Barcode type: "
12892 msgstr "Тип штрих-кода"
12893
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
12897 #, c-format
12898 msgid "Barcode:"
12899 msgstr "Штрих-код:  "
12900
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12906 #, c-format
12907 msgid "Barcode: "
12908 msgstr "Штрих-код:  "
12909
12910 #. For the first occurrence,
12911 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12915 #, c-format
12916 msgid "Barcode: %s"
12917 msgstr "Штрих-код: %s"
12918
12919 #. For the first occurrence,
12920 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12924 #, c-format
12925 msgid "Barcode: %s "
12926 msgstr "Штрих-код: %s"
12927
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
12929 #, fuzzy, c-format
12930 msgid "Barcodes not found"
12931 msgstr ": штрих-код не найден"
12932
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
12934 #, c-format
12935 msgid "Barry Cannon"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
12939 #, fuzzy, c-format
12940 msgid "Bart Jorgensen"
12941 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
12942
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12944 #, c-format
12945 msgid "Barton Chittenden"
12946 msgstr ""
12947
12948 # вероятно связано с с 740 полем;
12949 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12951 #, fuzzy, c-format
12952 msgid "Base-level allocated"
12953 msgstr "связанная единица"
12954
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
12956 #, fuzzy, c-format
12957 msgid "Base-level available"
12958 msgstr "Следующий из доступных"
12959
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
12961 #, fuzzy, c-format
12962 msgid "Base-level ordered"
12963 msgstr "Удалить заказ"
12964
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
12966 #, c-format
12967 msgid "Base-level spent"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
12971 #, fuzzy, c-format
12972 msgid "Basic constraints"
12973 msgstr "скрыть дополнительные указания"
12974
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
12977 #, c-format
12978 msgid "Basic parameters"
12979 msgstr "Основные параметры"
12980
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:485
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
12990 #, c-format
12991 msgid "Basket"
12992 msgstr "Корзина заказов"
12993
12994 #. For the first occurrence,
12995 #. %1$s:  basketno 
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13002 #, c-format
13003 msgid "Basket %s"
13004 msgstr "Корзина заказов № %s"
13005
13006 #. %1$s:  basketname|html 
13007 #. %2$s:  basketno 
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13009 #, fuzzy, c-format
13010 msgid "Basket %s (%s)"
13011 msgstr "Пакет № %s"
13012
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13014 #, fuzzy, c-format
13015 msgid "Basket (#)"
13016 msgstr "Полочка заказов"
13017
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
13019 #, fuzzy, c-format
13020 msgid "Basket :"
13021 msgstr "Полочка заказов"
13022
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13024 #, fuzzy, c-format
13025 msgid "Basket by"
13026 msgstr "Полочка заказов"
13027
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13029 #, fuzzy, c-format
13030 msgid "Basket created by: "
13031 msgstr "Создано "
13032
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13034 #, fuzzy, c-format
13035 msgid "Basket creator"
13036 msgstr "Создатель наклеек"
13037
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13039 #, c-format
13040 msgid "Basket deleted"
13041 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13042
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13044 #, c-format
13045 msgid "Basket details"
13046 msgstr "Подробности о корзине заказов"
13047
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13054 #, fuzzy, c-format
13055 msgid "Basket group"
13056 msgstr "Полочка заказов пуста"
13057
13058 #. %1$s:  name 
13059 #. %2$s:  basketgroupid 
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13061 #, fuzzy, c-format
13062 msgid "Basket group %s (%s) for "
13063 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13064
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13066 #, fuzzy, c-format
13067 msgid "Basket group billing place:"
13068 msgstr "Название группы пакетов:"
13069
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13071 #, fuzzy, c-format
13072 msgid "Basket group delivery placename:"
13073 msgstr "Название группы пакетов:"
13074
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
13076 #, fuzzy, c-format
13077 msgid "Basket group name :"
13078 msgstr "Название группы пакетов:"
13079
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13081 #, fuzzy, c-format
13082 msgid "Basket group name:"
13083 msgstr "Название группы пакетов:"
13084
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
13086 #, fuzzy, c-format
13087 msgid "Basket group search"
13088 msgstr "Группы корзин заказов"
13089
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13092 #, fuzzy, c-format
13093 msgid "Basket group:"
13094 msgstr "Полочка заказов пуста"
13095
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13097 #, fuzzy, c-format
13098 msgid "Basket grouping"
13099 msgstr "Полочка заказов пуста"
13100
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13102 #, fuzzy, c-format
13103 msgid "Basket grouping for "
13104 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13105
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13107 #, c-format
13108 msgid "Basket groups"
13109 msgstr "Группы корзин заказов"
13110
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13112 #, fuzzy, c-format
13113 msgid "Basket name"
13114 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13115
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13117 #, c-format
13118 msgid "Basket name: "
13119 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13120
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
13122 #, fuzzy, c-format
13123 msgid "Basket search"
13124 msgstr "Корзина заказов № %s"
13125
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13129 #, c-format
13130 msgid "Basket: "
13131 msgstr "Корзина заказов: "
13132
13133 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13135 #, fuzzy, c-format
13136 msgid "Basket: %s "
13137 msgstr "Корзина заказов № %s"
13138
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13140 #, fuzzy, c-format
13141 msgid "Basketgroup: "
13142 msgstr "Полочка заказов"
13143
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13145 #, c-format
13146 msgid "Baskets"
13147 msgstr "Корзины заказов"
13148
13149 #. %1$s:  booksellertoname 
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13151 #, fuzzy, c-format
13152 msgid "Baskets for %s"
13153 msgstr "Корзина заказов № %s"
13154
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13156 #, c-format
13157 msgid "Baskets in this group:"
13158 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
13159
13160 #. %1$s:  batchid 
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13162 #, fuzzy, c-format
13163 msgid "Batch %s"
13164 msgstr "Партии"
13165
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13167 #, fuzzy, c-format
13168 msgid "Batch ID"
13169 msgstr "Партии"
13170
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13173 #, fuzzy, c-format
13174 msgid "Batch check out"
13175 msgstr "Добавить ребёнка"
13176
13177 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13178 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13179 #. %3$s:  END 
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13181 #, fuzzy, c-format
13182 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13183 msgstr ""
13184 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
13185 "«%s»%s"
13186
13187 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13188 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13189 #. %3$s:  END 
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13191 #, fuzzy, c-format
13192 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13193 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
13194
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13197 #, fuzzy, c-format
13198 msgid "Batch delete"
13199 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13200
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13202 #, fuzzy, c-format
13203 msgid "Batch delete patrons"
13204 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
13205
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13207 #, c-format
13208 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13209 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
13210
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13212 #, fuzzy, c-format
13213 msgid "Batch edit patrons"
13214 msgstr "Править запись"
13215
13216 #. %1$s:  IF ( del ) 
13217 #. %2$s:  ELSE 
13218 #. %3$s:  END 
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13220 #, c-format
13221 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13222 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
13223
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13229 #, c-format
13230 msgid "Batch item deletion"
13231 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13232
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13234 #, c-format
13235 msgid "Batch item deletion results"
13236 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13237
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13243 #, c-format
13244 msgid "Batch item modification"
13245 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13246
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13248 #, fuzzy, c-format
13249 msgid "Batch item modification results"
13250 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
13251
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13255 #, c-format
13256 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13257 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
13258
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13263 #, c-format
13264 msgid "Batch patron modification"
13265 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13266
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13268 #, fuzzy, c-format
13269 msgid "Batch patrons modification"
13270 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13271
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13273 #, fuzzy, c-format
13274 msgid "Batch patrons results"
13275 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13276
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13281 #, fuzzy, c-format
13282 msgid "Batch record deletion"
13283 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13284
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13289 #, fuzzy, c-format
13290 msgid "Batch record modification"
13291 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13292
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
13295 #, fuzzy, c-format
13296 msgid "Batches"
13297 msgstr "Партии"
13298
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13300 #, fuzzy, c-format
13301 msgid ""
13302 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13303 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13304 msgstr ""
13305 "Поскольку параметр системы "
13306 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13307 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13308 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13309 "хотите включить эту возможность."
13310
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13312 #, fuzzy, c-format
13313 msgid ""
13314 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13315 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13316 msgstr ""
13317 "Поскольку параметр системы "
13318 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13319 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13320 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13321 "хотите включить эту возможность."
13322
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
13325 #, c-format
13326 msgid "Before"
13327 msgstr "Перед"
13328
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13330 #, c-format
13331 msgid ""
13332 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13333 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13334 "administrator and located in your "
13335 msgstr ""
13336 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
13337 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
13338 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
13339 "конфигурационном файле "
13340
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13342 #, c-format
13343 msgid "Beginning date:"
13344 msgstr "Дата начала: "
13345
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13348 #, fuzzy, c-format
13349 msgid "Begins with"
13350 msgstr "Begin Claim"
13351
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13353 #, c-format
13354 msgid "Behavior"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13358 #, c-format
13359 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13360 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
13361
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
13363 #, c-format
13364 msgid "Benjamin Rokseth"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13368 #, c-format
13369 msgid "Bernardo González Kriegel"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13373 #, fuzzy, c-format
13374 msgid ""
13375 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13376 "Maintainer)"
13377 msgstr ""
13378 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
13379 "Коха 3.2)"
13380
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13382 #, c-format
13383 msgid "BibLibre, France"
13384 msgstr "BibLibre, Франция"
13385
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13390 #, c-format
13391 msgid "BibTex"
13392 msgstr "BibTex"
13393
13394 #. %1$s:  loopro.object 
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13396 #, fuzzy, c-format
13397 msgid "Biblio %s"
13398 msgstr "Библиограф. запись: "
13399
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13402 #, c-format
13403 msgid "Biblio count"
13404 msgstr "Количество библиотечных записей"
13405
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13407 #, fuzzy, c-format
13408 msgid "Biblio number"
13409 msgstr "№ библиогр. записи: "
13410
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13412 #, fuzzy, c-format
13413 msgid "Biblio number (internal)"
13414 msgstr "№ библиогр. записи: "
13415
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13417 #, fuzzy, c-format
13418 msgid "Biblio-level item type"
13419 msgstr "Тип единицы"
13420
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13422 #, c-format
13423 msgid "Biblio:"
13424 msgstr "Библиограф. запись: "
13425
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13429 #, fuzzy, c-format
13430 msgid "Bibliographic"
13431 msgstr "библиографические указатели"
13432
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13434 #, fuzzy, c-format
13435 msgid "Bibliographic data to print"
13436 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
13437
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13441 #, c-format
13442 msgid "Bibliographic information"
13443 msgstr "Библиографической информацией…"
13444
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13447 #, fuzzy, c-format
13448 msgid "Bibliographic record"
13449 msgstr "библиографической записи № %s"
13450
13451 #. %1$s:  object 
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13453 #, fuzzy, c-format
13454 msgid "Bibliographic record %s"
13455 msgstr "библиографической записи № %s"
13456
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13458 #, fuzzy, c-format
13459 msgid "Bibliographic: "
13460 msgstr "библиографические указатели"
13461
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13463 #, c-format
13464 msgid "Bibliographies"
13465 msgstr "библиографические указатели"
13466
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13468 #, fuzzy, c-format
13469 msgid "Biblioitem number"
13470 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13471
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13473 #, fuzzy, c-format
13474 msgid "Biblioitem number (internal)"
13475 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13476
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13480 #, fuzzy, c-format
13481 msgid "Biblionumber"
13482 msgstr "№ библиогр. записи: "
13483
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13485 #, c-format
13486 msgid "Biblionumber:"
13487 msgstr "№ библиогр. записи: "
13488
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13490 #, c-format
13491 msgid "Biblios in reservoir"
13492 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
13493
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13495 #, fuzzy, c-format
13496 msgid "Biblios: "
13497 msgstr "Библиограф. запись: "
13498
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13500 #, c-format
13501 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13502 msgstr ""
13503
13504 #. %1$s:  firstname 
13505 #. %2$s:  surname 
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13507 #, fuzzy, c-format
13508 msgid "Bill to: %s %s "
13509 msgstr "%s %s (%s)"
13510
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13514 #, fuzzy, c-format
13515 msgid "Billing date"
13516 msgstr "Дата начала: "
13517
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13520 #, fuzzy, c-format
13521 msgid "Billing date:"
13522 msgstr "Дата начала: "
13523
13524 #. %1$s:  IF billingdateto 
13525 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13526 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
13527 #. %4$s:  ELSE 
13528 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13529 #. %6$s:  END 
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13531 #, c-format
13532 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13533 msgstr ""
13534
13535 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13537 #, c-format
13538 msgid "Billing date: All until %s "
13539 msgstr ""
13540
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13543 #, fuzzy, c-format
13544 msgid "Billing place"
13545 msgstr "Место расчётов: "
13546
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13551 #, c-format
13552 msgid "Billing place:"
13553 msgstr "Место расчётов: "
13554
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13556 #, c-format
13557 msgid "Biography"
13558 msgstr "Биография"
13559
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13561 #, c-format
13562 msgid ""
13563 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13564 msgstr ""
13565 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
13566 "роскошный набор значков «famfamfam»."
13567
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13570 #, c-format
13571 msgid "Block "
13572 msgstr ""
13573
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13575 #, fuzzy, c-format
13576 msgid "Block expired patrons:"
13577 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
13578
13579 #. SCRIPT
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13581 msgid "Blocked!"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13585 #, fuzzy, c-format
13586 msgid "Book drop mode"
13587 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
13588
13589 #. %1$s:  dropboxdate 
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13591 #, fuzzy, c-format
13592 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13593 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
13594
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13596 #, c-format
13597 msgid "Book fund:"
13598 msgstr "средства: "
13599
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13601 #, c-format
13602 msgid "Bookseller invoice no: "
13603 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
13604
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
13607 #, c-format
13608 msgid "Bootstrap"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13612 #, c-format
13613 msgid "Borrower"
13614 msgstr "Заемщик"
13615
13616 #. SCRIPT
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13618 #, fuzzy
13619 msgid "Borrower '%s' added."
13620 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13621
13622 #. SCRIPT
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13624 #, fuzzy
13625 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13626 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13627
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13629 #, c-format
13630 msgid ""
13631 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13632 msgstr ""
13633
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13635 #, fuzzy, c-format
13636 msgid "Borrower name"
13637 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13638
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13645 #, c-format
13646 msgid "Borrower number"
13647 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13648
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13651 #, c-format
13652 msgid "Borrowernumber: "
13653 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
13654
13655 #. SCRIPT
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13657 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13658 msgstr ""
13659
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13661 #, c-format
13662 msgid ""
13663 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13664 "to be saved."
13665 msgstr ""
13666
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13668 #, c-format
13669 msgid "Braille"
13670 msgstr "печать шрифтом Брайля"
13671
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13674 #, c-format
13675 msgid "Branch"
13676 msgstr "Подразделение "
13677
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13679 #, c-format
13680 msgid "Branches limitation"
13681 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13682
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13685 #, c-format
13686 msgid "Branches limitation: "
13687 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
13688
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13691 #, c-format
13692 msgid "Branches limitations"
13693 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13694
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13696 #, c-format
13697 msgid "Brandon Haveman"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13701 #, fuzzy, c-format
13702 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13703 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
13704
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13706 #, fuzzy, c-format
13707 msgid "Brendan Gallagher"
13708 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
13709
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
13711 #, c-format
13712 msgid "Brendon Ford"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13716 #, c-format
13717 msgid "Brett Wilkins"
13718 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
13719
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
13721 #, c-format
13722 msgid "Brian Engard"
13723 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13724
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
13726 #, c-format
13727 msgid "Brian Harrington"
13728 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13729
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
13731 #, fuzzy, c-format
13732 msgid "Brian Norris"
13733 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13734
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
13736 #, c-format
13737 msgid "Brice Sanchez"
13738 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
13739
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13741 #, c-format
13742 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13743 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
13744
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13746 #, c-format
13747 msgid "Brief display"
13748 msgstr "Кратко"
13749
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
13751 #, c-format
13752 msgid "Brig C. McCoy"
13753 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
13754
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
13756 #, c-format
13757 msgid "Brooke Johnson"
13758 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
13759
13760 #. For the first occurrence,
13761 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13764 #, c-format
13765 msgid "Browse by last name: %s "
13766 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
13767
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13769 #, c-format
13770 msgid "Browse system logs"
13771 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
13772
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13775 #, c-format
13776 msgid "Browse the system logs"
13777 msgstr "Просмотр протоколов системы"
13778
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
13780 #, c-format
13781 msgid "Bruno Toumi"
13782 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
13783
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13785 #, fuzzy, c-format
13786 msgid "Budget "
13787 msgstr "Смета"
13788
13789 #. For the first occurrence,
13790 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13791 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13792 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13793 #. %4$s:  END 
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13796 #, c-format
13797 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13798 msgstr ""
13799
13800 #. SCRIPT
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13802 #, fuzzy
13803 msgid "Budget description missing"
13804 msgstr " — описание отсутствует"
13805
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
13807 #, fuzzy, c-format
13808 msgid "Budget id"
13809 msgstr "Смета"
13810
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:544
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:580
13813 #, fuzzy, c-format
13814 msgid "Budget name"
13815 msgstr "Название сметы"
13816
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13819 #, fuzzy, c-format
13820 msgid "Budget period description"
13821 msgstr "Добавить описание"
13822
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13824 #, fuzzy, c-format
13825 msgid "Budget:"
13826 msgstr "Смета: "
13827
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
13829 #, fuzzy, c-format
13830 msgid "Budgeted cost"
13831 msgstr "Ориентировочная цена: "
13832
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13835 #, c-format
13836 msgid "Budgeted cost: "
13837 msgstr "Ориентировочная цена: "
13838
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13849 #, c-format
13850 msgid "Budgets"
13851 msgstr "Сметы"
13852
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
13855 #, c-format
13856 msgid "Budgets administration"
13857 msgstr "Управление сметами"
13858
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13860 #, c-format
13861 msgid "Bug wranglers:"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13865 #, c-format
13866 msgid "Build a new report?"
13867 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
13868
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13876 #, c-format
13877 msgid "Build a report"
13878 msgstr "Построение отчёта"
13879
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13881 #, c-format
13882 msgid "Build and run reports"
13883 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
13884
13885 #. INPUT type=submit name=submit
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13888 #, c-format
13889 msgid "Build new"
13890 msgstr "Построить новый"
13891
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13893 #, fuzzy, c-format
13894 msgid "Built-in offline circulation interface"
13895 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
13896
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13900 #, c-format
13901 msgid "By"
13902 msgstr "Кем"
13903
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13905 #, c-format
13906 msgid "By "
13907 msgstr " / "
13908
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13913 #, c-format
13914 msgid "By: "
13915 msgstr "По: "
13916
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
13918 #, c-format
13919 msgid "ByWater Solutions, USA"
13920 msgstr "Bywater Solutions, США"
13921
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13923 #, c-format
13924 msgid "Bytes"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
13928 #, c-format
13929 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13930 msgstr ""
13931
13932 #. %1$s:  cookie 
13933 #. %2$s:  interface 
13934 #. %3$s:  interface 
13935 #. %4$s:  interface 
13936 #. %5$s:  interface 
13937 #. %6$s:  interface 
13938 #. %7$s:  interface 
13939 #. %8$s:  interface 
13940 #. %9$s:  interface 
13941 #. %10$s:  interface 
13942 #. %11$s:  interface 
13943 #. %12$s:  interface 
13944 #. %13$s:  interface 
13945 #. %14$s:  interface 
13946 #. %15$s:  interface 
13947 #. %16$s:  theme 
13948 #. %17$s:  interface 
13949 #. %18$s:  theme 
13950 #. %19$s:  interface 
13951 #. %20$s:  theme 
13952 #. %21$s:  interface 
13953 #. %22$s:  theme 
13954 #. %23$s:  interface 
13955 #. %24$s:  theme 
13956 #. %25$s:  interface 
13957 #. %26$s:  themelang 
13958 #. %27$s:  interface 
13959 #. %28$s:  interface 
13960 #. %29$s:  interface 
13961 #. %30$s:  interface 
13962 #. %31$s:  interface 
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13964 #, c-format
13965 msgid ""
13966 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13967 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13968 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13969 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
13970 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
13971 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13972 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13973 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13974 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
13975 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
13976 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
13977 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
13978 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
13979 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
13980 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
13981 msgstr ""
13982
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
13984 #, c-format
13985 msgid "CANMARC"
13986 msgstr "CANMARC"
13987
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
13989 #, c-format
13990 msgid "CATMARC"
13991 msgstr "CATMARC"
13992
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
13994 #, c-format
13995 msgid "CCF"
13996 msgstr "CCF"
13997
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13999 #, c-format
14000 msgid "CD audio"
14001 msgstr "аудио CD"
14002
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14004 #, c-format
14005 msgid "CD software"
14006 msgstr "программное обеспечение на CD"
14007
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:444
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14012 #, c-format
14013 msgid "CSV"
14014 msgstr ""
14015
14016 #. For the first occurrence,
14017 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14022 #, c-format
14023 msgid "CSV - %s"
14024 msgstr "CSV — «%s»"
14025
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
14027 #, fuzzy, c-format
14028 msgid "CSV profile: "
14029 msgstr "Профили форматирования CSV"
14030
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14033 #, c-format
14034 msgid "CSV profiles"
14035 msgstr "Профили форматирования CSV"
14036
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14039 #, c-format
14040 msgid "CSV separator: "
14041 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
14042
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14044 #, c-format
14045 msgid "Cache expiry (seconds)"
14046 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
14047
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
14051 #, c-format
14052 msgid "Cache expiry:"
14053 msgstr "Актуальность кэша: "
14054
14055 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14056 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14057 #. %3$s:  to | $KohaDates 
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14059 #, c-format
14060 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14065 #, c-format
14066 msgid "Calendar"
14067 msgstr "Календарь"
14068
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14070 #, c-format
14071 msgid "Calendar information"
14072 msgstr "Календарная информация"
14073
14074 #. OPTGROUP
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14077 #, c-format
14078 msgid "Call Number"
14079 msgstr "Шифр хранения"
14080
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14082 #, c-format
14083 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14084 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14085
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
14092 #, c-format
14093 msgid "Call no"
14094 msgstr "Шифр для заказа"
14095
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14099 #, c-format
14100 msgid "Call no."
14101 msgstr "Шифр для заказа"
14102
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14133 #, c-format
14134 msgid "Call number"
14135 msgstr "Шифр хранения"
14136
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14138 #, c-format
14139 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14140 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14141
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14144 #, c-format
14145 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14146 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
14147
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14149 #, fuzzy, c-format
14150 msgid "Call number range"
14151 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14152
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14157 #, c-format
14158 msgid "Call number:"
14159 msgstr "Шифр хранения: "
14160
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14162 #, fuzzy, c-format
14163 msgid "Call number: "
14164 msgstr "Шифр хранения: "
14165
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14167 #, fuzzy, c-format
14168 msgid "Call numbers"
14169 msgstr "Шифры хранения "
14170
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14172 #, fuzzy, c-format
14173 msgid "Call numbers browser"
14174 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14175
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14177 #, fuzzy, c-format
14178 msgid "Callnumber"
14179 msgstr "Шифр хранения"
14180
14181 #. %1$s:  subscription.callnumber 
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14183 #, c-format
14184 msgid "Callnumber: %s "
14185 msgstr "Шифр хранения: %s "
14186
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14188 #, c-format
14189 msgid "Calyx, Australia"
14190 msgstr "Calyx, Австралия"
14191
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14193 #, c-format
14194 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14195 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
14196
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14198 #, fuzzy, c-format
14199 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14200 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
14201
14202 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
14203 #. %2$s:  error.cardnumber 
14204 #. %3$s:  END 
14205 #. %4$s:  error.borrowernumber 
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14207 #, fuzzy, c-format
14208 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14209 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14210
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14213 #, fuzzy, c-format
14214 msgid "Can't cancel order"
14215 msgstr "Не удается удалить смету"
14216
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14219 #, fuzzy, c-format
14220 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14221 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14222
14223 #. SPAN
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14225 msgid ""
14226 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14227 "this order cancel holds first"
14228 msgstr ""
14229
14230 #. SPAN
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14232 msgid ""
14233 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14234 "this order cancel holds first"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
14238 #, c-format
14239 msgid "Can't cancel receipt "
14240 msgstr ""
14241
14242 #. B
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
14245 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14246 msgstr ""
14247
14248 #. B
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14250 msgid ""
14251 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14252 "hold(s)"
14253 msgstr ""
14254
14255 #. B
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
14257 msgid ""
14258 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14259 "item(s)"
14260 msgstr ""
14261
14262 #. B
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14265 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14266 msgstr ""
14267
14268 #. B
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
14271 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14272 msgstr ""
14273
14274 #. SPAN
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14277 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14278 msgstr ""
14279
14280 #. SCRIPT
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14282 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14283 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
14284
14285 #. SCRIPT
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14287 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:383
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:203
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14436 #, c-format
14437 msgid "Cancel"
14438 msgstr "Отмена"
14439
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14441 #, fuzzy, c-format
14442 msgid "Cancel Upload"
14443 msgstr "Отмена"
14444
14445 #. INPUT type=submit
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14447 msgid ""
14448 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14452 #, fuzzy, c-format
14453 msgid "Cancel and return to order"
14454 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14455
14456 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
14458 #, fuzzy, c-format
14459 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14460 msgstr ""
14461 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14462 "«%s»%s"
14463
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14465 #, c-format
14466 msgid "Cancel filter"
14467 msgstr "Отмена фильтрации"
14468
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
14475 #, fuzzy, c-format
14476 msgid "Cancel hold"
14477 msgstr "Отмена"
14478
14479 #. INPUT type=submit
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14481 #, fuzzy
14482 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14483 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14484
14485 #. INPUT type=submit
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14487 #, fuzzy
14488 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14489 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14490
14491 #. INPUT type=submit name=submit
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14494 #, fuzzy
14495 msgid "Cancel marked holds"
14496 msgstr "Отмена"
14497
14498 #. SCRIPT
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14500 #, fuzzy
14501 msgid "Cancel merge"
14502 msgstr "Отмена фильтрации"
14503
14504 #. INPUT type=button
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14506 #, fuzzy
14507 msgid "Cancel modifications"
14508 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14509
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14511 #, c-format
14512 msgid "Cancel notification"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
14518 #, fuzzy, c-format
14519 msgid "Cancel order"
14520 msgstr "Отмена"
14521
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
14523 #, fuzzy, c-format
14524 msgid "Cancel order and catalog record"
14525 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14526
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14528 #, fuzzy, c-format
14529 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14530 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14531
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14533 #, fuzzy, c-format
14534 msgid "Cancel receipt"
14535 msgstr "Отмена фильтрации"
14536
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14538 #, c-format
14539 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14540 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
14541
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14544 #, fuzzy, c-format
14545 msgid "Cancel transfer"
14546 msgstr " Отменить перемещение "
14547
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14549 #, fuzzy, c-format
14550 msgid "Cancellation Date"
14551 msgstr "Дата создания"
14552
14553 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14554 #. %2$s:  END 
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14556 #, fuzzy, c-format
14557 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14558 msgstr "Дата создания"
14559
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14562 #, fuzzy, c-format
14563 msgid "Cancelled"
14564 msgstr "Отмена"
14565
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14567 #, fuzzy, c-format
14568 msgid "Cancelled "
14569 msgstr "Отмена"
14570
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14572 #, fuzzy, c-format
14573 msgid "Cancelled orders"
14574 msgstr "Отмена"
14575
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14580 #, c-format
14581 msgid "Cannot Delete"
14582 msgstr "Неудается удалить"
14583
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14586 #, c-format
14587 msgid "Cannot add patron"
14588 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
14589
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14591 #, fuzzy, c-format
14592 msgid "Cannot be ordered"
14593 msgstr "Дата получения"
14594
14595 #. IMG
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
14597 msgid "Cannot be put on hold"
14598 msgstr "Невозможно установить резервирование"
14599
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14601 #, fuzzy, c-format
14602 msgid "Cannot be toggled"
14603 msgstr "Дата получения"
14604
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14606 #, c-format
14607 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14608 msgstr ""
14609
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14612 #, fuzzy, c-format
14613 msgid "Cannot check in"
14614 msgstr "Возвращение"
14615
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:227
14617 #, fuzzy, c-format
14618 msgid "Cannot check out"
14619 msgstr "Возвращение"
14620
14621 #. For the first occurrence,
14622 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14625 #, fuzzy, c-format
14626 msgid "Cannot check out! %s "
14627 msgstr "Возвращение"
14628
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14633 #, fuzzy, c-format
14634 msgid "Cannot delete"
14635 msgstr "Неудается удалить"
14636
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
14638 #, c-format
14639 msgid "Cannot delete budget"
14640 msgstr "Не удается удалить смету"
14641
14642 #. %1$s:  budget_period_description 
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14644 #, fuzzy, c-format
14645 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14646 msgstr "Не удается удалить смету"
14647
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14649 #, c-format
14650 msgid "Cannot delete currency "
14651 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
14652
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14654 #, fuzzy, c-format
14655 msgid "Cannot delete filing rule "
14656 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
14657
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14659 #, c-format
14660 msgid "Cannot delete patron"
14661 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14662
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14665 #, fuzzy, c-format
14666 msgid "Cannot edit"
14667 msgstr "Неудается удалить"
14668
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14670 #, c-format
14671 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14672 msgstr ""
14673
14674 #. For the first occurrence,
14675 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14678 #, c-format
14679 msgid "Cannot open %s to read."
14680 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
14681
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14683 #, c-format
14684 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14685 msgstr ""
14686 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
14687 "txt)."
14688
14689 #. SCRIPT
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14691 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
14695 #, fuzzy, c-format
14696 msgid "Cannot place hold"
14697 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14698
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
14700 #, fuzzy, c-format
14701 msgid "Cannot place hold on some items"
14702 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
14703
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
14706 #, c-format
14707 msgid "Cannot place hold:"
14708 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14709
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14711 #, c-format
14712 msgid "Cannot process file as an image."
14713 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
14714
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14716 #, fuzzy, c-format
14717 msgid "Cannot renew:"
14718 msgstr "Неудается удалить"
14719
14720 #. SCRIPT
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14722 #, fuzzy
14723 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14724 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14725
14726 #. SCRIPT
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14728 #, fuzzy
14729 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14730 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14731
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14733 #, c-format
14734 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14735 msgstr ""
14736
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14739 #, fuzzy, c-format
14740 msgid "Cap fine at replacement price"
14741 msgstr "Цена для замены"
14742
14743 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14753 #, c-format
14754 msgid "Card"
14755 msgstr "Карточка"
14756
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14758 #, fuzzy, c-format
14759 msgid "Card batch"
14760 msgstr "Номер билета: "
14761
14762 #. %1$s:  batche.batch_id 
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14764 #, fuzzy, c-format
14765 msgid "Card batch number %s"
14766 msgstr "Номер билета: "
14767
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14769 #, fuzzy, c-format
14770 msgid "Card batches"
14771 msgstr "Номер билета: "
14772
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14774 #, fuzzy, c-format
14775 msgid "Card height:"
14776 msgstr "Высота страницы: "
14777
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14782 #, c-format
14783 msgid "Card number"
14784 msgstr "Номер читательского билета"
14785
14786 #. %1$s:  cardnumber 
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14788 #, fuzzy, c-format
14789 msgid "Card number : %s"
14790 msgstr "Номер билета: "
14791
14792 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14794 #, fuzzy, c-format
14795 msgid "Card number can be up to %s characters."
14796 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14797
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14799 #, fuzzy, c-format
14800 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14801 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14802
14803 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14804 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14806 #, fuzzy, c-format
14807 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14808 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14809
14810 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
14812 #, fuzzy, c-format
14813 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14814 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14815
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14817 #, fuzzy, c-format
14818 msgid "Card number:"
14819 msgstr "Номер читательского билета: "
14820
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14823 #, c-format
14824 msgid "Card number: "
14825 msgstr "Номер читательского билета: "
14826
14827 #. %1$s:  cardnumber 
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14829 #, fuzzy, c-format
14830 msgid "Card number: %s"
14831 msgstr "Номер билета: "
14832
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14835 #, fuzzy, c-format
14836 msgid "Card preview"
14837 msgstr "МАРК-просмотр: "
14838
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14840 #, fuzzy, c-format
14841 msgid "Card template"
14842 msgstr "Новый шаблон"
14843
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14845 #, fuzzy, c-format
14846 msgid "Card templates"
14847 msgstr "Правим шаблон наклейки"
14848
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14850 #, fuzzy, c-format
14851 msgid "Card width:"
14852 msgstr "Ширина cтраницы: "
14853
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14857 #, c-format
14858 msgid "Cardnumber"
14859 msgstr "Номер билета"
14860
14861 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14862 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14863 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14864 #. %4$s:  END 
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14866 #, fuzzy, c-format
14867 msgid ""
14868 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14869 "%s)%s "
14870 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14871
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
14873 #, c-format
14874 msgid "Cardnumber already in use."
14875 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14876
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
14878 #, fuzzy, c-format
14879 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14880 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14881
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14883 #, fuzzy, c-format
14884 msgid "Cardnumbers not found"
14885 msgstr ": штрих-код не найден"
14886
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14891 #, c-format
14892 msgid "Cart"
14893 msgstr "Кошык"
14894
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14896 #, fuzzy, c-format
14897 msgid "Cas login"
14898 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
14899
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14901 #, c-format
14902 msgid "Cassette recording"
14903 msgstr "касетная запись"
14904
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
14928 #, c-format
14929 msgid "Catalog"
14930 msgstr "Каталог"
14931
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14933 #, c-format
14934 msgid "Catalog by Item Type"
14935 msgstr "Каталог по типам единиц"
14936
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14938 #, c-format
14939 msgid "Catalog by item type"
14940 msgstr "Каталог по типам единиц"
14941
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
14943 #, fuzzy, c-format
14944 msgid "Catalog by itemtype"
14945 msgstr "Каталог по типам единиц"
14946
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14948 #, fuzzy, c-format
14949 msgid "Catalog details"
14950 msgstr "Данные для каталога"
14951
14952 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14954 #, c-format
14955 msgid "Catalog details %s "
14956 msgstr "Данные для каталога %s "
14957
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14959 #, c-format
14960 msgid "Catalog search"
14961 msgstr "Поиск в каталоге"
14962
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
14966 #, c-format
14967 msgid "Catalog statistics"
14968 msgstr "Статистика по каталогу"
14969
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
14980 #, c-format
14981 msgid "Cataloging"
14982 msgstr "Каталагізацыя"
14983
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14985 #, fuzzy, c-format
14986 msgid "Cataloging editor"
14987 msgstr "Поиск для каталогизации"
14988
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
14990 #, c-format
14991 msgid "Cataloging search"
14992 msgstr "Поиск для каталогизации"
14993
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14995 #, c-format
14996 msgid "Catalogs"
14997 msgstr "каталоги"
14998
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15000 #, fuzzy, c-format
15001 msgid "Catalogue tables"
15002 msgstr "Данные для каталога"
15003
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15005 #, fuzzy, c-format
15006 msgid "Cataloguing tables"
15007 msgstr "Данные для каталога"
15008
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
15010 #, c-format
15011 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15012 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
15013
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
15022 #, c-format
15023 msgid "Category"
15024 msgstr "Категория"
15025
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15027 #, c-format
15028 msgid "Category code"
15029 msgstr "Код категории"
15030
15031 #. SCRIPT
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15033 #, fuzzy
15034 msgid ""
15035 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15036 "and _."
15037 msgstr ""
15038 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
15039 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
15040
15041 #. SCRIPT
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15043 #, fuzzy
15044 msgid "Category code unknown."
15045 msgstr "Код категории: "
15046
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15048 #, c-format
15049 msgid "Category code:"
15050 msgstr "Код категории: "
15051
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15056 #, c-format
15057 msgid "Category code: "
15058 msgstr "Код категории: "
15059
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15061 #, c-format
15062 msgid "Category name"
15063 msgstr "Название категории"
15064
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15067 #, c-format
15068 msgid "Category type: "
15069 msgstr "Тип категории: "
15070
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
15074 #, c-format
15075 msgid "Category:"
15076 msgstr "Категория: "
15077
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15086 #, c-format
15087 msgid "Category: "
15088 msgstr "Категория: "
15089
15090 #. For the first occurrence,
15091 #. SCRIPT
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
15094 #, fuzzy, c-format
15095 msgid "Category: %s"
15096 msgstr "Категория: "
15097
15098 #. %1$s:  categoryname 
15099 #. %2$s:  categorycode 
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15101 #, c-format
15102 msgid "Category: %s (%s)"
15103 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
15104
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15106 #, c-format
15107 msgid "Categorycode"
15108 msgstr "Код_категории"
15109
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15111 #, fuzzy, c-format
15112 msgid "Cell value"
15113 msgstr "Значение ячейки "
15114
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15118 #, c-format
15119 msgid "Cell value "
15120 msgstr "Значение ячейки "
15121
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15123 #, c-format
15124 msgid "Cells contain estimated values only."
15125 msgstr ""
15126
15127 #. For the first occurrence,
15128 #. SCRIPT
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15132 msgid "Change"
15133 msgstr "Изменить"
15134
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15136 #, fuzzy, c-format
15137 msgid "Change amounts by"
15138 msgstr "Сумма пени"
15139
15140 #. INPUT type=submit
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15142 #, fuzzy
15143 msgid "Change basket group"
15144 msgstr "Статус повреждения:  "
15145
15146 #. INPUT type=submit
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15148 #, fuzzy
15149 msgid "Change basketgroup"
15150 msgstr "Статус повреждения:  "
15151
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15153 #, fuzzy, c-format
15154 msgid "Change framework"
15155 msgstr "Смена структуры: "
15156
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
15159 #, fuzzy, c-format
15160 msgid "Change internal note"
15161 msgstr "Изменить"
15162
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15164 #, fuzzy, c-format
15165 msgid "Change item status"
15166 msgstr "Состояние единицы"
15167
15168 #. SCRIPT
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
15170 #, fuzzy
15171 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15172 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
15173
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15175 #, fuzzy, c-format
15176 msgid "Change order"
15177 msgstr "Управление заказами"
15178
15179 #. %1$s:  ordernumber 
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15181 #, c-format
15182 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15183 msgstr ""
15184
15185 #. %1$s:  ordernumber 
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15187 #, c-format
15188 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15192 #, c-format
15193 msgid "Change password"
15194 msgstr "Изменить пароль"
15195
15196 #. %1$s:  firstname 
15197 #. %2$s:  surname 
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15199 #, c-format
15200 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15201 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
15202
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15204 #, fuzzy, c-format
15205 msgid "Change vendor note"
15206 msgstr "Изменить"
15207
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15209 #, c-format
15210 msgid "Changed action if matching record found"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15214 #, c-format
15215 msgid "Changed action if no match found"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15219 #, c-format
15220 msgid "Changed item processing option"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15227 #, fuzzy, c-format
15228 msgid "Changed. "
15229 msgstr "Изменить"
15230
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15232 #, c-format
15233 msgid ""
15234 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15235 "'items' table. "
15236 msgstr ""
15237
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15239 #, fuzzy, c-format
15240 msgid "Changes saved."
15241 msgstr "Изменить"
15242
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15244 #, c-format
15245 msgid "Character encoding: "
15246 msgstr "Кодировка символов: "
15247
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15255 #, c-format
15256 msgid "Charge"
15257 msgstr "Плата"
15258
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15262 #, fuzzy, c-format
15263 msgid "Charge type"
15264 msgstr "Плата"
15265
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15267 #, fuzzy, c-format
15268 msgid "Charge when?"
15269 msgstr "Плата"
15270
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15272 #, c-format
15273 msgid "Charles Farmer"
15274 msgstr ""
15275
15276 #. SCRIPT
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15278 msgid "Check All"
15279 msgstr "отметить все"
15280
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15282 #, c-format
15283 msgid "Check In"
15284 msgstr "Возвращение"
15285
15286 #. INPUT type=submit
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15288 msgid "Check Out"
15289 msgstr "Выдача"
15290
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15297 #, c-format
15298 msgid "Check all"
15299 msgstr "отметить всё"
15300
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15303 #, c-format
15304 msgid "Check expiration"
15305 msgstr "Проверка окончания"
15306
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15308 #, c-format
15309 msgid "Check for embedded item record data?"
15310 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
15311
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15321 #, c-format
15322 msgid "Check in"
15323 msgstr "Вяртанне"
15324
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15326 #, c-format
15327 msgid "Check in "
15328 msgstr "Возвращение "
15329
15330 #. For the first occurrence,
15331 #. SCRIPT
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15334 #, fuzzy, c-format
15335 msgid "Check in message"
15336 msgstr "Возвращение"
15337
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
15339 #, c-format
15340 msgid "Check lists"
15341 msgstr "Контрольные списки"
15342
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15346 #, fuzzy, c-format
15347 msgid "Check logs for more details."
15348 msgstr ""
15349 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
15350 "информации."
15351
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15377 #, c-format
15378 msgid "Check out"
15379 msgstr "Выдача"
15380
15381 #. %1$s:  book.barcode 
15382 #. %2$s:  book.title 
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
15384 #, fuzzy, c-format
15385 msgid "Check out %s: %s"
15386 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15387
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15389 #, fuzzy, c-format
15390 msgid "Check out and check in items"
15391 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15392
15393 #. For the first occurrence,
15394 #. SCRIPT
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15396 #, fuzzy
15397 msgid "Check out message"
15398 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
15399
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15401 #, fuzzy, c-format
15402 msgid "Check out to this patron"
15403 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
15404
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15406 #, c-format
15407 msgid "Check that your database is running."
15408 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
15409
15410 #. SCRIPT
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15412 #, fuzzy
15413 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15414 msgstr ""
15415 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
15416 "возвращения экземпляров."
15417
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15419 #, c-format
15420 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15421 msgstr ""
15422 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
15423 "возвращения экземпляров."
15424
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15426 #, fuzzy, c-format
15427 msgid "Check the expiration of a serial"
15428 msgstr "Проверка окончания"
15429
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15431 #, c-format
15432 msgid "Check the hostname setting in "
15433 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
15434
15435 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15437 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15438 msgstr ""
15439
15440 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15442 #, fuzzy
15443 msgid "Check to delete this field"
15444 msgstr "Да, удалить это подполе"
15445
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15447 #, c-format
15448 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15449 msgstr ""
15450 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
15451 "ЭК.)"
15452
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15454 #, c-format
15455 msgid ""
15456 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15457 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15458 msgstr ""
15459 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
15460 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
15461 "атрибут определен.)"
15462
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15464 #, c-format
15465 msgid ""
15466 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15467 msgstr ""
15468 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
15469 "интерфейсе.)"
15470
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15472 #, c-format
15473 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15474 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
15475
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15477 #, c-format
15478 msgid "Check your database settings in "
15479 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
15480
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15483 #, fuzzy, c-format
15484 msgid "Check-in"
15485 msgstr "Возвращение"
15486
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15488 #, c-format
15489 msgid "Check-in date from"
15490 msgstr "Дата возвращения, от:  "
15491
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15493 #, c-format
15494 msgid "Check-in date from:"
15495 msgstr "Дата возвращения, от: "
15496
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15499 #, fuzzy, c-format
15500 msgid "Check:"
15501 msgstr "Проверено"
15502
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15509 #, c-format
15510 msgid "Checked"
15511 msgstr "Проверено"
15512
15513 #. SCRIPT
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15515 #, fuzzy
15516 msgid "Checked in"
15517 msgstr "Возвращение"
15518
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15520 #, fuzzy, c-format
15521 msgid "Checked in "
15522 msgstr "Возвращение"
15523
15524 #. SCRIPT
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15526 #, fuzzy
15527 msgid "Checked in item."
15528 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15529
15530 #. SPAN
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:129
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15534 #, c-format
15535 msgid "Checked out"
15536 msgstr "Выдано"
15537
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15539 #, fuzzy, c-format
15540 msgid "Checked out "
15541 msgstr "На выдаче"
15542
15543 #. %1$s:  END 
15544 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15545 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15547 #, fuzzy, c-format
15548 msgid "Checked out %s %s %s by "
15549 msgstr "%s Выдано: %s %s "
15550
15551 #. %1$s:  total 
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15553 #, c-format
15554 msgid "Checked out %s times"
15555 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15556
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15564 #, c-format
15565 msgid "Checked out from"
15566 msgstr "Откуда выдано"
15567
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15574 #, c-format
15575 msgid "Checked out on"
15576 msgstr "Дата выдачи"
15577
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15579 #, c-format
15580 msgid "Checked out today"
15581 msgstr "Выдано сегодня"
15582
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
15584 #, fuzzy, c-format
15585 msgid "Checked out: "
15586 msgstr "На выдаче"
15587
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15590 #, c-format
15591 msgid "Checked-in items"
15592 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15593
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15595 #, c-format
15596 msgid "Checkin"
15597 msgstr "Возвращение"
15598
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15600 #, fuzzy, c-format
15601 msgid "Checkin message"
15602 msgstr "Возвращение"
15603
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15605 #, fuzzy, c-format
15606 msgid "Checkin message type: "
15607 msgstr "Возвращение"
15608
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15610 #, fuzzy, c-format
15611 msgid "Checkin message: "
15612 msgstr "Возвращение"
15613
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15615 #, c-format
15616 msgid "Checkin on"
15617 msgstr "Дата возвращения"
15618
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15620 #, fuzzy, c-format
15621 msgid "Checking out to "
15622 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15623
15624 #. For the first occurrence,
15625 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15629 #, c-format
15630 msgid "Checking out to %s"
15631 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15632
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15634 #, c-format
15635 msgid ""
15636 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15637 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15638 "change."
15639 msgstr ""
15640
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15642 #, c-format
15643 msgid ""
15644 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15645 "the values of that field on all selected patrons"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15651 #, c-format
15652 msgid "Checkout"
15653 msgstr "Выдача"
15654
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15656 #, c-format
15657 msgid "Checkout count"
15658 msgstr "Количество выдач"
15659
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
15661 #, fuzzy, c-format
15662 msgid "Checkout count:"
15663 msgstr "Количество выдач"
15664
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15666 #, c-format
15667 msgid "Checkout date"
15668 msgstr "Дата выдачи"
15669
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15671 #, c-format
15672 msgid "Checkout date from:"
15673 msgstr "Дата выдачи, от: "
15674
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15676 #, c-format
15677 msgid "Checkout date from: "
15678 msgstr "Дата выдачи, от: "
15679
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15681 #, c-format
15682 msgid "Checkout history"
15683 msgstr "История выдач"
15684
15685 #. %1$s:  title |html 
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15687 #, c-format
15688 msgid "Checkout history for %s"
15689 msgstr "История выдач для «%s»"
15690
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15692 #, c-format
15693 msgid "Checkout on"
15694 msgstr "Дата выдачи"
15695
15696 #. INPUT type=submit
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:287
15698 #, fuzzy
15699 msgid "Checkout or renew"
15700 msgstr "Дата выдачи"
15701
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
15703 #, fuzzy, c-format
15704 msgid "Checkout settings"
15705 msgstr "Состояние выдачи: "
15706
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15708 #, c-format
15709 msgid "Checkout status:"
15710 msgstr "Состояние выдачи: "
15711
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15718 #, c-format
15719 msgid "Checkouts"
15720 msgstr "Выдачи"
15721
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15726 #, c-format
15727 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15728 msgstr ""
15729
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15732 #, c-format
15733 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15734 msgstr ""
15735
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15738 #, fuzzy, c-format
15739 msgid "Checkouts by patron category"
15740 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15741
15742 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15743 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15744 #. %3$s:  END 
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15746 #, fuzzy, c-format
15747 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15748 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15749
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15751 #, c-format
15752 msgid ""
15753 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15754 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15755 "definition."
15756 msgstr ""
15757 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
15758 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
15759 "ошибок в Ваших определениях."
15760
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
15763 #, c-format
15764 msgid "Child"
15765 msgstr "Ребенок"
15766
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15769 #, c-format
15770 msgid "Choice"
15771 msgstr "Выбор"
15772
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15781 #, c-format
15782 msgid "Choose"
15783 msgstr "Выбрать"
15784
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15786 #, fuzzy, c-format
15787 msgid "Choose .koc file: "
15788 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15789
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15791 #, c-format
15792 msgid "Choose Adult category "
15793 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
15794
15795 #. SCRIPT
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15797 msgid "Choose Hemisphere:"
15798 msgstr "Выберите полушарие: "
15799
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15801 #, fuzzy, c-format
15802 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15803 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15804
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:219
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:234
15809 #, fuzzy, c-format
15810 msgid "Choose a field name"
15811 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15812
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
15815 #, fuzzy, c-format
15816 msgid "Choose a file "
15817 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15818
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15820 #, c-format
15821 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15822 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
15823
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15825 #, fuzzy, c-format
15826 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15827 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15828
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15830 #, fuzzy, c-format
15831 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15832 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15833
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15836 #, c-format
15837 msgid "Choose an icon:"
15838 msgstr "Выбираем значок: "
15839
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15841 #, c-format
15842 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15843 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
15844
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15846 #, fuzzy, c-format
15847 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15848 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
15849
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15851 #, fuzzy, c-format
15852 msgid "Choose layout type: "
15853 msgstr "Выбираем тип макета"
15854
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15856 #, c-format
15857 msgid "Choose library:"
15858 msgstr "Выбираем библиотеку: "
15859
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15861 #, c-format
15862 msgid "Choose list"
15863 msgstr "Избираем список"
15864
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15866 #, c-format
15867 msgid "Choose one"
15868 msgstr "Выбираем что-то одно"
15869
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15871 #, c-format
15872 msgid ""
15873 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15874 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15875 msgstr ""
15876 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
15877 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
15878 "был доступен для всех категорий посетителей."
15879
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15881 #, fuzzy, c-format
15882 msgid "Choose order of text fields to print"
15883 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15884
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
15886 #, fuzzy, c-format
15887 msgid "Choose the file to add to the basket"
15888 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
15889
15890 #. A
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15892 #, fuzzy
15893 msgid "Choose this record"
15894 msgstr "Закрыть окно"
15895
15896 #. SCRIPT
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15898 #, fuzzy
15899 msgid "Choose time"
15900 msgstr "Выбираем что-то одно"
15901
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
15903 #, c-format
15904 msgid ""
15905 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15906 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15907 msgstr ""
15908
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
15910 #, c-format
15911 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15912 msgstr ""
15913 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
15914 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
15915
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15917 #, fuzzy, c-format
15918 msgid "Choose your library:"
15919 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
15920
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15924 #, c-format
15925 msgid "Choose: "
15926 msgstr "Выбор: "
15927
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
15929 #, c-format
15930 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15931 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
15932
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15934 #, fuzzy, c-format
15935 msgid ""
15936 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
15937 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15938 msgstr ""
15939 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15940 "Коха 3.2)"
15941
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
15943 #, fuzzy, c-format
15944 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15945 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15946
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
15948 #, c-format
15949 msgid "Christophe Croullebois"
15950 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
15951
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
15953 #, fuzzy, c-format
15954 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15955 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
15956
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
15958 #, fuzzy, c-format
15959 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15960 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15961
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15963 #, c-format
15964 msgid "Christopher Hyde"
15965 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
15966
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
15968 #, c-format
15969 msgid "Cindy Murdock Ames"
15970 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
15971
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
15973 #, c-format
15974 msgid "Circ note"
15975 msgstr "Примечание для оборота"
15976
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
15978 #, fuzzy, c-format
15979 msgid "Circ notes"
15980 msgstr "Примечание для оборота"
15981
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
16009 #, c-format
16010 msgid "Circulation"
16011 msgstr "Абарот"
16012
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
16014 #, fuzzy, c-format
16015 msgid ""
16016 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16017 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16018 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16019 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16020 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16021 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16022 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16023 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16024 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16025 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16026 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16027 "symbol by National Park Service "
16028 msgstr ""
16029 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
16030 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
16031 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
16032 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
16033 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
16034 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека  {Jack Biesek}, Гледис "
16035 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
16036 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
16037 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
16038 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
16039 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
16040 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
16041 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
16042 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
16043 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
16044 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
16045 "Service}."
16046
16047 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16049 #, c-format
16050 msgid "Circulation History for %s"
16051 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
16052
16053 #. %1$s:  branch_name 
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16055 #, fuzzy, c-format
16056 msgid "Circulation alerts for %s"
16057 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16058
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16060 #, fuzzy, c-format
16061 msgid "Circulation and fine rules"
16062 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16063
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16066 #, c-format
16067 msgid "Circulation and fines rules"
16068 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16069
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16073 #, c-format
16074 msgid "Circulation history"
16075 msgstr "История оборота"
16076
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16078 #, fuzzy, c-format
16079 msgid "Circulation note"
16080 msgstr "Примечание для оборота: "
16081
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16083 #, c-format
16084 msgid "Circulation note: "
16085 msgstr "Примечание для оборота: "
16086
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16088 #, fuzzy, c-format
16089 msgid "Circulation records were last synced on: "
16090 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16091
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16093 #, fuzzy, c-format
16094 msgid "Circulation reports"
16095 msgstr "Отчеты относительно оборота"
16096
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16100 #, c-format
16101 msgid "Circulation statistics"
16102 msgstr "Статистика по обороту"
16103
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16105 #, fuzzy, c-format
16106 msgid "Circulation tables"
16107 msgstr "Примечание для оборота: "
16108
16109 #. %1$s:  LoginBranchname 
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16111 #, fuzzy, c-format
16112 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16113 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16114
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16116 #, c-format
16117 msgid "Citation"
16118 msgstr "Образец цитирования"
16119
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16122 #, c-format
16123 msgid "Cities"
16124 msgstr "Города"
16125
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16128 #, c-format
16129 msgid "Cities and towns"
16130 msgstr "Города и поселки"
16131
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16137 #, c-format
16138 msgid "City"
16139 msgstr "Населённый пункт"
16140
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16142 #, c-format
16143 msgid "City ID"
16144 msgstr "Идент. населённого пункта"
16145
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16147 #, c-format
16148 msgid "City ID: "
16149 msgstr "Идент. населённого пункта: "
16150
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16152 #, c-format
16153 msgid "City id"
16154 msgstr "Идент. населённого пункта"
16155
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16157 #, c-format
16158 msgid "City search:"
16159 msgstr "Искать населённый пункт: "
16160
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16163 #, fuzzy, c-format
16164 msgid "City:"
16165 msgstr "Населённый пункт: "
16166
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16171 #, c-format
16172 msgid "City: "
16173 msgstr "Населённый пункт: "
16174
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
16177 #, c-format
16178 msgid "Claim acquisition"
16179 msgstr "Претензия о поступлении"
16180
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16182 #, fuzzy, c-format
16183 msgid "Claim date"
16184 msgstr "Дата создания"
16185
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16187 #, fuzzy, c-format
16188 msgid "Claim missing serials"
16189 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
16190
16191 #. INPUT type=submit
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16193 #, fuzzy
16194 msgid "Claim order"
16195 msgstr "клавикорд"
16196
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
16199 #, c-format
16200 msgid "Claim serial issue"
16201 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
16202
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16204 #, fuzzy, c-format
16205 msgid "Claim using notice: "
16206 msgstr "Поступление"
16207
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16213 #, c-format
16214 msgid "Claimed"
16215 msgstr "Есть претензия"
16216
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16218 #, fuzzy, c-format
16219 msgid "Claimed date"
16220 msgstr "Дата создания"
16221
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16224 #, c-format
16225 msgid "Claims"
16226 msgstr "Претензии"
16227
16228 # был "Учётный процент" ..?
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16231 #, fuzzy, c-format
16232 msgid "Claims count"
16233 msgstr "Скидка"
16234
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
16236 #, c-format
16237 msgid "Claire Hernandez"
16238 msgstr "Клер Эрнандес"
16239
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16241 #, c-format
16242 msgid "Class: "
16243 msgstr "Класс: "
16244
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16247 #, c-format
16248 msgid "ClassSources"
16249 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
16250
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16253 #, c-format
16254 msgid "Classification"
16255 msgstr "Классификация"
16256
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16258 #, fuzzy, c-format
16259 msgid "Classification filing rules"
16260 msgstr "Источники классификации"
16261
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16264 #, c-format
16265 msgid "Classification source code: "
16266 msgstr "Код источника классификации: "
16267
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16272 #, c-format
16273 msgid "Classification sources"
16274 msgstr "Источники классификации"
16275
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16277 #, c-format
16278 msgid "Classification:"
16279 msgstr "Классификация: "
16280
16281 #. For the first occurrence,
16282 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16285 #, c-format
16286 msgid "Classification: %s "
16287 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
16288
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
16290 #, c-format
16291 msgid "Claudia Forsman"
16292 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
16293
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16295 #, c-format
16296 msgid "Clay Fouts"
16297 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
16298
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16300 #, fuzzy, c-format
16301 msgid "Clean"
16302 msgstr "Очистить"
16303
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16305 #, fuzzy, c-format
16306 msgid "Clean patron records"
16307 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
16308
16309 #. %1$s:  import_batch_id 
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16311 #, c-format
16312 msgid "Cleaned import batch #%s"
16313 msgstr ""
16314
16315 #. For the first occurrence,
16316 #. SCRIPT
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16329 #, c-format
16330 msgid "Clear"
16331 msgstr "Очистить"
16332
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16358 #, c-format
16359 msgid "Clear all"
16360 msgstr "Очистить всё"
16361
16362 #. SCRIPT
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16364 #, fuzzy
16365 msgid ""
16366 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16367 msgstr ""
16368 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
16369 "отменить это."
16370
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
16376 #, c-format
16377 msgid "Clear date"
16378 msgstr "Стереть дату"
16379
16380 #. SCRIPT
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16382 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16386 #, c-format
16387 msgid "Clear field"
16388 msgstr "Очистить поле"
16389
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16391 #, fuzzy, c-format
16392 msgid "Clear fields"
16393 msgstr "Очистить поле"
16394
16395 #. INPUT type=reset
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16397 #, fuzzy
16398 msgid "Clear filters"
16399 msgstr "Фильтры"
16400
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16402 #, fuzzy, c-format
16403 msgid "Clear on loan"
16404 msgstr "%s выдано: "
16405
16406 #. A
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16409 #, fuzzy
16410 msgid "Clear screen"
16411 msgstr "Очистить"
16412
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16416 #, fuzzy, c-format
16417 msgid "Clear search form"
16418 msgstr "Введите поисковые термины"
16419
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16421 #, fuzzy, c-format
16422 msgid "Clear used authorities"
16423 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
16424
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16430 #, c-format
16431 msgid "Click 'Next' to continue "
16432 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
16433
16434 #. For the first occurrence,
16435 #. SCRIPT
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16438 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16442 #, fuzzy, c-format
16443 msgid "Click Save to finish."
16444 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
16445
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16448 #, fuzzy, c-format
16449 msgid "Click here to define a printer profile."
16450 msgstr "Создание профиля принтера"
16451
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16453 #, fuzzy, c-format
16454 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16455 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
16456
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16459 #, fuzzy, c-format
16460 msgid "Click here to see the merged record."
16461 msgstr "Создание профиля принтера"
16462
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16464 #, c-format
16465 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16466 msgstr ""
16467 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
16468 "«Интерфейс библиотекаря»."
16469
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16471 #, c-format
16472 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16473 msgstr ""
16474 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
16475 "изображений"
16476
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16479 #, c-format
16480 msgid ""
16481 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
16482 "edit."
16483 msgstr ""
16484
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16486 #, c-format
16487 msgid "Click on individual cells to edit."
16488 msgstr ""
16489
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16491 #, c-format
16492 msgid ""
16493 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16494 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16495 msgstr ""
16496
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16498 #, c-format
16499 msgid ""
16500 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16501 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16502 msgstr ""
16503
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16505 #, c-format
16506 msgid ""
16507 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16508 "Enter&gt; key to save the quote."
16509 msgstr ""
16510
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16512 #, c-format
16513 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16514 msgstr ""
16515
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16517 #, c-format
16518 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16519 msgstr ""
16520
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16522 #, c-format
16523 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16524 msgstr ""
16525
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
16527 #, c-format
16528 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16529 msgstr ""
16530
16531 #. SCRIPT
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16533 msgid ""
16534 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16535 "be selected."
16536 msgstr ""
16537
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16539 #, c-format
16540 msgid ""
16541 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16542 msgstr ""
16543
16544 #. %1$s:  ELSE 
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16546 #, c-format
16547 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16548 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
16549
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16551 #, c-format
16552 msgid ""
16553 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16554 "quotes."
16555 msgstr ""
16556
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16558 #, fuzzy, c-format
16559 msgid ""
16560 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16561 "quotes."
16562 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
16563
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16565 #, fuzzy, c-format
16566 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16567 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
16568
16569 #. INPUT type=submit
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16571 msgid "Click to \"Unmap\""
16572 msgstr "Снять отображение"
16573
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16575 #, c-format
16576 msgid "Click to Edit"
16577 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16578
16579 #. A
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16582 msgid "Click to Expand this Tag"
16583 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
16584
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16587 #, c-format
16588 msgid "Click to add item"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16592 #, fuzzy, c-format
16593 msgid "Click to collapse"
16594 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16595
16596 #. SCRIPT
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16598 msgid "Click to collapse this section"
16599 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16600
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16602 #, c-format
16603 msgid "Click to edit"
16604 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16605
16606 #. SCRIPT
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16608 msgid "Click to expand this section"
16609 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
16610
16611 #. SCRIPT
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16613 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16614 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
16615
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16617 #, c-format
16618 msgid "Click to recheck dependencies "
16619 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
16620
16621 #. IMG
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16629 msgid "Clone"
16630 msgstr "Сдублировать"
16631
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16633 #, c-format
16634 msgid "Clone these rules to:"
16635 msgstr "Дублировать эти правила для: "
16636
16637 #. IMG
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16644 msgid "Clone this subfield"
16645 msgstr "Сдублировать это подполе"
16646
16647 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16648 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16649 #. %3$s:  frombranchname 
16650 #. %4$s:  END 
16651 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16652 #. %6$s:  tobranchname 
16653 #. %7$s:  END 
16654 #. %8$s:  END 
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16656 #, fuzzy, c-format
16657 msgid ""
16658 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16659 msgstr ""
16660 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
16661 "подразделения «%s» %s %s "
16662
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16664 #, fuzzy, c-format
16665 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16666 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
16667
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16687 #, c-format
16688 msgid "Close"
16689 msgstr "Закрыть"
16690
16691 #. INPUT type=button
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16693 #, fuzzy
16694 msgid "Close and export as PDF"
16695 msgstr "Закрыть окно"
16696
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16698 #, c-format
16699 msgid "Close basket group"
16700 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
16701
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16703 #, fuzzy, c-format
16704 msgid "Close budget "
16705 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
16706
16707 #. INPUT type=button
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16709 #, fuzzy
16710 msgid "Close help window"
16711 msgstr "Закрыть окно справки"
16712
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16714 #, c-format
16715 msgid "Close this basket"
16716 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
16717
16718 #. A
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16722 msgid "Close this menu"
16723 msgstr "Закрыть это меню"
16724
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16726 #, c-format
16727 msgid "Close this window."
16728 msgstr "Закрыть это окно."
16729
16730 #. INPUT type=button
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16734 #, c-format
16735 msgid "Close window"
16736 msgstr "Закрыть окно"
16737
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16739 #, fuzzy, c-format
16740 msgid "Close: "
16741 msgstr "Закрыть"
16742
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16746 #, fuzzy, c-format
16747 msgid "Closed"
16748 msgstr "Закрыть"
16749
16750 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16752 #, fuzzy, c-format
16753 msgid "Closed (%s)"
16754 msgstr "Закрыть"
16755
16756 #. SCRIPT
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16758 #, fuzzy
16759 msgid "Closed on %s"
16760 msgstr "Сообщено %s"
16761
16762 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16764 #, fuzzy, c-format
16765 msgid "Closed on %s."
16766 msgstr "Сообщено %s"
16767
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16770 #, fuzzy, c-format
16771 msgid "Closed on:"
16772 msgstr "Закрыть"
16773
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:449
16791 #, c-format
16792 msgid "Code"
16793 msgstr "Код"
16794
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
16797 #, c-format
16798 msgid "Code:"
16799 msgstr "Код: "
16800
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
16803 #, fuzzy, c-format
16804 msgid "CodeMirror editing library"
16805 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
16806
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
16808 #, fuzzy, c-format
16809 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16810 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
16811
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16814 #, fuzzy, c-format
16815 msgid "Collapse all"
16816 msgstr "коллаж"
16817
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16819 #, fuzzy, c-format
16820 msgid "Collapsed"
16821 msgstr "коллаж"
16822
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16825 #, fuzzy, c-format
16826 msgid "Collect from patron: "
16827 msgstr "Выбираем посетителя: "
16828
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16839 #, c-format
16840 msgid "Collection"
16841 msgstr "Собрание"
16842
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16851 #, fuzzy, c-format
16852 msgid "Collection "
16853 msgstr "Собрание: "
16854
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16861 #, fuzzy, c-format
16862 msgid "Collection code"
16863 msgstr "8 — шифр собрания"
16864
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16866 #, fuzzy, c-format
16867 msgid "Collection code:"
16868 msgstr "8 — шифр собрания"
16869
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16871 #, fuzzy, c-format
16872 msgid "Collection code: "
16873 msgstr "8 — шифр собрания"
16874
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16876 #, fuzzy, c-format
16877 msgid "Collection deleted successfully"
16878 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
16879
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16881 #, fuzzy, c-format
16882 msgid "Collection failed to be deleted"
16883 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
16884
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
16888 #, c-format
16889 msgid "Collection title:"
16890 msgstr "Название собрания: "
16891
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16893 #, fuzzy, c-format
16894 msgid "Collection transferred successfully"
16895 msgstr "Собрание успешно передано"
16896
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
16898 #, c-format
16899 msgid "Collection:"
16900 msgstr "Собрание:"
16901
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
16904 #, c-format
16905 msgid "Collection: "
16906 msgstr "Собрание: "
16907
16908 #. For the first occurrence,
16909 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16912 #, c-format
16913 msgid "Collection: %s "
16914 msgstr "Собрание: %s "
16915
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16922 #, c-format
16923 msgid "Colon (:)"
16924 msgstr "двоеточие (:)"
16925
16926 # 116^a - Цвет
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16928 #, fuzzy, c-format
16929 msgid "Color"
16930 msgstr "Цвет"
16931
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16938 #, c-format
16939 msgid "Column"
16940 msgstr "Столбец"
16941
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16943 #, fuzzy, c-format
16944 msgid "Column name"
16945 msgstr "Столбец"
16946
16947 #. SCRIPT
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16949 msgid "Column visibility"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
16953 #, fuzzy, c-format
16954 msgid "Column: "
16955 msgstr "Столбец"
16956
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
16958 #, c-format
16959 msgid "Columns"
16960 msgstr "Столбцы"
16961
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16963 #, c-format
16964 msgid ""
16965 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16966 "columns will be ignored. "
16967 msgstr ""
16968
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16971 #, fuzzy, c-format
16972 msgid "Columns settings"
16973 msgstr "Сохранить установление"
16974
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
16976 #, c-format
16977 msgid "Coming from"
16978 msgstr "Прибытие из"
16979
16980 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16982 #, c-format
16983 msgid "Coming from %s"
16984 msgstr "Из %s"
16985
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16995 #, c-format
16996 msgid "Comma (,)"
16997 msgstr "запятая (,)"
16998
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
17000 #, c-format
17001 msgid "Comma separated text"
17002 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
17003
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
17007 #, fuzzy, c-format
17008 msgid "Comment"
17009 msgstr "Коментарий "
17010
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17012 #, c-format
17013 msgid "Comment "
17014 msgstr "Коментарий "
17015
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17019 #, c-format
17020 msgid "Comment:"
17021 msgstr "Комментарий: "
17022
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
17024 #, fuzzy, c-format
17025 msgid "Comment: "
17026 msgstr "Комментарий: "
17027
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17029 #, c-format
17030 msgid "Commenter "
17031 msgstr "Комментатор "
17032
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17039 #, c-format
17040 msgid "Comments"
17041 msgstr "Комментарии"
17042
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17044 #, c-format
17045 msgid "Comments about this file: "
17046 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
17047
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17049 #, c-format
17050 msgid "Comments awaiting moderation"
17051 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
17052
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17054 #, c-format
17055 msgid "Comments pending approval"
17056 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
17057
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17059 #, c-format
17060 msgid "Comments:"
17061 msgstr "Комментарии: "
17062
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17064 #, c-format
17065 msgid "Compact view"
17066 msgstr "Компактный вид"
17067
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17069 #, c-format
17070 msgid "Company details"
17071 msgstr "Информация о компании"
17072
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17074 #, c-format
17075 msgid "Company name: "
17076 msgstr "Название коммерческой организации: "
17077
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17079 #, c-format
17080 msgid "Compare barcodes list to results: "
17081 msgstr ""
17082
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17084 #, fuzzy, c-format
17085 msgid "Complete view"
17086 msgstr "Компактный вид"
17087
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17089 #, c-format
17090 msgid "Completed import of records"
17091 msgstr "Импорт записей завершен"
17092
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:216
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:262
17096 #, fuzzy, c-format
17097 msgid "Conditions"
17098 msgstr "Издания"
17099
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17101 #, c-format
17102 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17103 msgstr ""
17104 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
17105
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17107 #, c-format
17108 msgid "Configure"
17109 msgstr "Настроить"
17110
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17112 #, fuzzy, c-format
17113 msgid "Configure columns"
17114 msgstr "Настроить"
17115
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17117 #, fuzzy, c-format
17118 msgid "Configure plugins"
17119 msgstr "Настроить"
17120
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17122 #, c-format
17123 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17124 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
17125
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17127 #, c-format
17128 msgid ""
17129 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17130 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17131 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17132 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17133 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17134 msgstr ""
17135
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17141 #, c-format
17142 msgid "Confirm"
17143 msgstr "Подтвердить"
17144
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17146 #, fuzzy, c-format
17147 msgid "Confirm custom report"
17148 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
17149
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17152 #, c-format
17153 msgid "Confirm deletion"
17154 msgstr "Подтвердите удаление"
17155
17156 #. %1$s:  searchfield 
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17158 #, c-format
17159 msgid "Confirm deletion of %s?"
17160 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
17161
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17163 #, c-format
17164 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17165 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
17166
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17168 #, c-format
17169 msgid "Confirm deletion of classification source "
17170 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
17171
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17173 #, fuzzy, c-format
17174 msgid "Confirm deletion of contract "
17175 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
17176
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17178 #, c-format
17179 msgid "Confirm deletion of currency "
17180 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
17181
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17183 #, fuzzy, c-format
17184 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17185 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
17186
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17188 #, c-format
17189 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17190 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
17191
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17193 #, fuzzy, c-format
17194 msgid "Confirm deletion of printer "
17195 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
17196
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17198 #, fuzzy, c-format
17199 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17200 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
17201
17202 #. %1$s:  tagsubfield 
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17204 #, c-format
17205 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17206 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
17207
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17209 #, c-format
17210 msgid "Confirm deletion of tag "
17211 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
17212
17213 #. SCRIPT
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17215 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17216 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
17217
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17219 #, fuzzy, c-format
17220 msgid "Confirm hold"
17221 msgstr "Подтвердите удаление:"
17222
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17224 #, fuzzy, c-format
17225 msgid "Confirm hold and transfer"
17226 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17227
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
17229 #, fuzzy, c-format
17230 msgid "Confirm holds"
17231 msgstr "Подтвердите удаление:"
17232
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17234 #, c-format
17235 msgid "Confirm new password:"
17236 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
17237
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17239 #, c-format
17240 msgid "Congratulations, installation complete"
17241 msgstr "Поздравления, установка завершена"
17242
17243 #. %1$s:  tablename 
17244 #. %2$s:  kohafield 
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17246 #, c-format
17247 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17248 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
17249
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17251 #, c-format
17252 msgid "Connection established."
17253 msgstr "Соединение установлено."
17254
17255 #. For the first occurrence,
17256 #. %1$s:  errcon.server 
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17260 #, c-format
17261 msgid "Connection failed to %s"
17262 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
17263
17264 #. For the first occurrence,
17265 #. %1$s:  errcon.server 
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17268 #, c-format
17269 msgid "Connection timeout to %s"
17270 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
17271
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17273 #, c-format
17274 msgid "Connor Dewar"
17275 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
17276
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17278 #, fuzzy, c-format
17279 msgid "Connor Fraser"
17280 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
17281
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17283 #, c-format
17284 msgid "Considered lost"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17288 #, fuzzy, c-format
17289 msgid "Consolas"
17290 msgstr "Указания"
17291
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17294 #, c-format
17295 msgid "Constraints"
17296 msgstr "Указания"
17297
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17300 #, c-format
17301 msgid "Contact"
17302 msgstr "Данные для связи"
17303
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17305 #, fuzzy, c-format
17306 msgid "Contact about late issues?"
17307 msgstr "Дата начала договора: "
17308
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17310 #, fuzzy, c-format
17311 msgid "Contact about late orders?"
17312 msgstr "Дата начала договора: "
17313
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17316 #, c-format
17317 msgid "Contact details"
17318 msgstr "Контактная информация"
17319
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17321 #, c-format
17322 msgid "Contact information"
17323 msgstr "Контактная информация"
17324
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17326 #, c-format
17327 msgid "Contact name: "
17328 msgstr "Контактное лицо: "
17329
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17331 #, fuzzy, c-format
17332 msgid "Contact note: "
17333 msgstr "%s Примечание о контакте: "
17334
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17336 #, c-format
17337 msgid "Contact: "
17338 msgstr "Контакты: "
17339
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17341 #, fuzzy, c-format
17342 msgid "Contact: First name"
17343 msgstr "Запасные данные для связи"
17344
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
17346 #, fuzzy, c-format
17347 msgid "Contact: Last name"
17348 msgstr "Контактное лицо: "
17349
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17351 #, fuzzy, c-format
17352 msgid "Contact: Relationship"
17353 msgstr "Взаимоотношение: "
17354
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17356 #, fuzzy, c-format
17357 msgid "Contact: Title"
17358 msgstr "Контакты: "
17359
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17361 #, fuzzy, c-format
17362 msgid "Contacts"
17363 msgstr "Договора"
17364
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17369 #, c-format
17370 msgid "Contains"
17371 msgstr "Содержит"
17372
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17374 #, c-format
17375 msgid "Contents"
17376 msgstr "Содержание"
17377
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17379 #, c-format
17380 msgid "Contents of "
17381 msgstr "Содержимое списка: "
17382
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17389 #, fuzzy, c-format
17390 msgid "Continue"
17391 msgstr "бассо континуо"
17392
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17394 #, c-format
17395 msgid "Continue to log in to Koha"
17396 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
17397
17398 #. INPUT type=submit
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17400 msgid "Continue without marking >>"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17404 #, c-format
17405 msgid "Contract"
17406 msgstr "Договор"
17407
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17409 #, fuzzy, c-format
17410 msgid "Contract deleted"
17411 msgstr "Договор удалён"
17412
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17414 #, c-format
17415 msgid "Contract description:"
17416 msgstr "Описание договора: "
17417
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17419 #, c-format
17420 msgid "Contract end date:"
17421 msgstr "Дата окончания договора: "
17422
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17424 #, c-format
17425 msgid ""
17426 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17427 msgstr ""
17428
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17430 #, c-format
17431 msgid "Contract id "
17432 msgstr "Идент. договора"
17433
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17435 #, c-format
17436 msgid ""
17437 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17438 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17439 "Billing place "
17440 msgstr ""
17441
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17445 #, c-format
17446 msgid "Contract name:"
17447 msgstr "Название договора: "
17448
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17450 #, c-format
17451 msgid "Contract number:"
17452 msgstr "Номер договора: "
17453
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17455 #, c-format
17456 msgid "Contract number: "
17457 msgstr "Номер договора: "
17458
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17460 #, c-format
17461 msgid "Contract start date:"
17462 msgstr "Дата начала договора: "
17463
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17465 #, c-format
17466 msgid "Contract(s)"
17467 msgstr "Договор(а)"
17468
17469 #. %1$s:  booksellername 
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17471 #, c-format
17472 msgid "Contract(s) of %s"
17473 msgstr "Договора с «%s»"
17474
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17476 #, c-format
17477 msgid "Contract: "
17478 msgstr "Договор: "
17479
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17485 #, c-format
17486 msgid "Contracts"
17487 msgstr "Договора"
17488
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17490 #, c-format
17491 msgid "Contributing companies and institutions"
17492 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
17493
17494 # Идентификатор записи?
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17497 #, c-format
17498 msgid "Control no.: "
17499 msgstr "Контрольний номер: "
17500
17501 # Идентификатор записи?
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17504 #, fuzzy, c-format
17505 msgid "Control no: "
17506 msgstr "Контрольний номер: "
17507
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17509 #, fuzzy, c-format
17510 msgid "Control number:"
17511 msgstr "Номер договора: "
17512
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17514 #, fuzzy, c-format
17515 msgid "Control number: "
17516 msgstr "Номер договора: "
17517
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17519 #, c-format
17520 msgid ""
17521 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17522 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17523 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17524 "of history kept is controlled by the cronjob "
17525 msgstr ""
17526
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17528 #, fuzzy, c-format
17529 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17530 msgstr "Правим правило соответствия записей"
17531
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17534 #, c-format
17535 msgid "Copies:"
17536 msgstr "Экземпляров: "
17537
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17542 #, c-format
17543 msgid "Copy"
17544 msgstr "Копировать"
17545
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17547 #, c-format
17548 msgid "Copy and replace"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17552 #, fuzzy, c-format
17553 msgid "Copy holidays to:"
17554 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
17555
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17557 #, c-format
17558 msgid "Copy notice"
17559 msgstr "Копирование оповещения"
17560
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17571 #, c-format
17572 msgid "Copy number"
17573 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17574
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17576 #, fuzzy, c-format
17577 msgid "Copy number:"
17578 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17579
17580 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17582 #, c-format
17583 msgid "Copy to %s"
17584 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
17585
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17587 #, fuzzy, c-format
17588 msgid "Copy to all libraries"
17589 msgstr "Группы библиотек "
17590
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17593 #, c-format
17594 msgid "Copyright"
17595 msgstr "Авторские права"
17596
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
17598 #, fuzzy, c-format
17599 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17600 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
17601
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
17603 #, c-format
17604 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17605 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
17606
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17610 #, c-format
17611 msgid "Copyright date:"
17612 msgstr "Дата авторского права: "
17613
17614 #. For the first occurrence,
17615 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17618 #, c-format
17619 msgid "Copyright year: %s "
17620 msgstr "Дата авторского права: %s "
17621
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17623 #, c-format
17624 msgid "Copyright:"
17625 msgstr "Авторское право: "
17626
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17628 #, fuzzy, c-format
17629 msgid "Copyright: "
17630 msgstr "Авторские права: "
17631
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17634 #, c-format
17635 msgid "Copyrightdate"
17636 msgstr "Дата авторского права"
17637
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17639 #, c-format
17640 msgid "Corey Fuimaono"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17644 #, c-format
17645 msgid "Cory Jaeger"
17646 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
17647
17648 #. SCRIPT
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17650 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17654 #, c-format
17655 msgid ""
17656 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17657 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17658 msgstr ""
17659
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17661 #, fuzzy, c-format
17662 msgid "Could not add a new patron."
17663 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17664
17665 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17667 #, fuzzy, c-format
17668 msgid ""
17669 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17670 "code already exists. "
17671 msgstr ""
17672 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
17673 "&mdash; значение уже существует."
17674
17675 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17676 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17678 #, c-format
17679 msgid ""
17680 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17681 "by %s patron records"
17682 msgstr ""
17683
17684 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17686 #, c-format
17687 msgid ""
17688 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17689 "absent from the database."
17690 msgstr ""
17691
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17693 #, c-format
17694 msgid "Could not find a system preference named "
17695 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
17696
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17698 #, c-format
17699 msgid ""
17700 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17701 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17702 msgstr ""
17703
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17706 #, c-format
17707 msgid "Count"
17708 msgstr "Количество"
17709
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17711 #, fuzzy, c-format
17712 msgid "Count deleted items"
17713 msgstr "Удалить отмеченное"
17714
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17716 #, fuzzy, c-format
17717 msgid "Count holds:"
17718 msgstr "количество резервирований"
17719
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17721 #, fuzzy, c-format
17722 msgid "Count items:"
17723 msgstr "количество экземпляров"
17724
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17726 #, c-format
17727 msgid "Count of checkouts"
17728 msgstr "Количество выдач"
17729
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17731 #, c-format
17732 msgid "Count total items"
17733 msgstr "Общее количество экземпляров"
17734
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17736 #, fuzzy, c-format
17737 msgid "Count total items:"
17738 msgstr "Общее количество экземпляров"
17739
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17741 #, c-format
17742 msgid "Count unique biblios"
17743 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17744
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17747 #, fuzzy, c-format
17748 msgid "Count unique biblios:"
17749 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17750
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17752 #, fuzzy, c-format
17753 msgid "Count unique borrowers:"
17754 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
17755
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17758 #, fuzzy, c-format
17759 msgid "Count unique items:"
17760 msgstr "количество уникальных экземпляров"
17761
17762 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17768 #, c-format
17769 msgid "Country"
17770 msgstr "Страна"
17771
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17774 #, fuzzy, c-format
17775 msgid "Country:"
17776 msgstr "Страна: "
17777
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17782 #, c-format
17783 msgid "Country: "
17784 msgstr "Страна: "
17785
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17787 #, fuzzy, c-format
17788 msgid "Courier New"
17789 msgstr "Создание "
17790
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17792 #, fuzzy, c-format
17793 msgid "Course #"
17794 msgstr "содержит"
17795
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17797 #, c-format
17798 msgid "Course Reserves"
17799 msgstr ""
17800
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17802 #, fuzzy, c-format
17803 msgid "Course name"
17804 msgstr "Название категории"
17805
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17807 #, fuzzy, c-format
17808 msgid "Course name:"
17809 msgstr "Название договора: "
17810
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17812 #, fuzzy, c-format
17813 msgid "Course number"
17814 msgstr "Номер читательского билета"
17815
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17817 #, fuzzy, c-format
17818 msgid "Course number:"
17819 msgstr "Номер читательского билета: "
17820
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17830 #, c-format
17831 msgid "Course reserves"
17832 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
17833
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17835 #, fuzzy, c-format
17836 msgid "Courses"
17837 msgstr "содержит"
17838
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17840 #, c-format
17841 msgid "Crawford County Federated Library System"
17842 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
17843
17844 #. INPUT type=submit
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17846 #, fuzzy
17847 msgid "Create New"
17848 msgstr "Создание "
17849
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17851 #, fuzzy, c-format
17852 msgid "Create SQL reports"
17853 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
17854
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
17856 #, c-format
17857 msgid "Create a new category"
17858 msgstr "Создать новую категорию"
17859
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17861 #, fuzzy, c-format
17862 msgid "Create a new city"
17863 msgstr "Создаем новый список"
17864
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
17866 #, c-format
17867 msgid "Create a new list"
17868 msgstr "Создаем новый список"
17869
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17871 #, c-format
17872 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17873 msgstr ""
17874
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17876 #, fuzzy, c-format
17877 msgid "Create a new subscription"
17878 msgstr "Новая подписка"
17879
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
17881 #, fuzzy, c-format
17882 msgid "Create a new template"
17883 msgstr "Создаем новый список"
17884
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
17886 #, c-format
17887 msgid "Create analytics"
17888 msgstr "Создать аналитическое описание"
17889
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
17891 #, c-format
17892 msgid ""
17893 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17894 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17895 msgstr ""
17896 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
17897 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
17898
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17900 #, c-format
17901 msgid ""
17902 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17903 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17904 "for the MARC editor."
17905 msgstr ""
17906 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
17907 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
17908 "шаблоны для МАРК-редактора."
17909
17910 #. %1$s:  authtypecode 
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
17912 #, c-format
17913 msgid "Create authority framework for %s using "
17914 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
17915
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17917 #, fuzzy, c-format
17918 msgid "Create edifact order"
17919 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17920
17921 #. %1$s:  frameworkcode 
17922 #. %2$s:  frameworktext 
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
17924 #, c-format
17925 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17926 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
17927
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
17929 #, c-format
17930 msgid "Create from SQL"
17931 msgstr "Создать из SQL"
17932
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17938 #, c-format
17939 msgid "Create manual credit"
17940 msgstr "Записать ручной кредит"
17941
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17947 #, c-format
17948 msgid "Create manual invoice"
17949 msgstr "Выставить ручной счёт"
17950
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17952 #, c-format
17953 msgid "Create new authority"
17954 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17955
17956 #. INPUT type=submit
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17958 #, fuzzy
17959 msgid "Create new invoice anyway"
17960 msgstr "Выставить ручной счёт"
17961
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17963 #, fuzzy, c-format
17964 msgid "Create new record"
17965 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17966
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
17968 #, fuzzy, c-format
17969 msgid "Create patron"
17970 msgstr "стварыць наведвальніка"
17971
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17973 #, fuzzy, c-format
17974 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17975 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17976
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
17978 #, c-format
17979 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17980 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17981
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17983 #, c-format
17984 msgid "Create printable patron cards"
17985 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
17986
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17988 #, fuzzy, c-format
17989 msgid "Create record"
17990 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17991
17992 #. INPUT type=submit name=submit
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
17995 #, c-format
17996 msgid "Create report from SQL"
17997 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
17998
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18001 #, c-format
18002 msgid "Create routing list"
18003 msgstr "Создание списка направления"
18004
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18006 #, fuzzy, c-format
18007 msgid "Create routing list for "
18008 msgstr "Создание списка маршрутизации"
18009
18010 #. INPUT type=submit
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18012 #, fuzzy
18013 msgid "Create template"
18014 msgstr "Новый шаблон"
18015
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18018 #, c-format
18019 msgid "Created by"
18020 msgstr "Создано "
18021
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18024 #, fuzzy, c-format
18025 msgid "Created by:"
18026 msgstr "Создано "
18027
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18029 #, fuzzy, c-format
18030 msgid "Created by: "
18031 msgstr "Создано "
18032
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18034 #, fuzzy, c-format
18035 msgid "Created:"
18036 msgstr "Создано "
18037
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18042 #, c-format
18043 msgid "Creation date"
18044 msgstr "Дата создания"
18045
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
18047 #, c-format
18048 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18049 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18050
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
18052 #, fuzzy, c-format
18053 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18054 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18055
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18057 #, c-format
18058 msgid "Credit"
18059 msgstr "Кредит"
18060
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18062 #, fuzzy, c-format
18063 msgid "Credit type: "
18064 msgstr "Тип кредита: "
18065
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18067 #, c-format
18068 msgid "Credits"
18069 msgstr "Кредиты"
18070
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
18072 #, c-format
18073 msgid "Credits:"
18074 msgstr "Кредиты: "
18075
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18078 #, fuzzy, c-format
18079 msgid "Creep:"
18080 msgstr "Открытая"
18081
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18083 #, c-format
18084 msgid "Ctrl-D"
18085 msgstr ""
18086
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18088 #, c-format
18089 msgid "Ctrl-H"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18093 #, c-format
18094 msgid "Ctrl-S"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18098 #, c-format
18099 msgid "Ctrl-Shift-X"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18103 #, c-format
18104 msgid "Ctrl-X"
18105 msgstr ""
18106
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18108 #, c-format
18109 msgid "Currencies"
18110 msgstr "Денежные единицы"
18111
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18113 #, fuzzy, c-format
18114 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
18115 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18116
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18120 #, c-format
18121 msgid "Currencies and exchange rates"
18122 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18123
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18125 #, c-format
18126 msgid "Currencies search:"
18127 msgstr "Искать денежную единицу: "
18128
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
18132 #, c-format
18133 msgid "Currency"
18134 msgstr "Денежная единица"
18135
18136 #. %1$s:  currency 
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18138 #, c-format
18139 msgid "Currency = %s"
18140 msgstr "Денежная единица = %s"
18141
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18146 #, c-format
18147 msgid "Currency:"
18148 msgstr "Денежная единица: "
18149
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18153 #, c-format
18154 msgid "Currency: "
18155 msgstr "Денежная единица: "
18156
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18159 #, c-format
18160 msgid "Current checkouts allowed"
18161 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
18162
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18166 #, fuzzy, c-format
18167 msgid "Current library"
18168 msgstr "Текущая бібліотека"
18169
18170 #. For the first occurrence,
18171 #. %1$s:  LoginBranchname 
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:181
18176 #, c-format
18177 msgid "Current library: %s"
18178 msgstr "Текущая библиотека: %s"
18179
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18184 #, c-format
18185 msgid "Current location"
18186 msgstr "Текущее положение"
18187
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18189 #, c-format
18190 msgid "Current location:"
18191 msgstr "Текущее положение: "
18192
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18195 #, fuzzy, c-format
18196 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18197 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
18198
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18200 #, c-format
18201 msgid "Current renewals:"
18202 msgstr "Текущие продолжения: "
18203
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18205 #, c-format
18206 msgid "Current server time is:"
18207 msgstr "Сейчас на сервере: "
18208
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18211 #, c-format
18212 msgid "Current session"
18213 msgstr "Текущий сеанс"
18214
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18216 #, fuzzy, c-format
18217 msgid "Current terms"
18218 msgstr "Текущие термины"
18219
18220 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:184
18222 #, fuzzy, c-format
18223 msgid "Currently available %s"
18224 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18225
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18227 #, fuzzy, c-format
18228 msgid "Currently available batches"
18229 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18230
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18232 #, fuzzy, c-format
18233 msgid "Currently available layouts"
18234 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18235
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18237 #, fuzzy, c-format
18238 msgid "Currently available profiles"
18239 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18240
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18242 #, fuzzy, c-format
18243 msgid "Currently available templates"
18244 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18245
18246 #. %1$s:  ELSE 
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18248 #, fuzzy, c-format
18249 msgid "Currently in local use %s "
18250 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18251
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18253 #, c-format
18254 msgid ""
18255 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18256 "effects: "
18257 msgstr ""
18258 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
18259 "следующие последствия:  "
18260
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18262 #, c-format
18263 msgid "Curriculum"
18264 msgstr "Учебный план"
18265
18266 #. OPTGROUP
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18268 #, fuzzy
18269 msgid "Custom search fields"
18270 msgstr "Искать по полям: "
18271
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18273 #, fuzzy, c-format
18274 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18275 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
18276
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
18278 #, c-format
18279 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
18280 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
18281
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18283 #, c-format
18284 msgid "DANMARC"
18285 msgstr "DANMARC"
18286
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18288 #, c-format
18289 msgid "DOIT"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18293 #, c-format
18294 msgid "DSpace project"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18298 #, c-format
18299 msgid "DVD video / Videodisc"
18300 msgstr "видео/видеодиск DVD"
18301
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18305 #, c-format
18306 msgid "Damaged"
18307 msgstr "Повреждено"
18308
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18310 #, fuzzy, c-format
18311 msgid "Damaged status"
18312 msgstr "Статус повреждения:  "
18313
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18315 #, c-format
18316 msgid "Damaged status:"
18317 msgstr "Статус повреждения:  "
18318
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
18320 #, c-format
18321 msgid "Dan Scott"
18322 msgstr ""
18323
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18325 #, c-format
18326 msgid "Daniel Banzli"
18327 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
18328
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18330 #, fuzzy, c-format
18331 msgid "Daniel Barker"
18332 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
18333
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
18335 #, c-format
18336 msgid "Daniel Grobani"
18337 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
18338
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
18340 #, c-format
18341 msgid "Daniel Holth"
18342 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
18343
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18345 #, c-format
18346 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18347 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
18348
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
18350 #, c-format
18351 msgid "Daniel Sweeney"
18352 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
18353
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18355 #, c-format
18356 msgid "Danny Bouman"
18357 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
18358
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
18360 #, c-format
18361 msgid "Darrell Ulm"
18362 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
18363
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18368 #, c-format
18369 msgid "Data deleted"
18370 msgstr "Данные удалены"
18371
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18373 #, c-format
18374 msgid "Data error"
18375 msgstr "Ошибка данных"
18376
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18378 #, fuzzy, c-format
18379 msgid "Data fields"
18380 msgstr "Поля данных"
18381
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18384 #, c-format
18385 msgid "Data recorded"
18386 msgstr "Данные сохранены"
18387
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18389 #, fuzzy, c-format
18390 msgid "Data:"
18391 msgstr "База данных: "
18392
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18394 #, c-format
18395 msgid "Database"
18396 msgstr "База данных"
18397
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18399 #, c-format
18400 msgid "Database "
18401 msgstr "База данных "
18402
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18404 #, c-format
18405 msgid "Database settings:"
18406 msgstr "Настройка базы данных: "
18407
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18409 #, c-format
18410 msgid "Database tables created"
18411 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
18412
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18414 #, c-format
18415 msgid "Database: "
18416 msgstr "База данных: "
18417
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:690
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
18443 #, c-format
18444 msgid "Date"
18445 msgstr "Дата"
18446
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18448 #, fuzzy, c-format
18449 msgid "Date "
18450 msgstr "Дата"
18451
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18454 #, fuzzy, c-format
18455 msgid "Date acquired"
18456 msgstr "Дата прибытия "
18457
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18459 #, fuzzy, c-format
18460 msgid "Date acquired (item)"
18461 msgstr "Дата прибытия "
18462
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18464 #, c-format
18465 msgid "Date added"
18466 msgstr "Когда добавлено"
18467
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18470 #, c-format
18471 msgid "Date arrived"
18472 msgstr "Дата прибытия "
18473
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
18475 #, fuzzy, c-format
18476 msgid "Date deceived"
18477 msgstr "Дата получения"
18478
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18480 #, fuzzy, c-format
18481 msgid "Date deleted (item)"
18482 msgstr "Удалить отмеченное"
18483
18484 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
18490 #, c-format
18491 msgid "Date due"
18492 msgstr "Ожидается на дату"
18493
18494 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18496 #, c-format
18497 msgid "Date due:"
18498 msgstr "Ожидается на дату: "
18499
18500 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18501 #. For the first occurrence,
18502 #. %1$s:  issueloo.date_due 
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18506 #, c-format
18507 msgid "Date due: %s"
18508 msgstr "Ожидается на дату: %s"
18509
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18511 #, fuzzy, c-format
18512 msgid "Date formats: "
18513 msgstr "Формат файла: "
18514
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18516 #, fuzzy, c-format
18517 msgid "Date from"
18518 msgstr "Дата: с"
18519
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18521 #, fuzzy, c-format
18522 msgid "Date last checked out"
18523 msgstr "Выданные экземпляры"
18524
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18527 #, c-format
18528 msgid "Date last seen"
18529 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
18530
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
18540 #, c-format
18541 msgid "Date of birth"
18542 msgstr "Дата рождения"
18543
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18545 #, c-format
18546 msgid "Date of birth is invalid."
18547 msgstr "Дата рождения неверна."
18548
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18552 #, c-format
18553 msgid "Date of birth:"
18554 msgstr "Дата рождения: "
18555
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18557 #, c-format
18558 msgid "Date of enrollment is invalid."
18559 msgstr "Дата регистрации некорректная."
18560
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18562 #, c-format
18563 msgid "Date of expiration is invalid."
18564 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
18565
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18567 #, c-format
18568 msgid "Date of transfer"
18569 msgstr "Дата перемещения"
18570
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18573 #, fuzzy, c-format
18574 msgid "Date ordered "
18575 msgstr "Дата получения"
18576
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18578 #, fuzzy, c-format
18579 msgid "Date published"
18580 msgstr "Дата публикации"
18581
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18583 #, fuzzy, c-format
18584 msgid "Date published "
18585 msgstr "Дата публикации"
18586
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18588 #, fuzzy, c-format
18589 msgid "Date published (text) "
18590 msgstr "Дата публикации"
18591
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18593 #, fuzzy, c-format
18594 msgid "Date range"
18595 msgstr "%pДиапазон дат"
18596
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18598 #, c-format
18599 msgid "Date received"
18600 msgstr "Дата получения"
18601
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18604 #, fuzzy, c-format
18605 msgid "Date received "
18606 msgstr "Дата получения"
18607
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18609 #, fuzzy, c-format
18610 msgid "Date received: "
18611 msgstr "Дата получения: "
18612
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18614 #, fuzzy, c-format
18615 msgid "Date to"
18616 msgstr "Дата"
18617
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18619 #, fuzzy, c-format
18620 msgid ""
18621 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18622 msgstr ""
18623 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
18624 "также "
18625
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18627 #, c-format
18628 msgid "Date/Time"
18629 msgstr "Дата/время"
18630
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18634 #, c-format
18635 msgid "Date/time"
18636 msgstr "Дата/время"
18637
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
18639 #, c-format
18640 msgid "Date:"
18641 msgstr "Дата:"
18642
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18644 #, c-format
18645 msgid "Date: "
18646 msgstr "Дата: "
18647
18648 #. %1$s:  pulldate 
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18650 #, c-format
18651 msgid "Date: %s"
18652 msgstr "Дата: %s "
18653
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
18655 #, c-format
18656 msgid "Date: from "
18657 msgstr "Дата: с "
18658
18659 #. OPTGROUP
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18661 msgid "Dates"
18662 msgstr "Даты"
18663
18664 #. SCRIPT
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18666 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18667 msgstr ""
18668
18669 #. SCRIPT
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18671 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18672 msgstr ""
18673
18674 #. SCRIPT
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18676 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18677 msgstr ""
18678
18679 #. SCRIPT
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18681 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18682 msgstr ""
18683
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18685 #, c-format
18686 msgid "David Birmingham"
18687 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
18688
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
18690 #, c-format
18691 msgid "David Cook"
18692 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
18693
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
18695 #, c-format
18696 msgid "David Goldfein"
18697 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
18698
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18700 #, c-format
18701 msgid "David Strainchamps"
18702 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
18703
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18708 #, c-format
18709 msgid "Day"
18710 msgstr "День"
18711
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18716 #, c-format
18717 msgid "Day of week"
18718 msgstr "День недели"
18719
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18721 #, fuzzy, c-format
18722 msgid "Day/month"
18723 msgstr "1/месяц"
18724
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18726 #, c-format
18727 msgid "Day: "
18728 msgstr "День: "
18729
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
18734 #, fuzzy, c-format
18735 msgid "Days"
18736 msgstr "День"
18737
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18739 #, c-format
18740 msgid "Days in advance"
18741 msgstr "Дней заранее"
18742
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18744 #, c-format
18745 msgid "DeAndre Carroll"
18746 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
18747
18748 #. SCRIPT
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18750 msgid "Deactivate filters"
18751 msgstr "Отключить фильтры"
18752
18753 #. SCRIPT
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18755 msgid "Dec"
18756 msgstr "Декабрь"
18757
18758 #. For the first occurrence,
18759 #. SCRIPT
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18762 #, c-format
18763 msgid "December"
18764 msgstr "Декабрь"
18765
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18783 #, c-format
18784 msgid "Default"
18785 msgstr "По умолчанию"
18786
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18788 #, fuzzy, c-format
18789 msgid "Default accounting details"
18790 msgstr "Подробности учёта"
18791
18792 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18793 #. %2$s:  humanbranch 
18794 #. %3$s:  END 
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18796 #, c-format
18797 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18798 msgstr ""
18799 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
18800 "«%s»%s"
18801
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18803 #, fuzzy, c-format
18804 msgid "Default font"
18805 msgstr "По умолчанию"
18806
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18819 #, c-format
18820 msgid "Default framework"
18821 msgstr "Структура по умолчанию"
18822
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18824 #, c-format
18825 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18826 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
18827
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18829 #, fuzzy, c-format
18830 msgid "Default privacy"
18831 msgstr "Значение по умолчанию: "
18832
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18835 #, fuzzy, c-format
18836 msgid "Default privacy: "
18837 msgstr "Значение по умолчанию: "
18838
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18841 #, c-format
18842 msgid "Default value:"
18843 msgstr "Значение по умолчанию: "
18844
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18846 #, c-format
18847 msgid "Default values"
18848 msgstr "Значения по умолчанию"
18849
18850 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18851 #. %2$s:  END 
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18853 #, c-format
18854 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18855 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
18856
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18858 #, c-format
18859 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18860 msgstr ""
18861
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
18863 #, c-format
18864 msgid ""
18865 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18866 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18867 "through plugins"
18868 msgstr ""
18869 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
18870 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
18871 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
18872 "источников руководят плагины."
18873
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18875 #, c-format
18876 msgid "Define categories and authorized values for them."
18877 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
18878
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18880 #, c-format
18881 msgid ""
18882 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18883 "categories, and item types"
18884 msgstr ""
18885 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
18886 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18887
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18889 #, c-format
18890 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18891 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
18892
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
18894 #, c-format
18895 msgid ""
18896 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18897 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18898 msgstr ""
18899 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
18900 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
18901 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
18902
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
18904 #, c-format
18905 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18906 msgstr ""
18907 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
18908
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
18911 #, c-format
18912 msgid "Define days when the library is closed"
18913 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
18914
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18916 #, c-format
18917 msgid ""
18918 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18919 "patron records"
18920 msgstr ""
18921 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
18922 "категорий) для записей посетителей."
18923
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
18925 #, c-format
18926 msgid "Define funds within your budgets"
18927 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
18928
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
18930 #, c-format
18931 msgid "Define item types used for circulation rules."
18932 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
18933
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
18935 #, c-format
18936 msgid "Define libraries and groups."
18937 msgstr "Определение библиотек и групп."
18938
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
18940 #, c-format
18941 msgid "Define mappings"
18942 msgstr ""
18943
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18945 #, fuzzy, c-format
18946 msgid "Define notices"
18947 msgstr "Определить макет"
18948
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18950 #, c-format
18951 msgid ""
18952 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18953 msgstr ""
18954 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
18955 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
18956
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
18958 #, c-format
18959 msgid "Define patron categories."
18960 msgstr "Определение категорий посетителей."
18961
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
18963 #, c-format
18964 msgid ""
18965 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18966 "libraries, patron categories, and item types"
18967 msgstr ""
18968 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
18969 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18970
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18972 #, c-format
18973 msgid "Define rules to modify items by age"
18974 msgstr ""
18975
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18977 #, fuzzy, c-format
18978 msgid "Define the holidays for:"
18979 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
18980
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
18982 #, c-format
18983 msgid ""
18984 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18985 "to find some datas independently of the framework."
18986 msgstr ""
18987 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
18988 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
18989
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
18991 #, c-format
18992 msgid ""
18993 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18994 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18995 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18996 "linkage."
18997 msgstr ""
18998 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
18999 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
19000 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
19001 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
19002
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19004 #, c-format
19005 msgid "Define transport costs between branches"
19006 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
19007
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19009 #, c-format
19010 msgid "Define which events trigger which sounds"
19011 msgstr ""
19012
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19014 #, fuzzy, c-format
19015 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19016 msgstr ""
19017 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
19018 "Z39.50."
19019
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19021 #, c-format
19022 msgid "Define your budgets"
19023 msgstr "Установка Ваших смет."
19024
19025 #. %1$s:  IF ( branch ) 
19026 #. %2$s:  branch 
19027 #. %3$s:  ELSE 
19028 #. %4$s:  END 
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19030 #, c-format
19031 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19032 msgstr ""
19033 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
19034 "на просрочку%s"
19035
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19037 #, c-format
19038 msgid "Defining transport costs between libraries "
19039 msgstr ""
19040
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19042 #, c-format
19043 msgid "Definition"
19044 msgstr ""
19045
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19047 #, fuzzy, c-format
19048 msgid "Definition description:"
19049 msgstr "Описание: "
19050
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19052 #, fuzzy, c-format
19053 msgid "Definition name:"
19054 msgstr "Название коллектива: "
19055
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19057 #, c-format
19058 msgid "DejaVu Sans Mono"
19059 msgstr ""
19060
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19062 #, c-format
19063 msgid "Delay"
19064 msgstr "Задержка"
19065
19066 #. %1$s:  ERRORDELAY 
19067 #. %2$s:  BORERR 
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19069 #, c-format
19070 msgid ""
19071 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19072 "be only numerical characters. "
19073 msgstr ""
19074
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19076 #, c-format
19077 msgid ""
19078 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
19079 "triggered. "
19080 msgstr ""
19081
19082 #. For the first occurrence,
19083 #. SCRIPT
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:186
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19177 #, c-format
19178 msgid "Delete"
19179 msgstr "Выдаліць"
19180
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19183 #, fuzzy, c-format
19184 msgid "Delete "
19185 msgstr "Удалить"
19186
19187 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19189 #, fuzzy
19190 msgid "Delete ALL submitted items"
19191 msgstr "Удалить отмеченное"
19192
19193 #. %1$s:  ean.ean 
19194 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19196 #, fuzzy, c-format
19197 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19198 msgstr "Удалить средства «%s»?"
19199
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19201 #, fuzzy, c-format
19202 msgid "Delete Images"
19203 msgstr "h - изображение"
19204
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19206 #, c-format
19207 msgid "Delete a batch of items"
19208 msgstr "Удаление группы экземпляров"
19209
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19211 #, c-format
19212 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19213 msgstr ""
19214
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19216 #, fuzzy, c-format
19217 msgid "Delete all"
19218 msgstr "Выделить всё"
19219
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19222 #, c-format
19223 msgid "Delete all items"
19224 msgstr "Удалить все экземпляры"
19225
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19227 #, fuzzy, c-format
19228 msgid "Delete all items at once"
19229 msgstr "Удалить все экземпляры"
19230
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19232 #, fuzzy, c-format
19233 msgid "Delete an existing subscription"
19234 msgstr "Удалить подписку"
19235
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19237 #, fuzzy, c-format
19238 msgid "Delete basket"
19239 msgstr "Удалить список"
19240
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19242 #, fuzzy, c-format
19243 msgid "Delete basket and orders"
19244 msgstr "Удалить заказ"
19245
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19247 #, fuzzy, c-format
19248 msgid "Delete basket, orders, and records"
19249 msgstr "Удалить заказ"
19250
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
19253 #, fuzzy, c-format
19254 msgid "Delete batch"
19255 msgstr "Удалить список"
19256
19257 #. For the first occurrence,
19258 #. %1$s:  budget_period_description 
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
19261 #, c-format
19262 msgid "Delete budget '%s'?"
19263 msgstr "Удалить смету «%s»?"
19264
19265 #. %1$s:  city.city_name 
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19267 #, fuzzy, c-format
19268 msgid "Delete city \"%s?\""
19269 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
19270
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19272 #, fuzzy, c-format
19273 msgid "Delete contact"
19274 msgstr "Запасные данные для связи"
19275
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19277 #, fuzzy, c-format
19278 msgid "Delete course"
19279 msgstr "Удалить заказ"
19280
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19282 #, fuzzy, c-format
19283 msgid "Delete current field"
19284 msgstr "Удалить это подполе"
19285
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19287 #, fuzzy, c-format
19288 msgid "Delete current subfield"
19289 msgstr "Удалить это подполе"
19290
19291 #. %1$s:  framework.frameworktext 
19292 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19294 #, c-format
19295 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19296 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
19297
19298 #. %1$s:  budget_name 
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19300 #, fuzzy, c-format
19301 msgid "Delete fund %s?"
19302 msgstr "Удалить средства «%s»?"
19303
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19305 #, fuzzy, c-format
19306 msgid "Delete image"
19307 msgstr "h - изображение"
19308
19309 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19311 #, fuzzy, c-format
19312 msgid "Delete item type '%s'?"
19313 msgstr "Удалить смету «%s»?"
19314
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19317 #, c-format
19318 msgid "Delete items in a batch"
19319 msgstr "Удалить группу экземпляров"
19320
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19323 #, c-format
19324 msgid "Delete list"
19325 msgstr "Удалить список"
19326
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
19328 #, fuzzy, c-format
19329 msgid "Delete local"
19330 msgstr "Выделить всё"
19331
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
19333 #, fuzzy, c-format
19334 msgid "Delete local and remote"
19335 msgstr "Удалить заказ"
19336
19337 #. BUTTON
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19339 #, fuzzy, c-format
19340 msgid "Delete macro"
19341 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
19342
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
19344 #, c-format
19345 msgid "Delete notice?"
19346 msgstr "Удаляем оповещение?"
19347
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19349 #, c-format
19350 msgid ""
19351 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19352 "reading history)"
19353 msgstr ""
19354
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19356 #, fuzzy, c-format
19357 msgid "Delete patrons"
19358 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
19359
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19361 #, c-format
19362 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19363 msgstr ""
19364
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19366 #, fuzzy, c-format
19367 msgid "Delete public lists"
19368 msgstr "Удалить список"
19369
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19372 #, c-format
19373 msgid "Delete quote(s)"
19374 msgstr "Удалить цитату(ы)"
19375
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19378 #, c-format
19379 msgid "Delete record"
19380 msgstr "Удалить запись"
19381
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19383 #, fuzzy, c-format
19384 msgid "Delete records if no items remain."
19385 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
19386
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
19388 #, fuzzy, c-format
19389 msgid "Delete remote"
19390 msgstr "Удалить список"
19391
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19396 #, c-format
19397 msgid "Delete selected"
19398 msgstr "Удалить отмеченное"
19399
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19401 #, fuzzy, c-format
19402 msgid "Delete selected alerts"
19403 msgstr "Удалить отмеченное"
19404
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19407 #, fuzzy, c-format
19408 msgid "Delete selected items"
19409 msgstr "Удалить отмеченное"
19410
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19412 #, fuzzy, c-format
19413 msgid "Delete selected profile?"
19414 msgstr "Удалить отмеченное"
19415
19416 #. INPUT type=submit
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19418 #, fuzzy
19419 msgid "Delete selected records"
19420 msgstr "Удалить отмеченное"
19421
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19423 #, c-format
19424 msgid "Delete subfield "
19425 msgstr "Удалить подполе "
19426
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19428 #, c-format
19429 msgid "Delete subscription"
19430 msgstr "Удалить подписку"
19431
19432 #. INPUT type=submit
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19434 #, fuzzy
19435 msgid "Delete template"
19436 msgstr "Удалить список"
19437
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19439 #, fuzzy, c-format
19440 msgid "Delete the exceptions on a range"
19441 msgstr "Удалить этот сервер"
19442
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19444 #, fuzzy, c-format
19445 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19446 msgstr "Исключение праздника"
19447
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19449 #, fuzzy, c-format
19450 msgid "Delete the single holidays on a range"
19451 msgstr "Удалить этот праздник"
19452
19453 #. A
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19458 msgid "Delete this Tag"
19459 msgstr "Удалить этот признак"
19460
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19462 #, fuzzy, c-format
19463 msgid "Delete this account?"
19464 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
19465
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19467 #, c-format
19468 msgid "Delete this basket"
19469 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
19470
19471 #. INPUT type=submit
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19473 msgid "Delete this category"
19474 msgstr "Удалить эту категорию"
19475
19476 #. SCRIPT
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19478 #, fuzzy
19479 msgid "Delete this exception."
19480 msgstr "Удалить этот сервер"
19481
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19483 #, c-format
19484 msgid "Delete this holiday"
19485 msgstr "Удалить этот праздник"
19486
19487 #. For the first occurrence,
19488 #. SCRIPT
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19490 #, fuzzy
19491 msgid "Delete this holiday."
19492 msgstr "Удалить этот праздник"
19493
19494 #. INPUT type=submit
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19496 #, fuzzy
19497 msgid "Delete this printer"
19498 msgstr "Удалить этот принтер"
19499
19500 #. A
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19502 msgid "Delete this saved report"
19503 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
19504
19505 #. IMG
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19508 msgid "Delete this subfield"
19509 msgstr "Удалить это подполе"
19510
19511 #. For the first occurrence,
19512 #. SCRIPT
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19517 #, fuzzy, c-format
19518 msgid "Delete user"
19519 msgstr "Удалить список"
19520
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19522 #, c-format
19523 msgid "Delete vendor"
19524 msgstr "Удалить поставщика"
19525
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19529 #, c-format
19530 msgid "Delete?"
19531 msgstr "Удалить?"
19532
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19536 #, c-format
19537 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19538 msgstr ""
19539
19540 #. %1$s:  deleted_source 
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19542 #, c-format
19543 msgid "Deleted classification source %s"
19544 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
19545
19546 #. %1$s:  deleted_rule 
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19548 #, c-format
19549 msgid "Deleted filing rule %s"
19550 msgstr ""
19551
19552 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19554 #, c-format
19555 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19556 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
19557
19558 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19560 #, c-format
19561 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19562 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
19563
19564 #. SCRIPT
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19566 #, fuzzy
19567 msgid "Deleted."
19568 msgstr "Удалить"
19569
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19571 #, c-format
19572 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19573 msgstr ""
19574
19575 #. SCRIPT
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19577 msgid ""
19578 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19579 msgstr ""
19580
19581 #. SCRIPT
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19583 msgid ""
19584 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19585 msgstr ""
19586
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19588 #, c-format
19589 msgid "Delimiter: "
19590 msgstr "Разделитель: "
19591
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19593 #, c-format
19594 msgid "Delink"
19595 msgstr ""
19596
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19599 #, c-format
19600 msgid "Delivery comment:"
19601 msgstr ""
19602
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19605 #, fuzzy, c-format
19606 msgid "Delivery place"
19607 msgstr "Место поставки: "
19608
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19614 #, c-format
19615 msgid "Delivery place:"
19616 msgstr "Место поставки: "
19617
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19620 #, c-format
19621 msgid "Delivery time: "
19622 msgstr "Срок доставки: "
19623
19624 #. For the first occurrence,
19625 #. SCRIPT
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19630 msgid "Denied"
19631 msgstr ""
19632
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19634 #, c-format
19635 msgid "Deny"
19636 msgstr "Отклонить"
19637
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19639 #, fuzzy, c-format
19640 msgid "Department"
19641 msgstr "Параметры"
19642
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19644 #, fuzzy, c-format
19645 msgid "Department:"
19646 msgstr "Параметры"
19647
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19649 #, c-format
19650 msgid "Dept."
19651 msgstr ""
19652
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19692 #, c-format
19693 msgid "Description"
19694 msgstr "Описание"
19695
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19697 #, c-format
19698 msgid "Description (OPAC)"
19699 msgstr "Описание для ЭК"
19700
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19702 #, fuzzy, c-format
19703 msgid "Description (OPAC): "
19704 msgstr "Описание для ЭК"
19705
19706 #. SCRIPT
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19708 #, fuzzy
19709 msgid "Description is required"
19710 msgstr "Отсутствует описание"
19711
19712 #. For the first occurrence,
19713 #. SCRIPT
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19716 msgid "Description missing"
19717 msgstr "Отсутствует описание"
19718
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
19723 #, c-format
19724 msgid "Description of charges"
19725 msgstr "Описание взысканий"
19726
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19736 #, c-format
19737 msgid "Description:"
19738 msgstr "Описание: "
19739
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19759 #, c-format
19760 msgid "Description: "
19761 msgstr "Описание: "
19762
19763 #. For the first occurrence,
19764 #. %1$s:  liblibrarian 
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19767 #, c-format
19768 msgid "Description: %s"
19769 msgstr "Описание: %s"
19770
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19772 #, c-format
19773 msgid "Descriptions"
19774 msgstr "Описания"
19775
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19777 #, fuzzy, c-format
19778 msgid "Destination"
19779 msgstr "Библиотека-назначение: "
19780
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19782 #, c-format
19783 msgid "Destination library:"
19784 msgstr "Библиотека-назначение: "
19785
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19788 #, c-format
19789 msgid "Destination library: "
19790 msgstr "Библиотека-назначение: "
19791
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19793 #, fuzzy, c-format
19794 msgid "Destination record"
19795 msgstr "Библиотека-назначение: "
19796
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19806 #, c-format
19807 msgid "Details"
19808 msgstr "Подробности"
19809
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
19811 #, fuzzy, c-format
19812 msgid ""
19813 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19814 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19815 msgstr ""
19816 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
19817 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
19818
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19820 #, c-format
19821 msgid "Dewey"
19822 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
19823
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19825 #, fuzzy, c-format
19826 msgid "Dewey number:"
19827 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19828
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19830 #, fuzzy, c-format
19831 msgid "Dewey/classification"
19832 msgstr "Классификация"
19833
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19835 #, c-format
19836 msgid "Dewey:"
19837 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19838
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19844 #, c-format
19845 msgid "Dewey: "
19846 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19847
19848 #. For the first occurrence,
19849 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19852 #, c-format
19853 msgid "Dewey: %s "
19854 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
19855
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19857 #, c-format
19858 msgid "Dictionaries"
19859 msgstr "словари"
19860
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19867 #, c-format
19868 msgid "Dictionary"
19869 msgstr "Словарь"
19870
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19872 #, c-format
19873 msgid "Dictionary "
19874 msgstr " Словарь "
19875
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
19877 #, fuzzy, c-format
19878 msgid "Dictionary definitions"
19879 msgstr " Словарь "
19880
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
19882 #, c-format
19883 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19884 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19885
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19887 #, c-format
19888 msgid "Did you mean: "
19889 msgstr "Вы имели в виду: "
19890
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
19894 #, c-format
19895 msgid "Did you mean?"
19896 msgstr "Вы имели в виду?"
19897
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19899 #, c-format
19900 msgid "Diff"
19901 msgstr ""
19902
19903 #. ABBR
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19905 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19906 msgstr ""
19907
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19909 #, fuzzy, c-format
19910 msgid "Digests only "
19911 msgstr "Лишь дайджесты?"
19912
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
19914 #, c-format
19915 msgid "Directories"
19916 msgstr "справочники-указатели"
19917
19918 #. SCRIPT
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19920 #, fuzzy
19921 msgid "Disabled for %s"
19922 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19923
19924 #. SCRIPT
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19926 #, fuzzy
19927 msgid "Disabled for all"
19928 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19929
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19933 #, fuzzy, c-format
19934 msgid "Discharge"
19935 msgstr "Плата"
19936
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
19938 #, c-format
19939 msgid "Discharge requests pending"
19940 msgstr ""
19941
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
19943 #, c-format
19944 msgid "Discographies"
19945 msgstr "дискография"
19946
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
19951 #, c-format
19952 msgid "Discount: "
19953 msgstr "Скидка: "
19954
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19956 #, c-format
19957 msgid "Display"
19958 msgstr "Отображение"
19959
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19961 #, fuzzy, c-format
19962 msgid "Display children too."
19963 msgstr "Показать по: "
19964
19965 #. A
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19967 #, fuzzy
19968 msgid "Display detail for this authority"
19969 msgstr "Искать за этим автором"
19970
19971 #. A
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19973 msgid "Display detail for this biblio"
19974 msgstr ""
19975
19976 #. A
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19978 #, fuzzy
19979 msgid "Display detail for this item"
19980 msgstr "Искать за этим автором"
19981
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19983 #, c-format
19984 msgid "Display from: "
19985 msgstr "Показать от: "
19986
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19989 #, fuzzy, c-format
19990 msgid "Display height: "
19991 msgstr "Отображение: "
19992
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
19994 #, c-format
19995 msgid "Display in OPAC: "
19996 msgstr "Отображать в ЭК: "
19997
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
19999 #, c-format
20000 msgid "Display in check-out: "
20001 msgstr "Показывать при выдаче: "
20002
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20005 #, fuzzy, c-format
20006 msgid "Display location:"
20007 msgstr "Место вывода: "
20008
20009 #. A
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20011 msgid "Display member details."
20012 msgstr ""
20013
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20015 #, c-format
20016 msgid "Display only used tags/subfields"
20017 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
20018
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20021 #, fuzzy, c-format
20022 msgid "Display order"
20023 msgstr "Показать по: "
20024
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20026 #, fuzzy, c-format
20027 msgid "Display order:"
20028 msgstr "Показать по: "
20029
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20031 #, fuzzy, c-format
20032 msgid "Display order: "
20033 msgstr "Показать по: "
20034
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20036 #, fuzzy, c-format
20037 msgid "Display them"
20038 msgstr "Показать по: "
20039
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20041 #, c-format
20042 msgid "Display to: "
20043 msgstr "Показать по: "
20044
20045 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
20046 #. %2$s:  END 
20047 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
20048 #. %4$s:  END 
20049 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
20050 #. %6$s:  END 
20051 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
20052 #. %8$s:  END 
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
20054 #, fuzzy, c-format
20055 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20056 msgstr ""
20057 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
20058 "терминов "
20059
20060 #. INPUT type=submit
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20062 msgid "Do not Delete"
20063 msgstr "Не удалять"
20064
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20068 #, c-format
20069 msgid "Do not allow"
20070 msgstr "Не разрешать"
20071
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20073 #, c-format
20074 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20075 msgstr ""
20076
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20078 #, fuzzy, c-format
20079 msgid ""
20080 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20081 "your catalog."
20082 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
20083
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20086 #, c-format
20087 msgid "Do not look for matching records"
20088 msgstr "Не искать соответствия записей"
20089
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20091 #, c-format
20092 msgid "Do not notify"
20093 msgstr "Не сообщать"
20094
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20096 #, c-format
20097 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20098 msgstr ""
20099
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20101 #, fuzzy, c-format
20102 msgid "Do not use plugin"
20103 msgstr "Не удалять"
20104
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20107 #, fuzzy, c-format
20108 msgid "Do not use."
20109 msgstr "Не удалять"
20110
20111 #. SCRIPT
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
20113 #, fuzzy
20114 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20115 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
20116
20117 #. SCRIPT
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20119 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20120 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
20121
20122 #. SCRIPT
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20124 msgid ""
20125 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20126 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20127 "export option to make a backup"
20128 msgstr ""
20129
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20131 #, fuzzy, c-format
20132 msgid "Do you want to confirm this order?"
20133 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
20134
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20136 #, c-format
20137 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20138 msgstr "Добрица Павлинусиц"
20139
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20142 #, c-format
20143 msgid "Document type:"
20144 msgstr "Тип документа: "
20145
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20147 #, c-format
20148 msgid "Domain"
20149 msgstr ""
20150
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20152 #, c-format
20153 msgid "Domain: "
20154 msgstr ""
20155
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20157 #, fuzzy, c-format
20158 msgid "Don't allow"
20159 msgstr "Не разрешать"
20160
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20163 #, c-format
20164 msgid "Don't block "
20165 msgstr ""
20166
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
20169 #, c-format
20170 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20171 msgstr ""
20172
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
20174 #, c-format
20175 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20176 msgstr ""
20177
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
20179 #, c-format
20180 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20181 msgstr ""
20182
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
20186 #, fuzzy, c-format
20187 msgid "Don't export fields:"
20188 msgstr "Не экспортировать поля "
20189
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
20191 #, fuzzy, c-format
20192 msgid "Don't export items:"
20193 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
20194
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20199 #, c-format
20200 msgid "Don't include tax"
20201 msgstr "не включают налог"
20202
20203 #. For the first occurrence,
20204 #. SCRIPT
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
20210 msgid "Done"
20211 msgstr "Выполнено"
20212
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20214 #, c-format
20215 msgid "Donovan Jones"
20216 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
20217
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
20219 #, c-format
20220 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20221 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
20222
20223 # --Дата возвращения (ибо=return date)
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
20225 #, c-format
20226 msgid "Doug Dearden"
20227 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
20228
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
20232 #, c-format
20233 msgid "Download"
20234 msgstr "Загрузить"
20235
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20237 #, fuzzy, c-format
20238 msgid "Download "
20239 msgstr "Загрузка корзины"
20240
20241 #. INPUT type=submit name=save
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20243 #, fuzzy
20244 msgid "Download Record"
20245 msgstr "звукозаписи"
20246
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20250 #, fuzzy, c-format
20251 msgid "Download as CSV"
20252 msgstr "звукозаписи"
20253
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20257 #, fuzzy, c-format
20258 msgid "Download as PDF"
20259 msgstr "звукозаписи"
20260
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20264 #, fuzzy, c-format
20265 msgid "Download as XML"
20266 msgstr "звукозаписи"
20267
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20269 #, c-format
20270 msgid "Download cart"
20271 msgstr "Загрузка корзины"
20272
20273 #. INPUT type=submit
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
20275 #, fuzzy
20276 msgid "Download configuration"
20277 msgstr "Конфигурация принтера"
20278
20279 #. INPUT type=submit
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
20281 #, fuzzy
20282 msgid "Download database"
20283 msgstr "Загрузка корзины"
20284
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20286 #, fuzzy, c-format
20287 msgid "Download directory"
20288 msgstr "звукозаписи"
20289
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20291 #, fuzzy, c-format
20292 msgid "Download directory: "
20293 msgstr "звукозаписи"
20294
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20296 #, c-format
20297 msgid "Download file of all overdues"
20298 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
20299
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20301 #, c-format
20302 msgid "Download file of displayed overdues"
20303 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
20304
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20306 #, c-format
20307 msgid "Download list"
20308 msgstr "Скачать список"
20309
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20311 #, c-format
20312 msgid "Download list "
20313 msgstr "Скачать список "
20314
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20316 #, fuzzy, c-format
20317 msgid "Download records"
20318 msgstr "звукозаписи"
20319
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20321 #, fuzzy, c-format
20322 msgid "Download selected claims"
20323 msgstr "Удалить отмеченное"
20324
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20326 #, fuzzy, c-format
20327 msgid "Download starter CSV"
20328 msgstr "звукозаписи"
20329
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
20331 #, c-format
20332 msgid "Download the report: "
20333 msgstr "Скачать отчет: "
20334
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20336 #, fuzzy, c-format
20337 msgid "Downloading records, please wait..."
20338 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
20339
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20341 #, fuzzy, c-format
20342 msgid "Draw guide boxes: "
20343 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
20344
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20347 #, fuzzy, c-format
20348 msgid "Dublin Core"
20349 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
20350
20351 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
20353 #, c-format
20354 msgid "Due %s"
20355 msgstr "Возвращение %s"
20356
20357 # --Дата возвращения (ибо=return date)
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20369 #, c-format
20370 msgid "Due date"
20371 msgstr "Ожидается на дату"
20372
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
20374 #, c-format
20375 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20376 msgstr ""
20377
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20379 #, c-format
20380 msgid "Due date hidden not formatted"
20381 msgstr ""
20382
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
20384 #, c-format
20385 msgid "Duncan Tyler"
20386 msgstr ""
20387
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20393 #, c-format
20394 msgid "Duplicate"
20395 msgstr ""
20396
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20398 #, fuzzy, c-format
20399 msgid "Duplicate "
20400 msgstr "Сдублировать смету"
20401
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20403 #, c-format
20404 msgid "Duplicate budget"
20405 msgstr "Сдублировать смету"
20406
20407 #. %1$s:  budget_period_description 
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20409 #, fuzzy, c-format
20410 msgid "Duplicate budget %s"
20411 msgstr "Сдублировать смету"
20412
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20414 #, fuzzy, c-format
20415 msgid "Duplicate current template"
20416 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
20417
20418 #. %1$s:  batch_id 
20419 #. %2$s:  duplicate_count 
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20421 #, c-format
20422 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20423 msgstr ""
20424
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20426 #, c-format
20427 msgid "Duplicate patron record?"
20428 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
20429
20430 #. %1$s:  batch_id 
20431 #. %2$s:  duplicate_count 
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
20433 #, fuzzy, c-format
20434 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20435 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
20436
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20439 #, fuzzy, c-format
20440 msgid "Duplicate record suspected"
20441 msgstr "Подозрение на дубликат"
20442
20443 #. A
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20446 msgid "Duplicate this saved report"
20447 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
20448
20449 #. For the first occurrence,
20450 #. SCRIPT
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20453 #, fuzzy
20454 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20455 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
20456
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20459 #, fuzzy, c-format
20460 msgid "Duplicate warning"
20461 msgstr "Сдублировать запись"
20462
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20464 #, fuzzy, c-format
20465 msgid "EAN"
20466 msgstr "EAN:"
20467
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20469 #, fuzzy, c-format
20470 msgid "EAN :"
20471 msgstr "Категория: "
20472
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20477 #, c-format
20478 msgid "EAN:"
20479 msgstr "EAN:"
20480
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20485 #, c-format
20486 msgid "EAN: "
20487 msgstr "EAN: "
20488
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20494 #, fuzzy, c-format
20495 msgid "EDI accounts"
20496 msgstr "Учёт"
20497
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20499 #, c-format
20500 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20501 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
20502
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20504 #, fuzzy, c-format
20505 msgid "ERROR - unknown"
20506 msgstr "u - неизвестно"
20507
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20517 #, fuzzy, c-format
20518 msgid "ERROR:"
20519 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
20520
20521 #. SCRIPT
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20523 #, fuzzy
20524 msgid ""
20525 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20526 msgstr ""
20527 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
20528 "попробуйте снова %s %s "
20529
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20531 #, c-format
20532 msgid "EUC-KR"
20533 msgstr ""
20534
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20536 #, c-format
20537 msgid "EXAMPLE plugin"
20538 msgstr ""
20539
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20541 #, c-format
20542 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20543 msgstr ""
20544
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20546 #, fuzzy, c-format
20547 msgid "Earliest hold date"
20548 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
20549
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20551 #, c-format
20552 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20553 msgstr ""
20554 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
20555 "(поддержка OAI-PMH)"
20556
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
20558 #, c-format
20559 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20560 msgstr ""
20561 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
20562
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20567 #, fuzzy, c-format
20568 msgid "Edifact Messages"
20569 msgstr "Сообщения: "
20570
20571 #. For the first occurrence,
20572 #. SCRIPT
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20645 #, c-format
20646 msgid "Edit"
20647 msgstr "Рэдагаваць"
20648
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20655 #, c-format
20656 msgid "Edit "
20657 msgstr "Редактировать "
20658
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
20661 #, c-format
20662 msgid "Edit Details"
20663 msgstr " отредактировать данные"
20664
20665 #. %1$s:  itemnumber 
20666 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20667 #. %3$s:  barcode 
20668 #. %4$s:  END 
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20670 #, c-format
20671 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20672 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
20673
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20675 #, c-format
20676 msgid "Edit Items"
20677 msgstr "Править экземпляры"
20678
20679 #. %1$s:  spec 
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20681 #, fuzzy, c-format
20682 msgid "Edit OAI set '%s'"
20683 msgstr "Правка категории %s"
20684
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20687 #, fuzzy, c-format
20688 msgid "Edit SQL"
20689 msgstr "Редактировать "
20690
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
20692 #, fuzzy, c-format
20693 msgid "Edit SQL report"
20694 msgstr "Править запись"
20695
20696 #. A
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20698 msgid "Edit [% field.name %] field"
20699 msgstr ""
20700
20701 #. SCRIPT
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20703 #, fuzzy
20704 msgid "Edit action %s"
20705 msgstr "Править запись"
20706
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20708 #, fuzzy, c-format
20709 msgid "Edit alert"
20710 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20711
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20713 #, fuzzy, c-format
20714 msgid "Edit an existing subscription"
20715 msgstr "Изменить подписку"
20716
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20719 #, c-format
20720 msgid "Edit as new (duplicate)"
20721 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
20722
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20724 #, fuzzy, c-format
20725 msgid "Edit authorities"
20726 msgstr "Править авторитетный источник"
20727
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20729 #, c-format
20730 msgid "Edit authority"
20731 msgstr "Править авторитетный источник"
20732
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20734 #, c-format
20735 msgid "Edit basket"
20736 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20737
20738 #. %1$s:  basketname 
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20740 #, c-format
20741 msgid "Edit basket %s"
20742 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
20743
20744 #. %1$s:  name 
20745 #. %2$s:  basketgroupid 
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20747 #, fuzzy, c-format
20748 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20749 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
20750
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20752 #, c-format
20753 msgid "Edit biblio"
20754 msgstr "Правка библиографической записи"
20755
20756 #. %1$s:  budget_period_description 
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20758 #, fuzzy, c-format
20759 msgid "Edit budget %s"
20760 msgstr "Править смету"
20761
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20764 #, c-format
20765 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20766 msgstr ""
20767
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20769 #, fuzzy, c-format
20770 msgid "Edit collection "
20771 msgstr "Править собрания"
20772
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20774 #, fuzzy, c-format
20775 msgid "Edit course"
20776 msgstr "Править запись"
20777
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20779 #, fuzzy, c-format
20780 msgid "Edit existing profile"
20781 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20782
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20784 #, fuzzy, c-format
20785 msgid "Edit field"
20786 msgstr "Редактировать подполя"
20787
20788 #. %1$s:  description 
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20790 #, fuzzy, c-format
20791 msgid "Edit frequency: %s"
20792 msgstr "Правка категории %s"
20793
20794 #. INPUT type=submit
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20796 msgid "Edit help"
20797 msgstr "Править справку"
20798
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20800 #, fuzzy, c-format
20801 msgid "Edit history"
20802 msgstr "Правка списка"
20803
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20805 #, fuzzy, c-format
20806 msgid "Edit in host"
20807 msgstr "Правка списка"
20808
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20813 #, c-format
20814 msgid "Edit items"
20815 msgstr "Править экземпляры"
20816
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20819 #, c-format
20820 msgid "Edit items in batch"
20821 msgstr "Изменение группы экземпляров"
20822
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20824 #, fuzzy, c-format
20825 msgid "Edit label template"
20826 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20827
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20830 #, c-format
20831 msgid "Edit list"
20832 msgstr "Правка списка"
20833
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20835 #, c-format
20836 msgid "Edit list "
20837 msgstr "Правка списка "
20838
20839 #. INPUT type=button
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20841 #, fuzzy
20842 msgid "Edit owner"
20843 msgstr "Издания"
20844
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20846 #, fuzzy, c-format
20847 msgid "Edit patrons"
20848 msgstr "Править запись"
20849
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20851 #, fuzzy, c-format
20852 msgid "Edit printer profile"
20853 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20854
20855 #. SCRIPT
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20857 #, fuzzy
20858 msgid "Edit provider %s"
20859 msgstr "Править смету"
20860
20861 #. %1$s:  suggestionid 
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20863 #, c-format
20864 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20865 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
20866
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20868 #, c-format
20869 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20870 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
20871
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20873 #, fuzzy, c-format
20874 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20875 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
20876
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20882 #, c-format
20883 msgid "Edit record"
20884 msgstr "Править запись"
20885
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20888 #, c-format
20889 msgid "Edit routing list"
20890 msgstr "Редактирование списка направления"
20891
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20893 #, fuzzy, c-format
20894 msgid "Edit routing list "
20895 msgstr "Редактирование списка направления"
20896
20897 #. %1$s:  subscription.routingedit 
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
20899 #, fuzzy, c-format
20900 msgid "Edit routing list (%s)"
20901 msgstr "Редактирование списка направления"
20902
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20904 #, fuzzy, c-format
20905 msgid "Edit routing list for "
20906 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
20907
20908 #. For the first occurrence,
20909 #. SCRIPT
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
20912 #, fuzzy, c-format
20913 msgid "Edit search"
20914 msgstr "Искать населённый пункт: "
20915
20916 #. INPUT type=submit
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
20918 msgid "Edit serials"
20919 msgstr "Редактировать cериальные издания"
20920
20921 #. INPUT type=submit
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
20924 msgid "Edit subfields"
20925 msgstr "Редактировать подполя"
20926
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20928 #, c-format
20929 msgid "Edit subscription"
20930 msgstr "Изменить подписку"
20931
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20934 #, c-format
20935 msgid "Edit this holiday"
20936 msgstr "Правим этот праздник"
20937
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20939 #, c-format
20940 msgid "Edit vendor"
20941 msgstr "Редактировать поставщика"
20942
20943 #. SCRIPT
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20945 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20946 msgstr ""
20947
20948 #. SCRIPT
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20950 #, fuzzy
20951 msgid "Editing new full record"
20952 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
20953
20954 #. SCRIPT
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20956 #, fuzzy
20957 msgid "Editing new record"
20958 msgstr "Править запись"
20959
20960 #. SCRIPT
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20962 #, fuzzy
20963 msgid "Editing search result"
20964 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
20965
20966 #. For the first occurrence,
20967 #. SCRIPT
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
20971 #, c-format
20972 msgid "Edition"
20973 msgstr "Издание"
20974
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20977 #, c-format
20978 msgid "Edition: "
20979 msgstr "Издание: "
20980
20981 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20983 #, c-format
20984 msgid "Edition: %s"
20985 msgstr "Издание: %s"
20986
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
20989 #, c-format
20990 msgid "Editions"
20991 msgstr "Издания"
20992
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
20994 #, fuzzy, c-format
20995 msgid "Editor"
20996 msgstr "Редактировать"
20997
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
20999 #, c-format
21000 msgid "Edmund Balnaves"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21004 #, c-format
21005 msgid "Edward Allen"
21006 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
21007
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
21009 #, c-format
21010 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21011 msgstr ""
21012
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21014 #, c-format
21015 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21016 msgstr ""
21017
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21024 #, c-format
21025 msgid "Email"
21026 msgstr "Электронная почта"
21027
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21030 #, c-format
21031 msgid "Email address:"
21032 msgstr "Адресс e-mail:"
21033
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21035 #, fuzzy, c-format
21036 msgid "Email check:"
21037 msgstr "Электронная почта: "
21038
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21042 #, c-format
21043 msgid "Email has been sent."
21044 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
21045
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21048 #, c-format
21049 msgid "Email:"
21050 msgstr "Электронная почта: "
21051
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21056 #, c-format
21057 msgid "Email: "
21058 msgstr "Электронная почта: "
21059
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
21061 #, c-format
21062 msgid "Emma Heath"
21063 msgstr ""
21064
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21066 #, c-format
21067 msgid "Empty and close"
21068 msgstr "Очистить и закрыть"
21069
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21071 #, fuzzy, c-format
21072 msgid "Enabled"
21073 msgstr "байка"
21074
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21076 #, fuzzy, c-format
21077 msgid "Enabled?"
21078 msgstr "байка"
21079
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21081 #, c-format
21082 msgid "Encoding"
21083 msgstr "Кодировка"
21084
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21086 #, c-format
21087 msgid "Encoding (z3950 can send"
21088 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
21089
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21092 #, c-format
21093 msgid "Encoding: "
21094 msgstr "Кодировка: "
21095
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21097 #, c-format
21098 msgid "Encyclopedias "
21099 msgstr "энциклопедии "
21100
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21102 #, c-format
21103 msgid "End Date: "
21104 msgstr "Конечная дата: "
21105
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:582
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21111 #, c-format
21112 msgid "End date"
21113 msgstr "Конечная дата"
21114
21115 #. SCRIPT
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21117 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21118 msgstr ""
21119
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21121 #, fuzzy, c-format
21122 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21123 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
21124
21125 #. For the first occurrence,
21126 #. SCRIPT
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21128 #, fuzzy
21129 msgid "End date missing"
21130 msgstr "отсутствует значение"
21131
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21134 #, fuzzy, c-format
21135 msgid "End date:"
21136 msgstr "Конечная дата: "
21137
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
21142 #, c-format
21143 msgid "End date: "
21144 msgstr "Конечная дата: "
21145
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21147 #, fuzzy, c-format
21148 msgid "End date: *"
21149 msgstr "Конечная дата: "
21150
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21152 #, fuzzy, c-format
21153 msgid "End of date range "
21154 msgstr "Внутренние настройки Коха"
21155
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21157 #, fuzzy, c-format
21158 msgid "End of interval"
21159 msgstr "Внутренние настройки Коха"
21160
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
21162 #, c-format
21163 msgid "English"
21164 msgstr "English (английский язык)"
21165
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21167 #, c-format
21168 msgid "Enhanced content"
21169 msgstr "Расширенное содержимое"
21170
21171 #. A
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21173 msgid "Enhanced content settings"
21174 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
21175
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21177 #, c-format
21178 msgid "Enrollment fee"
21179 msgstr "Плата за регистрацию"
21180
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21183 #, c-format
21184 msgid "Enrollment fee: "
21185 msgstr "Плата за регистрацию: "
21186
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21188 #, c-format
21189 msgid "Enrollment period"
21190 msgstr "Регистрационный период"
21191
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21194 #, c-format
21195 msgid "Enrollment period: "
21196 msgstr "Регистрационный период: "
21197
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21199 #, fuzzy, c-format
21200 msgid "Enter"
21201 msgstr "зима"
21202
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21204 #, c-format
21205 msgid ""
21206 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21207 "label printers"
21208 msgstr ""
21209 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
21210 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
21211
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21213 #, fuzzy, c-format
21214 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21215 msgstr ""
21216 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
21217 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
21218
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21220 #, c-format
21221 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21222 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
21223
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21225 #, c-format
21226 msgid ""
21227 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21228 "Example, for a website itemtype : "
21229 msgstr ""
21230 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
21231 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
21232
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21234 #, fuzzy, c-format
21235 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21236 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21237
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
21239 #, c-format
21240 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21241 msgstr ""
21242 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
21243 "отклоненного: "
21244
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21246 #, c-format
21247 msgid "Enter any authority field:"
21248 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
21249
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21251 #, c-format
21252 msgid "Enter any heading:"
21253 msgstr "Введите любое заглавие: "
21254
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21256 #, c-format
21257 msgid "Enter barcode: "
21258 msgstr "Вводим штрих-код: "
21259
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21262 #, c-format
21263 msgid "Enter biblionumber:"
21264 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
21265
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21267 #, fuzzy, c-format
21268 msgid "Enter by barcode:"
21269 msgstr "Вводим штрих-код: "
21270
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21272 #, fuzzy, c-format
21273 msgid "Enter by itemnumber:"
21274 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
21275
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21277 #, c-format
21278 msgid "Enter cover biblionumber: "
21279 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
21280
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21284 #, c-format
21285 msgid "Enter item barcode:"
21286 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
21287
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21291 #, c-format
21292 msgid "Enter item barcode: "
21293 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
21294
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21296 #, fuzzy, c-format
21297 msgid "Enter main heading ($a only):"
21298 msgstr "Введите любое заглавие: "
21299
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21301 #, fuzzy, c-format
21302 msgid "Enter main heading:"
21303 msgstr "Введите любое заглавие: "
21304
21305 #. %1$s:  name 
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21307 #, c-format
21308 msgid "Enter parameters for report %s:"
21309 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
21310
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
21316 #, c-format
21317 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21318 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
21319
21320 #. SCRIPT
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21322 #, fuzzy
21323 msgid "Enter patron card number:"
21324 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
21325
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21327 #, c-format
21328 msgid "Enter patron cardnumber: "
21329 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
21330
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21348 #, c-format
21349 msgid "Enter search keywords:"
21350 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
21351
21352 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21355 msgid "Enter search terms"
21356 msgstr "Введите поисковые термины"
21357
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
21359 #, fuzzy, c-format
21360 msgid "Enter starting card position: "
21361 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
21362
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21364 #, fuzzy, c-format
21365 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21366 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
21367
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21369 #, fuzzy, c-format
21370 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21371 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
21372
21373 #. INPUT type=text name=q
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21388 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21389 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
21390
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21392 #, fuzzy, c-format
21393 msgid "Entity"
21394 msgstr "Количество: "
21395
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
21397 #, fuzzy, c-format
21398 msgid "Entry date"
21399 msgstr "Конечная дата"
21400
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21405 #, fuzzy, c-format
21406 msgid "Enumeration"
21407 msgstr "Поколение фильма"
21408
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21410 #, fuzzy, c-format
21411 msgid "Envoyer"
21412 msgstr "Посылать"
21413
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
21415 #, c-format
21416 msgid "Eric Olsen"
21417 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
21418
21419 #. For the first occurrence,
21420 #. SCRIPT
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21423 #, c-format
21424 msgid "Error"
21425 msgstr "Ошибка"
21426
21427 #. %1$s:  errno 
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21429 #, fuzzy, c-format
21430 msgid "Error %s"
21431 msgstr "Ошибка: «%s»"
21432
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
21434 #, fuzzy, c-format
21435 msgid "Error adding items:"
21436 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21437
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21439 #, c-format
21440 msgid "Error analysis:"
21441 msgstr "Анализ ошибок: "
21442
21443 #. SCRIPT
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21445 #, fuzzy
21446 msgid "Error downloading the file"
21447 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21448
21449 #. SCRIPT
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21451 #, fuzzy
21452 msgid "Error importing the framework"
21453 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
21454
21455 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21457 #, c-format
21458 msgid "Error message from Zebra: %s "
21459 msgstr ""
21460
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21464 #, c-format
21465 msgid "Error saving item"
21466 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21467
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21471 #, fuzzy, c-format
21472 msgid "Error saving items"
21473 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21474
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21481 #, c-format
21482 msgid "Error:"
21483 msgstr "Памылка: "
21484
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21493 #, c-format
21494 msgid "Error: "
21495 msgstr "Памылка: "
21496
21497 #. For the first occurrence,
21498 #. %1$s:  ELSE 
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21502 #, c-format
21503 msgid "Error: %s"
21504 msgstr "Ошибка: «%s»"
21505
21506 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
21507 #. %2$s:  errse.serialseq 
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21509 #, fuzzy, c-format
21510 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21511 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
21512
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21514 #, fuzzy, c-format
21515 msgid "Error: Required news title missing!"
21516 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
21517
21518 #. %1$s:  msg_add 
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21520 #, c-format
21521 msgid "Error: Server with id %s not found"
21522 msgstr ""
21523
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21525 #, c-format
21526 msgid "Error: no field value specified."
21527 msgstr ""
21528
21529 #. SCRIPT
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21531 msgid "Error; your data might not have been saved"
21532 msgstr ""
21533
21534 #. For the first occurrence,
21535 #. %1$s:  name 
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21538 #, fuzzy, c-format
21539 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21540 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
21541
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21543 #, fuzzy, c-format
21544 msgid "Errors occurred:"
21545 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
21546
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
21548 #, c-format
21549 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21550 msgstr ""
21551 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
21552 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
21553
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
21555 #, c-format
21556 msgid ""
21557 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21558 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21559 msgstr ""
21560
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21562 #, fuzzy, c-format
21563 msgid "Espace\\Temps"
21564 msgstr "Пространство/время"
21565
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21567 #, c-format
21568 msgid "Est cost"
21569 msgstr "Ориентировочная цена"
21570
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21572 #, c-format
21573 msgid "Estimated cost per unit "
21574 msgstr ""
21575
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21577 #, c-format
21578 msgid "Estimated delivery date"
21579 msgstr ""
21580
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21582 #, fuzzy, c-format
21583 msgid "Estimated delivery date from: "
21584 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
21585
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21588 #, c-format
21589 msgid "Estimated delivery date:"
21590 msgstr ""
21591
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
21593 #, c-format
21594 msgid "Estimated priority:"
21595 msgstr ""
21596
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21600 #, fuzzy, c-format
21601 msgid "Every"
21602 msgstr "любого"
21603
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21606 #, c-format
21607 msgid "Everyone"
21608 msgstr "любого"
21609
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21611 #, c-format
21612 msgid "Everything went OK, update done."
21613 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
21614
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
21616 #, c-format
21617 msgid "Evonne Cheung"
21618 msgstr ""
21619
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21621 #, c-format
21622 msgid "Exactly on"
21623 msgstr "Точно на "
21624
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21626 #, fuzzy, c-format
21627 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21628 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
21629
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21631 #, fuzzy, c-format
21632 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21633 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21634
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21636 #, fuzzy, c-format
21637 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21638 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21639
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21641 #, fuzzy, c-format
21642 msgid "Example: '01/02/2008'"
21643 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21644
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21646 #, fuzzy, c-format
21647 msgid "Example: '2010-10-28'"
21648 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21649
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21652 #, c-format
21653 msgid "Example: 5.00"
21654 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21655
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21657 #, c-format
21658 msgid ""
21659 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21660 "serialseq"
21661 msgstr ""
21662
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21664 #, c-format
21665 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21666 msgstr ""
21667 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
21668 "ввода=700$a|200|215"
21669
21670 #. SCRIPT
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21672 #, fuzzy
21673 msgid "Exception: %s"
21674 msgstr "Действия"
21675
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21677 #, fuzzy, c-format
21678 msgid "Exceptions"
21679 msgstr "Действия"
21680
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21682 #, fuzzy, c-format
21683 msgid "Execute SQL reports"
21684 msgstr "Править запись"
21685
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21687 #, fuzzy, c-format
21688 msgid "Execute overdue items report"
21689 msgstr "Отчёт о просрочке"
21690
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
21692 #, c-format
21693 msgid "Existing holds"
21694 msgstr "Существующие резервирования"
21695
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21697 #, fuzzy, c-format
21698 msgid "Existing patrons"
21699 msgstr "Править запись"
21700
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21703 #, c-format
21704 msgid "Expand all"
21705 msgstr ""
21706
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21711 #, c-format
21712 msgid "Expected"
21713 msgstr "Ожидается"
21714
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21716 #, c-format
21717 msgid "Expected on"
21718 msgstr "Ожидается на "
21719
21720 #. A
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21722 msgid "Experimental features"
21723 msgstr ""
21724
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:691
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21730 #, fuzzy, c-format
21731 msgid "Expiration"
21732 msgstr "Срок действия: "
21733
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21738 #, c-format
21739 msgid "Expiration date"
21740 msgstr "Дата истечения"
21741
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21745 #, c-format
21746 msgid "Expiration date: "
21747 msgstr "Дата истечения: "
21748
21749 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
21751 #, fuzzy, c-format
21752 msgid "Expiration date: %s"
21753 msgstr "Дата истечения: "
21754
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
21758 #, c-format
21759 msgid "Expiration:"
21760 msgstr "Срок действия: "
21761
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
21763 #, fuzzy, c-format
21764 msgid "Expiration: "
21765 msgstr "Срок действия: "
21766
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21768 #, c-format
21769 msgid "Expired? / Closed?"
21770 msgstr ""
21771
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21774 #, fuzzy, c-format
21775 msgid "Expires before:"
21776 msgstr "Заканчивается раньше: "
21777
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
21782 #, c-format
21783 msgid "Expires on"
21784 msgstr "Истекает на"
21785
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21787 #, c-format
21788 msgid "Expiring before:"
21789 msgstr "Заканчивается раньше: "
21790
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21793 #, fuzzy, c-format
21794 msgid "Expiry date"
21795 msgstr "Дата истечения"
21796
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21798 #, c-format
21799 msgid "Explanation"
21800 msgstr "Описание"
21801
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21803 #, c-format
21804 msgid "Explanation: "
21805 msgstr "Описание: "
21806
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21832 #, c-format
21833 msgid "Export"
21834 msgstr "Экспортировать"
21835
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21837 #, fuzzy, c-format
21838 msgid "Export "
21839 msgstr "Экспортировать"
21840
21841 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21843 #, fuzzy, c-format
21844 msgid "Export %s framework"
21845 msgstr "Структура %s"
21846
21847 #. INPUT type=button
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21850 #, fuzzy
21851 msgid "Export as CSV"
21852 msgstr "Экспортировать"
21853
21854 #. INPUT type=submit
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21856 #, fuzzy
21857 msgid "Export as PDF"
21858 msgstr "Экспортировать"
21859
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
21862 #, fuzzy, c-format
21863 msgid "Export authority records"
21864 msgstr "n — полная авторитетная запись"
21865
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21867 #, fuzzy, c-format
21868 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21869 msgstr "Правка библиографической записи"
21870
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21873 #, fuzzy, c-format
21874 msgid "Export bibliographic records"
21875 msgstr "Правка библиографической записи"
21876
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21878 #, c-format
21879 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21880 msgstr ""
21881 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
21882 "авторитетных записей"
21883
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21885 #, fuzzy, c-format
21886 msgid "Export card batch"
21887 msgstr "Экспорт партии"
21888
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21890 #, fuzzy, c-format
21891 msgid "Export checkouts using format:"
21892 msgstr "Выдач всего: "
21893
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21895 #, fuzzy, c-format
21896 msgid "Export configuration"
21897 msgstr "Конфигурация принтера"
21898
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
21901 #, c-format
21902 msgid "Export data"
21903 msgstr "Экспорт данных"
21904
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21906 #, fuzzy, c-format
21907 msgid "Export database"
21908 msgstr "Экспорт данных"
21909
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
21911 #, fuzzy, c-format
21912 msgid "Export default framework"
21913 msgstr "Структура %s"
21914
21915 #. A
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21918 #, fuzzy
21919 msgid ""
21920 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21921 "xml, .ods)"
21922 msgstr ""
21923 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
21924 "*.ods) или SQL-файл"
21925
21926 #. INPUT type=button
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
21928 #, fuzzy
21929 msgid "Export from patron list"
21930 msgstr "Импорт посетителей"
21931
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21933 #, fuzzy, c-format
21934 msgid "Export full batch"
21935 msgstr "Экспорт партии"
21936
21937 #. For the first occurrence,
21938 #. SCRIPT
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21941 #, fuzzy
21942 msgid "Export patron cards"
21943 msgstr "Импорт посетителей"
21944
21945 #. SCRIPT
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21947 #, fuzzy
21948 msgid "Export patron cards from list"
21949 msgstr "Импорт посетителей"
21950
21951 #. INPUT type=button
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21953 #, fuzzy
21954 msgid "Export selected"
21955 msgstr "Ожидается"
21956
21957 #. INPUT type=button
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:219
21959 #, fuzzy
21960 msgid "Export selected batches"
21961 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
21962
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21964 #, fuzzy, c-format
21965 msgid "Export selected card(s)"
21966 msgstr "Импорт посетителей"
21967
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21969 #, fuzzy, c-format
21970 msgid "Export selected items"
21971 msgstr "Удалить отмеченное"
21972
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
21975 #, c-format
21976 msgid "Export this basket as CSV"
21977 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21978
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21980 #, fuzzy, c-format
21981 msgid "Export this basket group as CSV"
21982 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21983
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21985 #, fuzzy, c-format
21986 msgid "Export to CSV file: "
21987 msgstr "Экспортировать"
21988
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
21991 #, c-format
21992 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21993 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
21994
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
21997 #, fuzzy, c-format
21998 msgid ""
21999 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22000 "well"
22001 msgstr ""
22002 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
22003
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22006 #, c-format
22007 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22008 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
22009
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
22012 #, c-format
22013 msgid "Export today's checked in barcodes"
22014 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
22015
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22017 #, c-format
22018 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22019 msgstr ""
22020
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22022 #, fuzzy, c-format
22023 msgid "Extended patron attributes: "
22024 msgstr "Атрибуты посетителя"
22025
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22027 #, c-format
22028 msgid "FEIDE:"
22029 msgstr ""
22030
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22032 #, c-format
22033 msgid "FINMARC"
22034 msgstr "FINMARC"
22035
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
22037 #, c-format
22038 msgid "Fabio Tiana"
22039 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
22040
22041 #. For the first occurrence,
22042 #. SCRIPT
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
22047 msgid "Failed"
22048 msgstr ""
22049
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22051 #, c-format
22052 msgid ""
22053 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22054 msgstr ""
22055
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22057 #, fuzzy, c-format
22058 msgid "Failed to add item with barcode "
22059 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
22060
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22062 #, c-format
22063 msgid "Failed to add scheduled task"
22064 msgstr ""
22065
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22067 #, c-format
22068 msgid "Failed to apply different matching rule"
22069 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
22070
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22072 #, fuzzy, c-format
22073 msgid "Failed to delete field."
22074 msgstr "Да, удалить это подполе"
22075
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22077 #, fuzzy, c-format
22078 msgid "Failed to remove item with barcode "
22079 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
22080
22081 #. SCRIPT
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22083 #, fuzzy
22084 msgid "Failed to run macro:"
22085 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22086
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22088 #, fuzzy, c-format
22089 msgid "Failed to transfer collection"
22090 msgstr "Не удалось передать собрание!"
22091
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22093 #, c-format
22094 msgid "Failed to unzip archive."
22095 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22096
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22098 #, fuzzy, c-format
22099 msgid "Failed to update field."
22100 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22101
22102 #. SCRIPT
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22104 msgid "Fall"
22105 msgstr ""
22106
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22108 #, c-format
22109 msgid "FamFamFam Site"
22110 msgstr "Сайт FamFamFam"
22111
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
22113 #, c-format
22114 msgid "Famfamfam iconset"
22115 msgstr "Набор значков Famfamfam"
22116
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22120 #, c-format
22121 msgid "Fast cataloging"
22122 msgstr "Быстрая каталогизация"
22123
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
22126 #, fuzzy, c-format
22127 msgid "Fax"
22128 msgstr "Факс: "
22129
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22137 #, c-format
22138 msgid "Fax: "
22139 msgstr "Факс: "
22140
22141 #. %1$s:  library.branchfax |html 
22142 #. %2$s:  END 
22143 #. %3$s:  IF library.branchemail 
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22145 #, c-format
22146 msgid "Fax: %s%s %s "
22147 msgstr "Факс: %s%s %s "
22148
22149 #. SCRIPT
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22151 msgid "Feb"
22152 msgstr "Февраль"
22153
22154 #. For the first occurrence,
22155 #. SCRIPT
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22158 #, c-format
22159 msgid "February"
22160 msgstr "Февраль"
22161
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22163 #, c-format
22164 msgid "Fee receipt"
22165 msgstr ""
22166
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22168 #, c-format
22169 msgid "Feedback:"
22170 msgstr "Обратная связь: "
22171
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22175 #, fuzzy, c-format
22176 msgid "Fees &amp; Charges:"
22177 msgstr "Пеня и сплаты"
22178
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22182 #, c-format
22183 msgid "Female "
22184 msgstr "Женщина "
22185
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22187 #, c-format
22188 msgid "Fernando Canizo"
22189 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
22190
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22192 #, fuzzy, c-format
22193 msgid "Fewer options"
22194 msgstr "[Меньше параметров]"
22195
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22197 #, c-format
22198 msgid "Fiction"
22199 msgstr "художественная проза, беллетристика"
22200
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
22204 #, c-format
22205 msgid "Field"
22206 msgstr "Поле"
22207
22208 #. For the first occurrence,
22209 #. SCRIPT
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22212 #, fuzzy
22213 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22214 msgstr ""
22215 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
22216 "заполнено.\n"
22217
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22220 #, c-format
22221 msgid "Field 1"
22222 msgstr "Поле № 1"
22223
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22226 #, c-format
22227 msgid "Field 2"
22228 msgstr "Поле № 2"
22229
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22232 #, c-format
22233 msgid "Field 3"
22234 msgstr "Поле № 3"
22235
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22237 #, fuzzy, c-format
22238 msgid "Field created."
22239 msgstr "Удалить"
22240
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22242 #, fuzzy, c-format
22243 msgid "Field deleted."
22244 msgstr "Да, удалить это подполе"
22245
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22247 #, fuzzy, c-format
22248 msgid "Field list: "
22249 msgstr "Разделитель полей: "
22250
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22252 #, c-format
22253 msgid "Field name: "
22254 msgstr "Название поля: "
22255
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22258 #, c-format
22259 msgid "Field separator: "
22260 msgstr "Разделитель полей: "
22261
22262 #. %1$s:  field_added.label 
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22264 #, fuzzy, c-format
22265 msgid "Field successfully added: %s "
22266 msgstr "Изображение успешно загружено."
22267
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22269 #, fuzzy, c-format
22270 msgid "Field successfully deleted. "
22271 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
22272
22273 #. %1$s:  field_updated.label 
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22275 #, fuzzy, c-format
22276 msgid "Field successfully updated: %s "
22277 msgstr "Изображение успешно загружено."
22278
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22280 #, c-format
22281 msgid "Field to use for record matching"
22282 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
22283
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22285 #, fuzzy, c-format
22286 msgid "Field updated."
22287 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22288
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22290 #, fuzzy, c-format
22291 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22292 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
22293
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22295 #, c-format
22296 msgid ""
22297 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22298 "location_description and permanent_location_description show description "
22299 "instead of code."
22300 msgstr ""
22301
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22303 #, fuzzy, c-format
22304 msgid "Fields to display in report:"
22305 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
22306
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
22308 #, c-format
22309 msgid ""
22310 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22311 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22312 msgstr ""
22313
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
22315 #, c-format
22316 msgid ""
22317 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22318 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22319 msgstr ""
22320
22321 #. SCRIPT
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22323 msgid "File could not be created. Check permissions."
22324 msgstr ""
22325
22326 #. SCRIPT
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22328 #, fuzzy
22329 msgid "File could not be deleted."
22330 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
22331
22332 #. SCRIPT
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22334 #, fuzzy
22335 msgid "File could not be read."
22336 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
22337
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
22340 #, c-format
22341 msgid "File format: "
22342 msgstr "Формат файла: "
22343
22344 #. SCRIPT
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22346 #, fuzzy
22347 msgid "File has been deleted."
22348 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
22349
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22353 #, c-format
22354 msgid "File name"
22355 msgstr "Имя файла"
22356
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22360 #, c-format
22361 msgid "File name:"
22362 msgstr "Имя файла: "
22363
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22365 #, c-format
22366 msgid "File type"
22367 msgstr "Тип файла"
22368
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
22372 #, c-format
22373 msgid "File:"
22374 msgstr "Файл: "
22375
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22382 #, c-format
22383 msgid "File: "
22384 msgstr "Файл: "
22385
22386 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22388 #, c-format
22389 msgid "File: %s"
22390 msgstr "Файл: %s"
22391
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22394 #, fuzzy, c-format
22395 msgid "FileSaver library"
22396 msgstr "Выбар бібліятэкі"
22397
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
22400 #, fuzzy, c-format
22401 msgid "Filename"
22402 msgstr "Имя файла"
22403
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22407 #, c-format
22408 msgid "Files"
22409 msgstr "Файлы"
22410
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22412 #, c-format
22413 msgid "Files attached to invoice"
22414 msgstr ""
22415
22416 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22418 #, c-format
22419 msgid "Files for %s"
22420 msgstr "Файлы для: %s"
22421
22422 #. %1$s:  invoicenumber | html 
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22424 #, fuzzy, c-format
22425 msgid "Files for invoice: %s"
22426 msgstr "Файлы для: %s"
22427
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22429 #, fuzzy, c-format
22430 msgid "Filing routine: "
22431 msgstr "Код водяных знаков: "
22432
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22434 #, fuzzy, c-format
22435 msgid "Filing rule"
22436 msgstr "Дата начала: "
22437
22438 #. SCRIPT
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22440 msgid "Filing rule code missing"
22441 msgstr ""
22442
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22445 #, fuzzy, c-format
22446 msgid "Filing rule code: "
22447 msgstr "Код правила соответствия: "
22448
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22450 #, fuzzy, c-format
22451 msgid "Filing rule: "
22452 msgstr "Дата начала: "
22453
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22455 #, c-format
22456 msgid "Filmographies"
22457 msgstr "фильмографии"
22458
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22474 #, c-format
22475 msgid "Filter"
22476 msgstr "Фильтр"
22477
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22479 #, c-format
22480 msgid "Filter barcode"
22481 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
22482
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22484 #, c-format
22485 msgid "Filter by: "
22486 msgstr "Фильтровать по: "
22487
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22489 #, c-format
22490 msgid "Filter location"
22491 msgstr ""
22492
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22494 #, c-format
22495 msgid "Filter on:"
22496 msgstr "Фильтровать по: "
22497
22498 #. SCRIPT
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22500 #, fuzzy
22501 msgid "Filter paid transactions"
22502 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
22503
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22506 #, fuzzy, c-format
22507 msgid "Filter results:"
22508 msgstr "Фильтруем результаты: "
22509
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22520 #, fuzzy, c-format
22521 msgid "Filtered on:"
22522 msgstr "Фильтруется на "
22523
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:99
22528 #, c-format
22529 msgid "Filters"
22530 msgstr "Фильтры"
22531
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22533 #, fuzzy, c-format
22534 msgid "Filters :"
22535 msgstr "Фильтры"
22536
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22540 #, fuzzy, c-format
22541 msgid "Find another patron?"
22542 msgstr "Добавить другое поле"
22543
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22548 #, c-format
22549 msgid "Fine"
22550 msgstr "Пеня"
22551
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22554 #, c-format
22555 msgid "Fine amount"
22556 msgstr "Сумма пени"
22557
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22559 #, fuzzy, c-format
22560 msgid "Fine amount: "
22561 msgstr "Сумма пени"
22562
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22565 #, c-format
22566 msgid "Fine charging interval"
22567 msgstr "Интервал начисления пени"
22568
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22571 #, fuzzy, c-format
22572 msgid "Fine grace period"
22573 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
22574
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22578 #, c-format
22579 msgid "Fines"
22580 msgstr "Пеня"
22581
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22583 #, c-format
22584 msgid "Fines &amp; Charges"
22585 msgstr "Пеня и сплаты"
22586
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22588 #, fuzzy, c-format
22589 msgid "Fines &amp; charges"
22590 msgstr "Пеня и сплаты"
22591
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22593 #, c-format
22594 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22595 msgstr ""
22596
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22598 #, c-format
22599 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22600 msgstr ""
22601
22602 #. INPUT type=submit name=submit
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22606 msgid "Finish"
22607 msgstr "Завершение"
22608
22609 #. INPUT type=submit
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22611 #, fuzzy
22612 msgid "Finish receiving"
22613 msgstr "Осталось средств"
22614
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
22616 #, c-format
22617 msgid "Finlay Thompson"
22618 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
22619
22620 #. For the first occurrence,
22621 #. SCRIPT
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22624 msgid "First"
22625 msgstr "Первое"
22626
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22628 #, c-format
22629 msgid "First arrival:"
22630 msgstr "Первое поступление: "
22631
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22633 #, fuzzy, c-format
22634 msgid "First issue publication date:"
22635 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22636
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22638 #, fuzzy, c-format
22639 msgid "First issue publication date: "
22640 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22641
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22649 #, fuzzy, c-format
22650 msgid "First name"
22651 msgstr "Имя"
22652
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22655 #, c-format
22656 msgid "First name: "
22657 msgstr "Имя и отчество: "
22658
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22660 #, c-format
22661 msgid "Flagged"
22662 msgstr ""
22663
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22666 #, c-format
22667 msgid "Float"
22668 msgstr "Число с плавающей запятой"
22669
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22671 #, c-format
22672 msgid "Florian Bischof"
22673 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
22674
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22677 #, c-format
22678 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22679 msgstr ""
22680
22681 #. SCRIPT
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22683 #, fuzzy
22684 msgid "Following required fields are missing:"
22685 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22686
22687 #. SCRIPT
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22689 msgid "Following required subfields are missing:"
22690 msgstr ""
22691
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22694 #, fuzzy, c-format
22695 msgid "Font Awesome"
22696 msgstr "Размер шрифта: "
22697
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22702 #, fuzzy, c-format
22703 msgid "Font size: "
22704 msgstr "Размер шрифта: "
22705
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22710 #, fuzzy, c-format
22711 msgid "Font: "
22712 msgstr "Шрифт: "
22713
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22715 #, fuzzy, c-format
22716 msgid "For all collection codes: "
22717 msgstr "8 — шифр собрания"
22718
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22720 #, fuzzy, c-format
22721 msgid "For all item types: "
22722 msgstr "Все типы единиц"
22723
22724 #. SCRIPT
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22726 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22727 msgstr ""
22728
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22730 #, fuzzy, c-format
22731 msgid "For the selected operations: "
22732 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
22733
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22735 #, c-format
22736 msgid ""
22737 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22738 "patron's category. "
22739 msgstr ""
22740 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
22741 "несмотря на категорию посетителей. "
22742
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22744 #, c-format
22745 msgid ""
22746 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22747 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22748 msgstr ""
22749 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
22750 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
22751
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22753 #, c-format
22754 msgid "For:"
22755 msgstr "для: "
22756
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22758 #, c-format
22759 msgid "Force"
22760 msgstr ""
22761
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22763 #, c-format
22764 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22765 msgstr ""
22766
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22770 #, c-format
22771 msgid "Forever"
22772 msgstr "Навсегда"
22773
22774 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22775 #. %2$s:  holdfor_surname 
22776 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22778 #, fuzzy, c-format
22779 msgid "Forget %s %s (%s)"
22780 msgstr "%s %s (%s)"
22781
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22783 #, c-format
22784 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22785 msgstr ""
22786
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22788 #, c-format
22789 msgid "Forgive fines on return: "
22790 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
22791
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22793 #, c-format
22794 msgid "Forgive overdue charges"
22795 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
22796
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22798 #, c-format
22799 msgid "Forgiven"
22800 msgstr "Прощено"
22801
22802 #. For the first occurrence,
22803 #. SCRIPT
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22814 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22815 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
22816
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22818 #, c-format
22819 msgid "Format:"
22820 msgstr "Формат: "
22821
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22824 #, c-format
22825 msgid "Format: "
22826 msgstr "Формат: "
22827
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22830 #, fuzzy, c-format
22831 msgid "Formatting"
22832 msgstr "Формат"
22833
22834 #. %1$s:  total_rows 
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
22836 #, fuzzy, c-format
22837 msgid "Found %s results."
22838 msgstr "Нет результатов."
22839
22840 #. SCRIPT
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22842 msgid "Fr"
22843 msgstr "Пт"
22844
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22848 #, c-format
22849 msgid "Framework code"
22850 msgstr "Код структуры"
22851
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22854 #, fuzzy, c-format
22855 msgid "Framework code: "
22856 msgstr "Код структуры"
22857
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22860 #, c-format
22861 msgid "Framework description"
22862 msgstr "Описание структуры"
22863
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22865 #, c-format
22866 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22867 msgstr ""
22868 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
22869 "установить параметры МАРК-редактора."
22870
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22872 #, c-format
22873 msgid "Framework:"
22874 msgstr "Структура: "
22875
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
22877 #, fuzzy, c-format
22878 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
22879 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
22880
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
22882 #, fuzzy, c-format
22883 msgid "Francesca Moore"
22884 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22885
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
22887 #, c-format
22888 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22889 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
22890
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22892 #, c-format
22893 msgid "Francois Marier"
22894 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22895
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
22897 #, c-format
22898 msgid "Fred Pierre"
22899 msgstr ""
22900
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
22902 #, c-format
22903 msgid "Frederic Durand"
22904 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
22905
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22908 #, c-format
22909 msgid "Free"
22910 msgstr ""
22911
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22914 #, fuzzy, c-format
22915 msgid "Frequencies"
22916 msgstr "Частота"
22917
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
22919 #, c-format
22920 msgid "Frequency"
22921 msgstr "Частота"
22922
22923 #. SCRIPT
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22925 msgid ""
22926 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22927 "consider entering an issue count rather than a time period."
22928 msgstr ""
22929
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22932 #, c-format
22933 msgid "Frequency:"
22934 msgstr "Частота: "
22935
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22937 #, fuzzy, c-format
22938 msgid "Frequency: "
22939 msgstr "Частота: "
22940
22941 #. SCRIPT
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22943 msgid "Fri"
22944 msgstr "Птн"
22945
22946 #. For the first occurrence,
22947 #. SCRIPT
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22952 #, c-format
22953 msgid "Friday"
22954 msgstr "Пятница"
22955
22956 #. SCRIPT
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22958 #, fuzzy
22959 msgid "Fridays"
22960 msgstr "Пятница"
22961
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
22963 #, fuzzy, c-format
22964 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22965 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
22966
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
22968 #, c-format
22969 msgid "Friedrich zur Hellen"
22970 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
22971
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
22985 #, c-format
22986 msgid "From"
22987 msgstr "от"
22988
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22993 #, c-format
22994 msgid "From "
22995 msgstr "от "
22996
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
22998 #, fuzzy, c-format
22999 msgid "From \\ To"
23000 msgstr "от "
23001
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23003 #, c-format
23004 msgid "From a new (empty) record"
23005 msgstr "С новой (пустой) записи"
23006
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23008 #, c-format
23009 msgid "From a staged file"
23010 msgstr "С заготовленного файла"
23011
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23013 #, c-format
23014 msgid "From a subscription"
23015 msgstr "Из подписки"
23016
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23018 #, c-format
23019 msgid "From a suggestion"
23020 msgstr "Из предложения"
23021
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23023 #, c-format
23024 msgid "From an existing record: "
23025 msgstr "Из существующей записи: "
23026
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23028 #, c-format
23029 msgid "From an external source"
23030 msgstr "С внешнего источника"
23031
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23033 #, c-format
23034 msgid "From any library"
23035 msgstr "с любой библиотеки"
23036
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23038 #, c-format
23039 msgid "From any library:"
23040 msgstr "С любой библиотеки: "
23041
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23043 #, fuzzy, c-format
23044 msgid "From authid: "
23045 msgstr "Формат"
23046
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
23048 #, c-format
23049 msgid "From biblio number: "
23050 msgstr "От библиотечной записи №: "
23051
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
23053 #, fuzzy, c-format
23054 msgid "From call number:"
23055 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
23056
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23059 #, fuzzy, c-format
23060 msgid "From date:"
23061 msgstr "Формат"
23062
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23064 #, c-format
23065 msgid "From home library"
23066 msgstr "с исходной библиотеки"
23067
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23069 #, c-format
23070 msgid "From home library:"
23071 msgstr "С исходной библиотеки: "
23072
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
23074 #, fuzzy, c-format
23075 msgid "From item call number: "
23076 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
23077
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23079 #, c-format
23080 msgid "From titles with highest hold ratios"
23081 msgstr ""
23082
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23084 #, fuzzy, c-format
23085 msgid "From vendor: "
23086 msgstr "Поставщик: "
23087
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23093 #, c-format
23094 msgid "From:"
23095 msgstr "от: "
23096
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23098 #, c-format
23099 msgid "From: "
23100 msgstr "от: "
23101
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23104 #, fuzzy, c-format
23105 msgid "Front "
23106 msgstr "Шрифт: "
23107
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23109 #, c-format
23110 msgid "Frère Sébastien Marie"
23111 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
23112
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23114 #, fuzzy, c-format
23115 msgid "Frédéric Demians"
23116 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
23117
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
23119 #, fuzzy, c-format
23120 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23121 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
23122
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23124 #, c-format
23125 msgid "Frédérick Capovilla"
23126 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
23127
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23129 #, fuzzy, c-format
23130 msgid "Fulfilled"
23131 msgstr "Полностью заполнено"
23132
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23144 #, c-format
23145 msgid "Fund"
23146 msgstr "Средства"
23147
23148 #. SCRIPT
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23150 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23151 msgstr ""
23152
23153 #. SCRIPT
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23155 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23156 msgstr ""
23157
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23159 #, fuzzy, c-format
23160 msgid "Fund amount:"
23161 msgstr "Сумма средств: "
23162
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:436
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23166 #, c-format
23167 msgid "Fund code"
23168 msgstr "Код средств"
23169
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23172 #, c-format
23173 msgid "Fund code: "
23174 msgstr "Код средств: "
23175
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23177 #, c-format
23178 msgid "Fund filters"
23179 msgstr "Отбор средств"
23180
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
23182 #, fuzzy, c-format
23183 msgid "Fund id"
23184 msgstr "Средства: "
23185
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23187 #, fuzzy, c-format
23188 msgid "Fund list of budget "
23189 msgstr "Править смету"
23190
23191 #. TD
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23193 #, fuzzy
23194 msgid "Fund locked"
23195 msgstr "Код средств"
23196
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:437
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23201 #, c-format
23202 msgid "Fund name"
23203 msgstr "Название средств"
23204
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23206 #, fuzzy, c-format
23207 msgid "Fund name: "
23208 msgstr "Название средств: "
23209
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23211 #, fuzzy, c-format
23212 msgid "Fund parent: "
23213 msgstr "Средства-предок: "
23214
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23216 #, c-format
23217 msgid "Fund remaining"
23218 msgstr "Осталось средств"
23219
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
23221 #, fuzzy, c-format
23222 msgid "Fund search"
23223 msgstr "Поиск поставщика"
23224
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23226 #, c-format
23227 msgid "Fund total"
23228 msgstr "Средств в целом"
23229
23230 #. %1$s:  sep 
23231 #. %2$s:  sep 
23232 #. %3$s:  sep 
23233 #. %4$s:  sep 
23234 #. %5$s:  sep 
23235 #. %6$s:  sep 
23236 #. %7$s:  sep 
23237 #. %8$s:  sep 
23238 #. %9$s:  sep 
23239 #. %10$s:  sep 
23240 #. %11$s:  sep 
23241 #. %12$s:  sep 
23242 #. %13$s:  sep 
23243 #. %14$s:  sep 
23244 #. %15$s:  sep 
23245 #. %16$s:  sep 
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23247 #, c-format
23248 msgid ""
23249 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23250 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23251 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23252 "note\"%s\"Vendor note\" "
23253 msgstr ""
23254
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23258 #, fuzzy, c-format
23259 msgid "Fund:"
23260 msgstr "Средства: "
23261
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23270 #, c-format
23271 msgid "Fund: "
23272 msgstr "Средства: "
23273
23274 #. For the first occurrence,
23275 #. %1$s:  fund_code 
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23278 #, c-format
23279 msgid "Fund: %s"
23280 msgstr "Средства: %s "
23281
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23288 #, c-format
23289 msgid "Funds"
23290 msgstr "Средства"
23291
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23294 #, c-format
23295 msgid "Fyneworks.com"
23296 msgstr "Fyneworks.com"
23297
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
23300 #, c-format
23301 msgid "GPL License"
23302 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
23303
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23307 #, fuzzy, c-format
23308 msgid "GST"
23309 msgstr "НДС: "
23310
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23314 #, fuzzy, c-format
23315 msgid "GST %%"
23316 msgstr "НДС: "
23317
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23319 #, c-format
23320 msgid "GST:"
23321 msgstr "НДС: "
23322
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23324 #, c-format
23325 msgid "Gaetan Boisson"
23326 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
23327
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
23329 #, c-format
23330 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23331 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
23332
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23334 #, fuzzy, c-format
23335 msgid "Galen Charlton"
23336 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
23337
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
23339 #, c-format
23340 msgid ""
23341 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23342 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23343 msgstr ""
23344
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23347 #, fuzzy, c-format
23348 msgid "Gap between columns:"
23349 msgstr "Пропуск между столбцами: "
23350
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23353 #, fuzzy, c-format
23354 msgid "Gap between rows:"
23355 msgstr "Пропуск между строчками: "
23356
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
23358 #, c-format
23359 msgid "Garry Collum"
23360 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
23361
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23363 #, c-format
23364 msgid "Geauga County Public Library"
23365 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
23366
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23369 #, c-format
23370 msgid "Gender"
23371 msgstr "Пол"
23372
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23376 #, c-format
23377 msgid "Gender:"
23378 msgstr "Пол: "
23379
23380 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23382 #, c-format
23383 msgid "General"
23384 msgstr "для всіх"
23385
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23387 #, fuzzy, c-format
23388 msgid "General settings"
23389 msgstr "Поколение фильма"
23390
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23392 #, fuzzy, c-format
23393 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23394 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23395
23396 #. INPUT type=submit name=discharge
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23398 #, fuzzy
23399 msgid "Generate discharge"
23400 msgstr "Сформировать следующее"
23401
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23404 #, fuzzy, c-format
23405 msgid "Generate edifact order"
23406 msgstr "Сформировать следующее"
23407
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23409 #, fuzzy, c-format
23410 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23411 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23412
23413 #. INPUT type=button
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23415 #, fuzzy
23416 msgid "Generate next"
23417 msgstr "Сформировать следующее"
23418
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
23420 #, c-format
23421 msgid "Genevieve Plantin"
23422 msgstr ""
23423
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23426 #, fuzzy, c-format
23427 msgid "Gestion des index MACLES"
23428 msgstr "Управление индексами MACLES"
23429
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23431 #, c-format
23432 msgid "Get Firefox add-on"
23433 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
23434
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23436 #, c-format
23437 msgid "Get desktop application"
23438 msgstr "Получить настольное приложение"
23439
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23441 #, c-format
23442 msgid "Get help on current subfield"
23443 msgstr ""
23444
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23446 #, c-format
23447 msgid "Get it!"
23448 msgstr ""
23449
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
23451 #, c-format
23452 msgid "Glen Stewart"
23453 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
23454
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23456 #, c-format
23457 msgid "Global system preferences"
23458 msgstr "Общие параметры системы"
23459
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
23461 #, c-format
23462 msgid "Glyphicons Free"
23463 msgstr ""
23464
23465 #. INPUT type=submit
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23479 msgid "Go"
23480 msgstr "Вперёд"
23481
23482 #. IMG
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23485 msgid "Go bottom"
23486 msgstr ""
23487
23488 #. IMG
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23491 msgid "Go down"
23492 msgstr ""
23493
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23495 #, fuzzy, c-format
23496 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23497 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
23498
23499 #. For the first occurrence,
23500 #. SCRIPT
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
23503 #, fuzzy, c-format
23504 msgid "Go to advanced search"
23505 msgstr "Пашыраны пошук"
23506
23507 #. A
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23510 #, fuzzy
23511 msgid "Go to item details"
23512 msgstr "Информация о экземплярах"
23513
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23515 #, fuzzy, c-format
23516 msgid "Go to item search"
23517 msgstr "Ищем авторитетный источник"
23518
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23522 #, fuzzy, c-format
23523 msgid "Go to page : "
23524 msgstr "титульного листа,"
23525
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23527 #, fuzzy, c-format
23528 msgid "Go to receipt page"
23529 msgstr "титульного листа,"
23530
23531 #. A
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23534 #, fuzzy
23535 msgid "Go to record detail page"
23536 msgstr "титульного листа,"
23537
23538 #. IMG
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23541 msgid "Go top"
23542 msgstr ""
23543
23544 #. IMG
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:733
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23547 msgid "Go up"
23548 msgstr ""
23549
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23551 #, fuzzy, c-format
23552 msgid "Gone no address flag"
23553 msgstr "адрес не указан или не действителен"
23554
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23557 #, c-format
23558 msgid "Grace period:"
23559 msgstr "Срок отсрочки: "
23560
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23562 #, c-format
23563 msgid "Greg Barniskis"
23564 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
23565
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23568 #, c-format
23569 msgid "Group"
23570 msgstr "Группа"
23571
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23573 #, fuzzy, c-format
23574 msgid ""
23575 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23576 "category 'PA_CLASS')"
23577 msgstr ""
23578 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
23579 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
23580
23581 #. INPUT type=text name=group
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
23583 msgid "Group code"
23584 msgstr "Код группы"
23585
23586 #. INPUT type=text name=groupdesc
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
23588 msgid "Group name"
23589 msgstr "Название группы"
23590
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23592 #, c-format
23593 msgid "Group(s):"
23594 msgstr "Группа(ы): "
23595
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23597 #, fuzzy, c-format
23598 msgid "Groups of libraries: "
23599 msgstr "Группы библиотек "
23600
23601 # поручительство
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23604 #, c-format
23605 msgid "Guarantees:"
23606 msgstr "Гарантии: "
23607
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23609 #, fuzzy, c-format
23610 msgid "Guarantor borrower number"
23611 msgstr "Номер абонента библиотеки"
23612
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
23614 #, c-format
23615 msgid "Guarantor information"
23616 msgstr "Данные о поручителе"
23617
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23620 #, c-format
23621 msgid "Guarantor:"
23622 msgstr "Поручитель: "
23623
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23625 #, fuzzy, c-format
23626 msgid "Guide box:"
23627 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
23628
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23634 #, c-format
23635 msgid "Guided reports"
23636 msgstr "Управляемые отчеты"
23637
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23641 #, c-format
23642 msgid "Guided reports wizard"
23643 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
23644
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23646 #, c-format
23647 msgid "Gynn Lomax"
23648 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
23649
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23651 #, c-format
23652 msgid "H. Passini"
23653 msgstr "Г. Пазини"
23654
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
23656 #, c-format
23657 msgid "HTML message:"
23658 msgstr "HTML-сообщение: "
23659
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23661 #, c-format
23662 msgid "Handbooks"
23663 msgstr "справочники"
23664
23665 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23668 #, c-format
23669 msgid "Hard due date"
23670 msgstr "Жесткая дата возвращения"
23671
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23673 #, fuzzy, c-format
23674 msgid "Hashvalue"
23675 msgstr "значение"
23676
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23678 #, c-format
23679 msgid "Header row could not be parsed"
23680 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23681
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23683 #, fuzzy, c-format
23684 msgid "Header: "
23685 msgstr "Заказ "
23686
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23688 #, fuzzy, c-format
23689 msgid "Heading"
23690 msgstr "заглавия по алфавиту"
23691
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23702 #, c-format
23703 msgid "Heading A-Z"
23704 msgstr "заглавия по алфавиту"
23705
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23716 #, c-format
23717 msgid "Heading Z-A"
23718 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
23719
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23722 #, c-format
23723 msgid "Help"
23724 msgstr "Дапамога"
23725
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23727 #, c-format
23728 msgid "Help input"
23729 msgstr "Помощь при вводе"
23730
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23732 #, fuzzy, c-format
23733 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23734 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23735
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23737 #, c-format
23738 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23739 msgstr ""
23740
23741 #. %1$s:  shelfname 
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23743 #, c-format
23744 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23745 msgstr ""
23746
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23749 #, c-format
23750 msgid "Hi,"
23751 msgstr "Приветствуем,"
23752
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23754 #, c-format
23755 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23756 msgstr ""
23757
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23760 #, c-format
23761 msgid "Hidden by default"
23762 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23763
23764 #. SCRIPT
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23766 #, fuzzy
23767 msgid "Hide MARC"
23768 msgstr "Просмотр в МАРК"
23769
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23773 #, c-format
23774 msgid "Hide all"
23775 msgstr ""
23776
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23780 #, c-format
23781 msgid "Hide all columns"
23782 msgstr ""
23783
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23785 #, fuzzy, c-format
23786 msgid "Hide in OPAC"
23787 msgstr "Отображать в ЭК: "
23788
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23790 #, fuzzy, c-format
23791 msgid "Hide in OPAC: "
23792 msgstr "Отображать в ЭК: "
23793
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23796 #, fuzzy, c-format
23797 msgid "Hide inactive budgets"
23798 msgstr "Не задействовано"
23799
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23801 #, c-format
23802 msgid "Hide or show columns for tables."
23803 msgstr ""
23804
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23806 #, c-format
23807 msgid "Hide window"
23808 msgstr "Спрятать окно"
23809
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
23811 #, c-format
23812 msgid "High demand item. "
23813 msgstr ""
23814
23815 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
23816 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23818 #, c-format
23819 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23820 msgstr ""
23821
23822 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
23823 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
23825 #, c-format
23826 msgid ""
23827 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23828 "anyway?"
23829 msgstr ""
23830
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23832 #, c-format
23833 msgid "Highlight"
23834 msgstr "Подсветить"
23835
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23837 #, fuzzy, c-format
23838 msgid ""
23839 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23840 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23841 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23842 msgstr ""
23843 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
23844 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
23845 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
23846 "изданий продолжит их обновление автоматически."
23847
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23849 #, c-format
23850 msgid "Hint:"
23851 msgstr "Подсказка: "
23852
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23854 #, fuzzy, c-format
23855 msgid "Hints"
23856 msgstr "Подсказка: "
23857
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23859 #, c-format
23860 msgid "History"
23861 msgstr "История"
23862
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23864 #, fuzzy, c-format
23865 msgid "History OPAC note:"
23866 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
23867
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23869 #, fuzzy, c-format
23870 msgid "History end date:"
23871 msgstr "история Длительность подписки"
23872
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23874 #, fuzzy, c-format
23875 msgid "History staff note:"
23876 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23877
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23879 #, fuzzy, c-format
23880 msgid "History start date:"
23881 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23882
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
23884 #, c-format
23885 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23886 msgstr ""
23887
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
23889 #, c-format
23890 msgid "Hold"
23891 msgstr "Резервирование"
23892
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23894 #, c-format
23895 msgid "Hold Date"
23896 msgstr "Дата резервирования"
23897
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
23901 #, c-format
23902 msgid "Hold at"
23903 msgstr ""
23904
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
23907 #, c-format
23908 msgid "Hold date"
23909 msgstr "Дата резервирования"
23910
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
23912 #, c-format
23913 msgid "Hold details"
23914 msgstr "Подробности резервирования"
23915
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
23917 #, c-format
23918 msgid "Hold expires on date:"
23919 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
23920
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
23922 #, c-format
23923 msgid "Hold fee"
23924 msgstr "Плата за резервирование"
23925
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
23928 #, c-format
23929 msgid "Hold fee: "
23930 msgstr "Плата за резервирование: "
23931
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
23936 #, c-format
23937 msgid "Hold for:"
23938 msgstr ""
23939
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
23941 #, fuzzy, c-format
23942 msgid "Hold for: "
23943 msgstr "Очередь "
23944
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
23946 #, fuzzy, c-format
23947 msgid "Hold found"
23948 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
23949
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
23951 #, fuzzy, c-format
23952 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23953 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
23954
23955 #. %1$s:  nextreservtitle 
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23957 #, c-format
23958 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23959 msgstr ""
23960
23961 #. SCRIPT
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23963 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23964 msgstr ""
23965
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
23967 #, fuzzy, c-format
23968 msgid "Hold needing transfer found"
23969 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
23970
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
23973 #, fuzzy, c-format
23974 msgid "Hold pickup library match"
23975 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
23976
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
23978 #, fuzzy, c-format
23979 msgid "Hold placed by : "
23980 msgstr "Экземпляры%s"
23981
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
23984 #, c-format
23985 msgid "Hold policy"
23986 msgstr "Правило резервирования"
23987
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
23989 #, fuzzy, c-format
23990 msgid "Hold ratio"
23991 msgstr "Соотношения резервирования"
23992
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23994 #, fuzzy, c-format
23995 msgid "Hold ratio:"
23996 msgstr "Соотношение резервирования: "
23997
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23999 #, c-format
24000 msgid "Hold ratios"
24001 msgstr "Соотношения резервирования"
24002
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24004 #, c-format
24005 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24006 msgstr ""
24007
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
24009 #, fuzzy, c-format
24010 msgid "Hold starts on date:"
24011 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
24012
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24014 #, fuzzy, c-format
24015 msgid "Hold status "
24016 msgstr "Состояние резервирования "
24017
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24019 #, c-format
24020 msgid "Holding branch"
24021 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
24022
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24025 #, fuzzy, c-format
24026 msgid "Holding libraries"
24027 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
24028
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24035 #, c-format
24036 msgid "Holding library"
24037 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24038
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24040 #, fuzzy, c-format
24041 msgid "Holding library:"
24042 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24043
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24045 #, c-format
24046 msgid "Holdings"
24047 msgstr "Экземпляры"
24048
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24050 #, c-format
24051 msgid "Holdings:"
24052 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
24053
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
24063 #, c-format
24064 msgid "Holds"
24065 msgstr "Резервирование"
24066
24067 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24069 #, fuzzy, c-format
24070 msgid "Holds (%s)"
24071 msgstr "Всего: "
24072
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24075 #, c-format
24076 msgid "Holds allowed (count)"
24077 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
24078
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24081 #, c-format
24082 msgid "Holds awaiting pickup"
24083 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
24084
24085 #. %1$s:  show_date 
24086 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24088 #, c-format
24089 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24090 msgstr ""
24091 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
24092 "%s "
24093
24094 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24096 #, fuzzy, c-format
24097 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24098 msgstr ""
24099 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
24100
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24104 #, c-format
24105 msgid "Holds queue"
24106 msgstr "Очередь резервирований"
24107
24108 # 110^a - статистический отчет / обзор
24109 #     Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24113 #, c-format
24114 msgid "Holds statistics"
24115 msgstr "Статистика по резервированиям"
24116
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24118 #, c-format
24119 msgid "Holds to pull"
24120 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
24121
24122 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
24123 #. %2$s:  from | $KohaDates 
24124 #. %3$s:  to | $KohaDates 
24125 #. %4$s:  END 
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24127 #, fuzzy, c-format
24128 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24129 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
24130
24131 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24132 #. %2$s:  overcount 
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24134 #, fuzzy, c-format
24135 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24136 msgstr ""
24137 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
24138 "%s "
24139
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
24141 #, c-format
24142 msgid "Holds waiting:"
24143 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
24144
24145 #. %1$s:  reservecount 
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24147 #, fuzzy, c-format
24148 msgid "Holds waiting: %s"
24149 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
24150
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24152 #, c-format
24153 msgid "Holds:"
24154 msgstr "Резервирования: "
24155
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
24157 #, c-format
24158 msgid "Holger Meißner"
24159 msgstr ""
24160
24161 #. For the first occurrence,
24162 #. SCRIPT
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24165 #, c-format
24166 msgid "Holiday exception"
24167 msgstr "Исключение праздника"
24168
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24170 #, c-format
24171 msgid "Holiday only on this day"
24172 msgstr "Праздник только на этот день"
24173
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24175 #, c-format
24176 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24177 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
24178
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24180 #, c-format
24181 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24182 msgstr ""
24183
24184 #. For the first occurrence,
24185 #. SCRIPT
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24188 #, fuzzy, c-format
24189 msgid "Holiday repeating weekly"
24190 msgstr "Исключение праздника"
24191
24192 #. For the first occurrence,
24193 #. SCRIPT
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24196 #, fuzzy, c-format
24197 msgid "Holiday repeating yearly"
24198 msgstr "Исключение праздника"
24199
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24201 #, fuzzy, c-format
24202 msgid "Holidays on a range"
24203 msgstr "Справка для календаря праздников"
24204
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24206 #, fuzzy, c-format
24207 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24208 msgstr "Исключение праздника"
24209
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:168
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24451 #, c-format
24452 msgid "Home"
24453 msgstr "Пачатак"
24454
24455 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
24456 #. %2$s:  ELSE 
24457 #. %3$s:  END 
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24459 #, fuzzy, c-format
24460 msgid ""
24461 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
24462 msgstr ""
24463 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
24464 "Обзор меток %s"
24465
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24467 #, c-format
24468 msgid "Home branch"
24469 msgstr "Исходное подразделение"
24470
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24473 #, fuzzy, c-format
24474 msgid "Home libraries"
24475 msgstr "Исходная библиотека"
24476
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24493 #, c-format
24494 msgid "Home library"
24495 msgstr "Исходная библиотека"
24496
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
24498 #, fuzzy, c-format
24499 msgid "Home library (branchcode)"
24500 msgstr "Исходная библиотека"
24501
24502 #. SCRIPT
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24504 #, fuzzy
24505 msgid "Home library unknown."
24506 msgstr "Исходная библиотека"
24507
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24510 #, c-format
24511 msgid "Home library:"
24512 msgstr "Исходная библиотека: "
24513
24514 #. SCRIPT
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24516 #, fuzzy
24517 msgid "Home library: %s"
24518 msgstr "Исходная библиотека: "
24519
24520 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
24521 #. %2$s:  branchname 
24522 #. %3$s:  ELSE 
24523 #. %4$s:  branch 
24524 #. %5$s:  END 
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24526 #, c-format
24527 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24528 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
24529
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24534 #, fuzzy, c-format
24535 msgid "Horizontal: "
24536 msgstr "оригинал"
24537
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24539 #, c-format
24540 msgid "Horowhenua Library Trust"
24541 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
24542
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24544 #, c-format
24545 msgid "Host records"
24546 msgstr "Главные документы"
24547
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24549 #, c-format
24550 msgid "Hostname/Port"
24551 msgstr "Cервер/порт"
24552
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24554 #, c-format
24555 msgid "Hostname: "
24556 msgstr "Сервер: "
24557
24558 #. SCRIPT
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24560 #, fuzzy
24561 msgid "Hour"
24562 msgstr "День: "
24563
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
24568 #, fuzzy, c-format
24569 msgid "Hours"
24570 msgstr "День: "
24571
24572 #. For the first occurrence,
24573 #. SCRIPT
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24576 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24577 msgstr ""
24578
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24580 #, c-format
24581 msgid "How to process items: "
24582 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
24583
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
24585 #, c-format
24586 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24587 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
24588
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24591 #, fuzzy, c-format
24592 msgid "Htmlarea"
24593 msgstr "Текст"
24594
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24596 #, c-format
24597 msgid "Huge text"
24598 msgstr ""
24599
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24601 #, c-format
24602 msgid "Hugh Davenport"
24603 msgstr ""
24604
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24606 #, c-format
24607 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24608 msgstr ""
24609
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24611 #, c-format
24612 msgid "I encountered some problems."
24613 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
24614
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24616 #, c-format
24617 msgid "I received this from you:"
24618 msgstr ""
24619
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24621 #, c-format
24622 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24623 msgstr ""
24624
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24626 #, c-format
24627 msgid "I18N/L10N"
24628 msgstr "Интернационализация/ локализация"
24629
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24631 #, c-format
24632 msgid "IBERMARC"
24633 msgstr "IBERMARC"
24634
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24638 #, c-format
24639 msgid "ID"
24640 msgstr "Идентификатор"
24641
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24643 #, fuzzy, c-format
24644 msgid "IM_notification.ogg"
24645 msgstr "Протокол изменений"
24646
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24648 #, c-format
24649 msgid "INTERMARC"
24650 msgstr "INTERMARC"
24651
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24653 #, c-format
24654 msgid "INVOICE"
24655 msgstr ""
24656
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24658 #, c-format
24659 msgid "IP"
24660 msgstr "IP"
24661
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24663 #, c-format
24664 msgid "IP address has changed, please log in again "
24665 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
24666
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24668 #, c-format
24669 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24670 msgstr "IP-адрас змяніўся.  Калі ласка увайдзіце зноў  "
24671
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24673 #, c-format
24674 msgid "IP: "
24675 msgstr ""
24676
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24678 #, c-format
24679 msgid "ISBD"
24680 msgstr "ISBD"
24681
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24693 #, c-format
24694 msgid "ISBN"
24695 msgstr "ISBN"
24696
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24698 #, fuzzy, c-format
24699 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24700 msgstr "ISBN/ISSN: "
24701
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24704 #, c-format
24705 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24706 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
24707
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24709 #, c-format
24710 msgid "ISBN, author or title :"
24711 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
24712
24713 #. %1$s:  isbneanissn 
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24715 #, fuzzy, c-format
24716 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24717 msgstr "ISBN/ISSN: "
24718
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24725 #, c-format
24726 msgid "ISBN:"
24727 msgstr "ISBN:"
24728
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24739 #, c-format
24740 msgid "ISBN: "
24741 msgstr "ISBN:"
24742
24743 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24745 #, c-format
24746 msgid "ISBN: %s"
24747 msgstr "ISBN: %s"
24748
24749 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24751 #, c-format
24752 msgid "ISBN: %s "
24753 msgstr "ISBN: %s "
24754
24755 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24756 #. %2$s:  isbn 
24757 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24758 #. %4$s:  END 
24759 #. %5$s:  END 
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24761 #, fuzzy, c-format
24762 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24763 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
24764
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24766 #, c-format
24767 msgid "ISO 5426"
24768 msgstr ""
24769
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24771 #, c-format
24772 msgid "ISO 6937"
24773 msgstr ""
24774
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24776 #, c-format
24777 msgid "ISO 8859-1"
24778 msgstr ""
24779
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
24781 #, c-format
24782 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24783 msgstr ""
24784
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24786 #, fuzzy, c-format
24787 msgid "ISO code"
24788 msgstr "код"
24789
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24791 #, fuzzy, c-format
24792 msgid "ISO code: "
24793 msgstr "Код средств: "
24794
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24796 #, c-format
24797 msgid "ISO2709 with items"
24798 msgstr ""
24799
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24801 #, c-format
24802 msgid "ISO2709 without items"
24803 msgstr ""
24804
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24818 #, c-format
24819 msgid "ISSN"
24820 msgstr "ISSN"
24821
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24831 #, c-format
24832 msgid "ISSN:"
24833 msgstr "ISSN:"
24834
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24840 #, c-format
24841 msgid "ISSN: "
24842 msgstr "ISSN: "
24843
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24845 #, c-format
24846 msgid "ITEM"
24847 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯР"
24848
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24850 #, c-format
24851 msgid "ITEMS"
24852 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24853
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
24855 #, fuzzy, c-format
24856 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24857 msgstr ""
24858 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
24859 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
24860
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24862 #, c-format
24863 msgid "Icon"
24864 msgstr "Значок"
24865
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24867 #, c-format
24868 msgid "Id"
24869 msgstr ""
24870
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24872 #, c-format
24873 msgid ""
24874 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24875 "new one or overwrite the old one."
24876 msgstr ""
24877 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
24878 "ли новой записью или записать поверх старой."
24879
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24881 #, fuzzy, c-format
24882 msgid "If all unavailable"
24883 msgstr "%s недоступно: "
24884
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24886 #, c-format
24887 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24888 msgstr ""
24889
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24891 #, fuzzy, c-format
24892 msgid ""
24893 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24894 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24895 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24896 msgstr ""
24897 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
24898 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
24899 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
24900
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24902 #, fuzzy, c-format
24903 msgid "If any unavailable"
24904 msgstr "Доступно"
24905
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
24907 #, c-format
24908 msgid ""
24909 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
24910 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24911 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24912 msgstr ""
24913 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
24914 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
24915 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
24916 "изменена после того, как атрибут определён.)"
24917
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24919 #, c-format
24920 msgid ""
24921 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24922 "already exists for a library, no change is made."
24923 msgstr ""
24924
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24927 #, c-format
24928 msgid "If empty, English is used"
24929 msgstr ""
24930
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
24932 #, c-format
24933 msgid ""
24934 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24935 msgstr ""
24936
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24938 #, fuzzy, c-format
24939 msgid ""
24940 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24941 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24942 "and a colon should precede each value. "
24943 msgstr ""
24944 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
24945 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
24946 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
24947 "Например: "
24948
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24950 #, c-format
24951 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24952 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
24953
24954 #. SCRIPT
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
24956 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24957 msgstr ""
24958
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
24960 #, c-format
24961 msgid ""
24962 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24963 "policies can be overridden by your circulation staff."
24964 msgstr ""
24965
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
24967 #, c-format
24968 msgid ""
24969 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24970 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24971 "type. "
24972 msgstr ""
24973 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
24974 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
24975 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
24976
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24978 #, c-format
24979 msgid ""
24980 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24981 "you can check corresponding boxes below. "
24982 msgstr ""
24983
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24985 #, fuzzy, c-format
24986 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24987 msgstr ""
24988 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
24989
24990 #. For the first occurrence,
24991 #. SCRIPT
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24994 msgid ""
24995 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24996 msgstr ""
24997
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24999 #, c-format
25000 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25001 msgstr ""
25002 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
25003
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
25006 #, fuzzy, c-format
25007 msgid ""
25008 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25009 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25010 msgstr ""
25011 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
25012 "используются, не будут обновлены."
25013
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25015 #, c-format
25016 msgid ""
25017 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25018 msgstr ""
25019
25020 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
25022 #, fuzzy, c-format
25023 msgid "If you have a CAS account, %s please "
25024 msgstr ", %s пожалуйста, "
25025
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25027 #, c-format
25028 msgid ""
25029 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25030 "a delay value is required."
25031 msgstr ""
25032
25033 #. SCRIPT
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25035 msgid ""
25036 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25037 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25038 msgstr ""
25039
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
25044 #, c-format
25045 msgid "Ignore"
25046 msgstr "Игнорировать"
25047
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25049 #, c-format
25050 msgid "Ignore and continue"
25051 msgstr ""
25052
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25054 #, fuzzy, c-format
25055 msgid "Ignore and return to transfers: "
25056 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
25057
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25059 #, c-format
25060 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25061 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
25062
25063 #. SCRIPT
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25065 #, fuzzy
25066 msgid "Ignored"
25067 msgstr "Игнорировать"
25068
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25070 #, fuzzy, c-format
25071 msgid "Illustrations"
25072 msgstr "Иллюстрации"
25073
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25077 #, c-format
25078 msgid "Image"
25079 msgstr ""
25080
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25082 #, c-format
25083 msgid "Image 1"
25084 msgstr "Изображение № 1"
25085
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25087 #, c-format
25088 msgid "Image 2"
25089 msgstr "Изображение № 2"
25090
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25092 #, fuzzy, c-format
25093 msgid "Image ID"
25094 msgstr "Изображение № 1"
25095
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25097 #, c-format
25098 msgid "Image file"
25099 msgstr "файл изображения"
25100
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25102 #, c-format
25103 msgid "Image name: "
25104 msgstr "Название изображения: "
25105
25106 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
25107 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25109 #, c-format
25110 msgid "Image name: %s"
25111 msgstr "Название изображения: %s"
25112
25113 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
25114 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25116 #, c-format
25117 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25118 msgstr ""
25119
25120 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25122 #, fuzzy, c-format
25123 msgid ""
25124 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25125 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
25126
25127 #. %1$s:  END 
25128 #. %2$s:  END 
25129 #. %3$s:  ELSE 
25130 #. %4$s:  END 
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25132 #, fuzzy, c-format
25133 msgid ""
25134 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25135 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25136 msgstr ""
25137 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
25138 "для более конкретной информации."
25139
25140 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25142 #, fuzzy, c-format
25143 msgid ""
25144 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25145 "the error log for more details. %s"
25146 msgstr ""
25147 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
25148 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
25149
25150 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25152 #, fuzzy, c-format
25153 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25154 msgstr "%s файл изображения повреждён."
25155
25156 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25158 #, c-format
25159 msgid ""
25160 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25161 "maximum size). %s"
25162 msgstr ""
25163
25164 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25166 #, fuzzy, c-format
25167 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25168 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
25169
25170 #. For the first occurrence,
25171 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25174 #, fuzzy, c-format
25175 msgid ""
25176 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25177 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
25178
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25181 #, fuzzy, c-format
25182 msgid "Image source: "
25183 msgstr "Страницы: "
25184
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25186 #, fuzzy, c-format
25187 msgid "Image successfully uploaded"
25188 msgstr "Изображение успешно загружено."
25189
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25191 #, c-format
25192 msgid "Image upload results :"
25193 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
25194
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25197 #, fuzzy, c-format
25198 msgid "Image(s) successfully deleted"
25199 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
25200
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25204 #, fuzzy, c-format
25205 msgid "Image: "
25206 msgstr "Страницы: "
25207
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25211 #, c-format
25212 msgid "Images"
25213 msgstr "Изображения"
25214
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25216 #, c-format
25217 msgid "Images for "
25218 msgstr "Изображения для: "
25219
25220 #. For the first occurrence,
25221 #. SCRIPT
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25232 #, c-format
25233 msgid "Import"
25234 msgstr "Импорт"
25235
25236 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25238 #, fuzzy, c-format
25239 msgid ""
25240 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25241 "(.csv, .xml, .ods)"
25242 msgstr ""
25243 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25244 "*.ods) или SQL-файла"
25245
25246 #. INPUT type=submit
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25248 #, fuzzy
25249 msgid "Import >>"
25250 msgstr "Импорт"
25251
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25253 #, c-format
25254 msgid ""
25255 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25256 "details (used only if no information is filled for the item):"
25257 msgstr ""
25258
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25260 #, c-format
25261 msgid ""
25262 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25263 msgstr ""
25264
25265 #. BUTTON
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25267 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25268 msgstr ""
25269
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25271 #, fuzzy, c-format
25272 msgid ""
25273 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25274 "file (.csv, .xml, .ods)"
25275 msgstr ""
25276 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25277 "*.ods) или SQL-файла"
25278
25279 #. A
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25282 #, fuzzy
25283 msgid ""
25284 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25285 "csv, .xml, .ods)"
25286 msgstr ""
25287 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25288 "*.ods) или SQL-файла"
25289
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25291 #, c-format
25292 msgid "Import into the borrowers table"
25293 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
25294
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25297 #, c-format
25298 msgid "Import patron data"
25299 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
25300
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25305 #, c-format
25306 msgid "Import patrons"
25307 msgstr "Импорт посетителей"
25308
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25310 #, c-format
25311 msgid "Import quotes"
25312 msgstr "Импорт цитат"
25313
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25315 #, fuzzy, c-format
25316 msgid "Import record..."
25317 msgstr "Импорт"
25318
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25320 #, c-format
25321 msgid "Import results :"
25322 msgstr "Результаты импорта: "
25323
25324 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25326 msgid "Import this batch into the catalog"
25327 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
25328
25329 #. INPUT type=submit
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25331 #, fuzzy
25332 msgid "Import this patron"
25333 msgstr "Импорт посетителей"
25334
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25336 #, fuzzy, c-format
25337 msgid "Important: "
25338 msgstr "Импорт"
25339
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25342 #, fuzzy, c-format
25343 msgid "Imported"
25344 msgstr "Импорт"
25345
25346 #. SCRIPT
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25348 #, fuzzy
25349 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25350 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
25351
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25353 #, c-format
25354 msgid "In framework:"
25355 msgstr "в структуре: "
25356
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25358 #, c-format
25359 msgid "In months: "
25360 msgstr "В месяцах: "
25361
25362 #. For the first occurrence,
25363 #. %1$s:  OPACBaseURL 
25364 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25367 #, c-format
25368 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25369 msgstr ""
25370 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25371
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25373 #, c-format
25374 msgid ""
25375 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25376 "records must be up-to-date on this computer: "
25377 msgstr ""
25378
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
25380 #, fuzzy, c-format
25381 msgid "In transit"
25382 msgstr "(Перемещается)"
25383
25384 #. %1$s:  item.transfertfrom 
25385 #. %2$s:  item.transfertto 
25386 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25388 #, fuzzy, c-format
25389 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25390 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25391
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25393 #, c-format
25394 msgid "In use"
25395 msgstr ""
25396
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25401 #, c-format
25402 msgid "Inactive"
25403 msgstr "Не задействовано"
25404
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
25406 #, fuzzy, c-format
25407 msgid "Inactive budgets"
25408 msgstr "Не задействовано"
25409
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25411 #, c-format
25412 msgid "Include expired subscriptions: "
25413 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
25414
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25419 #, c-format
25420 msgid "Include tax"
25421 msgstr "включают налог"
25422
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25424 #, fuzzy, c-format
25425 msgid "Included ordered:"
25426 msgstr "Отмена"
25427
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25429 #, c-format
25430 msgid ""
25431 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25432 "Database."
25433 msgstr ""
25434
25435 #. SCRIPT
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25437 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25438 msgstr ""
25439
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
25442 #, fuzzy, c-format
25443 msgid "Indefinite"
25444 msgstr "Не определено"
25445
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25447 #, c-format
25448 msgid ""
25449 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25450 "with an IP address that doesn't match your library. "
25451 msgstr ""
25452 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
25453 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
25454 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
25455
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25457 #, c-format
25458 msgid "Indexed in:"
25459 msgstr "Проиндексировано как: "
25460
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25462 #, c-format
25463 msgid "Indexes"
25464 msgstr "указатели"
25465
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25467 #, c-format
25468 msgid "Individual libraries:"
25469 msgstr "Отдельные библиотеки: "
25470
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
25473 #, c-format
25474 msgid "Indranil Das Gupta"
25475 msgstr ""
25476
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25482 #, c-format
25483 msgid "Info"
25484 msgstr "Информация"
25485
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25487 #, c-format
25488 msgid "Info:"
25489 msgstr "Информация: "
25490
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25496 #, c-format
25497 msgid "Information"
25498 msgstr "Информация"
25499
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25501 #, fuzzy, c-format
25502 msgid "Information "
25503 msgstr "Информация"
25504
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
25507 #, fuzzy, c-format
25508 msgid "Initials"
25509 msgstr "Инициалы: "
25510
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25513 #, c-format
25514 msgid "Initials: "
25515 msgstr "Инициалы: "
25516
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25520 #, fuzzy, c-format
25521 msgid "Inner counter"
25522 msgstr "Внутренний счетчик"
25523
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25525 #, fuzzy, c-format
25526 msgid "Inner counter "
25527 msgstr "Внутренний счетчик"
25528
25529 #. INPUT type=button name=insert
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
25531 msgid "Insert"
25532 msgstr "Вставить"
25533
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25535 #, c-format
25536 msgid "Insert delimiter (‡)"
25537 msgstr ""
25538
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25540 #, c-format
25541 msgid "Insert line break"
25542 msgstr ""
25543
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25545 #, c-format
25546 msgid "Installation complete."
25547 msgstr "Установка завершена."
25548
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25551 #, fuzzy, c-format
25552 msgid "Instructions"
25553 msgstr "инструкция к выполнению"
25554
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25556 #, fuzzy, c-format
25557 msgid "Instructor search:"
25558 msgstr "Искать принтер: "
25559
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25562 #, fuzzy, c-format
25563 msgid "Instructors"
25564 msgstr "инструкция к выполнению"
25565
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25567 #, fuzzy, c-format
25568 msgid "Instructors:"
25569 msgstr "инструкция к выполнению"
25570
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25574 #, c-format
25575 msgid "Insufficient privileges."
25576 msgstr "Недостаточно привилегий."
25577
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25580 #, c-format
25581 msgid "Integer"
25582 msgstr "Целое число"
25583
25584 #. SCRIPT
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25586 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25587 msgstr ""
25588
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
25591 #, fuzzy, c-format
25592 msgid "Internal note"
25593 msgstr "Внутреннее примечание: "
25594
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25597 #, c-format
25598 msgid "Internal note:"
25599 msgstr "Внутреннее примечание: "
25600
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25607 #, c-format
25608 msgid "Internal note: "
25609 msgstr "Внутреннее примечание: "
25610
25611 #. SCRIPT
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25613 #, fuzzy
25614 msgid "Internal search error"
25615 msgstr "Введите поисковые термины"
25616
25617 #. A
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25619 msgid "Internationalization and localization"
25620 msgstr "Интернационализация и локализация"
25621
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25623 #, c-format
25624 msgid "Into an application"
25625 msgstr "для приложения с поддержкой "
25626
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
25628 #, fuzzy, c-format
25629 msgid "Into an application "
25630 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25631
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25639 #, fuzzy, c-format
25640 msgid "Into an application:"
25641 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25642
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25646 #, c-format
25647 msgid "Into an application: "
25648 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25649
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25652 #, fuzzy, c-format
25653 msgid "Intranet"
25654 msgstr "(Перемещается)"
25655
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25657 #, fuzzy, c-format
25658 msgid "Invalid authority type"
25659 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
25660
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25662 #, fuzzy, c-format
25663 msgid "Invalid collection id"
25664 msgstr "Править собрания"
25665
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25667 #, c-format
25668 msgid "Invalid course!"
25669 msgstr ""
25670
25671 #. SCRIPT
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25673 #, fuzzy
25674 msgid "Invalid day entered in field %s"
25675 msgstr "Неверно внесён день в поле "
25676
25677 #. SCRIPT
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25679 #, fuzzy
25680 msgid "Invalid indicators"
25681 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25682
25683 #. SCRIPT
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25685 #, fuzzy
25686 msgid "Invalid month entered in field %s"
25687 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
25688
25689 #. SCRIPT
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25691 #, fuzzy
25692 msgid "Invalid record"
25693 msgstr "звукозаписи"
25694
25695 #. SCRIPT
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25697 #, fuzzy
25698 msgid "Invalid tag number"
25699 msgstr "Номер выпуска"
25700
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25703 #, c-format
25704 msgid "Invalid username or password"
25705 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
25706
25707 #. %1$s:  e 
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25709 #, fuzzy, c-format
25710 msgid "Invalid value for %s"
25711 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25712
25713 #. SCRIPT
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25715 #, fuzzy
25716 msgid "Invalid year entered in field %s"
25717 msgstr "Неверно внесён год в поле "
25718
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25720 #, fuzzy, c-format
25721 msgid "Inventory"
25722 msgstr "Основное вхождение "
25723
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25725 #, fuzzy, c-format
25726 msgid "Inventory date:"
25727 msgstr "Основное вхождение "
25728
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25736 #, fuzzy, c-format
25737 msgid "Inventory number"
25738 msgstr "Номер выпуска"
25739
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25741 #, c-format
25742 msgid "Inventory/Stocktaking"
25743 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
25744
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25747 #, c-format
25748 msgid "Inventory/stocktaking"
25749 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
25750
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25752 #, fuzzy, c-format
25753 msgid "Invoice "
25754 msgstr "Накладная"
25755
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25759 #, fuzzy, c-format
25760 msgid "Invoice amount"
25761 msgstr "Накладная"
25762
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25764 #, fuzzy, c-format
25765 msgid "Invoice details"
25766 msgstr "Информация о экземплярах"
25767
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25769 #, c-format
25770 msgid "Invoice has been modified"
25771 msgstr ""
25772
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25774 #, c-format
25775 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25776 msgstr ""
25777
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25779 #, c-format
25780 msgid "Invoice item price includes tax: "
25781 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
25782
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25786 #, fuzzy, c-format
25787 msgid "Invoice no."
25788 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25789
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25791 #, c-format
25792 msgid "Invoice no.: "
25793 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25794
25795 #. %1$s:  invoicenumber 
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25797 #, fuzzy, c-format
25798 msgid "Invoice no.: %s"
25799 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25800
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25802 #, fuzzy, c-format
25803 msgid "Invoice no:"
25804 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25805
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25809 #, fuzzy, c-format
25810 msgid "Invoice number"
25811 msgstr "Номер выпуска"
25812
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25814 #, fuzzy, c-format
25815 msgid "Invoice number reverse"
25816 msgstr "В накладной цены в"
25817
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25822 #, c-format
25823 msgid "Invoice number:"
25824 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25825
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25828 #, c-format
25829 msgid "Invoice prices are: "
25830 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
25831
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25833 #, c-format
25834 msgid "Invoice prices:"
25835 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
25836
25837 #. %1$s:  invoicenumber 
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25839 #, fuzzy, c-format
25840 msgid "Invoice: %s"
25841 msgstr "Накладная"
25842
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25849 #, c-format
25850 msgid "Invoices"
25851 msgstr "Счета-фактуры"
25852
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25854 #, fuzzy, c-format
25855 msgid "Invoices "
25856 msgstr "Счета-фактуры"
25857
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25859 #, fuzzy, c-format
25860 msgid "Invoices enabled: "
25861 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25862
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
25864 #, c-format
25865 msgid "Irma Birchall"
25866 msgstr ""
25867
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25869 #, c-format
25870 msgid "Irregularity:"
25871 msgstr "Нерегулярность: "
25872
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25875 #, c-format
25876 msgid "Is a URL:"
25877 msgstr "Является URL-ссылкой: "
25878
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25880 #, fuzzy, c-format
25881 msgid "Is hidden by default"
25882 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25883
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
25885 #, fuzzy, c-format
25886 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25887 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
25888
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25891 #, fuzzy, c-format
25892 msgid "Is this a duplicate of "
25893 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
25894
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
25896 #, c-format
25897 msgid "Isaac Brodsky"
25898 msgstr ""
25899
25900 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25901 #. SCRIPT
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25903 msgid "Issue"
25904 msgstr "Выпуск"
25905
25906 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
25908 #, fuzzy, c-format
25909 msgid "Issue "
25910 msgstr "Выпуск"
25911
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
25913 #, c-format
25914 msgid "Issue #"
25915 msgstr "Выпуск №"
25916
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
25919 #, c-format
25920 msgid "Issue history"
25921 msgstr "История выпусков"
25922
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25925 #, c-format
25926 msgid "Issue number"
25927 msgstr "Номер выпуска"
25928
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25930 #, c-format
25931 msgid "Issue:"
25932 msgstr "Выпуск: "
25933
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25935 #, fuzzy, c-format
25936 msgid "Issue: "
25937 msgstr "Выпуск: "
25938
25939 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25941 #, fuzzy, c-format
25942 msgid "Issues"
25943 msgstr "Выпуск"
25944
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25946 #, fuzzy, c-format
25947 msgid "Issues per unit"
25948 msgstr "ожидается выпусков"
25949
25950 #. SCRIPT
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25952 #, fuzzy
25953 msgid "Issues per unit is required"
25954 msgstr "Это поле является обязательным."
25955
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25957 #, fuzzy, c-format
25958 msgid "Issues per unit: "
25959 msgstr "ожидается выпусков"
25960
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25962 #, c-format
25963 msgid "Issues summary"
25964 msgstr "Отчет о выпусках"
25965
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25967 #, c-format
25968 msgid "It began on "
25969 msgstr ""
25970
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
25972 #, c-format
25973 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25974 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
25975
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
25977 #, c-format
25978 msgid ""
25979 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25980 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25981 msgstr ""
25982
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25989 #, c-format
25990 msgid "Item"
25991 msgstr "Единица"
25992
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
25997 #, c-format
25998 msgid "Item "
25999 msgstr "Экземпляр "
26000
26001 #. For the first occurrence,
26002 #. %1$s:  loopro.object 
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26005 #, fuzzy, c-format
26006 msgid "Item %s"
26007 msgstr "Экземпляр %s"
26008
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26010 #, fuzzy, c-format
26011 msgid "Item barcode:"
26012 msgstr "Вводим штрих-код: "
26013
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26016 #, c-format
26017 msgid "Item call number"
26018 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
26019
26020 # Шифр для заказа экземпляра:
26021 # (длинное - разлазиться таблица)
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26023 #, fuzzy, c-format
26024 msgid "Item callnumber between: "
26025 msgstr "Шифр экземпляра: "
26026
26027 # Шифр для заказа экземпляра:
26028 # (длинное - разлазиться таблица)
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26030 #, c-format
26031 msgid "Item callnumber:"
26032 msgstr "Шифр экземпляра: "
26033
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
26035 #, fuzzy, c-format
26036 msgid "Item checked out"
26037 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
26038
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26042 #, c-format
26043 msgid "Item circulation alerts"
26044 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
26045
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26047 #, fuzzy, c-format
26048 msgid "Item consigned:"
26049 msgstr "Обработка экземпляров: "
26050
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26054 #, fuzzy, c-format
26055 msgid "Item count"
26056 msgstr "Количество единиц"
26057
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26059 #, fuzzy, c-format
26060 msgid "Item details"
26061 msgstr "Информация о экземплярах"
26062
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26064 #, c-format
26065 msgid "Item floats"
26066 msgstr "экземпляр гуляет"
26067
26068 #. SCRIPT
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26070 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26071 msgstr ""
26072
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
26074 #, c-format
26075 msgid "Item has been withdrawn"
26076 msgstr "Экземпляр был изъят"
26077
26078 #. SCRIPT
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26080 #, fuzzy
26081 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26082 msgstr "Экземпляр был изъят"
26083
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26085 #, fuzzy, c-format
26086 msgid "Item has been withdrawn."
26087 msgstr "Экземпляр был изъят"
26088
26089 #. SCRIPT
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26091 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26092 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
26093
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26095 #, fuzzy, c-format
26096 msgid "Item holding library:"
26097 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26098
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26100 #, fuzzy, c-format
26101 msgid "Item home library:"
26102 msgstr "С исходной библиотеки: "
26103
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26106 #, fuzzy, c-format
26107 msgid "Item information"
26108 msgstr "Системная информация"
26109
26110 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
26111 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
26112 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26114 #, c-format
26115 msgid "Item information %s%s %s "
26116 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
26117
26118 #. SCRIPT
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26120 #, fuzzy
26121 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26122 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
26123
26124 #. SCRIPT
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26126 #, fuzzy
26127 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26128 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
26129
26130 #. SCRIPT
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26132 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26133 msgstr ""
26134
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26136 #, c-format
26137 msgid "Item is already at destination library."
26138 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
26139
26140 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
26141 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
26142 #. %3$s:  END 
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26144 #, fuzzy, c-format
26145 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26146 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
26147
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
26149 #, fuzzy, c-format
26150 msgid "Item is restricted"
26151 msgstr "Экземпляр заблокированный"
26152
26153 #. SCRIPT
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26155 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26156 msgstr ""
26157
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26159 #, fuzzy, c-format
26160 msgid "Item is restricted."
26161 msgstr "Экземпляр заблокированный"
26162
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26165 #, c-format
26166 msgid "Item is withdrawn."
26167 msgstr "Экземпляр изъят."
26168
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26171 #, fuzzy, c-format
26172 msgid "Item level holds"
26173 msgstr "Резервирование экземпляров"
26174
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26176 #, fuzzy, c-format
26177 msgid "Item missing"
26178 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
26179
26180 #. SCRIPT
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26182 #, fuzzy
26183 msgid "Item not checked out."
26184 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
26185
26186 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
26187 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
26188 #. %3$s:  END 
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26190 #, fuzzy, c-format
26191 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26192 msgstr "Не зарезервировано"
26193
26194 #. For the first occurrence,
26195 #. SCRIPT
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26197 #, fuzzy
26198 msgid "Item not found."
26199 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26200
26201 #. SCRIPT
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26203 msgid ""
26204 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26205 "anyway)"
26206 msgstr ""
26207
26208 # Шифр для заказа экземпляра:
26209 # (длинное - разлазиться таблица)
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26211 #, fuzzy, c-format
26212 msgid "Item number"
26213 msgstr "Шифр экземпляра: "
26214
26215 # Шифр для заказа экземпляра:
26216 # (длинное - разлазиться таблица)
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26218 #, fuzzy, c-format
26219 msgid "Item number (internal)"
26220 msgstr "Шифр экземпляра: "
26221
26222 # Шифр для заказа экземпляра:
26223 # (длинное - разлазиться таблица)
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26225 #, fuzzy, c-format
26226 msgid "Item number file: "
26227 msgstr "Шифр экземпляра: "
26228
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26231 #, c-format
26232 msgid "Item processing:"
26233 msgstr "Обработка экземпляров: "
26234
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26236 #, c-format
26237 msgid "Item records were last synced on: "
26238 msgstr ""
26239
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26241 #, fuzzy, c-format
26242 msgid "Item renewed:"
26243 msgstr "Ожидаемые единицы"
26244
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26246 #, c-format
26247 msgid "Item returns home"
26248 msgstr "экземпляр возвращается домой"
26249
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26251 #, c-format
26252 msgid "Item returns to issuing library"
26253 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
26254
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:366
26256 #, fuzzy, c-format
26257 msgid "Item search"
26258 msgstr "Искать населённый пункт: "
26259
26260 #. %1$s:  field.label 
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26262 #, fuzzy, c-format
26263 msgid "Item search field: %s"
26264 msgstr "Искать по полям: "
26265
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26270 #, fuzzy, c-format
26271 msgid "Item search fields"
26272 msgstr "Искать по полям: "
26273
26274 #. SCRIPT
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
26276 #, fuzzy
26277 msgid "Item search results"
26278 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
26279
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26281 #, fuzzy, c-format
26282 msgid "Item should have been scanned"
26283 msgstr "Правила сдублированы."
26284
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26286 #, fuzzy, c-format
26287 msgid "Item should not have been scanned"
26288 msgstr "Правила сдублированы."
26289
26290 #. %1$s:  reqbrchname 
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26292 #, c-format
26293 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26294 msgstr ""
26295
26296 #. A
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26298 #, fuzzy
26299 msgid "Item sorting"
26300 msgstr "Признак единицы"
26301
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26303 #, fuzzy, c-format
26304 msgid "Item statuses"
26305 msgstr "Состояние единицы"
26306
26307 #. SPAN
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26309 msgid ""
26310 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26311 "item statuses"
26312 msgstr ""
26313
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26315 #, c-format
26316 msgid "Item tag"
26317 msgstr "Признак единицы"
26318
26319 #. SCRIPT
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26321 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26322 msgstr ""
26323
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26359 #, c-format
26360 msgid "Item type"
26361 msgstr "Тип единицы"
26362
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26365 #, fuzzy, c-format
26366 msgid "Item type "
26367 msgstr "Тип единицы: "
26368
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26370 #, c-format
26371 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26372 msgstr ""
26373
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26375 #, c-format
26376 msgid "Item type is normally not for loan."
26377 msgstr ""
26378
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26380 #, fuzzy, c-format
26381 msgid "Item type not for loan."
26382 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26383
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26390 #, c-format
26391 msgid "Item type:"
26392 msgstr "Тип единицы: "
26393
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
26402 #, c-format
26403 msgid "Item type: "
26404 msgstr "Тип единицы: "
26405
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26414 #, c-format
26415 msgid "Item types"
26416 msgstr "Типы единиц"
26417
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26419 #, fuzzy, c-format
26420 msgid "Item types administration"
26421 msgstr "Управление типами единиц"
26422
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26424 #, c-format
26425 msgid "Item was lost, now found."
26426 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
26427
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26429 #, fuzzy, c-format
26430 msgid "Item was on loan to "
26431 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26432
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26434 #, fuzzy, c-format
26435 msgid "Item with barcode "
26436 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
26437
26438 #. %1$s:  barcode 
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26440 #, fuzzy, c-format
26441 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26442 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
26443
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26445 #, c-format
26446 msgid "Item(s)"
26447 msgstr "Экземпляр(ы)"
26448
26449 # Шифр для заказа экземпляра:
26450 # (длинное - разлазиться таблица)
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26452 #, fuzzy, c-format
26453 msgid "Itemnumber"
26454 msgstr "Шифр экземпляра: "
26455
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26462 #, c-format
26463 msgid "Items"
26464 msgstr "Экземпляры"
26465
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26468 #, fuzzy, c-format
26469 msgid "Items available"
26470 msgstr "Не доступно"
26471
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
26473 #, c-format
26474 msgid "Items checked out"
26475 msgstr "Выданные экземпляры"
26476
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26479 #, c-format
26480 msgid "Items expected"
26481 msgstr "Ожидаемые единицы"
26482
26483 #. %1$s:  title |html 
26484 #. %2$s:  IF ( author ) 
26485 #. %3$s:  author 
26486 #. %4$s:  END 
26487 #. %5$s:  biblionumber 
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26489 #, c-format
26490 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26491 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
26492
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26494 #, fuzzy, c-format
26495 msgid "Items in "
26496 msgstr "Экземпляры"
26497
26498 #. %1$s:  batch_id 
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26500 #, fuzzy, c-format
26501 msgid "Items in batch number %s"
26502 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
26503
26504 #. SCRIPT
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26506 #, fuzzy
26507 msgid "Items in your cart: %s"
26508 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
26509
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26512 #, c-format
26513 msgid "Items list"
26514 msgstr "Список экземпляров"
26515
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26517 #, c-format
26518 msgid "Items lost"
26519 msgstr "Потерянные экземпляры"
26520
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26522 #, fuzzy, c-format
26523 msgid "Items needed"
26524 msgstr "Ожидаемые единицы"
26525
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26530 #, c-format
26531 msgid "Items with no checkouts"
26532 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
26533
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26536 #, fuzzy, c-format
26537 msgid "Items:"
26538 msgstr "Экземпляры"
26539
26540 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26543 #, c-format
26544 msgid "Items: "
26545 msgstr "Экземпляры: "
26546
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26549 #, c-format
26550 msgid "Itemtype"
26551 msgstr "Тип единицы"
26552
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26554 #, fuzzy, c-format
26555 msgid "Itype"
26556 msgstr "Тип единицы"
26557
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26559 #, c-format
26560 msgid "Ivan Brown"
26561 msgstr ""
26562
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26564 #, c-format
26565 msgid "Jacek Ablewicz"
26566 msgstr ""
26567
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
26569 #, c-format
26570 msgid "James Winter"
26571 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
26572
26573 #. SCRIPT
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26575 msgid "Jan"
26576 msgstr "Январь"
26577
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
26579 #, c-format
26580 msgid "Jane Wagner"
26581 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
26582
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26584 #, c-format
26585 msgid "Janet McGowan"
26586 msgstr ""
26587
26588 #. For the first occurrence,
26589 #. SCRIPT
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26592 #, c-format
26593 msgid "January"
26594 msgstr "Январь"
26595
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
26597 #, c-format
26598 msgid "Janusz Kaczmarek"
26599 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
26600
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
26602 #, fuzzy, c-format
26603 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26604 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26605
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26607 #, fuzzy, c-format
26608 msgid "Jason Etheridge"
26609 msgstr "звуковой картридж"
26610
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26613 #, c-format
26614 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26615 msgstr ""
26616
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26618 #, c-format
26619 msgid "Jen Zajac"
26620 msgstr ""
26621
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
26623 #, c-format
26624 msgid "Jeremy Crabtree"
26625 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
26626
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26628 #, c-format
26629 msgid "Jerome Charaoui"
26630 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
26631
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
26633 #, c-format
26634 msgid "Jesse Maseto"
26635 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
26636
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26639 #, c-format
26640 msgid "Jesse Weaver"
26641 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
26642
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
26644 #, c-format
26645 msgid "Jo Ransom"
26646 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
26647
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26656 #, c-format
26657 msgid "Job progress: "
26658 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
26659
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26661 #, c-format
26662 msgid "Jobs already entered"
26663 msgstr ""
26664
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26666 #, c-format
26667 msgid "Joe Atzberger"
26668 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
26669
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26671 #, c-format
26672 msgid "John Beppu"
26673 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
26674
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
26676 #, c-format
26677 msgid "John Copeland"
26678 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
26679
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
26681 #, c-format
26682 msgid "John Seymour"
26683 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
26684
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26686 #, c-format
26687 msgid "Jon Aker"
26688 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
26689
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26691 #, c-format
26692 msgid "Jonathan Druart"
26693 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
26694
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
26696 #, fuzzy, c-format
26697 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26698 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26699
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
26701 #, c-format
26702 msgid "Jono Mingard"
26703 msgstr ""
26704
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26706 #, c-format
26707 msgid "Joonas Kylmälä"
26708 msgstr ""
26709
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
26711 #, c-format
26712 msgid "Jorgia Kelsey"
26713 msgstr ""
26714
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26716 #, c-format
26717 msgid "Josef Moravec"
26718 msgstr ""
26719
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26721 #, c-format
26722 msgid "Joseph Alway"
26723 msgstr ""
26724
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26726 #, fuzzy, c-format
26727 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26728 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
26729
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
26731 #, c-format
26732 msgid "Joy Nelson"
26733 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
26734
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26736 #, c-format
26737 msgid "Juan Romay Sieira"
26738 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
26739
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26741 #, c-format
26742 msgid "Juhani Seppälä"
26743 msgstr ""
26744
26745 #. SCRIPT
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26747 msgid "Jul"
26748 msgstr "Июль"
26749
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
26751 #, fuzzy, c-format
26752 msgid "Julian Fiol"
26753 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
26754
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26756 #, fuzzy, c-format
26757 msgid "Julian Maurice"
26758 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
26759
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
26761 #, c-format
26762 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26763 msgstr ""
26764
26765 #. For the first occurrence,
26766 #. SCRIPT
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26769 #, c-format
26770 msgid "July"
26771 msgstr "Июль"
26772
26773 #. SCRIPT
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26775 msgid "Jun"
26776 msgstr "Июнь"
26777
26778 #. For the first occurrence,
26779 #. SCRIPT
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26782 #, c-format
26783 msgid "June"
26784 msgstr "Июнь"
26785
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
26787 #, c-format
26788 msgid "Justin Vos"
26789 msgstr ""
26790
26791 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26793 #, c-format
26794 msgid "Juvenile"
26795 msgstr "для юношества"
26796
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26798 #, c-format
26799 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26800 msgstr ""
26801
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26803 #, c-format
26804 msgid "Karam Qubsi"
26805 msgstr ""
26806
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26808 #, c-format
26809 msgid "Karl Menzies"
26810 msgstr ""
26811
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
26813 #, fuzzy, c-format
26814 msgid "Kate Henderson"
26815 msgstr "Задержанные заказы"
26816
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
26818 #, c-format
26819 msgid "Kathryn Tyree"
26820 msgstr "Кэтрин Тайри"
26821
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26823 #, c-format
26824 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26825 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
26826
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26828 #, c-format
26829 msgid "Katrin Fischer"
26830 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26831
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
26833 #, fuzzy, c-format
26834 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26835 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26836
26837 #. %1$s:  budget_period_description 
26838 #. %2$s:  bookfund 
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26840 #, c-format
26841 msgid "Keep current (%s - %s)"
26842 msgstr ""
26843
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26846 #, fuzzy, c-format
26847 msgid "Keep issue number"
26848 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
26849
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
26851 #, c-format
26852 msgid "Kenza Zaki"
26853 msgstr ""
26854
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26856 #, fuzzy, c-format
26857 msgid "Key"
26858 msgstr "Ключевое слово"
26859
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26861 #, fuzzy, c-format
26862 msgid "Keyboard shortcuts "
26863 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26864
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26868 #, c-format
26869 msgid "Keyword"
26870 msgstr "Ключевое слово"
26871
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26874 #, fuzzy, c-format
26875 msgid "Keyword (any): "
26876 msgstr "Ключевое слово: "
26877
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26879 #, fuzzy, c-format
26880 msgid "Keyword to MARC mapping"
26881 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26882
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
26884 #, c-format
26885 msgid "Keyword:"
26886 msgstr "Ключевое слово: "
26887
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26889 #, c-format
26890 msgid "Keyword: "
26891 msgstr "Ключевое слово: "
26892
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26895 #, c-format
26896 msgid "Keywords to MARC mapping"
26897 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26898
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26900 #, fuzzy, c-format
26901 msgid "Keywords:"
26902 msgstr "Ключевое слово: "
26903
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
26905 #, c-format
26906 msgid "Kip DeGraaf"
26907 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
26908
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26914 #, c-format
26915 msgid "Koha"
26916 msgstr "Коха"
26917
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
26919 #, fuzzy, c-format
26920 msgid "Koha "
26921 msgstr "Коха"
26922
26923 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26925 #, fuzzy, c-format
26926 msgid "Koha %s installer"
26927 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
26928
26929 #. %1$s:  shelf 
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26931 #, c-format
26932 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
26933 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
26934
26935 #. For the first occurrence,
26936 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
26937 #. %2$s:  END 
26938 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
26939 #. %4$s:  END 
26940 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
26941 #. %6$s:  END 
26942 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
26943 #. %8$s:  END 
26944 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
26945 #. %10$s:  END 
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26948 #, c-format
26949 msgid ""
26950 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26951 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26952 msgstr ""
26953 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
26954 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
26955 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
26956
26957 #. %1$s:  IF op == 'view' 
26958 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
26959 #. %3$s:  ELSE 
26960 #. %4$s:  END 
26961 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
26962 #. %6$s:  END 
26963 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
26964 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
26965 #. %9$s:  END 
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26967 #, c-format
26968 msgid ""
26969 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
26970 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
26971 msgstr ""
26972 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
26973 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
26974
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26976 #, c-format
26977 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
26978 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
26979
26980 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26981 #. %2$s: - ELSE -
26982 #. %3$s: - END -
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26984 #, fuzzy, c-format
26985 msgid ""
26986 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
26987 "order internal note %s "
26988 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26989
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26991 #, fuzzy, c-format
26992 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
26993 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26994
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26996 #, fuzzy, c-format
26997 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
26998 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26999
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
27002 #, c-format
27003 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
27004 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
27005
27006 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
27007 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
27008 #. %3$s:  suggestionid 
27009 #. %4$s:  ELSE 
27010 #. %5$s:  END 
27011 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
27012 #. %7$s:  suggestionid 
27013 #. %8$s:  ELSE 
27014 #. %9$s:  END 
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27016 #, fuzzy, c-format
27017 msgid ""
27018 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
27019 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
27020 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27021 msgstr ""
27022 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
27023 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
27024 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
27025
27026 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27027 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
27028 #. %3$s:  basketname 
27029 #. %4$s:  ELSE 
27030 #. %5$s:  booksellername 
27031 #. %6$s:  END 
27032 #. %7$s:  END 
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27034 #, c-format
27035 msgid ""
27036 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27037 "%s %s %s "
27038 msgstr ""
27039 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
27040 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
27041
27042 #. %1$s:  IF ( date ) 
27043 #. %2$s:  name 
27044 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
27045 #. %4$s:  invoice 
27046 #. %5$s:  END 
27047 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
27048 #. %7$s:  ELSE 
27049 #. %8$s:  name 
27050 #. %9$s:  END 
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27052 #, fuzzy, c-format
27053 msgid ""
27054 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27055 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27056 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
27057
27058 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
27059 #. %2$s:  END 
27060 #. %3$s:  basketname|html 
27061 #. %4$s:  basketno 
27062 #. %5$s:  name|html 
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27064 #, fuzzy, c-format
27065 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27066 msgstr ""
27067 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
27068 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
27069
27070 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
27071 #. %2$s:  ELSE 
27072 #. %3$s:  END 
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27074 #, c-format
27075 msgid ""
27076 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
27077 "external source &rsaquo; Search results%s"
27078 msgstr ""
27079 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
27080 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
27081
27082 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
27083 #. %2$s:  ELSE 
27084 #. %3$s:  END 
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27086 #, fuzzy, c-format
27087 msgid ""
27088 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
27089 "%sOrder search%s"
27090 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
27091
27092 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
27093 #. %2$s:  booksellername 
27094 #. %3$s:  ELSE 
27095 #. %4$s:  END 
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27097 #, fuzzy, c-format
27098 msgid ""
27099 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
27100 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27101 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
27102
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27104 #, c-format
27105 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
27106 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
27107
27108 #. %1$s:  basketno 
27109 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
27110 #. %3$s:  ordernumber 
27111 #. %4$s:  ELSE 
27112 #. %5$s:  END 
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27114 #, c-format
27115 msgid ""
27116 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
27117 "details (line #%s)%sNew order%s"
27118 msgstr ""
27119 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
27120 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
27121
27122 #. %1$s:  basketno 
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27124 #, fuzzy, c-format
27125 msgid ""
27126 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
27127 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
27128
27129 #. %1$s:  basketno 
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27131 #, fuzzy, c-format
27132 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
27133 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27134
27135 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27136 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
27137 #. %3$s:  contractname 
27138 #. %4$s:  ELSE 
27139 #. %5$s:  END 
27140 #. %6$s:  END 
27141 #. %7$s:  IF ( else ) 
27142 #. %8$s:  booksellername 
27143 #. %9$s:  END 
27144 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
27145 #. %11$s:  END 
27146 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
27147 #. %13$s:  contractnumber 
27148 #. %14$s:  END 
27149 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27150 #. %16$s:  END 
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27152 #, fuzzy, c-format
27153 msgid ""
27154 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
27155 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27156 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27157 msgstr ""
27158 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
27159 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
27160 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
27161
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27163 #, fuzzy, c-format
27164 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Edifact Message Display"
27165 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27166
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27168 #, fuzzy, c-format
27169 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
27170 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27171
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27173 #, fuzzy, c-format
27174 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
27175 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27176
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27178 #, fuzzy, c-format
27179 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
27180 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27181
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27183 #, c-format
27184 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
27185 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27186
27187 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
27188 #. %2$s:  import_batch_id 
27189 #. %3$s:  ELSE 
27190 #. %4$s:  END 
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27192 #, fuzzy, c-format
27193 msgid ""
27194 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
27195 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
27196 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
27197
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27199 #, fuzzy, c-format
27200 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
27201 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27202
27203 #. %1$s:  name 
27204 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
27205 #. %3$s:  invoice 
27206 #. %4$s:  END 
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27208 #, fuzzy, c-format
27209 msgid ""
27210 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27211 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
27212
27213 #. %1$s:  name 
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27215 #, fuzzy, c-format
27216 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
27217 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
27218
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27220 #, c-format
27221 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
27222 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
27223
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27225 #, fuzzy, c-format
27226 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
27227 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27228
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27230 #, fuzzy, c-format
27231 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
27232 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27233
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27235 #, c-format
27236 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
27237 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
27238
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27240 #, c-format
27241 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
27242 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
27243
27244 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27245 #. %2$s:  tablename 
27246 #. %3$s:  kohafield 
27247 #. %4$s:  END 
27248 #. %5$s:  IF ( else ) 
27249 #. %6$s:  tagfield 
27250 #. %7$s:  END 
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27252 #, fuzzy, c-format
27253 msgid ""
27254 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
27255 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27256 msgstr ""
27257 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Отображение БД Коха в МАРК &rsaquo; "
27258 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
27259
27260 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27261 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27262 #. %3$s:  searchfield 
27263 #. %4$s:  ELSE 
27264 #. %5$s:  END 
27265 #. %6$s:  END 
27266 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27267 #. %8$s:  END 
27268 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27269 #. %10$s:  searchfield 
27270 #. %11$s:  searchfield 
27271 #. %12$s:  END 
27272 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27273 #. %14$s:  END 
27274 #. %15$s:  IF ( else ) 
27275 #. %16$s:  END 
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27277 #, c-format
27278 msgid ""
27279 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
27280 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27281 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
27282 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
27283 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27284 msgstr ""
27285 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
27286 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
27287 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
27288 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
27289 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
27290
27291 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27292 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
27293 #. %3$s:  searchfield 
27294 #. %4$s:  ELSE 
27295 #. %5$s:  END 
27296 #. %6$s:  END 
27297 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27298 #. %8$s:  END 
27299 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27300 #. %10$s:  searchfield 
27301 #. %11$s:  END 
27302 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27303 #. %13$s:  END 
27304 #. %14$s:  IF ( else ) 
27305 #. %15$s:  END 
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27307 #, fuzzy, c-format
27308 msgid ""
27309 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
27310 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
27311 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27312 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
27313 msgstr ""
27314 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
27315 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
27316 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
27317 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
27318 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
27319
27320 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
27321 #. %2$s:  IF city.cityid 
27322 #. %3$s:  ELSE 
27323 #. %4$s:  END 
27324 #. %5$s:  ELSE 
27325 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27326 #. %7$s:  ELSE 
27327 #. %8$s:  END 
27328 #. %9$s:  END 
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27330 #, fuzzy, c-format
27331 msgid ""
27332 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
27333 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27334 msgstr ""
27335 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
27336 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
27337 "%s Города %s%s "
27338
27339 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27340 #. %2$s:  action 
27341 #. %3$s:  searchfield 
27342 #. %4$s:  END 
27343 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
27344 #. %6$s:  searchfield 
27345 #. %7$s:  END 
27346 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27347 #. %9$s:  END 
27348 #. %10$s:  IF ( else ) 
27349 #. %11$s:  END 
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27351 #, c-format
27352 msgid ""
27353 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
27354 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27355 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27356 msgstr ""
27357 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
27358 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
27359 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
27360
27361 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
27362 #. %2$s:  ELSE 
27363 #. %3$s:  END 
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27365 #, fuzzy, c-format
27366 msgid ""
27367 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
27368 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27369 msgstr ""
27370 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
27371 "правил выдачи"
27372
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27374 #, fuzzy, c-format
27375 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
27376 msgstr ""
27377 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
27378
27379 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27380 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27381 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
27382 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
27383 #. %5$s:  authtypecode 
27384 #. %6$s:  ELSE 
27385 #. %7$s:  END 
27386 #. %8$s:  END 
27387 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
27388 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
27389 #. %11$s:  authtypecode 
27390 #. %12$s:  ELSE 
27391 #. %13$s:  END 
27392 #. %14$s:  END 
27393 #. %15$s:  ELSE 
27394 #. %16$s:  action 
27395 #. %17$s:  END 
27396 #. %18$s:  END 
27397 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
27398 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
27399 #. %21$s:  authtypecode 
27400 #. %22$s:  ELSE 
27401 #. %23$s:  END 
27402 #. %24$s:  END 
27403 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27404 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
27405 #. %27$s:  authtypecode 
27406 #. %28$s:  ELSE 
27407 #. %29$s:  END 
27408 #. %30$s:  END 
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27410 #, c-format
27411 msgid ""
27412 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
27413 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
27414 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
27415 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
27416 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
27417 "deleted%s"
27418 msgstr ""
27419 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
27420 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
27421 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
27422 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
27423 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
27424 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
27425
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27427 #, c-format
27428 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
27429 msgstr ""
27430 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
27431 "источника"
27432
27433 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27434 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
27435 #. %3$s:  ELSE 
27436 #. %4$s:  END 
27437 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27438 #. %6$s:  END 
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27440 #, c-format
27441 msgid ""
27442 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
27443 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27444 "authority type %s "
27445 msgstr ""
27446 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
27447 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
27448 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
27449 "%s "
27450
27451 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27452 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
27453 #. %3$s:  END 
27454 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
27455 #. %5$s:  END 
27456 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
27457 #. %7$s:  END 
27458 #. %8$s:  END 
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27460 #, fuzzy, c-format
27461 msgid ""
27462 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
27463 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
27464 "category%s %s "
27465 msgstr ""
27466 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
27467 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
27468 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
27469 "Авторитетные значения %s"
27470
27471 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27472 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
27473 #. %3$s:  budget_period_description 
27474 #. %4$s:  ELSE 
27475 #. %5$s:  END 
27476 #. %6$s:  END 
27477 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
27478 #. %8$s:  END 
27479 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27480 #. %10$s:  budget_period_description 
27481 #. %11$s:  END 
27482 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27483 #. %13$s:  END 
27484 #. %14$s:  IF close_form 
27485 #. %15$s:  budget_period_description 
27486 #. %16$s:  END 
27487 #. %17$s:  IF closed 
27488 #. %18$s:  budget_period_description 
27489 #. %19$s:  END 
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27491 #, fuzzy, c-format
27492 msgid ""
27493 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
27494 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
27495 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
27496 "Budget %s closed %s "
27497 msgstr ""
27498 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
27499 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
27500 "удалены %s "
27501
27502 #. %1$s:  budget_period_description 
27503 #. %2$s:  authcat 
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27505 #, fuzzy, c-format
27506 msgid ""
27507 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
27508 "Planning for %s by %s"
27509 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
27510
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27512 #, c-format
27513 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
27514 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
27515
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27517 #, fuzzy, c-format
27518 msgid ""
27519 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
27520 "Clone circulation and fine rules"
27521 msgstr ""
27522 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
27523 "правил выдачи"
27524
27525 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
27526 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
27527 #. %3$s:  ELSE 
27528 #. %4$s:  END 
27529 #. %5$s:  END 
27530 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
27531 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
27532 #. %8$s:  ELSE 
27533 #. %9$s:  END 
27534 #. %10$s:  END 
27535 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
27536 #. %12$s:  class_source 
27537 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
27538 #. %14$s:  sort_rule 
27539 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
27540 #. %16$s:  sort_rule 
27541 #. %17$s:  END 
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27543 #, fuzzy, c-format
27544 msgid ""
27545 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
27546 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
27547 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27548 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
27549 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
27550 msgstr ""
27551 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
27552 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
27553 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
27554 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
27555
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27557 #, fuzzy, c-format
27558 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
27559 msgstr ""
27560 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27561
27562 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27563 #. %2$s:  IF currency 
27564 #. %3$s:  currency.currency 
27565 #. %4$s:  ELSE 
27566 #. %5$s:  END 
27567 #. %6$s:  END 
27568 #. %7$s:  IF op == 'delete_' 
27569 #. %8$s:  searchfield 
27570 #. %9$s:  END 
27571 #. %10$s:  IF op == 'list' 
27572 #. %11$s:  END 
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27574 #, fuzzy, c-format
27575 msgid ""
27576 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
27577 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27578 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27579 msgstr ""
27580 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
27581 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
27582 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
27583 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
27584
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27586 #, fuzzy, c-format
27587 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
27588 msgstr ""
27589 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27590
27591 #. %1$s:  IF acct_form 
27592 #. %2$s:  IF account 
27593 #. %3$s:  ELSE 
27594 #. %4$s:  END 
27595 #. %5$s:  END 
27596 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27597 #. %7$s:  END 
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27599 #, fuzzy, c-format
27600 msgid ""
27601 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
27602 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27603 "account %s "
27604 msgstr ""
27605 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
27606 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
27607 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27608 "«%s» %s "
27609
27610 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27611 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
27612 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
27613 #. %4$s:  budget_name 
27614 #. %5$s:  END 
27615 #. %6$s:  ELSE 
27616 #. %7$s:  END 
27617 #. %8$s:  END 
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27619 #, fuzzy, c-format
27620 msgid ""
27621 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
27622 "%sAdd fund %s%s"
27623 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
27624
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27626 #, fuzzy, c-format
27627 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
27628 msgstr ""
27629 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
27630
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27633 #, fuzzy, c-format
27634 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
27635 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
27636
27637 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27638 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
27639 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
27640 #. %4$s:  ELSE 
27641 #. %5$s:  END 
27642 #. %6$s:  END 
27643 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27644 #. %8$s:  IF ( total ) 
27645 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
27646 #. %10$s:  ELSE 
27647 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
27648 #. %12$s:  END 
27649 #. %13$s:  END 
27650 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
27651 #. %15$s:  END 
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27653 #, fuzzy, c-format
27654 msgid ""
27655 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
27656 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
27657 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
27658 msgstr ""
27659 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
27660 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
27661 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
27662 "Данные удалены %s "
27663
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27665 #, fuzzy, c-format
27666 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
27667 msgstr ""
27668 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27669
27670 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
27671 #. %2$s:  IF category.categorycode 
27672 #. %3$s:  category.categorycode
27673 #. %4$s:  ELSE 
27674 #. %5$s:  END 
27675 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
27676 #. %7$s:  category.categorycode 
27677 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
27678 #. %9$s:  IF library 
27679 #. %10$s:  ELSE 
27680 #. %11$s:  library.branchcode 
27681 #. %12$s:  END 
27682 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27683 #. %14$s:  library.branchcode 
27684 #. %15$s:  END 
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27686 #, fuzzy, c-format
27687 msgid ""
27688 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
27689 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
27690 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
27691 "'%s' %s "
27692 msgstr ""
27693 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
27694 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
27695 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
27696 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
27697
27698 #. %1$s:  IF ean_form 
27699 #. %2$s:  IF ean 
27700 #. %3$s:  ELSE 
27701 #. %4$s:  END 
27702 #. %5$s:  END 
27703 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27704 #. %7$s:  END 
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27706 #, fuzzy, c-format
27707 msgid ""
27708 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
27709 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
27710 "deletion of EAN %s "
27711 msgstr ""
27712 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
27713 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
27714 "%s Города %s%s "
27715
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27717 #, fuzzy, c-format
27718 msgid ""
27719 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
27720 msgstr ""
27721 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
27722 "перемещений"
27723
27724 #. %1$s:  IF ( total ) 
27725 #. %2$s:  total 
27726 #. %3$s:  ELSE 
27727 #. %4$s:  END 
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27729 #, c-format
27730 msgid ""
27731 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
27732 "Configuration OK!%s"
27733 msgstr ""
27734 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
27735 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
27736
27737 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27738 #. %2$s:  IF framework 
27739 #. %3$s:  ELSE 
27740 #. %4$s:  END 
27741 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27742 #. %6$s:  framework.frameworktext 
27743 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
27744 #. %8$s:  END 
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27746 #, c-format
27747 msgid ""
27748 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
27749 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
27750 msgstr ""
27751 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
27752 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
27753 "«%s» (%s)!!? %s "
27754
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27756 #, fuzzy, c-format
27757 msgid ""
27758 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
27759 msgstr ""
27760 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27761
27762 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
27763 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
27764 #. %3$s:  ELSE 
27765 #. %4$s:  END 
27766 #. %5$s:  END 
27767 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
27768 #. %7$s:  code |html 
27769 #. %8$s:  END 
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27771 #, c-format
27772 msgid ""
27773 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
27774 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
27775 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
27776 msgstr ""
27777 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
27778 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
27779 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27780 "«%s» %s "
27781
27782 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27783 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
27784 #. %3$s:  categorycode |html 
27785 #. %4$s:  ELSE 
27786 #. %5$s:  END 
27787 #. %6$s:  END 
27788 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27789 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
27790 #. %9$s:  categorycode |html 
27791 #. %10$s:  ELSE 
27792 #. %11$s:  categorycode |html 
27793 #. %12$s:  END 
27794 #. %13$s:  END 
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27796 #, fuzzy, c-format
27797 msgid ""
27798 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
27799 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27800 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27801 msgstr ""
27802 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
27803 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
27804 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
27805 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
27806
27807 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
27808 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
27809 #. %3$s:  ELSE 
27810 #. %4$s:  END 
27811 #. %5$s:  END 
27812 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
27813 #. %7$s:  code 
27814 #. %8$s:  END 
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27816 #, fuzzy, c-format
27817 msgid ""
27818 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
27819 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
27820 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
27821 msgstr ""
27822 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
27823 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
27824 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27825 "«%s» %s "
27826
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27828 #, fuzzy, c-format
27829 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
27830 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
27831
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27833 #, c-format
27834 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
27835 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
27836
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27838 #, fuzzy, c-format
27839 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
27840 msgstr ""
27841 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27842
27843 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
27844 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
27845 #. %3$s:  server.servername 
27846 #. %4$s:  END 
27847 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
27848 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
27849 #. %7$s:  END 
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27851 #, fuzzy, c-format
27852 msgid ""
27853 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
27854 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
27855 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
27856
27857 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27858 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27859 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
27860 #. %4$s:  END 
27861 #. %5$s:  ELSE 
27862 #. %6$s:  action 
27863 #. %7$s:  END 
27864 #. %8$s:  END 
27865 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27866 #. %10$s:  tagsubfield 
27867 #. %11$s:  END 
27868 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27869 #. %13$s:  END 
27870 #. %14$s:  IF ( else ) 
27871 #. %15$s:  END 
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27873 #, c-format
27874 msgid ""
27875 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
27876 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
27877 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27878 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27879 msgstr ""
27880 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
27881 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
27882 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
27883 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
27884 "%s"
27885
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27887 #, c-format
27888 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
27889 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
27890
27891 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
27892 #. %2$s:  ELSE 
27893 #. %3$s:  authid 
27894 #. %4$s:  authtypetext 
27895 #. %5$s:  END 
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27897 #, c-format
27898 msgid ""
27899 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
27900 "for authority #%s (%s) %s "
27901 msgstr ""
27902 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
27903 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
27904
27905 #. %1$s:  IF ( authid ) 
27906 #. %2$s:  authid 
27907 #. %3$s:  authtypetext 
27908 #. %4$s:  ELSE 
27909 #. %5$s:  authtypetext 
27910 #. %6$s:  END 
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27912 #, c-format
27913 msgid ""
27914 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27915 "authority (%s)%s"
27916 msgstr ""
27917 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
27918 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
27919
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27921 #, c-format
27922 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
27923 msgstr ""
27924 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
27925 "авторитетных источниках"
27926
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27928 #, fuzzy, c-format
27929 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
27930 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
27931
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27933 #, fuzzy, c-format
27934 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
27935 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
27936
27937 #. %1$s:  booksellername |html 
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27939 #, fuzzy, c-format
27940 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
27941 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
27942
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27944 #, c-format
27945 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
27946 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
27947
27948 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27949 #. %2$s:  ELSE 
27950 #. %3$s:  title |html 
27951 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27952 #. %5$s:  subtitl.subfield 
27953 #. %6$s:  END 
27954 #. %7$s:  END 
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27956 #, c-format
27957 msgid ""
27958 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27959 "%s "
27960 msgstr ""
27961 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
27962 "%s %s%s %s "
27963
27964 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27965 #. %2$s:  ELSE 
27966 #. %3$s:  title 
27967 #. %4$s:  END 
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27969 #, c-format
27970 msgid ""
27971 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27972 msgstr ""
27973 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
27974 "для «%s» %s "
27975
27976 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27977 #. %2$s:  ELSE 
27978 #. %3$s:  bibliotitle 
27979 #. %4$s:  END 
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27981 #, c-format
27982 msgid ""
27983 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27984 "%s %s "
27985 msgstr ""
27986 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
27987 "метками для «%s» %s "
27988
27989 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27990 #. %2$s:  ELSE 
27991 #. %3$s:  bibliotitle 
27992 #. %4$s:  END 
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27994 #, c-format
27995 msgid ""
27996 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27997 msgstr ""
27998 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
27999 "для «%s» %s"
28000
28001 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
28002 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
28003 #. %3$s:  query_desc | html 
28004 #. %4$s:  END 
28005 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
28006 #. %6$s:  limit_desc | html 
28007 #. %7$s:  END 
28008 #. %8$s:  ELSE 
28009 #. %9$s:  END 
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28011 #, c-format
28012 msgid ""
28013 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
28014 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28015 msgstr ""
28016 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
28017 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
28018 "критерия. %s"
28019
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28021 #, c-format
28022 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
28023 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
28024
28025 #. %1$s:  title |html 
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28027 #, fuzzy, c-format
28028 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
28029 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
28030
28031 #. %1$s:  biblio.title |html 
28032 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28033 #. %3$s:  subtitl.subfield 
28034 #. %4$s:  END 
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28036 #, c-format
28037 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
28038 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
28039
28040 #. %1$s:  title 
28041 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28042 #. %3$s:  subtitl.subfield 
28043 #. %4$s:  END 
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28045 #, c-format
28046 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
28047 msgstr ""
28048 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
28049
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28051 #, fuzzy, c-format
28052 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
28053 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
28054
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28056 #, fuzzy, c-format
28057 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
28058 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
28059
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28061 #, fuzzy, c-format
28062 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
28063 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Subject Search Results"
28064
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28066 #, c-format
28067 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
28068 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
28069
28070 #. SCRIPT
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28072 #, fuzzy
28073 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
28074 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
28075
28076 #. %1$s:  title |html 
28077 #. %2$s:  IF ( author ) 
28078 #. %3$s:  author 
28079 #. %4$s:  END 
28080 #. %5$s:  biblionumber 
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28082 #, c-format
28083 msgid ""
28084 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
28085 msgstr ""
28086 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
28087 "Экземпляры"
28088
28089 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
28090 #. %2$s:  title |html 
28091 #. %3$s:  biblionumber 
28092 #. %4$s:  ELSE 
28093 #. %5$s:  END 
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28095 #, c-format
28096 msgid ""
28097 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28098 "record%s"
28099 msgstr ""
28100 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
28101 "Добавление МАРК-записи %s"
28102
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28104 #, fuzzy, c-format
28105 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
28106 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
28107
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28109 #, c-format
28110 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
28111 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
28112
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28115 #, c-format
28116 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
28117 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
28118
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28120 #, c-format
28121 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
28122 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
28123
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28126 #, fuzzy, c-format
28127 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
28128 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
28129
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28131 #, fuzzy, c-format
28132 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
28133 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
28134
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28136 #, c-format
28137 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
28138 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
28139
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28141 #, c-format
28142 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
28143 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
28144
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28147 #, c-format
28148 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
28149 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
28150
28151 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
28152 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
28153 #. %3$s:  END 
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28155 #, fuzzy, c-format
28156 msgid ""
28157 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
28158 "to %s %s "
28159 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
28160
28161 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
28162 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
28163 #. %3$s:  END 
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
28165 #, c-format
28166 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
28167 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
28168
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28170 #, fuzzy, c-format
28171 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
28172 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
28173
28174 #. %1$s:  title |html 
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28176 #, c-format
28177 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
28178 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
28179
28180 #. %1$s:  title |html 
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28182 #, fuzzy, c-format
28183 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
28184 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
28185
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28187 #, fuzzy, c-format
28188 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
28189 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
28190
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28192 #, fuzzy, c-format
28193 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
28194 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
28195
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28197 #, fuzzy, c-format
28198 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
28199 msgstr ""
28200 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
28201 "резервирования на «%s»"
28202
28203 #. %1$s:  title |html 
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
28205 #, c-format
28206 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
28207 msgstr ""
28208 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
28209 "резервирования на «%s»"
28210
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28212 #, c-format
28213 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
28214 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
28215
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28217 #, c-format
28218 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
28219 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
28220
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28222 #, fuzzy, c-format
28223 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
28224 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
28225
28226 #. %1$s:  todaysdate 
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28228 #, c-format
28229 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
28230 msgstr ""
28231 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
28232
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28234 #, c-format
28235 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
28236 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
28237
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28239 #, fuzzy, c-format
28240 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
28241 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
28242
28243 #. %1$s:  LoginBranchname 
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28245 #, fuzzy, c-format
28246 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
28247 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
28248
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28250 #, fuzzy, c-format
28251 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
28252 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
28253
28254 #. %1$s:  title |html 
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28256 #, fuzzy, c-format
28257 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
28258 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
28259
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28261 #, fuzzy, c-format
28262 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
28263 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
28264
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28267 #, c-format
28268 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
28269 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
28270
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28272 #, fuzzy, c-format
28273 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
28274 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
28275
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28277 #, c-format
28278 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
28279 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещение к Вашей библиотеке"
28280
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28283 #, fuzzy, c-format
28284 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
28285 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
28286
28287 #. %1$s:  IF course_name 
28288 #. %2$s:  course_name 
28289 #. %3$s:  ELSE 
28290 #. %4$s:  END 
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28292 #, fuzzy, c-format
28293 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
28294 msgstr ""
28295 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
28296 "Протоколы %s "
28297
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28300 #, fuzzy, c-format
28301 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
28302 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
28303
28304 #. %1$s:  course.course_name 
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28306 #, fuzzy, c-format
28307 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
28308 msgstr ""
28309 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
28310
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28312 #, c-format
28313 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
28314 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
28315
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28317 #, c-format
28318 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
28319 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
28320
28321 #. %1$s:  errno 
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28323 #, fuzzy, c-format
28324 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
28325 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
28326
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28328 #, fuzzy, c-format
28329 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
28330 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
28331
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28333 #, c-format
28334 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
28335 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
28336
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28338 #, fuzzy, c-format
28339 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
28340 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
28341
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28343 #, fuzzy, c-format
28344 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
28345 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
28346
28347 #. %1$s:  IF ( searching ) 
28348 #. %2$s:  END 
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28350 #, c-format
28351 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
28352 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
28353
28354 #. %1$s:  title 
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28356 #, fuzzy, c-format
28357 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
28358 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
28359
28360 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28361 #. %2$s:  ELSE 
28362 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28363 #. %4$s:  END 
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28365 #, c-format
28366 msgid ""
28367 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
28368 "for %s %s "
28369 msgstr ""
28370 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
28371 "посетителя — %s %s  "
28372
28373 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28374 #. %2$s:  ELSE 
28375 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28376 #. %4$s:  END 
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28378 #, fuzzy, c-format
28379 msgid ""
28380 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28381 "%s "
28382 msgstr ""
28383 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
28384 "посетителя — %s %s  "
28385
28386 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
28387 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
28388 #. %3$s:  ELSE 
28389 #. %4$s:  END 
28390 #. %5$s:  IF (firstname) 
28391 #. %6$s:  firstname 
28392 #. %7$s:  END 
28393 #. %8$s:  IF (surname) 
28394 #. %9$s:  surname 
28395 #. %10$s:  END 
28396 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
28397 #. %12$s:  categoryname 
28398 #. %13$s:  ELSE 
28399 #. %14$s:  IF ( I ) 
28400 #. %15$s:  END 
28401 #. %16$s:  IF ( A ) 
28402 #. %17$s:  END 
28403 #. %18$s:  IF ( C ) 
28404 #. %19$s:  END 
28405 #. %20$s:  IF ( P ) 
28406 #. %21$s:  END 
28407 #. %22$s:  IF ( S ) 
28408 #. %23$s:  END 
28409 #. %24$s:  END 
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28411 #, fuzzy, c-format
28412 msgid ""
28413 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28414 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28415 msgstr ""
28416 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
28417 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
28418 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
28419
28420 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
28421 #. %2$s:  ELSE 
28422 #. %3$s:  surname 
28423 #. %4$s:  firstname 
28424 #. %5$s:  END 
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28426 #, c-format
28427 msgid ""
28428 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28429 "%s%s"
28430 msgstr ""
28431 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
28432 "посетителя: %s, %s%s"
28433
28434 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
28435 #. %2$s:  ELSE 
28436 #. %3$s:  firstname 
28437 #. %4$s:  surname 
28438 #. %5$s:  cardnumber 
28439 #. %6$s:  END 
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28441 #, fuzzy, c-format
28442 msgid ""
28443 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28444 "(%s)%s"
28445 msgstr ""
28446 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
28447 "посетителя — %s %s  "
28448
28449 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28451 #, c-format
28452 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
28453 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
28454
28455 #. %1$s:  borrower.firstname 
28456 #. %2$s:  borrower.surname 
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28458 #, fuzzy, c-format
28459 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
28460 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
28461
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28463 #, fuzzy, c-format
28464 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
28465 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
28466
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28468 #, fuzzy, c-format
28469 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
28470 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
28471
28472 #. %1$s:  borrower.firstname 
28473 #. %2$s:  borrower.surname 
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28475 #, c-format
28476 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
28477 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
28478
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28480 #, fuzzy, c-format
28481 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
28482 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
28483
28484 #. %1$s:  borrowernumber 
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28486 #, fuzzy, c-format
28487 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
28488 msgstr ""
28489 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
28490
28491 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28493 #, fuzzy, c-format
28494 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
28495 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
28496
28497 #. %1$s:  surname 
28498 #. %2$s:  firstname 
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28500 #, c-format
28501 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
28502 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
28503
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
28505 #, c-format
28506 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
28507 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
28508
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28510 #, fuzzy, c-format
28511 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
28512 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
28513
28514 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28515 #. %2$s:  ELSE 
28516 #. %3$s:  END 
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28518 #, fuzzy, c-format
28519 msgid ""
28520 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
28521 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
28522 msgstr ""
28523 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
28524 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
28525
28526 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28527 #. %2$s:  ELSE 
28528 #. %3$s:  END 
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28530 #, c-format
28531 msgid ""
28532 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
28533 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
28534 msgstr ""
28535 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
28536 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
28537
28538 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28539 #. %2$s:  ELSE 
28540 #. %3$s:  END 
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28542 #, c-format
28543 msgid ""
28544 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
28545 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
28546 msgstr ""
28547 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
28548 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
28549
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28551 #, c-format
28552 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
28553 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
28554
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28556 #, c-format
28557 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
28558 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
28559
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28561 #, fuzzy, c-format
28562 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
28563 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
28564
28565 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28566 #. %2$s:  END 
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28568 #, c-format
28569 msgid ""
28570 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
28571 msgstr ""
28572 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
28573
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28575 #, c-format
28576 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
28577 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
28578
28579 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28580 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28581 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28582 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28583 #. %5$s:  name 
28584 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28585 #. %7$s: - END -
28586 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28587 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28588 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28589 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28590 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28591 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28592 #. %14$s: - END -
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28594 #, fuzzy, c-format
28595 msgid ""
28596 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
28597 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
28598 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
28599 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28600 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
28601 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
28602 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
28603 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
28604 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28605 msgstr ""
28606 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
28607 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
28608 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
28609 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
28610 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
28611 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
28612 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
28613
28614 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28615 #. %2$s:  END 
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28617 #, c-format
28618 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
28619 msgstr ""
28620 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
28621 "Результаты %s"
28622
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28624 #, c-format
28625 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
28626 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
28627
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28629 #, fuzzy, c-format
28630 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
28631 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
28632
28633 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28634 #. %2$s:  END 
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28636 #, c-format
28637 msgid ""
28638 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
28639 msgstr ""
28640 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
28641 "Результаты %s"
28642
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28644 #, fuzzy, c-format
28645 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
28646 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
28647
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28649 #, fuzzy, c-format
28650 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
28651 msgstr ""
28652 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
28653
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28655 #, c-format
28656 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
28657 msgstr ""
28658 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
28659
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28661 #, fuzzy, c-format
28662 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
28663 msgstr ""
28664 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
28665
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28667 #, fuzzy, c-format
28668 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
28669 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
28670
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28672 #, fuzzy, c-format
28673 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
28674 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
28675
28676 #. %1$s:  supplier 
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28678 #, c-format
28679 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
28680 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
28681
28682 #. For the first occurrence,
28683 #. %1$s:  biblionumber 
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28687 #, c-format
28688 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
28689 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
28690
28691 #. %1$s:  title |html 
28692 #. %2$s:  IF ( op ) 
28693 #. %3$s:  ELSE 
28694 #. %4$s:  END 
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28696 #, fuzzy, c-format
28697 msgid ""
28698 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
28699 "routing list%s"
28700 msgstr ""
28701 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
28702 "подписки"
28703
28704 #. %1$s:  IF ( modify ) 
28705 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28706 #. %3$s:  ELSE 
28707 #. %4$s:  END 
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28709 #, c-format
28710 msgid ""
28711 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
28712 "subscription%s"
28713 msgstr ""
28714 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
28715 "подписки %s Новая подписка %s "
28716
28717 #. %1$s:  bibliotitle 
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28719 #, fuzzy, c-format
28720 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28721 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28722
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28724 #, fuzzy, c-format
28725 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
28726 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
28727
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28729 #, fuzzy, c-format
28730 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
28731 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
28732
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28734 #, c-format
28735 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
28736 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
28737
28738 #. %1$s:  subscriptionid 
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28740 #, fuzzy, c-format
28741 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
28742 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
28743
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28745 #, fuzzy, c-format
28746 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
28747 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
28748
28749 #. %1$s:  IF op == "list" 
28750 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
28751 #. %3$s:  IF field 
28752 #. %4$s:  ELSE 
28753 #. %5$s:  END 
28754 #. %6$s:  END 
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28756 #, fuzzy, c-format
28757 msgid ""
28758 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
28759 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
28760 "%s "
28761 msgstr ""
28762 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
28763 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
28764 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
28765
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28767 #, fuzzy, c-format
28768 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
28769 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
28770
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28772 #, fuzzy, c-format
28773 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
28774 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
28775
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28777 #, fuzzy, c-format
28778 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
28779 msgstr ""
28780 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
28781 "маршрутизации"
28782
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28784 #, c-format
28785 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
28786 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
28787
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28789 #, fuzzy, c-format
28790 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
28791 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
28792
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28794 #, fuzzy, c-format
28795 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
28796 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
28797
28798 #. %1$s:  bibliotitle 
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28800 #, fuzzy, c-format
28801 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
28802 msgstr ""
28803 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
28804 "издания — «%s»"
28805
28806 #. %1$s:  bibliotitle 
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28808 #, fuzzy, c-format
28809 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
28810 msgstr ""
28811 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
28812
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28814 #, fuzzy, c-format
28815 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
28816 msgstr ""
28817 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
28818
28819 #. %1$s:  bibliotitle 
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28821 #, fuzzy, c-format
28822 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
28823 msgstr ""
28824 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
28825
28826 #. %1$s:  biblionumber 
28827 #. %2$s:  bibliotitle 
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28829 #, c-format
28830 msgid ""
28831 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
28832 "title : %s"
28833 msgstr ""
28834 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о подписке для "
28835 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
28836
28837 #. %1$s:  subscriptionid 
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28839 #, fuzzy, c-format
28840 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
28841 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
28842
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28845 #, c-format
28846 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
28847 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
28848
28849 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28850 #. %2$s:  ELSE 
28851 #. %3$s:  END 
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28853 #, c-format
28854 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
28855 msgstr ""
28856 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
28857 "Протоколы %s "
28858
28859 #. %1$s:  branchname 
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28861 #, fuzzy, c-format
28862 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
28863 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
28864
28865 #. %1$s:  IF ( del ) 
28866 #. %2$s:  ELSE 
28867 #. %3$s:  END 
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28869 #, c-format
28870 msgid ""
28871 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28872 "%s "
28873 msgstr ""
28874 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
28875 "Пакетное изменение экземпляров %s "
28876
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28878 #, fuzzy, c-format
28879 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
28880 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28881
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28883 #, c-format
28884 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
28885 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
28886
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28888 #, c-format
28889 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
28890 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28891
28892 #. %1$s:  IF step == 2 
28893 #. %2$s:  END 
28894 #. %3$s:  IF step == 3 
28895 #. %4$s:  END 
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28897 #, fuzzy, c-format
28898 msgid ""
28899 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
28900 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
28901 msgstr ""
28902 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
28903 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
28904
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28906 #, fuzzy, c-format
28907 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
28908 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28909
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28911 #, fuzzy, c-format
28912 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
28913 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
28914
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28916 #, fuzzy, c-format
28917 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
28918 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28919
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28921 #, c-format
28922 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
28923 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
28924
28925 #. %1$s:  IF ( status ) 
28926 #. %2$s:  ELSE 
28927 #. %3$s:  END 
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28929 #, c-format
28930 msgid ""
28931 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
28932 "Comments awaiting moderation%s"
28933 msgstr ""
28934 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
28935 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
28936
28937 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
28938 #. %2$s:  END 
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28940 #, c-format
28941 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
28942 msgstr ""
28943 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
28944 "%s"
28945
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28947 #, c-format
28948 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
28949 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
28950
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28952 #, fuzzy, c-format
28953 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
28954 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
28955
28956 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28958 #, fuzzy, c-format
28959 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
28960 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
28961
28962 #. %1$s:  IF batch_id 
28963 #. %2$s:  batch_id 
28964 #. %3$s:  ELSE 
28965 #. %4$s:  END 
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28967 #, fuzzy, c-format
28968 msgid ""
28969 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
28970 "(%s)%sNew%s"
28971 msgstr ""
28972 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28973 "Управление партиями билетов посетителей"
28974
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28976 #, fuzzy, c-format
28977 msgid ""
28978 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
28979 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
28980
28981 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28982 #. %2$s:  layout_id 
28983 #. %3$s:  ELSE 
28984 #. %4$s:  END 
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28986 #, fuzzy, c-format
28987 msgid ""
28988 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
28989 "(%s)%sNew%s"
28990 msgstr ""
28991 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28992 "Шаблоны"
28993
28994 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28995 #. %2$s:  profile_id 
28996 #. %3$s:  ELSE 
28997 #. %4$s:  END
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28999 #, fuzzy, c-format
29000 msgid ""
29001 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
29002 "(%s)%sNew%s"
29003 msgstr ""
29004 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29005 "Шаблоны"
29006
29007 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
29008 #. %2$s:  template_id 
29009 #. %3$s:  ELSE 
29010 #. %4$s:  END 
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29012 #, fuzzy, c-format
29013 msgid ""
29014 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
29015 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29016 msgstr ""
29017 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29018 "Шаблоны"
29019
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29021 #, fuzzy, c-format
29022 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
29023 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Экспорт в MARC"
29024
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29026 #, fuzzy, c-format
29027 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
29028 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
29029
29030 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
29031 #. %2$s:  import_batch_id 
29032 #. %3$s:  END 
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29034 #, fuzzy, c-format
29035 msgid ""
29036 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
29037 "%s "
29038 msgstr ""
29039 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
29040 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
29041
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29043 #, fuzzy, c-format
29044 msgid ""
29045 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
29046 "matched records"
29047 msgstr ""
29048 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
29049 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
29050
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29052 #, c-format
29053 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
29054 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
29055
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29057 #, c-format
29058 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
29059 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
29060
29061 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
29062 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29063 #. %3$s:  ELSE 
29064 #. %4$s:  END 
29065 #. %5$s:  END 
29066 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
29067 #. %7$s:  END 
29068 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
29069 #. %9$s:  END 
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29071 #, c-format
29072 msgid ""
29073 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
29074 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
29075 msgstr ""
29076 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
29077 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
29078 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
29079
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29081 #, c-format
29082 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
29083 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
29084
29085 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29087 #, fuzzy, c-format
29088 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
29089 msgstr ""
29090 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29091 "Шаблоны"
29092
29093 #. %1$s:  IF batch_id 
29094 #. %2$s:  batch_id 
29095 #. %3$s:  ELSE 
29096 #. %4$s:  END 
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29098 #, fuzzy, c-format
29099 msgid ""
29100 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
29101 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29102 msgstr ""
29103 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29104 "Управление партиями билетов посетителей"
29105
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29107 #, fuzzy, c-format
29108 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
29109 msgstr ""
29110 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29111 "Шаблоны"
29112
29113 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
29114 #. %2$s:  layout_id 
29115 #. %3$s:  ELSE 
29116 #. %4$s:  END 
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29118 #, fuzzy, c-format
29119 msgid ""
29120 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
29121 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29122 msgstr ""
29123 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29124 "Шаблоны"
29125
29126 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
29127 #. %2$s:  profile_id 
29128 #. %3$s:  ELSE 
29129 #. %4$s:  END
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29131 #, fuzzy, c-format
29132 msgid ""
29133 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
29134 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29135 msgstr ""
29136 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29137 "Шаблоны"
29138
29139 #. %1$s:  IF (template_id) 
29140 #. %2$s:  template_id 
29141 #. %3$s:  ELSE 
29142 #. %4$s:  END 
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29144 #, fuzzy, c-format
29145 msgid ""
29146 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
29147 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29148 msgstr ""
29149 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29150 "Шаблоны"
29151
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29153 #, fuzzy, c-format
29154 msgid ""
29155 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
29156 "exporting"
29157 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
29158
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29160 #, fuzzy, c-format
29161 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
29162 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
29163
29164 #. %1$s:  list.name 
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29166 #, fuzzy, c-format
29167 msgid ""
29168 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
29169 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
29170
29171 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
29172 #. %2$s:  ELSE 
29173 #. %3$s:  END 
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29175 #, fuzzy, c-format
29176 msgid ""
29177 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
29178 "New patron list %s "
29179 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
29180
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29182 #, c-format
29183 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
29184 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
29185
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29188 #, c-format
29189 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
29190 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
29191
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29193 #, c-format
29194 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
29195 msgstr ""
29196 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
29197
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29199 #, fuzzy, c-format
29200 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
29201 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
29202
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29204 #, fuzzy, c-format
29205 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
29206 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
29207
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29209 #, fuzzy, c-format
29210 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
29211 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
29212
29213 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
29214 #. %2$s:  ELSE 
29215 #. %3$s:  editColTitle 
29216 #. %4$s:  END -
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29218 #, fuzzy, c-format
29219 msgid ""
29220 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
29221 "collection %s Edit collection %s %s "
29222 msgstr ""
29223 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
29224 "Правка собраний"
29225
29226 #. %1$s:  colTitle 
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29228 #, fuzzy, c-format
29229 msgid ""
29230 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
29231 "&rsquo; Add or remove items"
29232 msgstr ""
29233 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
29234 "Добавление/удаление экземпляров"
29235
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29237 #, fuzzy, c-format
29238 msgid ""
29239 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
29240 "collection"
29241 msgstr ""
29242 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
29243 "Передача собрания"
29244
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29246 #, c-format
29247 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
29248 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
29249
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29251 #, fuzzy, c-format
29252 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
29253 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
29254
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29256 #, fuzzy, c-format
29257 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
29258 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
29259
29260 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29261 #. %2$s:  ELSE 
29262 #. %3$s:  END 
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29264 #, fuzzy, c-format
29265 msgid ""
29266 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
29267 msgstr ""
29268 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
29269 "Обзор меток %s"
29270
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29272 #, fuzzy, c-format
29273 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
29274 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
29275
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29277 #, fuzzy, c-format
29278 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
29279 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
29280
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29282 #, c-format
29283 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
29284 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
29285
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29287 #, c-format
29288 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
29289 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
29290
29291 #. %1$s:  bookselname 
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29293 #, c-format
29294 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
29295 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
29296
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29298 #, c-format
29299 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
29300 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
29301
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29303 #, c-format
29304 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
29305 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
29306
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29308 #, c-format
29309 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
29310 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
29311
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29313 #, c-format
29314 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
29315 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
29316
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29318 #, fuzzy, c-format
29319 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
29320 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
29321
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
29323 #, c-format
29324 msgid "Koha SAB CINECA"
29325 msgstr ""
29326
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29329 #, c-format
29330 msgid "Koha administration"
29331 msgstr "Кіраванне Коха"
29332
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29334 #, c-format
29335 msgid ""
29336 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29337 "password unchanged."
29338 msgstr ""
29339 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
29340 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
29341
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29344 #, c-format
29345 msgid "Koha database schema"
29346 msgstr "Схема базы данных Коха"
29347
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29349 #, c-format
29350 msgid "Koha development team"
29351 msgstr "Команда разработчиков Коха"
29352
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29355 #, c-format
29356 msgid "Koha field"
29357 msgstr "Поле в Коха"
29358
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29361 #, c-format
29362 msgid "Koha field:"
29363 msgstr "Поле в Коха: "
29364
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29366 #, fuzzy, c-format
29367 msgid "Koha full call number"
29368 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
29369
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
29371 #, c-format
29372 msgid "Koha history timeline"
29373 msgstr "Хронология Коха"
29374
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29376 #, c-format
29377 msgid "Koha internal"
29378 msgstr "Внутренние настройки Коха"
29379
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
29381 #, fuzzy, c-format
29382 msgid ""
29383 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29384 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29385 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29386 "version."
29387 msgstr ""
29388 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
29389 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
29390 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
29391 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
29392
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29394 #, fuzzy, c-format
29395 msgid "Koha itemtype"
29396 msgstr "Любой тип единицы"
29397
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29399 #, c-format
29400 msgid "Koha link:"
29401 msgstr "Связь с Коха: "
29402
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
29404 #, c-format
29405 msgid "Koha module:"
29406 msgstr "Модуль Коха: "
29407
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29409 #, fuzzy, c-format
29410 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29411 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
29412
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29415 #, fuzzy, c-format
29416 msgid "Koha offline circulation"
29417 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
29418
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29420 #, fuzzy, c-format
29421 msgid "Koha plugins"
29422 msgstr "Связь с Коха: "
29423
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29425 #, fuzzy, c-format
29426 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29427 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
29428
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29430 #, c-format
29431 msgid "Koha report library"
29432 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
29433
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29435 #, c-format
29436 msgid "Koha reports library"
29437 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
29438
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29440 #, c-format
29441 msgid "Koha staff client"
29442 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
29443
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29445 #, c-format
29446 msgid "Koha team"
29447 msgstr "Каманда Кохи"
29448
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29450 #, c-format
29451 msgid "Koha to MARC Mapping"
29452 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
29453
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29456 #, c-format
29457 msgid "Koha to MARC mapping"
29458 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
29459
29460 #. %1$s:  tagfield 
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29462 #, fuzzy, c-format
29463 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29464 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
29465
29466 #. SPAN
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29468 msgid ""
29469 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29470 msgstr ""
29471
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29473 #, c-format
29474 msgid "Koha version: "
29475 msgstr "Версия Коха: "
29476
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29478 #, c-format
29479 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29480 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
29481
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
29483 #, fuzzy, c-format
29484 msgid "Kohala"
29485 msgstr "Коха"
29486
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29488 #, c-format
29489 msgid "Koustubha Kale"
29490 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
29491
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29493 #, c-format
29494 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29495 msgstr ""
29496
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29498 #, c-format
29499 msgid "Kyle Hall"
29500 msgstr ""
29501
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29503 #, fuzzy, c-format
29504 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29505 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29506
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29508 #, fuzzy, c-format
29509 msgid "LC call number:"
29510 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
29511
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29517 #, c-format
29518 msgid "LC call number: "
29519 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
29520
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29526 #, c-format
29527 msgid "LCCN"
29528 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
29529
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29532 #, c-format
29533 msgid "LCCN:"
29534 msgstr "LCCN: "
29535
29536 #. For the first occurrence,
29537 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29540 #, c-format
29541 msgid "LCCN: %s "
29542 msgstr "LCCN: %s "
29543
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29548 #, c-format
29549 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29550 msgstr ""
29551
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29553 #, c-format
29554 msgid "LGPL v2.1"
29555 msgstr ""
29556
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29558 #, c-format
29559 msgid "LIBRISMARC"
29560 msgstr "LIBRISMARC"
29561
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29565 #, fuzzy, c-format
29566 msgid "Label"
29567 msgstr "Начальная для инструментов"
29568
29569 #. %1$s:  batche.batch_id 
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29571 #, fuzzy, c-format
29572 msgid "Label Batch Number %s"
29573 msgstr "Пакеты наклеек"
29574
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29576 #, fuzzy, c-format
29577 msgid "Label batch"
29578 msgstr "Новая партия"
29579
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29581 #, fuzzy, c-format
29582 msgid "Label batches"
29583 msgstr "Управление партиями"
29584
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29592 #, c-format
29593 msgid "Label creator"
29594 msgstr "Создатель наклеек"
29595
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29597 #, c-format
29598 msgid "Label for lib: "
29599 msgstr "Метка для библиотекаря: "
29600
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29602 #, c-format
29603 msgid "Label for opac: "
29604 msgstr "Метка для электронного каталога: "
29605
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29607 #, fuzzy, c-format
29608 msgid "Label height:"
29609 msgstr "Высота наклейки: "
29610
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29612 #, fuzzy, c-format
29613 msgid "Label number"
29614 msgstr "Шифр хранения"
29615
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29617 #, fuzzy, c-format
29618 msgid "Label template"
29619 msgstr "Правим шаблон наклейки"
29620
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29622 #, fuzzy, c-format
29623 msgid "Label templates"
29624 msgstr "Правим шаблон наклейки"
29625
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29627 #, fuzzy, c-format
29628 msgid "Label width:"
29629 msgstr "Ширина наклейки: "
29630
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29632 #, fuzzy, c-format
29633 msgid "Label: "
29634 msgstr "Начальная для инструментов"
29635
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29637 #, c-format
29638 msgid "Labeled MARC"
29639 msgstr "МАРК с метками"
29640
29641 #. %1$s:  biblionumber 
29642 #. %2$s:  bibliotitle 
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29644 #, c-format
29645 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29646 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
29647
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29649 #, c-format
29650 msgid "Labs"
29651 msgstr ""
29652
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29654 #, fuzzy, c-format
29655 msgid "Lang"
29656 msgstr "Язык"
29657
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29659 #, fuzzy, c-format
29660 msgid "Lang: "
29661 msgstr "Язык: "
29662
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29664 #, c-format
29665 msgid "Language"
29666 msgstr "Язык"
29667
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29669 #, c-format
29670 msgid "Language: "
29671 msgstr "Язык: "
29672
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29675 #, c-format
29676 msgid "Languages"
29677 msgstr "Языки"
29678
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29680 #, c-format
29681 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29682 msgstr ""
29683
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29685 #, c-format
29686 msgid "Large print"
29687 msgstr "большая печать"
29688
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29690 #, fuzzy, c-format
29691 msgid "Large text"
29692 msgstr "Плата"
29693
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29695 #, c-format
29696 msgid "Lari Taskula"
29697 msgstr ""
29698
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29700 #, c-format
29701 msgid "Larry Baerveldt"
29702 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
29703
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29705 #, c-format
29706 msgid "Lars Wirzenius"
29707 msgstr ""
29708
29709 #. SCRIPT
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29711 msgid "Last"
29712 msgstr "Последнее"
29713
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29715 #, c-format
29716 msgid "Last borrowed:"
29717 msgstr "Последний заем: "
29718
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29720 #, c-format
29721 msgid "Last borrower:"
29722 msgstr "Последний заемщик: "
29723
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29725 #, fuzzy, c-format
29726 msgid "Last changed by:"
29727 msgstr "Последнее обновление: "
29728
29729 #. For the first occurrence,
29730 #. SCRIPT
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29733 #, fuzzy, c-format
29734 msgid "Last changed:"
29735 msgstr "Последнее обновление: "
29736
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
29738 #, fuzzy, c-format
29739 msgid "Last checkout date:"
29740 msgstr "Дата выдачи"
29741
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29743 #, fuzzy, c-format
29744 msgid "Last displayed"
29745 msgstr "Последнее обновление"
29746
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
29748 #, c-format
29749 msgid "Last location"
29750 msgstr "Последнее расположение"
29751
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29753 #, fuzzy, c-format
29754 msgid "Last renewal of subscription was "
29755 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
29756
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29758 #, fuzzy, c-format
29759 msgid "Last returned by:"
29760 msgstr "Последнее обновление: "
29761
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29765 #, c-format
29766 msgid "Last seen"
29767 msgstr "Последний просмотр"
29768
29769 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
29770 # (очень длинное)
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29772 #, c-format
29773 msgid "Last seen:"
29774 msgstr "Последний просмотр: "
29775
29776 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
29777 # (очень длинное)
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29779 #, fuzzy, c-format
29780 msgid "Last sync: "
29781 msgstr "Последний просмотр: "
29782
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29785 #, c-format
29786 msgid "Last updated"
29787 msgstr "Последнее обновление"
29788
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29790 #, c-format
29791 msgid "Last updated: "
29792 msgstr "Последнее обновление: "
29793
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29795 #, fuzzy, c-format
29796 msgid "Last value "
29797 msgstr "Последнее значение"
29798
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29804 #, c-format
29805 msgid "Late"
29806 msgstr "Задержка"
29807
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29810 #, c-format
29811 msgid "Late orders"
29812 msgstr "Задержанные заказы"
29813
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29815 #, c-format
29816 msgid "Latina (Latin)"
29817 msgstr "Latina (латинский язык)"
29818
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29820 #, c-format
29821 msgid "Law reports and digests"
29822 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
29823
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29827 #, fuzzy, c-format
29828 msgid "Layout"
29829 msgstr "Наименование макета"
29830
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29832 #, fuzzy, c-format
29833 msgid "Layout ID"
29834 msgstr "Наименование макета"
29835
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29838 #, fuzzy, c-format
29839 msgid "Layout name: "
29840 msgstr "Наименование макета"
29841
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29846 #, fuzzy, c-format
29847 msgid "Layouts"
29848 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
29849
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
29851 #, c-format
29852 msgid "Leave a message"
29853 msgstr ""
29854
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29856 #, c-format
29857 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29858 msgstr ""
29859
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29861 #, fuzzy, c-format
29862 msgid "Left on order "
29863 msgstr "Задержанные заказы"
29864
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29867 #, fuzzy, c-format
29868 msgid "Left page margin:"
29869 msgstr "Левое поле страницы: "
29870
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29872 #, fuzzy, c-format
29873 msgid "Left text margin:"
29874 msgstr "Левое поле страницы: "
29875
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29877 #, c-format
29878 msgid "Legal articles"
29879 msgstr "юридические статьи"
29880
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29882 #, c-format
29883 msgid "Legal cases and case notes"
29884 msgstr "судебные дела и документы по делу"
29885
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29887 #, fuzzy, c-format
29888 msgid "Legend"
29889 msgstr "легенда"
29890
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29892 #, c-format
29893 msgid "Legislation"
29894 msgstr "законодательство"
29895
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29905 #, fuzzy, c-format
29906 msgid "Length: "
29907 msgstr "Длина"
29908
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29910 #, c-format
29911 msgid "Letter"
29912 msgstr "Оповещения"
29913
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29917 #, c-format
29918 msgid "Level"
29919 msgstr ""
29920
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29924 #, c-format
29925 msgid "Lib"
29926 msgstr "Метка/имя"
29927
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
29929 #, c-format
29930 msgid "LibLime, USA"
29931 msgstr "LibLime, США"
29932
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29934 #, c-format
29935 msgid "Librarian"
29936 msgstr "Библиотекарь"
29937
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29939 #, c-format
29940 msgid "Librarian identity:"
29941 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
29942
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
29947 #, c-format
29948 msgid "Librarian interface"
29949 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
29950
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29952 #, c-format
29953 msgid "Librarian:"
29954 msgstr "Библиотекарь: "
29955
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29958 #, c-format
29959 msgid "Libraries"
29960 msgstr "Библиотеки"
29961
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
29965 #, c-format
29966 msgid "Libraries and groups"
29967 msgstr "Библиотеки и группы"
29968
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29970 #, fuzzy, c-format
29971 msgid "Libraries limitation: "
29972 msgstr "воспроизведенный: имитация"
29973
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
30014 #, c-format
30015 msgid "Library"
30016 msgstr "Библиотека"
30017
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30019 #, fuzzy, c-format
30020 msgid "Library "
30021 msgstr "Библиотека № 2"
30022
30023 #. %1$s:  branchcode 
30024 #. %2$s:  branchname 
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30026 #, fuzzy, c-format
30027 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30028 msgstr ""
30029 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
30030
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30037 #, fuzzy, c-format
30038 msgid "Library EANs"
30039 msgstr "Библиотека № 2"
30040
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30043 #, fuzzy, c-format
30044 msgid "Library code: "
30045 msgstr "Код библиотеки"
30046
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
30048 #, c-format
30049 msgid "Library is invalid."
30050 msgstr "Библиотека указана некорректно."
30051
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
30053 #, c-format
30054 msgid "Library management"
30055 msgstr "Библиотечное заведование"
30056
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
30058 #, c-format
30059 msgid "Library of the patron:"
30060 msgstr "Библиотека посетителя: "
30061
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
30063 #, c-format
30064 msgid "Library set-up"
30065 msgstr "Библиотечные установки"
30066
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30069 #, c-format
30070 msgid "Library transfer limits"
30071 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
30072
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30075 #, c-format
30076 msgid "Library use"
30077 msgstr "Библиотечное использование"
30078
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
30096 #, c-format
30097 msgid "Library:"
30098 msgstr "Бібліятэка: "
30099
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
30118 #, c-format
30119 msgid "Library: "
30120 msgstr "Бібліятэка: "
30121
30122 #. For the first occurrence,
30123 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30126 #, fuzzy, c-format
30127 msgid "Library: %s"
30128 msgstr "Библиотека:   "
30129
30130 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
30131 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30133 #, c-format
30134 msgid "Library: %s &rArr; %s"
30135 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
30136
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
30138 #, c-format
30139 msgid "Libriotech, Norway"
30140 msgstr "Libriotech, Норвегия"
30141
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30143 #, c-format
30144 msgid "Licenses"
30145 msgstr "Лицензии"
30146
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30148 #, c-format
30149 msgid ""
30150 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30151 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30152 "items_batchmod is still required)"
30153 msgstr ""
30154
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30156 #, fuzzy, c-format
30157 msgid "Limit collection code to: "
30158 msgstr "8 — шифр собрания"
30159
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30161 #, c-format
30162 msgid ""
30163 "Limit item modification to subfields defined in the "
30164 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30165 "is still required)"
30166 msgstr ""
30167
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30169 #, fuzzy, c-format
30170 msgid "Limit item type to: "
30171 msgstr "Ограничить тип к: "
30172
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30174 #, c-format
30175 msgid ""
30176 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30177 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30178 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30179 msgstr ""
30180 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
30181 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
30182 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
30183 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
30184
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30186 #, c-format
30187 msgid "Limit to any of the following:"
30188 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
30189
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30191 #, fuzzy, c-format
30192 msgid "Limit to currently available items"
30193 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
30194
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30196 #, c-format
30197 msgid "Limit to:"
30198 msgstr "Ограничить к: "
30199
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30203 #, c-format
30204 msgid "Limit to: "
30205 msgstr "Ограничить к: "
30206
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30211 #, c-format
30212 msgid "Limits"
30213 msgstr "Ограничения"
30214
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30216 #, c-format
30217 msgid "Line"
30218 msgstr "Строчка"
30219
30220 #. For the first occurrence,
30221 #. SCRIPT
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30224 #, c-format
30225 msgid "Line "
30226 msgstr "Строчка "
30227
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30229 #, c-format
30230 msgid "Link to host item"
30231 msgstr "Связать с главным документом"
30232
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30234 #, c-format
30235 msgid "Link:"
30236 msgstr "Связь: "
30237
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30239 #, c-format
30240 msgid "List"
30241 msgstr "Список"
30242
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30244 #, c-format
30245 msgid "List Fields"
30246 msgstr "Список полей"
30247
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30249 #, c-format
30250 msgid ""
30251 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30252 msgstr ""
30253
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30255 #, fuzzy, c-format
30256 msgid "List created."
30257 msgstr "или создать"
30258
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30260 #, fuzzy, c-format
30261 msgid "List deleted."
30262 msgstr "Корзина заказов удалёна"
30263
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30265 #, fuzzy, c-format
30266 msgid "List fields"
30267 msgstr "Список полей"
30268
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30270 #, c-format
30271 msgid "List item price includes tax: "
30272 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
30273
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30275 #, fuzzy, c-format
30276 msgid "List member:"
30277 msgstr "Учасники списка: "
30278
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30281 #, c-format
30282 msgid "List name"
30283 msgstr "Название списка"
30284
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30286 #, c-format
30287 msgid "List name: "
30288 msgstr "Название списка: "
30289
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:250
30292 #, fuzzy, c-format
30293 msgid "List of rules"
30294 msgstr "Список полей"
30295
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
30297 #, fuzzy, c-format
30298 msgid "List price"
30299 msgstr "Прейскурантные цены: "
30300
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30303 #, c-format
30304 msgid "List prices are: "
30305 msgstr "Прейскурантные цены в: "
30306
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30308 #, c-format
30309 msgid "List prices:"
30310 msgstr "Прейскурантные цены: "
30311
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30313 #, fuzzy, c-format
30314 msgid "List updated."
30315 msgstr "Последнее обновление"
30316
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30323 #, c-format
30324 msgid "Lists"
30325 msgstr "Спісы"
30326
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30329 #, c-format
30330 msgid "Lists that include this title: "
30331 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
30332
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
30335 #, c-format
30336 msgid "Liz Rea"
30337 msgstr ""
30338
30339 #. For the first occurrence,
30340 #. SCRIPT
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30352 msgid "Loading"
30353 msgstr "Загружается"
30354
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30365 #, fuzzy, c-format
30366 msgid "Loading "
30367 msgstr "Идёт загрузка…"
30368
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30371 #, fuzzy, c-format
30372 msgid "Loading data..."
30373 msgstr "Загружается вкладка…"
30374
30375 #. SCRIPT
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30377 #, fuzzy
30378 msgid "Loading page %s, please wait..."
30379 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30380
30381 #. SCRIPT
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30383 #, fuzzy
30384 msgid "Loading records, please wait..."
30385 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30386
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30390 #, c-format
30391 msgid "Loading, please wait..."
30392 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30393
30394 #. For the first occurrence,
30395 #. SCRIPT
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30400 #, c-format
30401 msgid "Loading..."
30402 msgstr "Идёт загрузка…"
30403
30404 #. SCRIPT
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
30406 msgid "Loading... you may continue scanning."
30407 msgstr ""
30408
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30411 #, c-format
30412 msgid "Loan period"
30413 msgstr "Срок займа"
30414
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
30416 #, c-format
30417 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30418 msgstr ""
30419
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30421 #, c-format
30422 msgid "Local Use"
30423 msgstr "Местное использование"
30424
30425 #. SCRIPT
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30427 #, fuzzy
30428 msgid "Local catalog"
30429 msgstr "Быстрая каталогизация"
30430
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30432 #, c-format
30433 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30434 msgstr ""
30435 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
30436
30437 #. SCRIPT
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30439 #, fuzzy
30440 msgid "Local number"
30441 msgstr "Шифр хранения"
30442
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30444 #, c-format
30445 msgid "Local use"
30446 msgstr "Местное использование"
30447
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30449 #, fuzzy, c-format
30450 msgid "Local use preferences"
30451 msgstr "Общие параметры системы"
30452
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30455 #, fuzzy, c-format
30456 msgid "Local use recorded"
30457 msgstr "Местное использование"
30458
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30460 #, fuzzy, c-format
30461 msgid "Local use recorded."
30462 msgstr "Местное использование"
30463
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30465 #, fuzzy, c-format
30466 msgid "Locale:"
30467 msgstr "l — местная (муниципальная)"
30468
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30470 #, fuzzy, c-format
30471 msgid "Locale: "
30472 msgstr "l — местная (муниципальная)"
30473
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30495 #, c-format
30496 msgid "Location"
30497 msgstr "Расположение"
30498
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30500 #, c-format
30501 msgid "Location and availability"
30502 msgstr "Расположение и доступность"
30503
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30505 #, fuzzy, c-format
30506 msgid "Location(s)"
30507 msgstr "Расположение"
30508
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30513 #, c-format
30514 msgid "Location:"
30515 msgstr "Расположение: "
30516
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30518 #, fuzzy, c-format
30519 msgid "Locations"
30520 msgstr "Расположение"
30521
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30523 #, fuzzy, c-format
30524 msgid "Lock budget: "
30525 msgstr "Заблокировать смету"
30526
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:547
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
30531 #, c-format
30532 msgid "Locked"
30533 msgstr "Заблокировано"
30534
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30536 #, fuzzy, c-format
30537 msgid "Log in"
30538 msgstr "Средство просмотра протоколов"
30539
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30541 #, fuzzy, c-format
30542 msgid "Log in as a different user"
30543 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
30544
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30546 #, c-format
30547 msgid "Log out"
30548 msgstr "Выхад"
30549
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30552 #, c-format
30553 msgid "Log viewer"
30554 msgstr "Средство просмотра протоколов"
30555
30556 #. INPUT type=submit
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30559 msgid "Login"
30560 msgstr "Уваход"
30561
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30564 #, c-format
30565 msgid "Logs"
30566 msgstr "Протоколы"
30567
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30569 #, c-format
30570 msgid "Look for existing records in catalog?"
30571 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
30572
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30575 #, fuzzy, c-format
30576 msgid "Lost"
30577 msgstr "Протоколы"
30578
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30580 #, c-format
30581 msgid "Lost Items"
30582 msgstr "Потерянные экземпляры"
30583
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30586 #, c-format
30587 msgid "Lost card"
30588 msgstr "Потерянный билет"
30589
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30591 #, fuzzy, c-format
30592 msgid "Lost card flag"
30593 msgstr "Потерянный билет"
30594
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30596 #, fuzzy, c-format
30597 msgid "Lost code"
30598 msgstr "Код потери"
30599
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30601 #, c-format
30602 msgid "Lost item"
30603 msgstr "Потерянный экземпляр"
30604
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30608 #, c-format
30609 msgid "Lost items"
30610 msgstr "Потерянные экземпляры"
30611
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30613 #, c-format
30614 msgid "Lost items in staff client"
30615 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
30616
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30618 #, c-format
30619 msgid "Lost items in staff client: "
30620 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
30621
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30623 #, fuzzy, c-format
30624 msgid "Lost on"
30625 msgstr "Протоколы"
30626
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30628 #, fuzzy, c-format
30629 msgid "Lost on:"
30630 msgstr "Протоколы"
30631
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30633 #, fuzzy, c-format
30634 msgid "Lost status"
30635 msgstr "Состояние потери: "
30636
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30638 #, c-format
30639 msgid "Lost status:"
30640 msgstr "Состояние потери: "
30641
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30643 #, c-format
30644 msgid "Lost status: "
30645 msgstr "Состояние потери: "
30646
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
30648 #, fuzzy, c-format
30649 msgid "Lost: "
30650 msgstr "Протоколы"
30651
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30658 #, c-format
30659 msgid "Lower left X coordinate: "
30660 msgstr ""
30661
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30668 #, c-format
30669 msgid "Lower left Y coordinate: "
30670 msgstr ""
30671
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30673 #, c-format
30674 msgid "Lucida Console"
30675 msgstr ""
30676
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
30678 #, c-format
30679 msgid "M&#257;ori"
30680 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
30681
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30683 #, c-format
30684 msgid "MADS (XML)"
30685 msgstr "MADS (XML)"
30686
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30688 #, c-format
30689 msgid "MALMARC"
30690 msgstr "MALMARC"
30691
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30707 #, c-format
30708 msgid "MARC"
30709 msgstr "МАРК"
30710
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30714 #, c-format
30715 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30716 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
30717
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30719 #, c-format
30720 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30721 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
30722
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30726 #, c-format
30727 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30728 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
30729
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30731 #, fuzzy, c-format
30732 msgid "MARC 8"
30733 msgstr "MARC-8"
30734
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30736 #, c-format
30737 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30738 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30739
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30741 #, c-format
30742 msgid "MARC Card View"
30743 msgstr "Вид МАРК-карточки"
30744
30745 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
30746 #. %2$s:  frameworktext 
30747 #. %3$s:  frameworkcode 
30748 #. %4$s:  ELSE 
30749 #. %5$s:  END 
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30751 #, c-format
30752 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30753 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
30754
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30757 #, c-format
30758 msgid "MARC Preview:"
30759 msgstr "МАРК-просмотр: "
30760
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30762 #, c-format
30763 msgid "MARC View"
30764 msgstr "Просмотр в МАРК"
30765
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30767 #, fuzzy, c-format
30768 msgid "MARC XML blob"
30769 msgstr "MARC-8"
30770
30771 #. %1$s:  biblionumber 
30772 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30774 #, c-format
30775 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30776 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30777
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30780 #, c-format
30781 msgid "MARC bibliographic framework"
30782 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
30783
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30786 #, c-format
30787 msgid "MARC bibliographic framework test"
30788 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30789
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30791 #, fuzzy, c-format
30792 msgid "MARC blob"
30793 msgstr "MARC-8"
30794
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30797 #, fuzzy, c-format
30798 msgid "MARC field"
30799 msgstr "МАРК-поле: "
30800
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30803 #, c-format
30804 msgid "MARC field: "
30805 msgstr "МАРК-поле: "
30806
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30811 #, c-format
30812 msgid "MARC frameworks"
30813 msgstr "МАРК-структуры"
30814
30815 #. %1$s:  marcflavour 
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30817 #, c-format
30818 msgid "MARC frameworks: %s"
30819 msgstr "МАРК-структуры: %s"
30820
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30823 #, fuzzy, c-format
30824 msgid "MARC modification templates"
30825 msgstr "Протокол изменений"
30826
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30836 #, fuzzy, c-format
30837 msgid "MARC preview"
30838 msgstr "МАРК-просмотр: "
30839
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30841 #, fuzzy, c-format
30842 msgid "MARC staging results :"
30843 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
30844
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30848 #, c-format
30849 msgid "MARC structure"
30850 msgstr "МАРК-структура"
30851
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30854 #, fuzzy, c-format
30855 msgid "MARC subfield"
30856 msgstr "МАРК-подполе: "
30857
30858 #. %1$s:  tagfield | html 
30859 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
30860 #. %3$s:  frameworkcode 
30861 #. %4$s:  ELSE 
30862 #. %5$s:  END 
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30864 #, c-format
30865 msgid ""
30866 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30867 msgstr ""
30868 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
30869 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
30870
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30873 #, c-format
30874 msgid "MARC subfield: "
30875 msgstr "МАРК-подполе: "
30876
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30878 #, c-format
30879 msgid "MARC21/USMARC"
30880 msgstr "MARC21/USMARC"
30881
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30885 #, c-format
30886 msgid "MARCXML"
30887 msgstr "MARCXML"
30888
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30893 #, c-format
30894 msgid "MIT License"
30895 msgstr ""
30896 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30897 "распространения свободного программного обеспечения)"
30898
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
30903 #, fuzzy, c-format
30904 msgid "MIT license"
30905 msgstr ""
30906 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30907 "распространения свободного программного обеспечения)"
30908
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
30910 #, fuzzy, c-format
30911 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30912 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30913
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
30916 #, c-format
30917 msgid "MODS (XML)"
30918 msgstr "MODS (XML)"
30919
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30921 #, c-format
30922 msgid "Macros"
30923 msgstr ""
30924
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30926 #, c-format
30927 msgid "Macros..."
30928 msgstr ""
30929
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
30932 #, c-format
30933 msgid "Magnus Enger"
30934 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
30935
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
30937 #, fuzzy, c-format
30938 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30939 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
30940
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30942 #, c-format
30943 msgid "Mail"
30944 msgstr ""
30945
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30948 #, c-format
30949 msgid "Main address"
30950 msgstr "Основной адрес"
30951
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30953 #, c-format
30954 msgid ""
30955 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30956 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30957 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30958 msgstr ""
30959
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30961 #, c-format
30962 msgid ""
30963 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30964 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30965 "will not affect August 1-10 in other years."
30966 msgstr ""
30967
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30969 #, c-format
30970 msgid ""
30971 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30972 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30973 msgstr ""
30974
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
30976 #, fuzzy, c-format
30977 msgid "Make budget active: "
30978 msgstr "Сделать смету активной"
30979
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
30982 #, fuzzy, c-format
30983 msgid "Make payment"
30984 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
30985
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30987 #, c-format
30988 msgid ""
30989 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30990 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30991 msgstr ""
30992
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
30996 #, c-format
30997 msgid "Male "
30998 msgstr "Мужчина "
30999
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31001 #, fuzzy, c-format
31002 msgid "Manage"
31003 msgstr "Ведётся кем"
31004
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31007 #, fuzzy, c-format
31008 msgid "Manage "
31009 msgstr "Ведётся кем"
31010
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31013 #, c-format
31014 msgid "Manage CSV export profiles"
31015 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
31016
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31018 #, c-format
31019 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31020 msgstr ""
31021
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
31023 #, fuzzy, c-format
31024 msgid "Manage MARC modification templates"
31025 msgstr "Управление шаблонами"
31026
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31028 #, c-format
31029 msgid "Manage OAI Sets"
31030 msgstr "Управление наборами OAI"
31031
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
31033 #, c-format
31034 msgid "Manage Patron Image"
31035 msgstr "Управление изображением посетителя"
31036
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31038 #, fuzzy, c-format
31039 msgid "Manage all budgets"
31040 msgstr "Управление изображениями"
31041
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31043 #, c-format
31044 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31045 msgstr ""
31046
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31048 #, fuzzy, c-format
31049 msgid "Manage budget plannings"
31050 msgstr "Управление предложениями"
31051
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31053 #, fuzzy, c-format
31054 msgid "Manage budgets"
31055 msgstr "Управление предложениями"
31056
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31058 #, fuzzy, c-format
31059 msgid "Manage contracts"
31060 msgstr "Управление заказами"
31061
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31063 #, c-format
31064 msgid "Manage custom fields for item search."
31065 msgstr ""
31066
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31068 #, fuzzy, c-format
31069 msgid "Manage frequencies "
31070 msgstr "Управление профилями"
31071
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31073 #, c-format
31074 msgid ""
31075 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31076 "administrator email, and templates."
31077 msgstr ""
31078 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
31079 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
31080
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31082 #, fuzzy, c-format
31083 msgid "Manage invoice files"
31084 msgstr "Управление профилями"
31085
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31087 #, c-format
31088 msgid "Manage library EDI EANs"
31089 msgstr ""
31090
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31092 #, fuzzy, c-format
31093 msgid "Manage lists of patrons."
31094 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
31095
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31097 #, fuzzy, c-format
31098 msgid "Manage marc modification templates"
31099 msgstr "Управление шаблонами"
31100
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31102 #, fuzzy, c-format
31103 msgid "Manage numbering patterns "
31104 msgstr "Схема нумерации"
31105
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31107 #, c-format
31108 msgid "Manage orders"
31109 msgstr "Управление заказами"
31110
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31113 #, fuzzy, c-format
31114 msgid "Manage orders & basket"
31115 msgstr "Управление заказами"
31116
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31118 #, fuzzy, c-format
31119 msgid "Manage orders & basketgroups"
31120 msgstr "Статус повреждения:  "
31121
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31123 #, fuzzy, c-format
31124 msgid "Manage patrons fines and fees"
31125 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
31126
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31128 #, fuzzy, c-format
31129 msgid "Manage periods"
31130 msgstr "Управление профилями"
31131
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31134 #, fuzzy, c-format
31135 msgid "Manage plugins"
31136 msgstr "Управление предложениями"
31137
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31139 #, c-format
31140 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31141 msgstr ""
31142
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31144 #, fuzzy, c-format
31145 msgid "Manage restrictions for accounts"
31146 msgstr "Карточка посетителя"
31147
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31150 #, fuzzy, c-format
31151 msgid "Manage rotating collections"
31152 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
31153
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31155 #, c-format
31156 msgid ""
31157 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31158 msgstr ""
31159 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
31160 "записей."
31161
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31163 #, fuzzy, c-format
31164 msgid "Manage serial subscriptions"
31165 msgstr "Подписки сериальных изданий"
31166
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31169 #, c-format
31170 msgid "Manage staged MARC records"
31171 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
31172
31173 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31174 #. %2$s:  import_batch_id 
31175 #. %3$s:  END 
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31177 #, fuzzy, c-format
31178 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
31179 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
31180
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31182 #, c-format
31183 msgid "Manage staged records"
31184 msgstr "Управлять заготовленными записями"
31185
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31187 #, c-format
31188 msgid ""
31189 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31190 "is used)"
31191 msgstr ""
31192
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31194 #, c-format
31195 msgid "Manage suggestions"
31196 msgstr "Управление предложениями"
31197
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31199 #, fuzzy, c-format
31200 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31201 msgstr ""
31202 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
31203 "записей."
31204
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31206 #, fuzzy, c-format
31207 msgid "Manage uploaded files ("
31208 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
31209
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31211 #, c-format
31212 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31213 msgstr ""
31214
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31216 #, fuzzy, c-format
31217 msgid "Manage vendors"
31218 msgstr "Управление заказами"
31219
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31223 #, c-format
31224 msgid "Managed by"
31225 msgstr "Ведётся кем"
31226
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31228 #, fuzzy, c-format
31229 msgid "Managed by - on"
31230 msgstr "Ведётся кем/когда"
31231
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31235 #, c-format
31236 msgid "Managed by:"
31237 msgstr "Ведётся кем:"
31238
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31241 #, c-format
31242 msgid "Managed in tab: "
31243 msgstr "Ведётся в вкладке: "
31244
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31247 #, c-format
31248 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31249 msgstr ""
31250 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
31251 "импорта"
31252
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31254 #, fuzzy, c-format
31255 msgid "Management date from:"
31256 msgstr "Дата управления: "
31257
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31260 #, c-format
31261 msgid "Mandatory"
31262 msgstr "Обязательное"
31263
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31268 #, c-format
31269 msgid "Mandatory: "
31270 msgstr "Обязательность: "
31271
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31273 #, c-format
31274 msgid "Manual credit"
31275 msgstr "Кредит вручную"
31276
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31278 #, fuzzy, c-format
31279 msgid "Manual history:"
31280 msgstr "История вручную: "
31281
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31283 #, fuzzy, c-format
31284 msgid "Manual history: "
31285 msgstr "История вручную: "
31286
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31288 #, fuzzy, c-format
31289 msgid "Manual invoice"
31290 msgstr "Ручной счёт"
31291
31292 #. %1$s:  setName 
31293 #. %2$s:  setSpec 
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31295 #, fuzzy, c-format
31296 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31297 msgstr "Отображение для структуры: %s"
31298
31299 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31301 #, c-format
31302 msgid "Mappings for the %s"
31303 msgstr "Отображение для структуры: %s"
31304
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31306 #, fuzzy, c-format
31307 msgid "Mappings have been saved"
31308 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
31309
31310 #. SCRIPT
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31312 msgid "Mar"
31313 msgstr "Март"
31314
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31316 #, fuzzy, c-format
31317 msgid "Marc Balmer"
31318 msgstr "Марк Верон"
31319
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31321 #, c-format
31322 msgid "Marc Chantreux"
31323 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
31324
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
31327 #, fuzzy, c-format
31328 msgid "Marc Véron"
31329 msgstr "Марк Верон"
31330
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31332 #, fuzzy, c-format
31333 msgid "Marc field"
31334 msgstr "Очистить поле"
31335
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31337 #, fuzzy, c-format
31338 msgid "Marc field: "
31339 msgstr "Искать по полям: "
31340
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31342 #, c-format
31343 msgid "Marcel de Rooy"
31344 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
31345
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
31347 #, fuzzy, c-format
31348 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31349 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
31350
31351 #. For the first occurrence,
31352 #. SCRIPT
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31355 #, c-format
31356 msgid "March"
31357 msgstr "Март"
31358
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
31360 #, c-format
31361 msgid "Marco Gaiarin"
31362 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
31363
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
31365 #, c-format
31366 msgid "Mark Gavillet"
31367 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
31368
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31370 #, fuzzy, c-format
31371 msgid "Mark Tompsett"
31372 msgstr "Обозначить увиденное"
31373
31374 #. INPUT type=submit
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31376 #, fuzzy
31377 msgid "Mark seen and continue >>"
31378 msgstr "Обозначить увиденное"
31379
31380 #. INPUT type=submit
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31382 #, fuzzy
31383 msgid "Mark seen and quit"
31384 msgstr "Обозначить увиденное"
31385
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31387 #, c-format
31388 msgid "Mark selected as: "
31389 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
31390
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31392 #, fuzzy, c-format
31393 msgid "Mark the original budget as inactive"
31394 msgstr "Сделать смету активной"
31395
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
31397 #, fuzzy, c-format
31398 msgid "Martin Persson"
31399 msgstr "Ручной счёт"
31400
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31402 #, fuzzy, c-format
31403 msgid "Martin Renvoize"
31404 msgstr "Ручной счёт"
31405
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
31407 #, fuzzy, c-format
31408 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31409 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
31410
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
31412 #, fuzzy, c-format
31413 msgid "Martin Stenberg"
31414 msgstr "Ручной счёт"
31415
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31417 #, fuzzy, c-format
31418 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31419 msgstr ""
31420 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
31421 "Коха 3.2)"
31422
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
31424 #, fuzzy, c-format
31425 msgid "Master: "
31426 msgstr "контрольная копия"
31427
31428 #. SCRIPT
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31430 #, fuzzy
31431 msgid "Match applied"
31432 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
31433
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31435 #, fuzzy, c-format
31436 msgid "Match check "
31437 msgstr "Добавить ребёнка"
31438
31439 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31441 #, fuzzy, c-format
31442 msgid "Match check %s"
31443 msgstr "Добавить ребёнка"
31444
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31446 #, fuzzy, c-format
31447 msgid "Match check 1 | "
31448 msgstr "Добавить ребёнка"
31449
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31451 #, fuzzy, c-format
31452 msgid "Match details"
31453 msgstr "Подробности о корзине заказов"
31454
31455 #. SCRIPT
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31457 #, fuzzy
31458 msgid "Match found"
31459 msgstr " — партия"
31460
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31462 #, fuzzy, c-format
31463 msgid "Match point "
31464 msgstr " — партия"
31465
31466 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31468 #, fuzzy, c-format
31469 msgid "Match point %s | "
31470 msgstr "Поиск принтеров"
31471
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31473 #, fuzzy, c-format
31474 msgid "Match point 1 | "
31475 msgstr "Поиск принтеров"
31476
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31478 #, fuzzy, c-format
31479 msgid "Match points"
31480 msgstr "точечная карта"
31481
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31483 #, fuzzy, c-format
31484 msgid "Match threshold: "
31485 msgstr "Порог соответствия: "
31486
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31488 #, fuzzy, c-format
31489 msgid "Match type"
31490 msgstr " с типом поиска: "
31491
31492 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31493 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31495 #, fuzzy, c-format
31496 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31497 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31498
31499 #. SCRIPT
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31501 #, fuzzy
31502 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31503 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31504
31505 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31506 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31508 #, fuzzy, c-format
31509 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31510 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31511
31512 #. SCRIPT
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31514 #, fuzzy
31515 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31516 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31517
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31519 #, c-format
31520 msgid "Matching rule applied"
31521 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
31522
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31524 #, c-format
31525 msgid "Matching rule applied:"
31526 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
31527
31528 #. SCRIPT
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31530 msgid "Matching rule code missing"
31531 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
31532
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31535 #, fuzzy, c-format
31536 msgid "Matching rule code: "
31537 msgstr "Код правила соответствия: "
31538
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31542 #, fuzzy, c-format
31543 msgid "Matchpoint components"
31544 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
31545
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31549 #, c-format
31550 msgid "Materials"
31551 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
31552
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31555 #, c-format
31556 msgid "Materials specified"
31557 msgstr "Указание материалов"
31558
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31560 #, c-format
31561 msgid "Materials specified:"
31562 msgstr "Указание материалов: "
31563
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
31565 #, c-format
31566 msgid "Mathieu Saby"
31567 msgstr ""
31568
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31570 #, fuzzy, c-format
31571 msgid "Matrix"
31572 msgstr "мадригалы"
31573
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
31575 #, c-format
31576 msgid "Matthew Hunt"
31577 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
31578
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
31580 #, c-format
31581 msgid "Matthias Meusburger"
31582 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
31583
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31585 #, c-format
31586 msgid "Max length:"
31587 msgstr "Максимальная длина: "
31588
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31591 #, fuzzy, c-format
31592 msgid "Max. suspension duration (day)"
31593 msgstr "Дни до приостановления"
31594
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31596 #, fuzzy, c-format
31597 msgid "Maxime Beaulieu"
31598 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
31599
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31601 #, c-format
31602 msgid "Maxime Pelletier"
31603 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
31604
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31606 #, fuzzy, c-format
31607 msgid "Maximum Koha version"
31608 msgstr "Максимальная версия Коха"
31609
31610 #. For the first occurrence,
31611 #. SCRIPT
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31614 #, c-format
31615 msgid "May"
31616 msgstr "Май"
31617
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31619 #, c-format
31620 msgid "Md. Aftabuddin"
31621 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
31622
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31624 #, fuzzy, c-format
31625 msgid "Meaning"
31626 msgstr "Планирование"
31627
31628 #. SCRIPT
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31630 msgid "Medium"
31631 msgstr ""
31632
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31634 #, c-format
31635 msgid "Meenakshi. R"
31636 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
31637
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
31639 #, c-format
31640 msgid "Melia Meggs"
31641 msgstr ""
31642
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
31645 #, c-format
31646 msgid "Members"
31647 msgstr "Посетители"
31648
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31650 #, c-format
31651 msgid "Men"
31652 msgstr "мужчина"
31653
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31660 #, c-format
31661 msgid "Merge"
31662 msgstr ""
31663
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31665 #, fuzzy, c-format
31666 msgid "Merge invoices"
31667 msgstr "Поставщик: "
31668
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31671 #, fuzzy, c-format
31672 msgid "Merge reference"
31673 msgstr "Новый параметр"
31674
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31677 #, fuzzy, c-format
31678 msgid "Merge selected"
31679 msgstr "Объединить выбранные записи"
31680
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31682 #, fuzzy, c-format
31683 msgid "Merge selected invoices"
31684 msgstr "Объединить выбранные записи"
31685
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31688 #, c-format
31689 msgid "Merging records"
31690 msgstr "Объединяем записи"
31691
31692 #. SCRIPT
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31694 #, fuzzy
31695 msgid "Merging with authority: "
31696 msgstr "Новый авторитетный источник "
31697
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
31699 #, c-format
31700 msgid "Merllisia Manueli"
31701 msgstr ""
31702
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31705 #, fuzzy, c-format
31706 msgid "Message"
31707 msgstr "Сообщения: "
31708
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31710 #, c-format
31711 msgid "Message body:"
31712 msgstr "Тело сообщения: "
31713
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31716 #, c-format
31717 msgid "Message sent"
31718 msgstr "Сообщение выслано"
31719
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
31721 #, c-format
31722 msgid "Message subject:"
31723 msgstr "Тема сообщения: "
31724
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
31726 #, c-format
31727 msgid "Messages:"
31728 msgstr "Сообщения: "
31729
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31731 #, fuzzy, c-format
31732 msgid "Messaging"
31733 msgstr "Отсутствующее"
31734
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
31736 #, c-format
31737 msgid "Michael Hafen"
31738 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
31739
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
31741 #, c-format
31742 msgid "Michaes Herman"
31743 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
31744
31745 #. SCRIPT
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31747 #, fuzzy
31748 msgid "Microsecond"
31749 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
31750
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
31752 #, c-format
31753 msgid "Mike Hansen"
31754 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
31755
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
31757 #, c-format
31758 msgid "Mike Johnson"
31759 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
31760
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
31762 #, c-format
31763 msgid "Mike Mylonas"
31764 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
31765
31766 #. SCRIPT
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31768 #, fuzzy
31769 msgid "Millisecond"
31770 msgstr " (в секундах) "
31771
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31773 #, c-format
31774 msgid "Mine"
31775 msgstr ""
31776
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31778 #, c-format
31779 msgid ""
31780 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31781 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
31782
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31784 #, fuzzy, c-format
31785 msgid "Minimum Koha version"
31786 msgstr "Минимальная версия Коха"
31787
31788 #. For the first occurrence,
31789 #. %1$s:  minPasswordLength 
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
31792 #, c-format
31793 msgid "Minimum password length: %s"
31794 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
31795
31796 #. SCRIPT
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31798 #, fuzzy
31799 msgid "Minute"
31800 msgstr "Минуты: "
31801
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
31805 #, fuzzy, c-format
31806 msgid "Minutes"
31807 msgstr "Минуты: "
31808
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
31811 #, fuzzy, c-format
31812 msgid "Mirko Tietgen"
31813 msgstr "Обозначить увиденное"
31814
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31820 #, c-format
31821 msgid "Missing"
31822 msgstr "Отсутствующее"
31823
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31829 #, fuzzy, c-format
31830 msgid "Missing (damaged)"
31831 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
31832
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31838 #, fuzzy, c-format
31839 msgid "Missing (lost)"
31840 msgstr "Отсутствующее"
31841
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31847 #, c-format
31848 msgid "Missing (never received)"
31849 msgstr ""
31850
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31856 #, fuzzy, c-format
31857 msgid "Missing (sold out)"
31858 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31859
31860 #. SCRIPT
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31862 msgid "Missing control field contents"
31863 msgstr ""
31864
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31868 #, c-format
31869 msgid "Missing issues"
31870 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31871
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31873 #, fuzzy, c-format
31874 msgid "Missing issues:"
31875 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31876
31877 #. %1$s:  subscription.missinglist 
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31879 #, c-format
31880 msgid "Missing issues: %s "
31881 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
31882
31883 #. SCRIPT
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31885 #, fuzzy
31886 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31887 msgstr ""
31888 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
31889
31890 #. SCRIPT
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31892 #, fuzzy
31893 msgid "Missing mandatory tag: "
31894 msgstr "Обязательность: "
31895
31896 #. SCRIPT
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31898 msgid "Mo"
31899 msgstr "Пн"
31900
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31902 #, fuzzy, c-format
31903 msgid "Mobile phone number"
31904 msgstr "Номер телефона"
31905
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31907 #, fuzzy, c-format
31908 msgid "Moderate patron comments"
31909 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31910
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31912 #, c-format
31913 msgid "Moderate patron comments. "
31914 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31915
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31918 #, c-format
31919 msgid "Moderate patron tags"
31920 msgstr "Регулирование читательских меток"
31921
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
31924 #, fuzzy, c-format
31925 msgid "Modification date"
31926 msgstr "Дата публикации"
31927
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31931 #, c-format
31932 msgid "Modification log"
31933 msgstr "Протокол изменений"
31934
31935 #. %1$s:  edited_source 
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
31937 #, c-format
31938 msgid "Modified classification source %s"
31939 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31940
31941 #. %1$s:  edited_rule 
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
31943 #, c-format
31944 msgid "Modified filing rule %s"
31945 msgstr ""
31946
31947 #. %1$s:  edited_attribute_type 
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
31949 #, c-format
31950 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
31951 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
31952
31953 #. %1$s:  edited_matching_rule 
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
31955 #, c-format
31956 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
31957 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
31958
31959 #. INPUT type=button
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31964 #, c-format
31965 msgid "Modify"
31966 msgstr "Изменить"
31967
31968 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
31970 #, fuzzy, c-format
31971 msgid "Modify %s server"
31972 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
31973
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31975 #, fuzzy, c-format
31976 msgid "Modify SRU search fields mapping"
31977 msgstr "Искать по полям: "
31978
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
31980 #, c-format
31981 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31982 msgstr ""
31983
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31985 #, c-format
31986 msgid "Modify a city"
31987 msgstr "Правим населённый пункт"
31988
31989 #. %1$s:  authid 
31990 #. %2$s:  authtypetext 
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31992 #, c-format
31993 msgid "Modify authority #%s %s"
31994 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
31995
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
31997 #, fuzzy, c-format
31998 msgid "Modify budget "
31999 msgstr "Изменить смету"
32000
32001 #. %1$s:  budget_period_description 
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32003 #, fuzzy, c-format
32004 msgid "Modify budget '%s'"
32005 msgstr "Изменить смету"
32006
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32008 #, c-format
32009 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32010 msgstr ""
32011
32012 #. %1$s:  categorycode |html 
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32014 #, c-format
32015 msgid "Modify category %s"
32016 msgstr "Правка категории %s"
32017
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32019 #, c-format
32020 msgid "Modify classification source"
32021 msgstr "Изменение источника классификации"
32022
32023 #. %1$s:  contractname 
32024 #. %2$s:  booksellername 
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32026 #, c-format
32027 msgid "Modify contract %s for %s"
32028 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
32029
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32031 #, fuzzy, c-format
32032 msgid "Modify field"
32033 msgstr "Редактировать подполя"
32034
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32036 #, fuzzy, c-format
32037 msgid "Modify filing rule"
32038 msgstr "Правим библиотеку"
32039
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32041 #, fuzzy, c-format
32042 msgid "Modify holds priority"
32043 msgstr "Правим населённый пункт"
32044
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
32046 #, fuzzy, c-format
32047 msgid "Modify item type"
32048 msgstr "Измененяем тип единицы"
32049
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32051 #, c-format
32052 msgid "Modify items in a batch"
32053 msgstr "Изменение группы экземпляров"
32054
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32056 #, fuzzy, c-format
32057 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32058 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32059
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32061 #, c-format
32062 msgid "Modify patron attribute type"
32063 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
32064
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32066 #, c-format
32067 msgid "Modify patrons in batch"
32068 msgstr "Редактирование посетителей группой"
32069
32070 #. INPUT type=button
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32072 #, fuzzy
32073 msgid "Modify pattern"
32074 msgstr "Изменить принтер"
32075
32076 #. %1$s:  label 
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32078 #, fuzzy, c-format
32079 msgid "Modify pattern: %s"
32080 msgstr "Правка категории %s"
32081
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32083 #, c-format
32084 msgid "Modify printer"
32085 msgstr "Изменить принтер"
32086
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32088 #, c-format
32089 msgid "Modify record matching rule"
32090 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32091
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32095 #, fuzzy, c-format
32096 msgid "Modify record using the following template: "
32097 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32098
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32100 #, fuzzy, c-format
32101 msgid "Modify selected items"
32102 msgstr "Удалить отмеченное"
32103
32104 #. INPUT type=button
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32106 #, fuzzy
32107 msgid "Modify selected records"
32108 msgstr "Удалить отмеченное"
32109
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
32113 #, c-format
32114 msgid "Module"
32115 msgstr "Модуль"
32116
32117 #. TH
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32120 msgid "Module current"
32121 msgstr "Модуль современный"
32122
32123 #. TH
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32126 msgid "Module upgrade needed"
32127 msgstr "Необходимо обновить модуль"
32128
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32130 #, fuzzy, c-format
32131 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32132 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
32133
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32135 #, fuzzy, c-format
32136 msgid "Modules:"
32137 msgstr "Модуль: "
32138
32139 #. SCRIPT
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32141 msgid "Mon"
32142 msgstr "Пнд"
32143
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32145 #, c-format
32146 msgid "Monaco"
32147 msgstr ""
32148
32149 #. For the first occurrence,
32150 #. SCRIPT
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32155 #, c-format
32156 msgid "Monday"
32157 msgstr "Понедельник"
32158
32159 #. SCRIPT
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32161 #, fuzzy
32162 msgid "Mondays"
32163 msgstr "Понедельник"
32164
32165 #. For the first occurrence,
32166 #. SCRIPT
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32175 #, c-format
32176 msgid "Month"
32177 msgstr "Месяц"
32178
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32180 #, fuzzy, c-format
32181 msgid "Month/day"
32182 msgstr "ежемесячно"
32183
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32185 #, c-format
32186 msgid "Month: "
32187 msgstr "Месяц: "
32188
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
32190 #, c-format
32191 msgid "Morag Hills"
32192 msgstr ""
32193
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32196 #, c-format
32197 msgid "More "
32198 msgstr "Больш "
32199
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32201 #, c-format
32202 msgid "More details"
32203 msgstr "Подробности"
32204
32205 #. For the first occurrence,
32206 #. SCRIPT
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32209 msgid "More lists"
32210 msgstr "Ещё списки"
32211
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32213 #, fuzzy, c-format
32214 msgid "More options"
32215 msgstr "[Больше параметров]"
32216
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32221 #, c-format
32222 msgid "Most-circulated items"
32223 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
32224
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32226 #, fuzzy, c-format
32227 msgid "Move"
32228 msgstr "Переместить выше"
32229
32230 #. IMG
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32235 msgid "Move Up"
32236 msgstr "Переместить выше"
32237
32238 #. A
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32240 #, fuzzy
32241 msgid "Move action down"
32242 msgstr "Резервирование не разрешено"
32243
32244 #. A
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32246 #, fuzzy
32247 msgid "Move action to bottom"
32248 msgstr "Резервирование не разрешено"
32249
32250 #. A
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32252 #, fuzzy
32253 msgid "Move action to top"
32254 msgstr "Резервирование не разрешено"
32255
32256 #. A
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32258 #, fuzzy
32259 msgid "Move action up"
32260 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
32261
32262 #. A
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32265 #, fuzzy
32266 msgid "Move alert down"
32267 msgstr "Резервирование не разрешено"
32268
32269 #. A
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32272 #, fuzzy
32273 msgid "Move alert to bottom"
32274 msgstr "Резервирование не разрешено"
32275
32276 #. A
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32279 #, fuzzy
32280 msgid "Move alert to top"
32281 msgstr "Резервирование не разрешено"
32282
32283 #. A
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32286 #, fuzzy
32287 msgid "Move alert up"
32288 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
32289
32290 #. A
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
32292 #, fuzzy
32293 msgid "Move hold down"
32294 msgstr "Резервирование не разрешено"
32295
32296 #. A
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
32298 #, fuzzy
32299 msgid "Move hold to bottom"
32300 msgstr "Резервирование не разрешено"
32301
32302 #. A
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
32304 #, fuzzy
32305 msgid "Move hold to top"
32306 msgstr "Резервирование не разрешено"
32307
32308 #. A
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:732
32310 #, fuzzy
32311 msgid "Move hold up"
32312 msgstr "Резервирование не разрешено"
32313
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
32315 #, c-format
32316 msgid "Move remaining unspent funds"
32317 msgstr ""
32318
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32320 #, fuzzy, c-format
32321 msgid "Move these patrons to the trash"
32322 msgstr "Move these посетителей to the trash"
32323
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32325 #, fuzzy, c-format
32326 msgid "Move to next position"
32327 msgstr "Резервирование не разрешено"
32328
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32330 #, fuzzy, c-format
32331 msgid "Move to previous position"
32332 msgstr "Вернуться к инструментам"
32333
32334 #. INPUT type=submit
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:473
32336 #, fuzzy
32337 msgid "Move unreceived orders"
32338 msgstr "Нет задержанных заказов."
32339
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
32341 #, fuzzy, c-format
32342 msgid "Moved!"
32343 msgstr "Переместить выше"
32344
32345 #. INPUT type=button
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32348 #, fuzzy
32349 msgid "Multi receiving"
32350 msgstr "Осталось средств"
32351
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32353 #, c-format
32354 msgid "Musical recording"
32355 msgstr "музыкальная запись"
32356
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32358 #, fuzzy, c-format
32359 msgid "My account"
32360 msgstr "Учёт"
32361
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32363 #, fuzzy, c-format
32364 msgid "My checkouts"
32365 msgstr "0 выдач"
32366
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32368 #, c-format
32369 msgid "My library"
32370 msgstr "Мая бібліятэка"
32371
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32373 #, c-format
32374 msgid "MySQL version: "
32375 msgstr "Версия MySQL: "
32376
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32378 #, c-format
32379 msgid "NO NAME"
32380 msgstr ""
32381
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32383 #, c-format
32384 msgid "NORMARC"
32385 msgstr "NORMARC"
32386
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32389 #, c-format
32390 msgid "NOT CHECKED IN"
32391 msgstr ""
32392
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32398 #, c-format
32399 msgid "NOTE:"
32400 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
32401
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32403 #, c-format
32404 msgid ""
32405 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32406 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32407 msgstr ""
32408 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
32409 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32410
32411 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
32412 #. %1$s:  heading | html 
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32414 #, c-format
32415 msgid "NT: %s"
32416 msgstr "БУТ: %s "
32417
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32419 #, c-format
32420 msgid "Nadia Nicolaides"
32421 msgstr ""
32422
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32424 #, c-format
32425 msgid "Nahuel Angelinetti"
32426 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
32427
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
32460 #, c-format
32461 msgid "Name"
32462 msgstr "Наименование "
32463
32464 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32466 #, fuzzy, c-format
32467 msgid "Name (any): "
32468 msgstr "Любое доступное поле: "
32469
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32473 #, fuzzy, c-format
32474 msgid "Name of day"
32475 msgstr "Наименование: *"
32476
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32480 #, fuzzy, c-format
32481 msgid "Name of month"
32482 msgstr "Количество месяцев: "
32483
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32487 #, fuzzy, c-format
32488 msgid "Name of season"
32489 msgstr "Количество выпусков: "
32490
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32492 #, fuzzy, c-format
32493 msgid "Name or ISSN: "
32494 msgstr "Название или ISSN: "
32495
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
32497 #, fuzzy, c-format
32498 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32499 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
32500
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32502 #, c-format
32503 msgid "Name or cardnumber:"
32504 msgstr "Наименование или номер билета: "
32505
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32507 #, fuzzy, c-format
32508 msgid "Name the new definition"
32509 msgstr "Новая подписка"
32510
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
32516 #, c-format
32517 msgid "Name:"
32518 msgstr "Имя: "
32519
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32528 #, c-format
32529 msgid "Name: "
32530 msgstr "Наименование: "
32531
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32533 #, fuzzy, c-format
32534 msgid "Name: *"
32535 msgstr "Наименование: "
32536
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32538 #, c-format
32539 msgid "Named:"
32540 msgstr "с названием: "
32541
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:125
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32553 #, c-format
32554 msgid "Named: "
32555 msgstr "с названием: "
32556
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32558 #, c-format
32559 msgid "Natalie Bennison"
32560 msgstr ""
32561
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
32563 #, c-format
32564 msgid "Nate Curulla"
32565 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
32566
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32568 #, c-format
32569 msgid "Near East University"
32570 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
32571
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
32573 #, c-format
32574 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
32575 msgstr ""
32576
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32578 #, c-format
32579 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32580 msgstr ""
32581
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32583 #, c-format
32584 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32585 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
32586
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32591 #, c-format
32592 msgid "Never"
32593 msgstr "Никогда"
32594
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32602 #, c-format
32603 msgid "New"
32604 msgstr "Новае"
32605
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32611 #, c-format
32612 msgid "New "
32613 msgstr "Новый "
32614
32615 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32617 #, fuzzy, c-format
32618 msgid "New %s server"
32619 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32620
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32622 #, c-format
32623 msgid "New CSV export profile"
32624 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
32625
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32627 #, fuzzy, c-format
32628 msgid "New EAN "
32629 msgstr "Новый "
32630
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32632 #, fuzzy, c-format
32633 msgid "New SMS provider"
32634 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32635
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32638 #, c-format
32639 msgid "New SQL report"
32640 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
32641
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32643 #, fuzzy, c-format
32644 msgid "New SRU server"
32645 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32646
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32648 #, c-format
32649 msgid "New Z39.50 server"
32650 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32651
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32653 #, fuzzy, c-format
32654 msgid "New account "
32655 msgstr "Учёт"
32656
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32658 #, fuzzy, c-format
32659 msgid "New alert"
32660 msgstr "значение"
32661
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32663 #, c-format
32664 msgid "New authority "
32665 msgstr "Новый авторитетный источник "
32666
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32668 #, c-format
32669 msgid "New authority type"
32670 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
32671
32672 #. %1$s:  category 
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32674 #, c-format
32675 msgid "New authorized value for %s"
32676 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32677
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32679 #, c-format
32680 msgid "New basket"
32681 msgstr "Новая корзина заказов"
32682
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32684 #, fuzzy, c-format
32685 msgid "New basket group"
32686 msgstr "Новая группа пакетов"
32687
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32689 #, fuzzy, c-format
32690 msgid "New batch patron modification"
32691 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32692
32693 #. A
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32695 #, fuzzy
32696 msgid "New batch patrons modification"
32697 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32698
32699 #. A
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32701 #, fuzzy, c-format
32702 msgid "New batch record deletion"
32703 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
32704
32705 #. A
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32707 #, fuzzy, c-format
32708 msgid "New batch record modification"
32709 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32710
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32713 #, c-format
32714 msgid "New budget"
32715 msgstr "Новая смета"
32716
32717 #. SCRIPT
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32719 #, fuzzy
32720 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32721 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
32722
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32724 #, c-format
32725 msgid "New card"
32726 msgstr "Новый читательский билет"
32727
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32731 #, c-format
32732 msgid "New category"
32733 msgstr "Новая категория"
32734
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32736 #, c-format
32737 msgid "New child record"
32738 msgstr "Новая запись на составную часть"
32739
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32742 #, c-format
32743 msgid "New city"
32744 msgstr "Новый населённый пункт"
32745
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32747 #, c-format
32748 msgid "New classification source"
32749 msgstr "Новый источник классификации"
32750
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32752 #, fuzzy, c-format
32753 msgid "New collection"
32754 msgstr "подборка"
32755
32756 #. %1$s:  booksellername 
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32758 #, c-format
32759 msgid "New contract for %s"
32760 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
32761
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32763 #, fuzzy, c-format
32764 msgid "New course"
32765 msgstr "Новая денежная единица"
32766
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32768 #, c-format
32769 msgid "New currency"
32770 msgstr "Новая денежная единица"
32771
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32773 #, c-format
32774 msgid "New definition"
32775 msgstr "Новое определение"
32776
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32778 #, fuzzy, c-format
32779 msgid "New entry"
32780 msgstr "Новая статья"
32781
32782 #. SCRIPT
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32784 #, fuzzy
32785 msgid "New field"
32786 msgstr "Новий экземпляр"
32787
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32789 #, c-format
32790 msgid "New field on next line"
32791 msgstr ""
32792
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32794 #, fuzzy, c-format
32795 msgid "New fields"
32796 msgstr "Новий экземпляр"
32797
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32799 #, fuzzy, c-format
32800 msgid "New filing rule"
32801 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
32802
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32804 #, c-format
32805 msgid "New framework"
32806 msgstr "Новая структура"
32807
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32810 #, fuzzy, c-format
32811 msgid "New frequency"
32812 msgstr "Частота"
32813
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32815 #, fuzzy, c-format
32816 msgid "New from Z39.50"
32817 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32818
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32820 #, fuzzy, c-format
32821 msgid "New from Z39.50/SRU"
32822 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32823
32824 #. %1$s:  budget_period_description 
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32826 #, fuzzy, c-format
32827 msgid "New fund for %s"
32828 msgstr "Новые средства для "
32829
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32831 #, c-format
32832 msgid "New group"
32833 msgstr "Новая группа"
32834
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32837 #, c-format
32838 msgid "New guided report"
32839 msgstr "Новый управляемый отчёт"
32840
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32842 #, c-format
32843 msgid "New item"
32844 msgstr "Новий экземпляр"
32845
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32847 #, fuzzy, c-format
32848 msgid "New item type"
32849 msgstr "Создать новый тип единицы"
32850
32851 #. %1$s:  label_batch 
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32853 #, fuzzy, c-format
32854 msgid "New label batch created: # %s "
32855 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
32856
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32858 #, fuzzy, c-format
32859 msgid "New library"
32860 msgstr "Новая библиотека"
32861
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32871 #, c-format
32872 msgid "New line (\\n)"
32873 msgstr ""
32874 "переход на новую строку (\n"
32875 ")"
32876
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32878 #, c-format
32879 msgid "New list"
32880 msgstr "Новый список"
32881
32882 #. SCRIPT
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32884 #, fuzzy
32885 msgid "New macro..."
32886 msgstr "Новый посетитель "
32887
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32889 #, fuzzy, c-format
32890 msgid "New notice"
32891 msgstr "Новое оповещение"
32892
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32895 #, fuzzy, c-format
32896 msgid "New numbering pattern"
32897 msgstr "Схема нумерации"
32898
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32900 #, c-format
32901 msgid "New password:"
32902 msgstr "Новый пароль: "
32903
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32905 #, c-format
32906 msgid "New patron "
32907 msgstr "Новый посетитель "
32908
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32910 #, c-format
32911 msgid "New patron attribute type"
32912 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
32913
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
32915 #, fuzzy, c-format
32916 msgid "New patron list"
32917 msgstr "Новый посетитель "
32918
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32920 #, c-format
32921 msgid "New preference"
32922 msgstr "Новый параметр"
32923
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32926 #, c-format
32927 msgid "New printer"
32928 msgstr "Новый принтер"
32929
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32931 #, c-format
32932 msgid "New profile"
32933 msgstr "Новый профиль"
32934
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32937 #, c-format
32938 msgid "New purchase suggestion"
32939 msgstr "Новое предложение о приобретении"
32940
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32943 #, c-format
32944 msgid "New record"
32945 msgstr "Новая запись"
32946
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
32948 #, fuzzy, c-format
32949 msgid "New record "
32950 msgstr "Новая запись"
32951
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
32953 #, fuzzy, c-format
32954 msgid "New record matching rule"
32955 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
32956
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32958 #, c-format
32959 msgid "New report "
32960 msgstr "Новый отчёт "
32961
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
32963 #, fuzzy, c-format
32964 msgid "New routing list"
32965 msgstr "Создание списка направления"
32966
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32968 #, fuzzy, c-format
32969 msgid "New search"
32970 msgstr "[Новый поиск]"
32971
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
32973 #, fuzzy, c-format
32974 msgid "New search field"
32975 msgstr "Искать по полям: "
32976
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
32978 #, fuzzy, c-format
32979 msgid "New set"
32980 msgstr "Новый пакет"
32981
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32987 #, c-format
32988 msgid "New subscription"
32989 msgstr "Новая подписка"
32990
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
32993 #, c-format
32994 msgid "New tag"
32995 msgstr "Новый признак"
32996
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32998 #, c-format
32999 msgid "New username:"
33000 msgstr "Новое имя пользователя: "
33001
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
33003 #, fuzzy, c-format
33004 msgid "New value"
33005 msgstr "значение"
33006
33007 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
33008 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
33009 #. %3$s:  ELSE 
33010 #. %4$s:  END 
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
33012 #, c-format
33013 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33014 msgstr ""
33015
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33017 #, c-format
33018 msgid "New vendor"
33019 msgstr "Новый поставщик"
33020
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33027 #, c-format
33028 msgid "News"
33029 msgstr "Навіны"
33030
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33032 #, fuzzy, c-format
33033 msgid "News: "
33034 msgstr "Новости"
33035
33036 #. For the first occurrence,
33037 #. SCRIPT
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33049 msgid "Next"
33050 msgstr "Следующее"
33051
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33055 #, c-format
33056 msgid "Next &gt;&gt;"
33057 msgstr "Далее &gt;&gt;"
33058
33059 #. INPUT type=button
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33074 msgid "Next >>"
33075 msgstr "Далее &gt;&gt;"
33076
33077 #. INPUT type=button name=changepage_next
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33080 #, fuzzy
33081 msgid "Next Page"
33082 msgstr "Распечатать страницу"
33083
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
33085 #, c-format
33086 msgid "Next available"
33087 msgstr "Следующий из доступных"
33088
33089 #. For the first occurrence,
33090 #. SCRIPT
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
33093 #, fuzzy, c-format
33094 msgid "Next available %s item"
33095 msgstr "Следующий из доступных"
33096
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33098 #, c-format
33099 msgid "Next issue publication date:"
33100 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
33101
33102 #. INPUT type=button name=changepage_next
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33104 #, fuzzy
33105 msgid "Next page"
33106 msgstr "Распечатать страницу"
33107
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33109 #, fuzzy, c-format
33110 msgid "Next records"
33111 msgstr "Новая запись"
33112
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
33114 #, fuzzy, c-format
33115 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33116 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
33117
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
33119 #, c-format
33120 msgid "Nick Clemens"
33121 msgstr ""
33122
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
33124 #, fuzzy, c-format
33125 msgid "Nicolas Legrand"
33126 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
33127
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33129 #, c-format
33130 msgid "Nicolas Morin"
33131 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
33132
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33134 #, c-format
33135 msgid "Nicole C. Engard"
33136 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
33137
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
33139 #, fuzzy, c-format
33140 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33141 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
33142
33143 # нет (memberentrygen)
33144 #. For the first occurrence,
33145 #. SCRIPT
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33159 #, c-format
33160 msgid "No"
33161 msgstr "нет"
33162
33163 # нет (memberentrygen)
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
33165 #, c-format
33166 msgid "No "
33167 msgstr "нет "
33168
33169 #. For the first occurrence,
33170 #. %1$s:  ELSE 
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
33173 #, fuzzy, c-format
33174 msgid "No %s "
33175 msgstr " в подразделение «%s» "
33176
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
33183 #, c-format
33184 msgid "No (default)"
33185 msgstr "нет (по умолчанию)"
33186
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33189 #, c-format
33190 msgid ""
33191 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33192 "ACQ, the items framework would be used"
33193 msgstr ""
33194 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
33195 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
33196
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33198 #, c-format
33199 msgid ""
33200 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33201 "ACQ, the items framework would be used "
33202 msgstr ""
33203 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
33204 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
33205
33206 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33208 #, fuzzy, c-format
33209 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33210 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
33211
33212 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33214 #, c-format
33215 msgid "No Item with barcode: %s"
33216 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33217
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33219 #, c-format
33220 msgid ""
33221 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33222 "frameworks supplied for English (en)"
33223 msgstr ""
33224 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
33225 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
33226
33227 #. SCRIPT
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33229 msgid ""
33230 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33231 "searches will go through the whole record. Continue?"
33232 msgstr ""
33233
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33235 #, c-format
33236 msgid "No Status"
33237 msgstr "Без состояния"
33238
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33240 #, c-format
33241 msgid ""
33242 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33243 "with the category TERM."
33244 msgstr ""
33245
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33248 #, c-format
33249 msgid "No active currency is defined"
33250 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
33251
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33253 #, fuzzy, c-format
33254 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33255 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
33256
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33259 #, c-format
33260 msgid "No address stored."
33261 msgstr "Не указан адрес."
33262
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33264 #, c-format
33265 msgid "No categories have been defined. "
33266 msgstr "Не определено ни одной категории. "
33267
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33270 #, c-format
33271 msgid "No city stored."
33272 msgstr "Не указан населённый пункт."
33273
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33275 #, fuzzy, c-format
33276 msgid "No claims notice defined. "
33277 msgstr ""
33278 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
33279 "бы одно</a>."
33280
33281 #. SCRIPT
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
33283 msgid "No columns selected!"
33284 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
33285
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33287 #, c-format
33288 msgid "No comments have been approved."
33289 msgstr "Нет одобренных комментариев."
33290
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33292 #, c-format
33293 msgid "No comments to moderate."
33294 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
33295
33296 #. SCRIPT
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33298 msgid "No cover image available"
33299 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
33300
33301 #. SCRIPT
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33303 msgid "No data available in table"
33304 msgstr "Нет данных в таблице"
33305
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33307 #, c-format
33308 msgid "No database named "
33309 msgstr "Никакой базы данных с названием "
33310
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33312 #, fuzzy, c-format
33313 msgid "No descriptions"
33314 msgstr "Описания"
33315
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33317 #, fuzzy, c-format
33318 msgid "No email is configured for your user."
33319 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
33320
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33323 #, c-format
33324 msgid "No email stored."
33325 msgstr "Не указана электронная почта."
33326
33327 #. SCRIPT
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33329 msgid "No entries to show"
33330 msgstr "Нет записей для отображения"
33331
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33335 #, fuzzy, c-format
33336 msgid "No fund"
33337 msgstr "средства: "
33338
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33340 #, fuzzy, c-format
33341 msgid "No fund found"
33342 msgstr "Резервирований не обнаружено."
33343
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33345 #, c-format
33346 msgid "No funds to display for this search criteria"
33347 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
33348
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33350 #, fuzzy, c-format
33351 msgid "No group"
33352 msgstr "Новая группа"
33353
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33355 #, fuzzy, c-format
33356 msgid "No groups defined."
33357 msgstr " определено"
33358
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33363 #, c-format
33364 msgid "No holds allowed"
33365 msgstr "резервирование не разрешено"
33366
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33368 #, c-format
33369 msgid "No holds allowed:"
33370 msgstr "Резервирования не разрешены: "
33371
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33374 #, c-format
33375 msgid "No holds found."
33376 msgstr "Резервирований не обнаружено."
33377
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33380 #, c-format
33381 msgid "No image: "
33382 msgstr "Без изображения: "
33383
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33385 #, fuzzy, c-format
33386 msgid "No images are currently available. "
33387 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
33388
33389 #. SCRIPT
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33391 #, fuzzy
33392 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33393 msgstr ""
33394 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
33395 "Пожалуйста, "
33396
33397 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33399 #, fuzzy, c-format
33400 msgid "No item found with barcode %s"
33401 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
33402
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33404 #, fuzzy, c-format
33405 msgid "No item matches this barcode"
33406 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33407
33408 #. SCRIPT
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33410 #, fuzzy
33411 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33412 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
33413
33414 #. SCRIPT
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33416 msgid "No item was selected"
33417 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
33418
33419 #. SCRIPT
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33421 #, fuzzy
33422 msgid ""
33423 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33424 msgstr "Экземпляр был изъят"
33425
33426 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33428 #, fuzzy, c-format
33429 msgid "No item with barcode: %s"
33430 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33431
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33433 #, c-format
33434 msgid "No items"
33435 msgstr "Нет экземпляров"
33436
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
33439 #, fuzzy, c-format
33440 msgid "No items are available"
33441 msgstr "Нет доступных экземпляров"
33442
33443 #. %1$s:  looptable.coltitle 
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33445 #, c-format
33446 msgid "No items for %s"
33447 msgstr "Нет экземпляров для %s"
33448
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33452 #, c-format
33453 msgid "No items found."
33454 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
33455
33456 #. %1$s:  END 
33457 #. %2$s:  END 
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
33459 #, c-format
33460 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33461 msgstr ""
33462
33463 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
33464 #. %2$s:  BORERR 
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33466 #, c-format
33467 msgid ""
33468 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33469 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33470 "should be specified."
33471 msgstr ""
33472
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33475 #, c-format
33476 msgid "No limit"
33477 msgstr "Без ограничений"
33478
33479 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33481 #, c-format
33482 msgid "No log found %s for "
33483 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
33484
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33486 #, fuzzy, c-format
33487 msgid "No mappings have been defined for this set"
33488 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
33489
33490 #. SCRIPT
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33492 #, fuzzy
33493 msgid "No match"
33494 msgstr "Новая партия"
33495
33496 #. SCRIPT
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33498 #, fuzzy
33499 msgid "No matches found"
33500 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33501
33502 #. SCRIPT
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33504 msgid "No matching records found"
33505 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33506
33507 #. SCRIPT
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33509 msgid "No matching reports found"
33510 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
33511
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33513 #, fuzzy, c-format
33514 msgid "No missing issues found."
33515 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33516
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
33518 #, c-format
33519 msgid "No more renewals possible"
33520 msgstr "Продлить больше не возможно"
33521
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33523 #, fuzzy, c-format
33524 msgid "No more renewals possible."
33525 msgstr "Продлить больше не возможно"
33526
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33528 #, c-format
33529 msgid "No notice"
33530 msgstr "Нет оповещения"
33531
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33533 #, fuzzy, c-format
33534 msgid "No order selected"
33535 msgstr "без упорядочивания"
33536
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33538 #, fuzzy, c-format
33539 msgid "No orders yet"
33540 msgstr "без упорядочивания"
33541
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33543 #, c-format
33544 msgid "No outstanding charges"
33545 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
33546
33547 #. SCRIPT
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33549 #, fuzzy
33550 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33551 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33552
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
33554 #, c-format
33555 msgid "No patron matched "
33556 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
33557
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33559 #, c-format
33560 msgid "No patron may put this book on hold."
33561 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
33562
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33564 #, fuzzy, c-format
33565 msgid "No patron records have been actually removed"
33566 msgstr "No посетитель records have been removed"
33567
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33569 #, fuzzy, c-format
33570 msgid "No patron records have been anonymized"
33571 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
33572
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33574 #, fuzzy, c-format
33575 msgid "No patron records have been removed"
33576 msgstr "No посетитель records have been removed"
33577
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
33579 #, fuzzy, c-format
33580 msgid "No patron with this name, please, try another"
33581 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
33582
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33584 #, c-format
33585 msgid "No pending baskets"
33586 msgstr ""
33587
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33589 #, fuzzy, c-format
33590 msgid "No pending on-site checkout."
33591 msgstr "Не выдано."
33592
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33595 #, c-format
33596 msgid "No phone stored."
33597 msgstr "Не указан телефон."
33598
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33600 #, c-format
33601 msgid "No physical items for this record"
33602 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
33603
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33605 #, c-format
33606 msgid "No plugins installed"
33607 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
33608
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33610 #, c-format
33611 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33612 msgstr ""
33613 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
33614 "качестве инструмента"
33615
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33617 #, c-format
33618 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33619 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
33620
33621 #. A
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33626 #, fuzzy
33627 msgid "No popup"
33628 msgstr "Самые популярные заглавия"
33629
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33631 #, c-format
33632 msgid "No printers defined."
33633 msgstr ""
33634
33635 #. SCRIPT
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33637 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33638 msgstr ""
33639
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33641 #, fuzzy, c-format
33642 msgid ""
33643 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33644 "your catalog."
33645 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
33646
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33648 #, fuzzy, c-format
33649 msgid "No record was removed."
33650 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33651
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33653 #, c-format
33654 msgid "No records have been staged."
33655 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
33656
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33658 #, fuzzy, c-format
33659 msgid "No records imported"
33660 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33661
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33664 #, fuzzy, c-format
33665 msgid "No renewal before"
33666 msgstr "Продлить больше не возможно"
33667
33668 #. SCRIPT
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33670 #, fuzzy
33671 msgid "No renewal before %s"
33672 msgstr "Продлить больше не возможно"
33673
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33675 #, c-format
33676 msgid "No results for your query"
33677 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
33678
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33683 #, c-format
33684 msgid "No results found"
33685 msgstr "Ничего не найдено"
33686
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33688 #, fuzzy, c-format
33689 msgid "No results found for "
33690 msgstr "Ничего не найдено"
33691
33692 #. %1$s:  result.melding 
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33694 #, c-format
33695 msgid ""
33696 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33697 msgstr ""
33698
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33701 #, fuzzy, c-format
33702 msgid "No results found."
33703 msgstr "Ничего не найдено"
33704
33705 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33707 #, c-format
33708 msgid "No results match your search %sfor "
33709 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
33710
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33712 #, c-format
33713 msgid "No results match your search for "
33714 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
33715
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33717 #, c-format
33718 msgid "No results."
33719 msgstr "Нет результатов."
33720
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33722 #, c-format
33723 msgid ""
33724 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33725 "the samples supplied for English (en)"
33726 msgstr ""
33727 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
33728 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
33729
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33731 #, c-format
33732 msgid "No saved reports match your criteria. "
33733 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
33734
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33736 #, fuzzy, c-format
33737 msgid "No system preferences matched your search for: "
33738 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
33739
33740 #. SCRIPT
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
33742 #, fuzzy
33743 msgid "No temporary directory found."
33744 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33745
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33747 #, c-format
33748 msgid "No transfers to receive"
33749 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
33750
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33752 #, fuzzy, c-format
33753 msgid "No warnings."
33754 msgstr "Нет предупреждений "
33755
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33757 #, fuzzy, c-format
33758 msgid "No, I don't confirm"
33759 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33760
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
33785 #, c-format
33786 msgid "No, do not delete"
33787 msgstr "Нет, не удалять"
33788
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33790 #, fuzzy, c-format
33791 msgid "No, don't cancel (N)"
33792 msgstr "Нет, не удалять"
33793
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
33795 #, fuzzy, c-format
33796 msgid "No, don't check out (N)"
33797 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
33798
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33801 #, fuzzy, c-format
33802 msgid "No, don't close (N)"
33803 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33804
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33806 #, fuzzy, c-format
33807 msgid "No, don't delete (N)"
33808 msgstr "Нет, не удалять"
33809
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33811 #, fuzzy, c-format
33812 msgid "No, don't renew (N)"
33813 msgstr "Нет, не удалять"
33814
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33816 #, fuzzy, c-format
33817 msgid "No, save as new record"
33818 msgstr "Сохранить запись"
33819
33820 # нет (memberentrygen)
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33825 #, fuzzy, c-format
33826 msgid "No."
33827 msgstr "нет"
33828
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33830 #, c-format
33831 msgid "No. of items:"
33832 msgstr "Количество экземпл.: "
33833
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33835 #, c-format
33836 msgid "No. of times checked out"
33837 msgstr "Сколько раз было выдано"
33838
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33840 #, fuzzy, c-format
33841 msgid "No: Save as new authority"
33842 msgstr "Сохранить запись"
33843
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33845 #, fuzzy, c-format
33846 msgid "Non-fiction"
33847 msgstr "научная литература"
33848
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33850 #, c-format
33851 msgid "Non-musical recording"
33852 msgstr "немузыкальная запись"
33853
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33855 #, fuzzy, c-format
33856 msgid "Non-public note:"
33857 msgstr "Непубличная заметка: "
33858
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33860 #, fuzzy, c-format
33861 msgid "Non-public notes"
33862 msgstr "Непубличная заметка: "
33863
33864 # Ничего (?)
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33899 #, c-format
33900 msgid "None"
33901 msgstr "нет"
33902
33903 #. SCRIPT
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
33905 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33906 msgstr ""
33907
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
33911 #, fuzzy, c-format
33912 msgid "None specified "
33913 msgstr "%s %s не применяется"
33914
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33916 #, fuzzy, c-format
33917 msgid "Nonpublic note"
33918 msgstr "Непубличная заметка: "
33919
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33922 #, c-format
33923 msgid "Nonpublic note:"
33924 msgstr "Непубличная заметка: "
33925
33926 #. %1$s:  internalnotes 
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
33928 #, fuzzy, c-format
33929 msgid "Nonpublic note: %s"
33930 msgstr "Непубличная заметка: "
33931
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33933 #, c-format
33934 msgid "Normal"
33935 msgstr "Обычно"
33936
33937 #. SCRIPT
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33939 #, fuzzy
33940 msgid "Normal day"
33941 msgstr "Обычно"
33942
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33944 #, fuzzy, c-format
33945 msgid "Normal text"
33946 msgstr "Обычно"
33947
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
33957 #, fuzzy, c-format
33958 msgid "Normalization rule: "
33959 msgstr "Правило соответствия записей: "
33960
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
33962 #, fuzzy, c-format
33963 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33964 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
33965
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
33967 #, c-format
33968 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33969 msgstr ""
33970
33971 #. SCRIPT
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33973 msgid "Northern"
33974 msgstr "северное"
33975
33976 #. %1$s:  END 
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33978 #, c-format
33979 msgid "Not Installed %s"
33980 msgstr "Не установлено %s"
33981
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
33983 #, c-format
33984 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33985 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
33986
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33988 #, c-format
33989 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33990 msgstr ""
33991 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
33992 "определены."
33993
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33995 #, c-format
33996 msgid ""
33997 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33998 "'ignored'). "
33999 msgstr ""
34000 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
34001 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
34002
34003 #. A
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
34005 #, fuzzy
34006 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34007 msgstr "Посетитель заблокирован"
34008
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
34010 #, fuzzy, c-format
34011 msgid "Not allowed to delete own account"
34012 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
34013
34014 #. SCRIPT
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34016 msgid "Not allowed: overdue"
34017 msgstr ""
34018
34019 #. SCRIPT
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34021 #, fuzzy
34022 msgid "Not allowed: patron restricted"
34023 msgstr "Посетитель заблокирован"
34024
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34029 #, fuzzy, c-format
34030 msgid "Not available"
34031 msgstr "Не доступно"
34032
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34034 #, c-format
34035 msgid "Not checked out since: "
34036 msgstr "Не было выдач от времени: "
34037
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
34039 #, c-format
34040 msgid "Not checked out."
34041 msgstr "Не выдано."
34042
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34048 #, c-format
34049 msgid "Not for loan"
34050 msgstr "Не для ссуды"
34051
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
34053 #, fuzzy, c-format
34054 msgid "Not for loan status updated. "
34055 msgstr "Не для ссуды"
34056
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
34058 #, fuzzy, c-format
34059 msgid "Not for loan: "
34060 msgstr "Не для ссуды"
34061
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34063 #, fuzzy, c-format
34064 msgid "Not published"
34065 msgstr "Дата публикации"
34066
34067 #. SCRIPT
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34069 #, fuzzy
34070 msgid "Not renewable"
34071 msgstr "Всего подлежит платежу"
34072
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34077 #, c-format
34078 msgid "Note"
34079 msgstr "Заметка"
34080
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
34082 #, c-format
34083 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34084 msgstr ""
34085 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
34086 "указано иное."
34087
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
34090 #, c-format
34091 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34092 msgstr ""
34093
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34096 #, c-format
34097 msgid "Note about the accompanying materials: "
34098 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
34099
34100 #. SCRIPT
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34102 #, fuzzy
34103 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34104 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
34105
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34107 #, fuzzy, c-format
34108 msgid "Note for OPAC"
34109 msgstr "Текст для электронного каталога"
34110
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34112 #, fuzzy, c-format
34113 msgid "Note for staff"
34114 msgstr "Не для ссуды"
34115
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34117 #, fuzzy, c-format
34118 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34119 msgstr ""
34120 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
34121 "запросом"
34122
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34125 #, fuzzy, c-format
34126 msgid "Note:"
34127 msgstr "Примечание: "
34128
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34135 #, c-format
34136 msgid "Note: "
34137 msgstr "Примечание: "
34138
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34140 #, c-format
34141 msgid ""
34142 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34143 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34144 "or slow your system down."
34145 msgstr ""
34146 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
34147 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
34148 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
34149
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34151 #, c-format
34152 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34153 msgstr ""
34154
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34156 #, c-format
34157 msgid ""
34158 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34159 "temporary."
34160 msgstr ""
34161
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34163 #, c-format
34164 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34165 msgstr ""
34166
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34168 #, c-format
34169 msgid ""
34170 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34171 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34172 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34173 "the bibliographic record"
34174 msgstr ""
34175 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
34176 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
34177 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
34178 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
34179 "библиографической записи."
34180
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34182 #, c-format
34183 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34184 msgstr ""
34185
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
34204 #, c-format
34205 msgid "Notes"
34206 msgstr "Заметки "
34207
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34210 #, c-format
34211 msgid "Notes "
34212 msgstr "Заметки "
34213
34214 #. For the first occurrence,
34215 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34218 #, c-format
34219 msgid "Notes : %s "
34220 msgstr "Заметки: %s "
34221
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34223 #, c-format
34224 msgid "Notes/Comments"
34225 msgstr "Заметки/комментарии"
34226
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34239 #, c-format
34240 msgid "Notes:"
34241 msgstr "Заметки: "
34242
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34250 #, c-format
34251 msgid "Notes: "
34252 msgstr "Заметки: "
34253
34254 #. For the first occurrence,
34255 #. %1$s:  reservenotes 
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34258 #, c-format
34259 msgid "Notes: %s"
34260 msgstr "Заметки: %s"
34261
34262 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
34263 #. %2$s:  END 
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34265 #, fuzzy, c-format
34266 msgid "Notes: %s%s "
34267 msgstr "Заметки: %s%s %s "
34268
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34271 #, c-format
34272 msgid "Nothing found."
34273 msgstr "Ничего не найдено."
34274
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34276 #, c-format
34277 msgid "Nothing found. "
34278 msgstr "Ничего не найдено."
34279
34280 #. For the first occurrence,
34281 #. SCRIPT
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34284 msgid "Nothing is selected."
34285 msgstr "Ничего не выбрано."
34286
34287 #. SCRIPT
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34289 msgid "Nothing to save"
34290 msgstr "Нечего сохранять"
34291
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34295 #, c-format
34296 msgid "Notice"
34297 msgstr "Оповещение"
34298
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34301 #, c-format
34302 msgid "Notices"
34303 msgstr "Оповещения"
34304
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
34306 #, c-format
34307 msgid "Notices &amp; Slips"
34308 msgstr "Оповещения и квитанции"
34309
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34312 #, c-format
34313 msgid "Notices &amp; slips"
34314 msgstr "Оповещения и квитанции"
34315
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
34317 #, c-format
34318 msgid "Notices and Slips"
34319 msgstr "Оповещения и квитанции"
34320
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34322 #, fuzzy, c-format
34323 msgid "Notification Date"
34324 msgstr "Дата публикации"
34325
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34328 #, c-format
34329 msgid "Notified by"
34330 msgstr ""
34331
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34335 #, c-format
34336 msgid "Notify id"
34337 msgstr ""
34338
34339 # нет (memberentrygen)
34340 #. SCRIPT
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34342 msgid "Nov"
34343 msgstr "Ноябрь"
34344
34345 #. For the first occurrence,
34346 #. SCRIPT
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34349 #, c-format
34350 msgid "November"
34351 msgstr "Ноябрь"
34352
34353 # нет (memberentrygen)
34354 #. SCRIPT
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34356 #, fuzzy
34357 msgid "Now"
34358 msgstr "нет"
34359
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34361 #, c-format
34362 msgid ""
34363 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34364 "default data."
34365 msgstr ""
34366 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
34367 "данными по умолчанию."
34368
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34370 #, fuzzy, c-format
34371 msgid "Num/Patrons"
34372 msgstr "Num/Посетители"
34373
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34380 #, c-format
34381 msgid "Number"
34382 msgstr "Номер"
34383
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34386 #, fuzzy, c-format
34387 msgid "Number "
34388 msgstr "Номер"
34389
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34392 #, fuzzy, c-format
34393 msgid "Number of baskets"
34394 msgstr "Количество выпусков: "
34395
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34397 #, c-format
34398 msgid "Number of checkouts"
34399 msgstr "Количество выдач "
34400
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34403 #, fuzzy, c-format
34404 msgid "Number of columns:"
34405 msgstr "Количество столбцов: "
34406
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34408 #, fuzzy, c-format
34409 msgid "Number of copies of this item to add: "
34410 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
34411
34412 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34414 #, c-format
34415 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34416 msgstr ""
34417
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34419 #, c-format
34420 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34421 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
34422
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34424 #, fuzzy, c-format
34425 msgid "Number of issues to display to staff:"
34426 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34427
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34429 #, c-format
34430 msgid "Number of issues to display to staff: "
34431 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34432
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34434 #, fuzzy, c-format
34435 msgid "Number of issues to display to the public: "
34436 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34437
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34439 #, c-format
34440 msgid "Number of issues:"
34441 msgstr "Количество выпусков: "
34442
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34444 #, c-format
34445 msgid "Number of items added"
34446 msgstr "Количество добавленных единиц"
34447
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34449 #, c-format
34450 msgid "Number of items deleted"
34451 msgstr "Количество удаленных единиц"
34452
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34454 #, fuzzy, c-format
34455 msgid "Number of items displayed"
34456 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
34457
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34459 #, c-format
34460 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34461 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
34462
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34464 #, fuzzy, c-format
34465 msgid "Number of items replaced"
34466 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
34467
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34469 #, c-format
34470 msgid "Number of months:"
34471 msgstr "Количество месяцев: "
34472
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34474 #, c-format
34475 msgid "Number of months: "
34476 msgstr "Количество месяцев: "
34477
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34479 #, fuzzy, c-format
34480 msgid "Number of num:"
34481 msgstr "Количество номеров "
34482
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34484 #, fuzzy, c-format
34485 msgid "Number of pages"
34486 msgstr "Количество выпусков: "
34487
34488 #. %1$s:  LinesRead 
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34490 #, fuzzy, c-format
34491 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34492 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
34493
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34495 #, c-format
34496 msgid "Number of records added"
34497 msgstr "Количество добавленных записей"
34498
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34500 #, c-format
34501 msgid "Number of records changed back"
34502 msgstr "Число записей, измененных назад"
34503
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34505 #, c-format
34506 msgid "Number of records deleted"
34507 msgstr "Количество удаленных записей"
34508
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34511 #, c-format
34512 msgid "Number of records ignored"
34513 msgstr "Количество проигнорированных записей"
34514
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34516 #, c-format
34517 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34518 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
34519
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34521 #, c-format
34522 msgid "Number of records updated"
34523 msgstr "Количество обновленных записей"
34524
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34526 #, c-format
34527 msgid "Number of renewals"
34528 msgstr "Количество продлений"
34529
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34532 #, fuzzy, c-format
34533 msgid "Number of rows:"
34534 msgstr "Количество строчек: "
34535
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34537 #, fuzzy, c-format
34538 msgid "Number of students:"
34539 msgstr "Количество выпусков: "
34540
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34542 #, c-format
34543 msgid "Number of weeks:"
34544 msgstr "Количество недель: "
34545
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34547 #, c-format
34548 msgid "Number of weeks: "
34549 msgstr "Количество недель: "
34550
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34552 #, c-format
34553 msgid "Number pattern:"
34554 msgstr "Схема нумерации: "
34555
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34557 #, c-format
34558 msgid "Numbered"
34559 msgstr "Пронумеровано"
34560
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34562 #, c-format
34563 msgid "Numbering calculation"
34564 msgstr "Вычисление нумерации"
34565
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34567 #, fuzzy, c-format
34568 msgid "Numbering formula"
34569 msgstr "Формула нумерации: "
34570
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34574 #, c-format
34575 msgid "Numbering formula:"
34576 msgstr "Формула нумерации: "
34577
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34579 #, c-format
34580 msgid "Numbering pattern"
34581 msgstr "Схема нумерации"
34582
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34584 #, c-format
34585 msgid "Numbering pattern:"
34586 msgstr "Схема нумерации: "
34587
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34590 #, fuzzy, c-format
34591 msgid "Numbering patterns"
34592 msgstr "Схема нумерации"
34593
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34595 #, c-format
34596 msgid "Nuño López Ansótegui"
34597 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
34598
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34600 #, fuzzy, c-format
34601 msgid "OAI set mappings"
34602 msgstr "Добавляем отображение"
34603
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34605 #, fuzzy, c-format
34606 msgid "OAI sets"
34607 msgstr "Добавляем отображение"
34608
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34613 #, c-format
34614 msgid "OAI sets configuration"
34615 msgstr "Настройка наборов OAI"
34616
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34618 #, c-format
34619 msgid "OAI xslt stylesheet"
34620 msgstr ""
34621
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34623 #, c-format
34624 msgid "OAI-DC"
34625 msgstr ""
34626
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34628 #, c-format
34629 msgid "OD/Checkouts"
34630 msgstr "Просрочки/Выдачи"
34631
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34634 #, c-format
34635 msgid "OFF"
34636 msgstr "Выкл."
34637
34638 #. INPUT type=submit name=submit
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:477
34684 #, c-format
34685 msgid "OK"
34686 msgstr "OK"
34687
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34690 #, c-format
34691 msgid "ON"
34692 msgstr "Вкл."
34693
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34697 #, c-format
34698 msgid "OPAC"
34699 msgstr "Электронный каталог"
34700
34701 #. For the first occurrence,
34702 #. %1$s:  lang_lis.language 
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34707 #, fuzzy, c-format
34708 msgid "OPAC (%s)"
34709 msgstr "ИТОГ (%s)"
34710
34711 #. %1$s:  firstname 
34712 #. %2$s:  surname 
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
34714 #, fuzzy, c-format
34715 msgid "OPAC - %s %s"
34716 msgstr "ИТОГ (%s)"
34717
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34719 #, c-format
34720 msgid "OPAC Info: "
34721 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34722
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34724 #, fuzzy, c-format
34725 msgid "OPAC and Koha news"
34726 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
34727
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34729 #, fuzzy, c-format
34730 msgid "OPAC info: "
34731 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34732
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34735 #, c-format
34736 msgid "OPAC note"
34737 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
34738
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34740 #, c-format
34741 msgid "OPAC note:"
34742 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
34743
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34745 #, c-format
34746 msgid "OPAC view:"
34747 msgstr "Вид в ЕК: "
34748
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34750 #, c-format
34751 msgid "OPAC/Staff login"
34752 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
34753
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34755 #, c-format
34756 msgid "OPACBaseURL"
34757 msgstr ""
34758
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34760 #, c-format
34761 msgid ""
34762 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34763 "sponsorship)"
34764 msgstr ""
34765 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
34766 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
34767
34768 #. INPUT type=button
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34775 #, c-format
34776 msgid "OR"
34777 msgstr "ИЛИ"
34778
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34780 #, c-format
34781 msgid "OR:"
34782 msgstr "ИЛИ: "
34783
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34785 #, c-format
34786 msgid ""
34787 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34788 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34789 msgstr ""
34790
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34792 #, c-format
34793 msgid "OS version ('uname -a'): "
34794 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
34795
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34797 #, c-format
34798 msgid "Object"
34799 msgstr "Объект"
34800
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34802 #, c-format
34803 msgid "Object: "
34804 msgstr "Объект: "
34805
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34807 #, fuzzy, c-format
34808 msgid "Oblique title: "
34809 msgstr "По заглавию "
34810
34811 #. SCRIPT
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34813 msgid "Oct"
34814 msgstr "Октябрь"
34815
34816 #. For the first occurrence,
34817 #. SCRIPT
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34820 #, c-format
34821 msgid "October"
34822 msgstr "Октябрь"
34823
34824 #. For the first occurrence,
34825 #. %1$s:  ELSE 
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34828 #, fuzzy, c-format
34829 msgid "Off %s "
34830 msgstr "для %s"
34831
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34833 #, c-format
34834 msgid ""
34835 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34836 "transactions, but patron and item information will not be available."
34837 msgstr ""
34838
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34844 #, c-format
34845 msgid "Offline circulation"
34846 msgstr "Автономный оборот"
34847
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34849 #, fuzzy, c-format
34850 msgid "Offline circulation file upload"
34851 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
34852
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34855 #, c-format
34856 msgid "Offset:"
34857 msgstr ""
34858
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34868 #, c-format
34869 msgid "Offset: "
34870 msgstr ""
34871
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34873 #, fuzzy, c-format
34874 msgid "Old value"
34875 msgstr "значение"
34876
34877 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
34878 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
34879 #. %3$s:  ELSE 
34880 #. %4$s:  END 
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
34882 #, c-format
34883 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34884 msgstr ""
34885
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
34887 #, c-format
34888 msgid "Olivier Crouzet"
34889 msgstr ""
34890
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
34892 #, c-format
34893 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34894 msgstr ""
34895
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
34897 #, c-format
34898 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34899 msgstr ""
34900 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
34901 "Koha 1.0)"
34902
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:434
34904 #, fuzzy, c-format
34905 msgid "On"
34906 msgstr "Владелец: "
34907
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34910 #, fuzzy, c-format
34911 msgid "On "
34912 msgstr "Владелец: "
34913
34914 #. SCRIPT
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34916 msgid "On hold"
34917 msgstr "Зарезервировано"
34918
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34920 #, fuzzy, c-format
34921 msgid "On hold for"
34922 msgstr "Зарезервировано"
34923
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
34926 #, fuzzy, c-format
34927 msgid "On shelf holds allowed"
34928 msgstr "резервирование не разрешено"
34929
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34931 #, c-format
34932 msgid "On title "
34933 msgstr "По заглавию "
34934
34935 #. For the first occurrence,
34936 #. SCRIPT
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
34939 #, fuzzy, c-format
34940 msgid "On-site checkout"
34941 msgstr "Не выдано."
34942
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
34944 #, fuzzy, c-format
34945 msgid "On-site checkouts"
34946 msgstr "Выдач всего"
34947
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
34949 #, c-format
34950 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34951 msgstr ""
34952
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34954 #, fuzzy, c-format
34955 msgid "On:"
34956 msgstr "Владелец: "
34957
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34959 #, fuzzy, c-format
34960 msgid "One borrowernumber per line."
34961 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34962
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34964 #, fuzzy, c-format
34965 msgid "One number per line."
34966 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34967
34968 #. SCRIPT
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34970 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34971 msgstr ""
34972
34973 #. SCRIPT
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34975 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34976 msgstr ""
34977
34978 #. SCRIPT
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34980 #, fuzzy
34981 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34982 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34983
34984 #. SCRIPT
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
34986 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34987 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
34988
34989 #. A
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34991 msgid "Online Public Access Catalog"
34992 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
34993
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34995 #, c-format
34996 msgid "Online help"
34997 msgstr "Интерактивная справка"
34998
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
35000 #, c-format
35001 msgid "Online resources:"
35002 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
35003
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35005 #, c-format
35006 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35007 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
35008
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
35010 #, fuzzy, c-format
35011 msgid "Only Item:"
35012 msgstr "Единица: "
35013
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35015 #, fuzzy, c-format
35016 msgid "Only KPZ file format is supported."
35017 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
35018
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35020 #, c-format
35021 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35022 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
35023
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
35025 #, c-format
35026 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35027 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
35028
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35030 #, c-format
35031 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35032 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
35033
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
35035 #, fuzzy, c-format
35036 msgid "Only item "
35037 msgstr "Единица: "
35038
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35040 #, fuzzy, c-format
35041 msgid "Only items currently available:"
35042 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
35043
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
35045 #, fuzzy, c-format
35046 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35047 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
35048
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35050 #, c-format
35051 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35052 msgstr ""
35053 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
35054 "на резервирование."
35055
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
35057 #, c-format
35058 msgid ""
35059 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35060 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35061 "results"
35062 msgstr ""
35063
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35067 #, c-format
35068 msgid "Open"
35069 msgstr "Открытая"
35070
35071 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35073 #, fuzzy, c-format
35074 msgid "Open (%s)"
35075 msgstr "Открыто: "
35076
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
35078 #, fuzzy, c-format
35079 msgid "Open Document Spreadsheet"
35080 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
35081
35082 #. BUTTON
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35084 #, fuzzy
35085 msgid "Open fresh record"
35086 msgstr "Ищем поставщика"
35087
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35094 #, c-format
35095 msgid "Open in new window"
35096 msgstr "Открыть в новом окне"
35097
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35099 #, c-format
35100 msgid "Open on:"
35101 msgstr "Открыто, когда: "
35102
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35104 #, fuzzy, c-format
35105 msgid "Open."
35106 msgstr "Открытая"
35107
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35109 #, c-format
35110 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35111 msgstr ""
35112
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
35114 #, c-format
35115 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35116 msgstr ""
35117
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35119 #, c-format
35120 msgid "Opened on:"
35121 msgstr "Открыто: "
35122
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35124 #, fuzzy, c-format
35125 msgid "Operator"
35126 msgstr "Новая категория"
35127
35128 #. TH
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35130 msgid "Optional module missing"
35131 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
35132
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35137 #, c-format
35138 msgid "Options"
35139 msgstr "Параметры"
35140
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35143 #, fuzzy, c-format
35144 msgid "Or enter a list of record numbers"
35145 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
35146
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35148 #, fuzzy, c-format
35149 msgid "Or list barcodes one by one"
35150 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35151
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35153 #, fuzzy, c-format
35154 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35155 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35156
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35158 #, c-format
35159 msgid "Or scan items one by one"
35160 msgstr ""
35161
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35164 #, fuzzy, c-format
35165 msgid "Or use a patron list"
35166 msgstr "Сдублировать запись"
35167
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35177 #, c-format
35178 msgid "Order"
35179 msgstr "Заказ"
35180
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35185 #, c-format
35186 msgid "Order "
35187 msgstr "Заказ "
35188
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35190 #, c-format
35191 msgid "Order cost"
35192 msgstr ""
35193
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
35195 #, fuzzy, c-format
35196 msgid "Order cost search"
35197 msgstr "Поиск по заказам"
35198
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35200 #, fuzzy, c-format
35201 msgid "Order date"
35202 msgstr "Дата заказа"
35203
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35206 #, c-format
35207 msgid "Order date:"
35208 msgstr "Дата заказа: "
35209
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35212 #, c-format
35213 msgid "Order from external source"
35214 msgstr "Заказ с внешнего источника"
35215
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
35218 #, fuzzy, c-format
35219 msgid "Order line"
35220 msgstr "Осуществление заказов"
35221
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35223 #, fuzzy, c-format
35224 msgid "Order line (parent)"
35225 msgstr "Упорядочить по: "
35226
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
35228 #, fuzzy, c-format
35229 msgid "Order line :"
35230 msgstr "Упорядочить по: "
35231
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
35233 #, fuzzy, c-format
35234 msgid "Order line search"
35235 msgstr "Поиск по заказам"
35236
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35238 #, fuzzy, c-format
35239 msgid "Order line:"
35240 msgstr "Упорядочить по: "
35241
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35243 #, fuzzy, c-format
35244 msgid "Order number"
35245 msgstr "Номер читательского билета"
35246
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35248 #, fuzzy, c-format
35249 msgid "Order status: "
35250 msgstr "Дата заказа: "
35251
35252 #. A
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35255 msgid "Order this one"
35256 msgstr "Заказать эту"
35257
35258 #. SCRIPT
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35260 #, fuzzy
35261 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35262 msgstr "Нет доступных экземпляров"
35263
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35265 #, fuzzy, c-format
35266 msgid "Order: "
35267 msgstr "Заказ "
35268
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35273 #, c-format
35274 msgid "Ordered"
35275 msgstr "Заказано "
35276
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35278 #, fuzzy, c-format
35279 msgid "Ordered amount"
35280 msgstr "Дата заказа"
35281
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35283 #, fuzzy, c-format
35284 msgid "Ordered amount:"
35285 msgstr "Дата заказа"
35286
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35289 #, c-format
35290 msgid "Ordering information"
35291 msgstr "Информация для заказа"
35292
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
35294 #, fuzzy, c-format
35295 msgid "Ordernumber"
35296 msgstr "Номер читательского билета"
35297
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35300 #, c-format
35301 msgid "Orders"
35302 msgstr "Заказы"
35303
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35306 #, fuzzy, c-format
35307 msgid "Orders are standing:"
35308 msgstr "%s Электронная почта: "
35309
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35313 #, fuzzy, c-format
35314 msgid "Orders by fund"
35315 msgstr ": штрих-код не найден"
35316
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35318 #, fuzzy, c-format
35319 msgid "Orders enabled: "
35320 msgstr "%s Электронная почта: "
35321
35322 #. %1$s:  booksellerfromname 
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35324 #, fuzzy, c-format
35325 msgid "Orders for %s"
35326 msgstr "Заказы от: "
35327
35328 #. %1$s:  current_budget_name 
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35
35330 #, fuzzy, c-format
35331 msgid "Orders for fund '%s'"
35332 msgstr "Заказы от: "
35333
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35335 #, c-format
35336 msgid "Orders from: "
35337 msgstr "Заказы от: "
35338
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35341 #, c-format
35342 msgid "Orders search"
35343 msgstr "Поиск по заказам"
35344
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35346 #, c-format
35347 msgid "Orders with uncertain prices"
35348 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
35349
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35351 #, c-format
35352 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35353 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
35354
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
35357 #, c-format
35358 msgid "Organization"
35359 msgstr "Коллектив"
35360
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
35362 #, c-format
35363 msgid "Organization #:"
35364 msgstr "Коллектив №: "
35365
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35368 #, c-format
35369 msgid "Organization email: "
35370 msgstr "Электронная почта коллектива: "
35371
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
35373 #, c-format
35374 msgid "Organization name: "
35375 msgstr "Название коллектива: "
35376
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35379 #, c-format
35380 msgid "Organization phone: "
35381 msgstr "Телефон организации: "
35382
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35384 #, c-format
35385 msgid "Organize by: "
35386 msgstr "Укладывать по: "
35387
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35389 #, fuzzy, c-format
35390 msgid "Original"
35391 msgstr "оригинал"
35392
35393 #. A
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
35395 #, fuzzy
35396 msgid "Original order line"
35397 msgstr "Осуществление заказов"
35398
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35401 #, c-format
35402 msgid "Other"
35403 msgstr "другое"
35404
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35406 #, c-format
35407 msgid "Other action"
35408 msgstr "Другое действие"
35409
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35411 #, fuzzy, c-format
35412 msgid "Other course reserves"
35413 msgstr "другие оркестры"
35414
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35416 #, c-format
35417 msgid "Other data"
35418 msgstr "Другие данные"
35419
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35421 #, fuzzy, c-format
35422 msgid "Other holdings"
35423 msgstr "Другие опции: "
35424
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35426 #, fuzzy, c-format
35427 msgid "Other holdings:"
35428 msgstr "Другие опции: "
35429
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35431 #, fuzzy, c-format
35432 msgid "Other name"
35433 msgstr "%s Другое имя: "
35434
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
35436 #, fuzzy, c-format
35437 msgid "Other names"
35438 msgstr "%s Другое имя: "
35439
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35441 #, fuzzy, c-format
35442 msgid "Other options (choose one)"
35443 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
35444
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
35447 #, fuzzy, c-format
35448 msgid "Other phone"
35449 msgstr "%s Другое имя: "
35450
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35455 #, fuzzy, c-format
35456 msgid "Other phone: "
35457 msgstr "%s Другое имя: "
35458
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35460 #, c-format
35461 msgid "Others..."
35462 msgstr "Другое…"
35463
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:121
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35476 #, c-format
35477 msgid "Output"
35478 msgstr "Выведение"
35479
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:201
35481 #, fuzzy, c-format
35482 msgid "Output format"
35483 msgstr "Формат вывода "
35484
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
35486 #, c-format
35487 msgid "Output format "
35488 msgstr "Формат вывода "
35489
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35491 #, fuzzy, c-format
35492 msgid "Output format:"
35493 msgstr "Формат вывода: "
35494
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35496 #, c-format
35497 msgid "Output to a file named: "
35498 msgstr ""
35499
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
35501 #, fuzzy, c-format
35502 msgid "Output:"
35503 msgstr "Выведение"
35504
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
35507 #, c-format
35508 msgid "Outstanding"
35509 msgstr "Неуплат"
35510
35511 #. %1$s:  IF ( fines ) 
35512 #. %2$s:  fines | $Price 
35513 #. %3$s:  END 
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35515 #, fuzzy, c-format
35516 msgid "Outstanding fees &amp; charges %s of %s %s "
35517 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35518
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35520 #, c-format
35521 msgid "Overdue"
35522 msgstr "Прострочка"
35523
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35526 #, c-format
35527 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35528 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
35529
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35531 #, c-format
35532 msgid "Overdue notice required: "
35533 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
35534
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35537 #, c-format
35538 msgid "Overdue notice/status triggers"
35539 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
35540
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35542 #, c-format
35543 msgid "Overdue report"
35544 msgstr "Отчёт о просрочке"
35545
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35548 #, c-format
35549 msgid "Overdue status"
35550 msgstr ""
35551
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35554 #, c-format
35555 msgid "Overdues"
35556 msgstr "Просрочки"
35557
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35559 #, c-format
35560 msgid "Overdues with fines"
35561 msgstr "Просрочки с штрафами "
35562
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
35564 #, c-format
35565 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35566 msgstr ""
35567
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35571 #, fuzzy, c-format
35572 msgid "Override and renew"
35573 msgstr "Обход блокировки продлений"
35574
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35576 #, fuzzy, c-format
35577 msgid "Override blocked renewals"
35578 msgstr "Обход блокировки продлений"
35579
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35582 #, fuzzy, c-format
35583 msgid "Override limit and renew"
35584 msgstr "Обход блокировки продлений"
35585
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35587 #, fuzzy, c-format
35588 msgid "Override renewal limit:"
35589 msgstr "Обход блокировки продлений"
35590
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
35592 #, c-format
35593 msgid "Override restriction temporarily"
35594 msgstr ""
35595
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35597 #, c-format
35598 msgid "Overwrite the existing one with this"
35599 msgstr "этим заменить существующий"
35600
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35602 #, fuzzy, c-format
35603 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35604 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
35605
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35609 #, c-format
35610 msgid "Owner"
35611 msgstr "Владелец "
35612
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35616 #, c-format
35617 msgid "Owner: "
35618 msgstr "Владелец: "
35619
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35621 #, c-format
35622 msgid "PICAMARC"
35623 msgstr "PICAMARC"
35624
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35626 #, c-format
35627 msgid "PIN:"
35628 msgstr ""
35629
35630 #. SCRIPT
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35632 msgid "PM"
35633 msgstr ""
35634
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35636 #, c-format
35637 msgid "PSGI: "
35638 msgstr ""
35639
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35641 #, c-format
35642 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35643 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
35644
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
35646 #, c-format
35647 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35648 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
35649
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35651 #, c-format
35652 msgid "Pablo Bianchi"
35653 msgstr ""
35654
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35656 #, c-format
35657 msgid "Packaging manager:"
35658 msgstr ""
35659
35660 #. For the first occurrence,
35661 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
35662 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35665 #, fuzzy, c-format
35666 msgid "Page %s %s "
35667 msgstr "Ожидание%s"
35668
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35671 #, fuzzy, c-format
35672 msgid "Page height:"
35673 msgstr "Высота страницы: "
35674
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35676 #, fuzzy, c-format
35677 msgid "Page side: "
35678 msgstr "Ширина cтраницы: "
35679
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35682 #, fuzzy, c-format
35683 msgid "Page width:"
35684 msgstr "Ширина cтраницы: "
35685
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35687 #, c-format
35688 msgid "Paid for (unused)"
35689 msgstr ""
35690
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35692 #, c-format
35693 msgid "Paid for?:"
35694 msgstr "Оплачено? "
35695
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35697 #, fuzzy, c-format
35698 msgid "Paper bin"
35699 msgstr "Версия Perl: "
35700
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35705 #, fuzzy, c-format
35706 msgid "Paper bin:"
35707 msgstr "Версия Perl: "
35708
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35711 #, fuzzy, c-format
35712 msgid "Partially received"
35713 msgstr "Получение сериального издания"
35714
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35716 #, c-format
35717 msgid "Pasi Kallinen"
35718 msgstr ""
35719
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35723 #, c-format
35724 msgid "Password"
35725 msgstr "Пароль"
35726
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35728 #, c-format
35729 msgid "Password Updated"
35730 msgstr "Пароль обновлен"
35731
35732 #. For the first occurrence,
35733 #. SCRIPT
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35736 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35737 msgstr ""
35738
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35740 #, c-format
35741 msgid "Password is too short"
35742 msgstr "Пароль слишком краткий"
35743
35744 #. %1$s:  minPasswordLength 
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35746 #, c-format
35747 msgid "Password must be at least %s characters long."
35748 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
35749
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35753 #, c-format
35754 msgid "Password:"
35755 msgstr "Пароль: "
35756
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35761 #, c-format
35762 msgid "Password: "
35763 msgstr "Пароль: "
35764
35765 #. For the first occurrence,
35766 #. SCRIPT
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
35769 #, c-format
35770 msgid "Passwords do not match"
35771 msgstr "Пароли не совпадают"
35772
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35774 #, c-format
35775 msgid "Passwords do not match."
35776 msgstr "Пароли не совпадают."
35777
35778 #. SCRIPT
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35780 msgid "Passwords will be displayed as text"
35781 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
35782
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35784 #, c-format
35785 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35786 msgstr ""
35787 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
35788 "2004)"
35789
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35791 #, c-format
35792 msgid "Patent document"
35793 msgstr "патентный документ"
35794
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35809 #, c-format
35810 msgid "Patron"
35811 msgstr "Посетитель"
35812
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
35814 #, c-format
35815 msgid "Patron #:"
35816 msgstr "Посетитель №: "
35817
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
35819 #, c-format
35820 msgid "Patron account flags"
35821 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
35822
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35824 #, c-format
35825 msgid "Patron activity"
35826 msgstr "Активность посетителя"
35827
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35830 #, c-format
35831 msgid "Patron attribute type code: "
35832 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
35833
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35838 #, c-format
35839 msgid "Patron attribute types"
35840 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
35841
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35844 #, fuzzy, c-format
35845 msgid "Patron attributes"
35846 msgstr "Атрибуты посетителя"
35847
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35849 #, fuzzy, c-format
35850 msgid "Patron attributes: "
35851 msgstr "Атрибуты посетителя"
35852
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35861 #, c-format
35862 msgid "Patron card creator"
35863 msgstr "Создатель билетов посетителей"
35864
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35871 #, c-format
35872 msgid "Patron categories"
35873 msgstr "Категории посетителей"
35874
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35884 #, c-format
35885 msgid "Patron category"
35886 msgstr "Категория посетителя"
35887
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35889 #, c-format
35890 msgid "Patron category:"
35891 msgstr "Категория посетителя: "
35892
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35896 #, c-format
35897 msgid "Patron category: "
35898 msgstr "Категория посетителя: "
35899
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35901 #, fuzzy, c-format
35902 msgid "Patron details"
35903 msgstr "Сведения о публикации"
35904
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35906 #, fuzzy, c-format
35907 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35908 msgstr "подробность подписки"
35909
35910 #. SCRIPT
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35912 #, fuzzy
35913 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35914 msgstr "Посетитель заблокирован"
35915
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35917 #, c-format
35918 msgid "Patron flags:"
35919 msgstr "Отметки посетителей:  "
35920
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
35922 #, c-format
35923 msgid "Patron has "
35924 msgstr "у посетителя есть "
35925
35926 #. %1$s:  charges 
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35928 #, c-format
35929 msgid "Patron has %s in fines."
35930 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35931
35932 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35934 #, c-format
35935 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35936 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
35937
35938 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
35940 #, fuzzy, c-format
35941 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35942 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35943
35944 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
35945 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35946 #. %3$s:  END 
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
35948 #, fuzzy, c-format
35949 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35950 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35951
35952 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
35953 #. %2$s:  creditsamount 
35954 #. %3$s:  END 
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
35956 #, fuzzy, c-format
35957 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35958 msgstr "Посетитель has a credit"
35959
35960 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
35962 #, fuzzy, c-format
35963 msgid "Patron has a restriction until %s."
35964 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35965
35966 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35967 #. %2$s:  END 
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
35969 #, fuzzy, c-format
35970 msgid ""
35971 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35972 "anyway? %s "
35973 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35974
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
35977 #, fuzzy, c-format
35978 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35979 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35980
35981 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
35983 #, fuzzy, c-format
35984 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35985 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35986
35987 #. SCRIPT
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35989 #, fuzzy
35990 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35991 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35992
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35994 #, c-format
35995 msgid "Patron has nothing checked out."
35996 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
35997
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
36000 #, c-format
36001 msgid "Patron has nothing on hold."
36002 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
36003
36004 #. %1$s:  fines 
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
36006 #, fuzzy, c-format
36007 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36008 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
36009
36010 #. SCRIPT
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36012 #, fuzzy
36013 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36014 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
36015
36016 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36018 #, fuzzy, c-format
36019 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36020 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
36021
36022 #. INPUT type=text
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36024 #, fuzzy
36025 msgid "Patron holds"
36026 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36027
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36029 #, c-format
36030 msgid "Patron image failed to upload"
36031 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
36032
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36034 #, c-format
36035 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36036 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
36037
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36039 #, fuzzy, c-format
36040 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36041 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
36042
36043 #. For the first occurrence,
36044 #. SCRIPT
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36049 #, c-format
36050 msgid "Patron is RESTRICTED"
36051 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
36052
36053 #. A
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
36055 #, fuzzy
36056 msgid "Patron is an adult"
36057 msgstr "Список маршрутизации"
36058
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
36061 #, fuzzy, c-format
36062 msgid "Patron is currently unrestricted."
36063 msgstr "Посетитель заблокирован"
36064
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36067 #, c-format
36068 msgid "Patron is restricted"
36069 msgstr "Посетитель заблокирован"
36070
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36072 #, fuzzy, c-format
36073 msgid "Patron is restricted."
36074 msgstr "Посетитель заблокирован"
36075
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36078 #, fuzzy, c-format
36079 msgid "Patron list: "
36080 msgstr "Отметки посетителей:  "
36081
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36087 #, fuzzy, c-format
36088 msgid "Patron lists"
36089 msgstr "Состояние посетителя"
36090
36091 #. OPTGROUP
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36093 #, fuzzy
36094 msgid "Patron lists:"
36095 msgstr "Отметки посетителей:  "
36096
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:944
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36099 #, c-format
36100 msgid "Patron messaging preferences"
36101 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
36102
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36104 #, fuzzy, c-format
36105 msgid "Patron name"
36106 msgstr "посетителя name"
36107
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
36109 #, fuzzy, c-format
36110 msgid "Patron not found"
36111 msgstr "Посетитель не найден: "
36112
36113 #. SCRIPT
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36115 #, fuzzy
36116 msgid "Patron not found."
36117 msgstr "Посетитель не найден: "
36118
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
36120 #, c-format
36121 msgid "Patron not found:"
36122 msgstr "Посетитель не найден: "
36123
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36125 #, fuzzy, c-format
36126 msgid "Patron notification:"
36127 msgstr "Оповещение посетителя: "
36128
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36131 #, c-format
36132 msgid "Patron notification: "
36133 msgstr "Оповещение посетителя: "
36134
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36136 #, c-format
36137 msgid "Patron records were last synced on: "
36138 msgstr ""
36139
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
36141 #, fuzzy, c-format
36142 msgid "Patron restrictions"
36143 msgstr "Посетитель заблокирован"
36144
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36146 #, fuzzy, c-format
36147 msgid "Patron search: "
36148 msgstr "посетитель Search:"
36149
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
36151 #, c-format
36152 msgid "Patron selection"
36153 msgstr "Выбор посетителя"
36154
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36157 #, c-format
36158 msgid "Patron sort 1"
36159 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
36160
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36163 #, c-format
36164 msgid "Patron sort 2"
36165 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
36166
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36168 #, c-format
36169 msgid "Patron status"
36170 msgstr "Состояние посетителя"
36171
36172 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36174 #, fuzzy, c-format
36175 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36176 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36177
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36179 #, c-format
36180 msgid ""
36181 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36182 "the local record was kept."
36183 msgstr ""
36184
36185 #. For the first occurrence,
36186 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36189 #, c-format
36190 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36191 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
36192
36193 #. For the first occurrence,
36194 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
36195 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
36196 #. %3$s:  END 
36197 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36200 #, fuzzy, c-format
36201 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36202 msgstr "Посетитель заблокирован "
36203
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
36205 #, fuzzy, c-format
36206 msgid "Patron's address in doubt"
36207 msgstr "посетитель's address in doubt"
36208
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36213 #, fuzzy, c-format
36214 msgid "Patron's address is in doubt"
36215 msgstr "посетитель's address is in doubt"
36216
36217 #. SCRIPT
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36219 #, fuzzy
36220 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36221 msgstr "посетитель's address is in doubt"
36222
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36225 #, c-format
36226 msgid "Patron's address is in doubt."
36227 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
36228
36229 #. %1$s:  age_low 
36230 #. %2$s:  age_high 
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36232 #, c-format
36233 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36234 msgstr ""
36235 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
36236 "возраст %s-%s."
36237
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36239 #, c-format
36240 msgid "Patron's card has been reported lost."
36241 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
36242
36243 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
36244 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
36245 #. %3$s:  END 
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36247 #, c-format
36248 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36249 msgstr ""
36250 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
36251 "%s%s"
36252
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
36254 #, c-format
36255 msgid "Patron's card is expired"
36256 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36257
36258 #. SCRIPT
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36260 #, fuzzy
36261 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36262 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36263
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36265 #, fuzzy, c-format
36266 msgid "Patron's card is expired."
36267 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36268
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36272 #, fuzzy, c-format
36273 msgid "Patron's card is lost"
36274 msgstr "посетитель's card is lost"
36275
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36277 #, fuzzy, c-format
36278 msgid "Patron's card is lost."
36279 msgstr "посетитель's card is lost"
36280
36281 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
36283 #, fuzzy, c-format
36284 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36285 msgstr ""
36286 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
36287 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
36288 "<a2>Изменить подробности</a>"
36289
36290 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36292 #, c-format
36293 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36294 msgstr ""
36295
36296 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
36297 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
36299 #, c-format
36300 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36301 msgstr ""
36302
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36304 #, c-format
36305 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36306 msgstr ""
36307 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
36308 "поручителем."
36309
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
36311 #, c-format
36312 msgid "Patron:"
36313 msgstr "Посетитель: "
36314
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
36316 #, c-format
36317 msgid "Patron: "
36318 msgstr "Посетитель: "
36319
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36349 #, c-format
36350 msgid "Patrons"
36351 msgstr "Наведвальнікі"
36352
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36357 #, c-format
36358 msgid "Patrons and circulation"
36359 msgstr "Посетители и оборот"
36360
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36362 #, fuzzy, c-format
36363 msgid "Patrons found for: "
36364 msgstr "Посетитель не найден: "
36365
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36367 #, c-format
36368 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36369 msgstr ""
36370 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
36371 "резервирование. "
36372
36373 #. %1$s:  batch_id 
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
36375 #, fuzzy, c-format
36376 msgid "Patrons in batch number %s"
36377 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
36378
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36380 #, fuzzy, c-format
36381 msgid "Patrons in list"
36382 msgstr "Список маршрутизации"
36383
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36386 #, c-format
36387 msgid "Patrons requesting modifications"
36388 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
36389
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36393 #, c-format
36394 msgid "Patrons statistics"
36395 msgstr "Статистика по посетителям"
36396
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36398 #, fuzzy, c-format
36399 msgid "Patrons tables"
36400 msgstr "Данные посетителя"
36401
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36403 #, fuzzy, c-format
36404 msgid "Patrons to be added"
36405 msgstr "Принтер добавлен"
36406
36407 #. TH
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36409 #, fuzzy
36410 msgid "Patrons using this provider"
36411 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36412
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36415 #, c-format
36416 msgid "Patrons who haven't checked out"
36417 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
36418
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36420 #, fuzzy, c-format
36421 msgid "Patrons with holds"
36422 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36423
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36426 #, fuzzy, c-format
36427 msgid "Patrons with no checkouts"
36428 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
36429
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36435 #, c-format
36436 msgid "Patrons with the most checkouts"
36437 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
36438
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36440 #, fuzzy, c-format
36441 msgid "Pattern name:"
36442 msgstr "посетителя name"
36443
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36445 #, c-format
36446 msgid "Paul Poulain"
36447 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
36448
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
36450 #, fuzzy, c-format
36451 msgid ""
36452 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36453 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36454 msgstr ""
36455 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
36456 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
36457 "3.10)"
36458
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
36460 #, c-format
36461 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36462 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
36463
36464 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36466 #, fuzzy
36467 msgid "Pay"
36468 msgstr "День"
36469
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36471 #, fuzzy, c-format
36472 msgid "Pay all fines"
36473 msgstr "Оплатить штрафы"
36474
36475 #. INPUT type=submit name=paycollect
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
36477 #, fuzzy
36478 msgid "Pay amount"
36479 msgstr "Объём расхода: "
36480
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36482 #, c-format
36483 msgid "Pay an amount toward all fines"
36484 msgstr ""
36485
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36487 #, fuzzy, c-format
36488 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36489 msgstr "Выбор оповещения: "
36490
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36492 #, fuzzy, c-format
36493 msgid "Pay an individual fine"
36494 msgstr "b — биография одного лица"
36495
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36497 #, fuzzy, c-format
36498 msgid "Pay fine"
36499 msgstr "Оплатить штрафы"
36500
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36507 #, c-format
36508 msgid "Pay fines"
36509 msgstr "Оплатить штрафы"
36510
36511 #. %1$s:  borrower.firstname 
36512 #. %2$s:  borrower.surname 
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36514 #, fuzzy, c-format
36515 msgid "Pay fines for %s %s"
36516 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
36517
36518 #. INPUT type=submit name=payselected
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
36520 #, fuzzy
36521 msgid "Pay selected"
36522 msgstr "Выбор"
36523
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36525 #, fuzzy, c-format
36526 msgid "Payment amount"
36527 msgstr "Объём расхода: "
36528
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36530 #, fuzzy, c-format
36531 msgid "Payment note"
36532 msgstr "Тип документа"
36533
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36535 #, fuzzy, c-format
36536 msgid "Payment type"
36537 msgstr "Тип документа"
36538
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36540 #, fuzzy, c-format
36541 msgid "Payments"
36542 msgstr "Параметры"
36543
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
36545 #, c-format
36546 msgid "Peggy Thrasher"
36547 msgstr ""
36548
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:298
36558 #, c-format
36559 msgid "Pending"
36560 msgstr "Ожидает"
36561
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36563 #, fuzzy, c-format
36564 msgid "Pending discharge requests"
36565 msgstr "Ожидающие предложения"
36566
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:73
36568 #, fuzzy, c-format
36569 msgid "Pending holds"
36570 msgstr "Получение заказов"
36571
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36573 #, fuzzy, c-format
36574 msgid "Pending modifications:"
36575 msgstr "Оповещение посетителя: "
36576
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36579 #, c-format
36580 msgid "Pending offline circulation actions"
36581 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
36582
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36585 #, fuzzy, c-format
36586 msgid "Pending on-site checkouts"
36587 msgstr "Выдач всего"
36588
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36590 #, fuzzy, c-format
36591 msgid "Pending order"
36592 msgstr "Получение заказов"
36593
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
36595 #, fuzzy, c-format
36596 msgid "Pending orders"
36597 msgstr "Получение заказов"
36598
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36600 #, c-format
36601 msgid "Pending suggestions"
36602 msgstr "Ожидающие предложения"
36603
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36605 #, fuzzy, c-format
36606 msgid "Pending tags"
36607 msgstr "Ожидает"
36608
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36610 #, fuzzy, c-format
36611 msgid "Perform a new search"
36612 msgstr "Выполнить новый поиск"
36613
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36615 #, fuzzy, c-format
36616 msgid "Perform batch deletion of items"
36617 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
36618
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36620 #, c-format
36621 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36622 msgstr ""
36623
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36625 #, fuzzy, c-format
36626 msgid "Perform batch modification of items"
36627 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
36628
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36630 #, fuzzy, c-format
36631 msgid "Perform batch modification of patrons"
36632 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
36633
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36635 #, c-format
36636 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36637 msgstr ""
36638
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36641 #, c-format
36642 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
36643 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
36644
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36646 #, c-format
36647 msgid ""
36648 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36649 "the AutoSelfCheckID"
36650 msgstr ""
36651
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36653 #, c-format
36654 msgid "Period"
36655 msgstr "Период"
36656
36657 #. %1$s:  IF budget_period_total 
36658 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
36659 #. %3$s:  END 
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36661 #, fuzzy, c-format
36662 msgid "Period allocated %s%s%s "
36663 msgstr "Периодичность выхода печатью"
36664
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36666 #, fuzzy, c-format
36667 msgid "Periodicity"
36668 msgstr "Период"
36669
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36671 #, c-format
36672 msgid "Perl @INC: "
36673 msgstr "Папки Perl @INC: "
36674
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36676 #, c-format
36677 msgid "Perl interpreter: "
36678 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
36679
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36682 #, c-format
36683 msgid "Perl modules"
36684 msgstr "Модули Perl"
36685
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36687 #, c-format
36688 msgid "Perl version: "
36689 msgstr "Версия Perl: "
36690
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36692 #, fuzzy, c-format
36693 msgid "Permanent library"
36694 msgstr "Текущая бібліотека"
36695
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36697 #, fuzzy, c-format
36698 msgid "Permanent shelving location"
36699 msgstr "Общее расположение полки"
36700
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36702 #, fuzzy, c-format
36703 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36704 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
36705
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36707 #, fuzzy, c-format
36708 msgid "Permanently delete these patrons"
36709 msgstr "Permanently delete these посетителей"
36710
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36712 #, c-format
36713 msgid "Permissions: "
36714 msgstr "Привилегии: "
36715
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
36717 #, c-format
36718 msgid "Peter Crellan Kelly"
36719 msgstr ""
36720
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36722 #, c-format
36723 msgid "Peter Lorimer"
36724 msgstr ""
36725
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36727 #, c-format
36728 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36729 msgstr ""
36730
36731 #. %1$s:  library.branchphone |html 
36732 #. %2$s:  END 
36733 #. %3$s:  IF library.branchfax 
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36735 #, fuzzy, c-format
36736 msgid "Ph: %s%s %s "
36737 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
36738
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36740 #, c-format
36741 msgid "Philippe Jaillon"
36742 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
36743
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36746 #, c-format
36747 msgid "Phone"
36748 msgstr "Телефон"
36749
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36751 #, fuzzy, c-format
36752 msgid "Phone - home:"
36753 msgstr "Номер телефона"
36754
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36756 #, fuzzy, c-format
36757 msgid "Phone - mobile:"
36758 msgstr "Номер телефона"
36759
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36761 #, fuzzy, c-format
36762 msgid "Phone - work:"
36763 msgstr "Телефон: "
36764
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36769 #, c-format
36770 msgid "Phone number"
36771 msgstr "Номер телефона"
36772
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36774 #, c-format
36775 msgid "Phone:"
36776 msgstr "Телефон: "
36777
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36786 #, c-format
36787 msgid "Phone: "
36788 msgstr "Телефон: "
36789
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36792 #, c-format
36793 msgid "Physical address: "
36794 msgstr "Физический адрес: "
36795
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36797 #, c-format
36798 msgid "Physical details:"
36799 msgstr "Физ. характеристика: "
36800
36801 #. INPUT type=submit name=pick
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36803 msgid "Pick"
36804 msgstr ""
36805
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
36807 #, fuzzy, c-format
36808 msgid "Pick up location"
36809 msgstr "Место получения: "
36810
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36813 #, fuzzy, c-format
36814 msgid "Pickup at"
36815 msgstr "Место получения: "
36816
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
36818 #, c-format
36819 msgid "Pickup at:"
36820 msgstr "Место получения: "
36821
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36824 #, fuzzy, c-format
36825 msgid "Pickup library"
36826 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
36827
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
36829 #, c-format
36830 msgid "Pickup library is different"
36831 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
36832
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
36834 #, c-format
36835 msgid "Pierrick Le Gall"
36836 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
36837
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36839 #, c-format
36840 msgid "Piotr Kowalski"
36841 msgstr "Пётр Ковальски"
36842
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
36844 #, c-format
36845 msgid "Piotr Wejman"
36846 msgstr "Пётр Вейман"
36847
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36857 #, c-format
36858 msgid "Pipe (|)"
36859 msgstr "вертикальная черта (|)"
36860
36861 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
36862 #. %2$s:  title |html 
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36864 #, c-format
36865 msgid "Place a hold on %s%s"
36866 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
36867
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
36869 #, fuzzy, c-format
36870 msgid "Place a hold on a specific item"
36871 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
36872
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36874 #, fuzzy, c-format
36875 msgid "Place a hold on the next available item "
36876 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
36877
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36879 #, c-format
36880 msgid "Place and modify holds for patrons"
36881 msgstr ""
36882
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
36899 #, c-format
36900 msgid "Place hold"
36901 msgstr "Установить резервирование"
36902
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36904 #, c-format
36905 msgid "Place hold "
36906 msgstr "Установить резервирование "
36907
36908 #. For the first occurrence,
36909 #. %1$s:  holdfor_firstname 
36910 #. %2$s:  holdfor_surname 
36911 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36916 #, c-format
36917 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36918 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
36919
36920 #. SCRIPT
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36922 #, fuzzy
36923 msgid "Place hold on this item?"
36924 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
36925
36926 #. SCRIPT
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36928 #, fuzzy
36929 msgid "Place hold?"
36930 msgstr "Установить резервирование"
36931
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36933 #, fuzzy, c-format
36934 msgid "Place holds for patrons"
36935 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
36936
36937 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36939 #, fuzzy, c-format
36940 msgid "Place of publication"
36941 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
36942
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36946 #, c-format
36947 msgid "Placed on"
36948 msgstr "Размещено"
36949
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36951 #, fuzzy, c-format
36952 msgid "Places"
36953 msgstr "Установить резервирование"
36954
36955 #. %1$s:  auth_cats_loo 
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36957 #, fuzzy, c-format
36958 msgid "Plan by %s"
36959 msgstr "Распланировать по месяцам"
36960
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36962 #, c-format
36963 msgid "Plan by item types"
36964 msgstr "Распланировать по типам единиц"
36965
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36967 #, c-format
36968 msgid "Plan by libraries"
36969 msgstr "Распланировать по библиотекам"
36970
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36972 #, c-format
36973 msgid "Plan by months"
36974 msgstr "Распланировать по месяцам"
36975
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36977 #, c-format
36978 msgid "Planned date"
36979 msgstr "Планируемая дата"
36980
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36983 #, c-format
36984 msgid "Planning"
36985 msgstr "Планирование"
36986
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36988 #, fuzzy, c-format
36989 msgid "Planning "
36990 msgstr "Планирование"
36991
36992 #. %1$s:  budget_period_description 
36993 #. %2$s:  authcat 
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36995 #, fuzzy, c-format
36996 msgid "Planning for %s by %s"
36997 msgstr "История чтения - %s %s"
36998
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
37000 #, c-format
37001 msgid "Play media"
37002 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
37003
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37005 #, fuzzy, c-format
37006 msgid "Play sound"
37007 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
37008
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
37010 #, fuzzy, c-format
37011 msgid "Please add a library."
37012 msgstr " добавьте библиотеку"
37013
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
37015 #, fuzzy, c-format
37016 msgid "Please add a patron category."
37017 msgstr " добавьте категорию посетителей"
37018
37019 #. SCRIPT
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37021 msgid ""
37022 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37023 "search."
37024 msgstr ""
37025
37026 #. SCRIPT
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
37028 msgid "Please cancel the previous hold first"
37029 msgstr ""
37030
37031 #. SCRIPT
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37033 #, fuzzy
37034 msgid "Please check at least one action"
37035 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37036
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37038 #, c-format
37039 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37040 msgstr ""
37041
37042 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
37043 #. %2$s:  ELSE 
37044 #. %3$s:  END 
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
37046 #, fuzzy, c-format
37047 msgid ""
37048 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37049 "less than 30 days. %s %s "
37050 msgstr ""
37051 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
37052 "информации."
37053
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37055 #, c-format
37056 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37057 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
37058
37059 #. SCRIPT
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37061 msgid "Please choose a file to upload"
37062 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
37063
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37065 #, fuzzy, c-format
37066 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37067 msgstr "Выберите файл для импорта: "
37068
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37070 #, fuzzy, c-format
37071 msgid "Please choose a vendor."
37072 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
37073
37074 #. SCRIPT
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
37076 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
37077 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
37078
37079 #. SCRIPT
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
37081 #, fuzzy
37082 msgid "Please choose at least one external target"
37083 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
37084
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
37086 #, c-format
37087 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37088 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
37089
37090 #. SCRIPT
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37092 #, fuzzy
37093 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37094 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
37095
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37097 #, fuzzy, c-format
37098 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37099 msgstr "Выберите файл для импорта: "
37100
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
37103 #, c-format
37104 msgid ""
37105 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37106 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37107 msgstr ""
37108
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37110 #, c-format
37111 msgid "Please click 'Next' to continue "
37112 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
37113
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37115 #, c-format
37116 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37117 msgstr ""
37118 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
37119 "продолжайте "
37120
37121 #. SCRIPT
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37123 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37124 msgstr ""
37125
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37127 #, c-format
37128 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37129 msgstr ""
37130
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:281
37133 #, c-format
37134 msgid "Please confirm checkout"
37135 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
37136
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37138 #, fuzzy, c-format
37139 msgid "Please confirm subscription deletion"
37140 msgstr "подробность подписки"
37141
37142 #. SCRIPT
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37144 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37145 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
37146
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37148 #, c-format
37149 msgid "Please contact your system administrator"
37150 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
37151
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37153 #, c-format
37154 msgid "Please correct these errors and "
37155 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
37156
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37158 #, c-format
37159 msgid "Please create the database before continuing."
37160 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
37161
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37163 #, fuzzy, c-format
37164 msgid "Please define one"
37165 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37166
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37168 #, c-format
37169 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37170 msgstr ""
37171 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
37172
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37174 #, c-format
37175 msgid "Please enable Javascript:"
37176 msgstr ""
37177
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37179 #, c-format
37180 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37181 msgstr ""
37182 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
37183 "попытку."
37184
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37186 #, c-format
37187 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37188 msgstr ""
37189 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
37190 "JPEG, PNG или XPM."
37191
37192 #. SCRIPT
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37194 #, fuzzy
37195 msgid "Please enter a name for this pattern"
37196 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
37197
37198 #. SCRIPT
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37200 msgid "Please enter a number of items to create."
37201 msgstr ""
37202
37203 #. SCRIPT
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
37205 #, fuzzy
37206 msgid "Please enter a search term."
37207 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
37208
37209 #. SCRIPT
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37211 msgid "Please enter a valid URL."
37212 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
37213
37214 #. SCRIPT
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37216 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37217 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
37218
37219 #. SCRIPT
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37221 msgid "Please enter a valid date."
37222 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
37223
37224 #. SCRIPT
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37226 msgid "Please enter a valid email address."
37227 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
37228
37229 #. SCRIPT
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37231 msgid "Please enter a valid number."
37232 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
37233
37234 #. SCRIPT
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37236 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37237 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
37238
37239 #. SCRIPT
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37241 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37242 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
37243
37244 #. SCRIPT
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37246 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37247 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
37248
37249 #. SCRIPT
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37251 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37252 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
37253
37254 #. SCRIPT
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37256 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37257 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
37258
37259 #. SCRIPT
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37261 msgid "Please enter at least {0} characters."
37262 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
37263
37264 #. SCRIPT
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37266 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37267 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
37268
37269 #. SCRIPT
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37271 msgid "Please enter only digits."
37272 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
37273
37274 #. SCRIPT
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37276 #, fuzzy
37277 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37278 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
37279
37280 #. SCRIPT
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37282 msgid "Please enter the same value again."
37283 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
37284
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37286 #, c-format
37287 msgid "Please enter your username and password:"
37288 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
37289
37290 #. SCRIPT
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37292 #, fuzzy
37293 msgid "Please fill at least one template."
37294 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37295
37296 #. SCRIPT
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37298 msgid "Please fix this field."
37299 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
37300
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37302 #, c-format
37303 msgid "Please log in again"
37304 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
37305
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37308 #, c-format
37309 msgid ""
37310 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37311 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37312 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37313 msgstr ""
37314
37315 #. SCRIPT
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37317 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37318 msgstr ""
37319
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37322 #, c-format
37323 msgid ""
37324 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37325 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37326 "Reference Manager or ProCite."
37327 msgstr ""
37328 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
37329 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
37330 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
37331
37332 #. For the first occurrence,
37333 #. SCRIPT
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37336 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37337 msgstr ""
37338
37339 #. For the first occurrence,
37340 #. SCRIPT
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37343 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37344 msgstr ""
37345
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37347 #, c-format
37348 msgid ""
37349 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37350 "listed, please inform your systems administrator."
37351 msgstr ""
37352 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
37353 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
37354
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37356 #, c-format
37357 msgid ""
37358 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37359 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37360 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37361 "enabled on the staff client) "
37362 msgstr ""
37363
37364 #. SCRIPT
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37366 #, fuzzy
37367 msgid "Please refresh the page and try again."
37368 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
37369
37370 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37372 #, c-format
37373 msgid "Please return item to home library: %s"
37374 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
37375
37376 #. For the first occurrence,
37377 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37381 #, fuzzy, c-format
37382 msgid "Please return item to: %s"
37383 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
37384
37385 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
37387 #, c-format
37388 msgid ""
37389 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
37390 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37391 msgstr ""
37392
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37396 #, c-format
37397 msgid "Please review the error log for more details."
37398 msgstr ""
37399 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
37400 "информации."
37401
37402 #. SCRIPT
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37404 #, fuzzy
37405 msgid "Please select ..."
37406 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37407
37408 #. For the first occurrence,
37409 #. SCRIPT
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37412 #, fuzzy
37413 msgid "Please select a %s."
37414 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37415
37416 #. SCRIPT
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37418 #, fuzzy
37419 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37420 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
37421
37422 #. SCRIPT
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37424 #, fuzzy
37425 msgid "Please select a modification template."
37426 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37427
37428 #. SCRIPT
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37430 #, fuzzy
37431 msgid "Please select a patron list."
37432 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37433
37434 #. For the first occurrence,
37435 #. SCRIPT
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37438 #, fuzzy
37439 msgid ""
37440 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37441 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37442
37443 #. SCRIPT
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37445 #, fuzzy
37446 msgid "Please select at least one %s to %s."
37447 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37448
37449 #. For the first occurrence,
37450 #. SCRIPT
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37453 msgid "Please select at least one batch to export."
37454 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
37455
37456 #. For the first occurrence,
37457 #. SCRIPT
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37459 msgid "Please select at least one card to export."
37460 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
37461
37462 #. SCRIPT
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37464 #, fuzzy
37465 msgid "Please select at least one issue."
37466 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37467
37468 #. For the first occurrence,
37469 #. SCRIPT
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37472 msgid "Please select at least one item to export."
37473 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
37474
37475 #. For the first occurrence,
37476 #. SCRIPT
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37479 msgid "Please select at least one item."
37480 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37481
37482 #. SCRIPT
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37484 #, fuzzy
37485 msgid "Please select at least one label to delete."
37486 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
37487
37488 #. For the first occurrence,
37489 #. SCRIPT
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37491 msgid "Please select at least one label to export."
37492 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
37493
37494 #. SCRIPT
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37496 #, fuzzy
37497 msgid "Please select at least one patron to delete."
37498 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37499
37500 #. SCRIPT
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37502 #, fuzzy
37503 msgid "Please select at least one record to process"
37504 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
37505
37506 #. SCRIPT
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37508 #, fuzzy
37509 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37510 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37511
37512 #. SCRIPT
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37514 #, fuzzy
37515 msgid "Please select image(s) to %s."
37516 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37517
37518 #. SCRIPT
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37520 #, fuzzy
37521 msgid "Please select one %s to %s."
37522 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37523
37524 #. For the first occurrence,
37525 #. SCRIPT
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37528 #, fuzzy
37529 msgid "Please select only one %s to %s."
37530 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37531
37532 #. SCRIPT
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37534 #, fuzzy
37535 msgid "Please select or enter a sound."
37536 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37537
37538 #. SCRIPT
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37540 #, fuzzy
37541 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37542 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
37543
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37545 #, fuzzy, c-format
37546 msgid "Please specify an active currency."
37547 msgstr " укажите активную денежную единицу"
37548
37549 #. SCRIPT
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37551 #, fuzzy
37552 msgid "Please specify title and content for %s"
37553 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37554
37555 #. SCRIPT
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37557 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37558 msgstr ""
37559
37560 #. %1$s:  collectionBranchName 
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37562 #, fuzzy, c-format
37563 msgid "Please transfer item to: %s"
37564 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
37565
37566 #. For the first occurrence,
37567 #. SCRIPT
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37570 msgid "Please upload a file first."
37571 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
37572
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37576 #, c-format
37577 msgid "Please verify that it exists."
37578 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
37579
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37581 #, fuzzy, c-format
37582 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37583 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37584
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37587 #, c-format
37588 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37589 msgstr ""
37590 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
37591 "табуляции."
37592
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37594 #, c-format
37595 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37596 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37597
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37599 #, fuzzy, c-format
37600 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37601 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37602
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37604 #, fuzzy, c-format
37605 msgid "Plugin version"
37606 msgstr "Версия плагина"
37607
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37611 #, c-format
37612 msgid "Plugin:"
37613 msgstr "Плагин: "
37614
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37616 #, fuzzy, c-format
37617 msgid "Plugin: "
37618 msgstr "Плагин: "
37619
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37625 #, c-format
37626 msgid "Plugins"
37627 msgstr "Плагины"
37628
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37630 #, c-format
37631 msgid "Plugins disabled!"
37632 msgstr "Плагины отключены!"
37633
37634 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
37635 #. %2$s:  codes_loo.code 
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37637 #, c-format
37638 msgid "Policy for %s: %s"
37639 msgstr "Правило для %s — «%s»"
37640
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
37642 #, c-format
37643 msgid "Polski (Polish)"
37644 msgstr "Polski (польський язык)"
37645
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37647 #, c-format
37648 msgid "Polytechnic University"
37649 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
37650
37651 #. OPTGROUP
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37653 msgid "Popularity"
37654 msgstr "Полярность"
37655
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37658 #, c-format
37659 msgid "Popularity (least to most)"
37660 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
37661
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37664 #, c-format
37665 msgid "Popularity (most to least)"
37666 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
37667
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37669 #, c-format
37670 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37671 msgstr ""
37672
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37674 #, c-format
37675 msgid "Population registry date check:"
37676 msgstr ""
37677
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37679 #, c-format
37680 msgid "Port: "
37681 msgstr "Порт: "
37682
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
37684 #, c-format
37685 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
37686 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
37687
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37690 #, c-format
37691 msgid "Position: "
37692 msgstr "Должность: "
37693
37694 #. SCRIPT
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37696 msgid "Possible record corruption"
37697 msgstr ""
37698
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37701 #, c-format
37702 msgid "Postal address: "
37703 msgstr "Почтовый адрес: "
37704
37705 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37707 #, c-format
37708 msgid "Posted on %s "
37709 msgstr "Паведамлена %s "
37710
37711 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37712 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37714 #, fuzzy, c-format
37715 msgid "Posted on %s%s by "
37716 msgstr "Паведамлена %s %s "
37717
37718 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37720 #, c-format
37721 msgid "Pre-adolescent"
37722 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
37723
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37725 #, fuzzy, c-format
37726 msgid "Precedence"
37727 msgstr "Параметр"
37728
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
37730 #, fuzzy, c-format
37731 msgid "Predefined notes: "
37732 msgstr "Примечание о контакте: "
37733
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37735 #, fuzzy, c-format
37736 msgid "Prediction pattern"
37737 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
37738
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37742 #, c-format
37743 msgid "Preference"
37744 msgstr "Параметр"
37745
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37747 #, fuzzy, c-format
37748 msgid "Preferences and parameters"
37749 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
37750
37751 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37753 #, c-format
37754 msgid "Preschool"
37755 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
37756
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37758 #, fuzzy, c-format
37759 msgid "Preselected"
37760 msgstr "Объединить выбранные записи"
37761
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37763 #, fuzzy, c-format
37764 msgid "Preselected (searched by default): "
37765 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
37766
37767 #. SCRIPT
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37769 msgid "Prev"
37770 msgstr "Предыдущее"
37771
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37778 #, c-format
37779 msgid "Preview"
37780 msgstr "Просмотр"
37781
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37787 #, c-format
37788 msgid "Preview MARC"
37789 msgstr "Просмотр МАРК"
37790
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37793 #, c-format
37794 msgid "Preview card"
37795 msgstr "Просмотр карточки"
37796
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37798 #, fuzzy, c-format
37799 msgid "Preview routing list for "
37800 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
37801
37802 #. For the first occurrence,
37803 #. SCRIPT
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37807 msgid "Previous"
37808 msgstr "Предыдущее"
37809
37810 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37813 #, fuzzy
37814 msgid "Previous Page"
37815 msgstr "Предыдущее"
37816
37817 #. BUTTON
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37819 #, fuzzy
37820 msgid "Previous alerts"
37821 msgstr "Предыдущее"
37822
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37825 #, c-format
37826 msgid "Previous borrower:"
37827 msgstr "Предыд. заемщик:"
37828
37829 #. For the first occurrence,
37830 #. SCRIPT
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37833 #, c-format
37834 msgid "Previous checkouts"
37835 msgstr "Предыдущие выдачи"
37836
37837 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37839 msgid "Previous page"
37840 msgstr "Папярэдняя старонка"
37841
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37843 #, fuzzy, c-format
37844 msgid "Previous records"
37845 msgstr "История чтения"
37846
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37849 #, c-format
37850 msgid "Previous sessions"
37851 msgstr "Предыдущие сеансы"
37852
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37861 #, c-format
37862 msgid "Price"
37863 msgstr "Цена"
37864
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37866 #, c-format
37867 msgid "Price effective from"
37868 msgstr ""
37869
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37871 #, c-format
37872 msgid "Price exc. taxes"
37873 msgstr ""
37874
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37876 #, fuzzy, c-format
37877 msgid "Price inc. taxes"
37878 msgstr "Обработать изображения"
37879
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37882 #, c-format
37883 msgid "Price:"
37884 msgstr "Цена: "
37885
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37887 #, fuzzy, c-format
37888 msgid "Price: "
37889 msgstr "Цена: "
37890
37891 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37893 #, c-format
37894 msgid "Primary"
37895 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
37896
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37898 #, fuzzy, c-format
37899 msgid "Primary acquisitions contact"
37900 msgstr "Претензия о поступлении"
37901
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37903 #, fuzzy, c-format
37904 msgid "Primary acquisitions contact:"
37905 msgstr "Претензия о поступлении"
37906
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37908 #, fuzzy, c-format
37909 msgid "Primary contact:"
37910 msgstr "Электронная почта (основная): "
37911
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37913 #, fuzzy, c-format
37914 msgid "Primary email"
37915 msgstr "Электронная почта (основная): "
37916
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
37919 #, c-format
37920 msgid "Primary email:"
37921 msgstr "Электронная почта (основная): "
37922
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37925 #, fuzzy, c-format
37926 msgid "Primary phone"
37927 msgstr "Основной телефон: "
37928
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
37933 #, c-format
37934 msgid "Primary phone: "
37935 msgstr "Основной телефон: "
37936
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37938 #, fuzzy, c-format
37939 msgid "Primary serials contact"
37940 msgstr "Электронная почта (основная): "
37941
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37943 #, fuzzy, c-format
37944 msgid "Primary serials contact:"
37945 msgstr "Электронная почта (основная): "
37946
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37952 #, c-format
37953 msgid "Print"
37954 msgstr "Печать"
37955
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37957 #, c-format
37958 msgid "Print "
37959 msgstr "Печать "
37960
37961 #. %1$s:  today 
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37963 #, fuzzy, c-format
37964 msgid "Print Notices for %s"
37965 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37966
37967 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
37968 #. For the first occurrence,
37969 #. %1$s:  cardnumber 
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37973 #, c-format
37974 msgid "Print Receipt for %s"
37975 msgstr ""
37976 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
37977
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
37979 #, fuzzy, c-format
37980 msgid "Print and confirm"
37981 msgstr "Распечатать карточку и"
37982
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37984 #, fuzzy, c-format
37985 msgid "Print card number as barcode: "
37986 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37987
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37989 #, fuzzy, c-format
37990 msgid "Print card number as text under barcode: "
37991 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37992
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
37994 #, c-format
37995 msgid "Print label"
37996 msgstr "Распечатать наклейку"
37997
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
38000 #, c-format
38001 msgid "Print list"
38002 msgstr "Распечатать список"
38003
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38005 #, fuzzy, c-format
38006 msgid "Print overdues"
38007 msgstr "Принтеры"
38008
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
38010 #, fuzzy, c-format
38011 msgid "Print patron cards"
38012 msgstr "Импорт посетителей"
38013
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38015 #, c-format
38016 msgid "Print quick slip"
38017 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
38018
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
38022 #, c-format
38023 msgid "Print slip"
38024 msgstr "Распечатать квитанцию"
38025
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
38028 #, fuzzy, c-format
38029 msgid "Print slip and confirm"
38030 msgstr "Распечатать карточку и"
38031
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
38033 #, fuzzy, c-format
38034 msgid "Print slip and continue"
38035 msgstr "Распечатать карточку и"
38036
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
38038 #, fuzzy, c-format
38039 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38040 msgstr "Распечатать карточку и"
38041
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38043 #, c-format
38044 msgid "Print summary"
38045 msgstr "Распечатать сведения"
38046
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38048 #, fuzzy, c-format
38049 msgid "Print this basket group in PDF"
38050 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
38051
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38053 #, fuzzy, c-format
38054 msgid "Print this label"
38055 msgstr "Распечатать страницу"
38056
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
38058 #, fuzzy, c-format
38059 msgid "Print transfer slip"
38060 msgstr "Распечатать квитанцию"
38061
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
38063 #, fuzzy, c-format
38064 msgid "Print type"
38065 msgstr "Печать "
38066
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38068 #, fuzzy, c-format
38069 msgid "Printer added"
38070 msgstr "Принтер добавлен"
38071
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38073 #, c-format
38074 msgid "Printer deleted"
38075 msgstr "Принтер удален"
38076
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
38078 #, fuzzy, c-format
38079 msgid "Printer name"
38080 msgstr "Name принтера: "
38081
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38086 #, fuzzy, c-format
38087 msgid "Printer name:"
38088 msgstr "Name принтера: "
38089
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38092 #, fuzzy, c-format
38093 msgid "Printer name: "
38094 msgstr "Name принтера: "
38095
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38098 #, fuzzy, c-format
38099 msgid "Printer profile"
38100 msgstr "Новый профиль принтера"
38101
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38104 #, fuzzy, c-format
38105 msgid "Printer profiles"
38106 msgstr "Новый профиль принтера"
38107
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38109 #, c-format
38110 msgid "Printer search:"
38111 msgstr "Искать принтер: "
38112
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38114 #, fuzzy, c-format
38115 msgid "Printer: "
38116 msgstr "Принтер: "
38117
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38123 #, c-format
38124 msgid "Printers"
38125 msgstr "Принтеры"
38126
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38131 #, c-format
38132 msgid "Priority"
38133 msgstr "Приоритет"
38134
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38136 #, c-format
38137 msgid "Privacy Pref:"
38138 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
38139
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38141 #, fuzzy, c-format
38142 msgid "Privacy settings"
38143 msgstr "Сохранить установление"
38144
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38148 #, c-format
38149 msgid "Private"
38150 msgstr "Личный"
38151
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38153 #, fuzzy, c-format
38154 msgid "Private list:"
38155 msgstr "Личные списки"
38156
38157 #. OPTGROUP
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38159 msgid "Private lists"
38160 msgstr "Личные списки"
38161
38162 #. OPTGROUP
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38164 #, fuzzy
38165 msgid "Private lists shared with me"
38166 msgstr "Личные списки"
38167
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38169 #, c-format
38170 msgid "Problem sending the cart..."
38171 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
38172
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38174 #, c-format
38175 msgid "Problem sending the list..."
38176 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
38177
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38179 #, c-format
38180 msgid "Problems"
38181 msgstr ""
38182
38183 #. INPUT type=button
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
38185 #, fuzzy
38186 msgid "Process"
38187 msgstr "Член коллектива"
38188
38189 #. INPUT type=submit
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38191 msgid "Process images"
38192 msgstr "Обработать изображения"
38193
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38195 #, fuzzy, c-format
38196 msgid "Processing "
38197 msgstr "Член коллектива"
38198
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38200 #, fuzzy, c-format
38201 msgid "Processing authority records"
38202 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
38203
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38205 #, fuzzy, c-format
38206 msgid "Processing bibliographic records"
38207 msgstr "Правка библиографической записи"
38208
38209 #. For the first occurrence,
38210 #. SCRIPT
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38213 #, c-format
38214 msgid "Processing..."
38215 msgstr "Обработка продолжается…"
38216
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
38219 #, c-format
38220 msgid "Professional"
38221 msgstr "Посетитель член коллектива"
38222
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38224 #, fuzzy, c-format
38225 msgid "Profile ID"
38226 msgstr "Профиль: "
38227
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38230 #, fuzzy, c-format
38231 msgid "Profile MARC fields: "
38232 msgstr "МАРК-поля профиля: "
38233
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38236 #, fuzzy, c-format
38237 msgid "Profile SQL fields: "
38238 msgstr "МАРК-поля профиля: "
38239
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38242 #, c-format
38243 msgid "Profile description: "
38244 msgstr "Описание профиля: "
38245
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38248 #, c-format
38249 msgid "Profile name: "
38250 msgstr "Название профиля: "
38251
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38254 #, fuzzy, c-format
38255 msgid "Profile settings"
38256 msgstr "Сохранить установление"
38257
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38260 #, fuzzy, c-format
38261 msgid "Profile type: "
38262 msgstr "Название профиля: "
38263
38264 #. For the first occurrence,
38265 #. %1$s:  END 
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38268 #, fuzzy, c-format
38269 msgid "Profile unassigned %s "
38270 msgstr "Название профиля: "
38271
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38274 #, c-format
38275 msgid "Profile:"
38276 msgstr "Профиль: "
38277
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38280 #, fuzzy, c-format
38281 msgid "Profiles"
38282 msgstr "Профиль: "
38283
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38285 #, c-format
38286 msgid "Programmed texts"
38287 msgstr "программированные тексты"
38288
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38292 #, c-format
38293 msgid "Properties"
38294 msgstr "Свойства"
38295
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
38297 #, c-format
38298 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38299 msgstr ""
38300
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
38306 #, c-format
38307 msgid "Public"
38308 msgstr "Общий"
38309
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38311 #, fuzzy, c-format
38312 msgid "Public list:"
38313 msgstr "Общие списки: "
38314
38315 #. OPTGROUP
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38319 #, c-format
38320 msgid "Public lists"
38321 msgstr "Общие списки"
38322
38323 #. For the first occurrence,
38324 #. SCRIPT
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38327 msgid "Public lists:"
38328 msgstr "Общие списки: "
38329
38330 # Общедоступная заметка:
38331 # (длинное)
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38336 #, fuzzy, c-format
38337 msgid "Public note"
38338 msgstr "Общедоступн. заметка:"
38339
38340 # Общедоступная заметка:
38341 # (длинное)
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38347 #, c-format
38348 msgid "Public note:"
38349 msgstr "Общедоступн. заметка:"
38350
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38352 #, c-format
38353 msgid "Public notes"
38354 msgstr "Общедоступные примечания"
38355
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38363 #, c-format
38364 msgid "Publication date"
38365 msgstr "Дата публикации"
38366
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38368 #, fuzzy, c-format
38369 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38370 msgstr "Дата публикации (гггг)"
38371
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38373 #, fuzzy, c-format
38374 msgid "Publication date:"
38375 msgstr "Дата публикации № 1"
38376
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38378 #, fuzzy, c-format
38379 msgid "Publication date: "
38380 msgstr "Дата публикации № 1"
38381
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
38383 #, c-format
38384 msgid "Publication details"
38385 msgstr "Сведения о публикации"
38386
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38389 #, c-format
38390 msgid "Publication place:"
38391 msgstr "Место публикации: "
38392
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38395 #, c-format
38396 msgid "Publication year"
38397 msgstr "Год публикации"
38398
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38402 #, c-format
38403 msgid "Publication year:"
38404 msgstr "Год публикации: "
38405
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38408 #, c-format
38409 msgid "Publication year: "
38410 msgstr "Год публикации: "
38411
38412 #. %1$s:  publicationyear 
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38414 #, fuzzy, c-format
38415 msgid "Publication year: %s"
38416 msgstr "Год публикации: "
38417
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38420 #, c-format
38421 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38422 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
38423
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38426 #, c-format
38427 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38428 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
38429
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38432 #, c-format
38433 msgid "Published by:"
38434 msgstr "Издано: "
38435
38436 #. For the first occurrence,
38437 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
38438 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
38439 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
38440 #. %4$s:  END 
38441 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
38442 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
38443 #. %7$s:  END 
38444 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
38445 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
38446 #. %10$s:  END 
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38449 #, c-format
38450 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38451 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
38452
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38454 #, c-format
38455 msgid "Published date"
38456 msgstr "Дата публикации"
38457
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38459 #, fuzzy, c-format
38460 msgid "Published date (text)"
38461 msgstr "Дата публикации"
38462
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38464 #, c-format
38465 msgid "Published on"
38466 msgstr "Опубликовано: "
38467
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38469 #, fuzzy, c-format
38470 msgid "Published on (text)"
38471 msgstr "Опубликовано: "
38472
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38483 #, c-format
38484 msgid "Publisher"
38485 msgstr "Издатель"
38486
38487 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
38488 #. %2$s:  END 
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38490 #, fuzzy, c-format
38491 msgid "Publisher :%s%s "
38492 msgstr "Издатель: %s"
38493
38494 #. %1$s:  order.publishercode 
38495 #. %2$s:  END 
38496 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
38498 #, fuzzy, c-format
38499 msgid "Publisher :%s%s %s "
38500 msgstr "Издатель: %s"
38501
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38503 #, c-format
38504 msgid "Publisher location"
38505 msgstr "Местоположение издателя"
38506
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38508 #, fuzzy, c-format
38509 msgid "Publisher number:"
38510 msgstr "Издатель: "
38511
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38521 #, c-format
38522 msgid "Publisher:"
38523 msgstr "Издатель: "
38524
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38527 #, c-format
38528 msgid "Publisher: "
38529 msgstr "Издатель: "
38530
38531 #. %1$s:  publisher 
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38533 #, fuzzy, c-format
38534 msgid "Publisher: %s"
38535 msgstr "Издатель: "
38536
38537 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
38538 #. %2$s:  END 
38539 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
38541 #, fuzzy, c-format
38542 msgid "Publisher:%s%s %s "
38543 msgstr "Издатель: %s"
38544
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38547 #, fuzzy, c-format
38548 msgid "Pull this many items"
38549 msgstr "Количество экземпляров"
38550
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38553 #, c-format
38554 msgid "Purchase suggestions"
38555 msgstr "Предложения о приобретении"
38556
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38560 #, c-format
38561 msgid "Qty."
38562 msgstr "Кол-во"
38563
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38566 #, c-format
38567 msgid "Qualifier"
38568 msgstr ""
38569
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38571 #, c-format
38572 msgid "Qualifier:"
38573 msgstr ""
38574
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38576 #, fuzzy, c-format
38577 msgid "Qualifier: "
38578 msgstr "Разделитель: "
38579
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38581 #, fuzzy, c-format
38582 msgid "Quality assurance manager:"
38583 msgstr ""
38584 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
38585 "съемке наземных объектов (ниже): "
38586
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38588 #, c-format
38589 msgid "Quality assurance team:"
38590 msgstr ""
38591
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
38597 #, c-format
38598 msgid "Quantity"
38599 msgstr ""
38600
38601 #. SCRIPT
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38603 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38604 msgstr ""
38605
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38607 #, fuzzy, c-format
38608 msgid "Quantity received"
38609 msgstr "Полученное количество"
38610
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38612 #, fuzzy, c-format
38613 msgid "Quantity received: "
38614 msgstr "Полученное количество"
38615
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
38617 #, fuzzy, c-format
38618 msgid "Quantity search"
38619 msgstr "Ищем авторитетный источник"
38620
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38622 #, fuzzy, c-format
38623 msgid "Quantity to receive: "
38624 msgstr "Полученное количество"
38625
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38629 #, c-format
38630 msgid "Quantity: "
38631 msgstr "Количество: "
38632
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38634 #, c-format
38635 msgid "Queue"
38636 msgstr "Очередь "
38637
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38640 #, fuzzy, c-format
38641 msgid "Queue: "
38642 msgstr "Очередь: "
38643
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38647 #, c-format
38648 msgid "Quick spine label creator"
38649 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
38650
38651 # 650  (Publisher)
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38655 #, c-format
38656 msgid "Quote editor"
38657 msgstr "Редактор цитат"
38658
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38660 #, c-format
38661 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38662 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
38663
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38665 #, fuzzy, c-format
38666 msgid "Quote uploader"
38667 msgstr "Загрузить"
38668
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38670 #, fuzzy, c-format
38671 msgid "Quotes"
38672 msgstr "Заметки "
38673
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38675 #, fuzzy, c-format
38676 msgid "Quotes enabled: "
38677 msgstr "%s Электронная почта: "
38678
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38680 #, c-format
38681 msgid "R&eacute;initialiser"
38682 msgstr ""
38683
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38689 #, c-format
38690 msgid "RIS"
38691 msgstr "RIS"
38692
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
38694 #, c-format
38695 msgid "RRP"
38696 msgstr ""
38697
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38700 #, fuzzy, c-format
38701 msgid "RRP tax exc."
38702 msgstr "Всего без учета налогов"
38703
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38706 #, c-format
38707 msgid "RRP tax inc."
38708 msgstr ""
38709
38710 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями:
38711 # BT (более широкий термин),
38712 # NT (более узкий термин),
38713 # SY (синоним),
38714 # RT (ассоциативный термин).
38715 #. %1$s:  heading | html 
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38717 #, c-format
38718 msgid "RT: %s"
38719 msgstr "АТ: %s "
38720
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
38722 #, c-format
38723 msgid "Rachel Dustin"
38724 msgstr ""
38725
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
38727 #, c-format
38728 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38729 msgstr ""
38730 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
38731 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
38732
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
38734 #, c-format
38735 msgid "Rafal Kopaczka"
38736 msgstr ""
38737
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38741 #, c-format
38742 msgid "Rank"
38743 msgstr "Ранг"
38744
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38746 #, c-format
38747 msgid "Rank (display order): "
38748 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
38749
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38751 #, c-format
38752 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38753 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
38754
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38757 #, c-format
38758 msgid "Rate"
38759 msgstr "Курс"
38760
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38762 #, c-format
38763 msgid "Rate: "
38764 msgstr "Курс: "
38765
38766 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38768 #, c-format
38769 msgid "Raw (any): "
38770 msgstr "Любое доступное поле: "
38771
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38773 #, c-format
38774 msgid "Reason"
38775 msgstr "Причина"
38776
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38779 #, c-format
38780 msgid "Reason for suggestion: "
38781 msgstr "Причина предложения: "
38782
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38784 #, c-format
38785 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38786 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
38787
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38791 #, c-format
38792 msgid "Receive"
38793 msgstr "Получение"
38794
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38796 #, c-format
38797 msgid "Receive a new shipment"
38798 msgstr ""
38799
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38801 #, fuzzy, c-format
38802 msgid "Receive date"
38803 msgstr "Получено"
38804
38805 #. %1$s:  name 
38806 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
38807 #. %3$s:  invoice 
38808 #. %4$s:  END 
38809 #. %5$s:  ordernumber 
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38811 #, c-format
38812 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38813 msgstr ""
38814
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38816 #, c-format
38817 msgid "Receive shipment"
38818 msgstr "Получить посылку"
38819
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38821 #, fuzzy, c-format
38822 msgid "Receive shipment from vendor "
38823 msgstr "Получение"
38824
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38826 #, c-format
38827 msgid "Receive shipments"
38828 msgstr "Получение посылок"
38829
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38831 #, fuzzy, c-format
38832 msgid "Receive?"
38833 msgstr "Получение"
38834
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38837 #, fuzzy, c-format
38838 msgid "Received"
38839 msgstr "Получено"
38840
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38842 #, fuzzy, c-format
38843 msgid "Received "
38844 msgstr "Получено"
38845
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38847 #, fuzzy, c-format
38848 msgid "Received biblios"
38849 msgstr "Получено"
38850
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38852 #, fuzzy, c-format
38853 msgid "Received by:"
38854 msgstr "Получено"
38855
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38858 #, c-format
38859 msgid "Received issues"
38860 msgstr "Полученные выпуски"
38861
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38863 #, fuzzy, c-format
38864 msgid "Received issues:"
38865 msgstr "Полученные выпуски"
38866
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38868 #, fuzzy, c-format
38869 msgid "Received items"
38870 msgstr "Полученные выпуски"
38871
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38874 #, c-format
38875 msgid "Received on"
38876 msgstr "Получено"
38877
38878 #. %1$s:  firstname 
38879 #. %2$s:  surname 
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38881 #, c-format
38882 msgid "Received with thanks from %s %s "
38883 msgstr ""
38884
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38886 #, fuzzy, c-format
38887 msgid "Receives claims for late issues"
38888 msgstr "Полученные выпуски"
38889
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38891 #, fuzzy, c-format
38892 msgid "Receives claims for late orders"
38893 msgstr "Нет задержанных заказов."
38894
38895 # оповещение о...?
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38897 #, c-format
38898 msgid "Receives overdue notices: "
38899 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
38900
38901 #. INPUT type=submit
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38903 msgid "Recheck"
38904 msgstr "Перепроверить"
38905
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38907 #, fuzzy, c-format
38908 msgid "Recipients:"
38909 msgstr "контейнеры, тара"
38910
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
38912 #, fuzzy, c-format
38913 msgid "Record"
38914 msgstr "%s запись(и/ей)"
38915
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
38917 #, c-format
38918 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38919 msgstr ""
38920 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
38921 "соответствия."
38922
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
38924 #, c-format
38925 msgid "Record matching rule:"
38926 msgstr "Правило соответствия записей: "
38927
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38932 #, c-format
38933 msgid "Record matching rules"
38934 msgstr "Правила соответствия записей"
38935
38936 #. SCRIPT
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38938 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38939 msgstr ""
38940
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38943 #, fuzzy, c-format
38944 msgid "Record number list (one per line): "
38945 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38946
38947 #. SCRIPT
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38949 #, fuzzy
38950 msgid "Record saved "
38951 msgstr "Тип дороги: "
38952
38953 #. SCRIPT
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38955 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38956 msgstr ""
38957
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38961 #, fuzzy, c-format
38962 msgid "Record type"
38963 msgstr "Тип дороги: "
38964
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
38966 #, fuzzy, c-format
38967 msgid "Record type:"
38968 msgstr "Тип дороги: "
38969
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38972 #, fuzzy, c-format
38973 msgid "Record type: "
38974 msgstr "Тип дороги: "
38975
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38977 #, fuzzy, c-format
38978 msgid "Record:"
38979 msgstr "%s запись(и/ей)"
38980
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
38982 #, c-format
38983 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38984 msgstr ""
38985
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38987 #, c-format
38988 msgid "Reed Wade"
38989 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
38990
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
38992 #, c-format
38993 msgid "Refine results"
38994 msgstr "Уточнение результатов"
38995
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
38997 #, fuzzy, c-format
38998 msgid "Refine results:"
38999 msgstr "Уточнить результаты"
39000
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39002 #, c-format
39003 msgid "Refine your search"
39004 msgstr "Уточните Ваш поиск"
39005
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39007 #, fuzzy, c-format
39008 msgid "Refunds"
39009 msgstr "Возвращение"
39010
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39013 #, c-format
39014 msgid "RegEx"
39015 msgstr ""
39016
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
39019 #, fuzzy, c-format
39020 msgid "Registration date"
39021 msgstr "Дата регистрации: "
39022
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
39025 #, c-format
39026 msgid "Registration date: "
39027 msgstr "Дата регистрации: "
39028
39029 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
39031 #, fuzzy, c-format
39032 msgid "Registration date: %s"
39033 msgstr "Дата регистрации: "
39034
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
39036 #, c-format
39037 msgid "Regula Sebastiao"
39038 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
39039
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39041 #, c-format
39042 msgid "Regular print"
39043 msgstr "обыкновенная печать"
39044
39045 #. For the first occurrence,
39046 #. SCRIPT
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:260
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:269
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:284
39051 msgid "Reject"
39052 msgstr "Отклонить"
39053
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:242
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:257
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:295
39064 #, c-format
39065 msgid "Rejected"
39066 msgstr "Отклонено"
39067
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39069 #, fuzzy, c-format
39070 msgid "Rejected tags"
39071 msgstr "Отклонено"
39072
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39074 #, fuzzy, c-format
39075 msgid "Relationship"
39076 msgstr "Взаимоотношение: "
39077
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39079 #, c-format
39080 msgid "Relationship information"
39081 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
39082
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
39084 #, c-format
39085 msgid "Relationship: "
39086 msgstr "Взаимоотношение: "
39087
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
39090 #, fuzzy, c-format
39091 msgid "Relatives' checkouts"
39092 msgstr "Количество единиц"
39093
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39095 #, fuzzy, c-format
39096 msgid "Release maintainers:"
39097 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
39098
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39100 #, fuzzy, c-format
39101 msgid "Release manager:"
39102 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
39103
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39105 #, c-format
39106 msgid "Relevance"
39107 msgstr "Ранжировка"
39108
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39110 #, fuzzy, c-format
39111 msgid "Remaining circulation permissions"
39112 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
39113
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39115 #, c-format
39116 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39117 msgstr ""
39118
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39120 #, c-format
39121 msgid "Remaining system parameters permissions"
39122 msgstr ""
39123
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
39125 #, fuzzy, c-format
39126 msgid "Remember for next check in:"
39127 msgstr "Запомнить на сеанс: "
39128
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39131 #, c-format
39132 msgid "Remember for session:"
39133 msgstr "Запомнить на сеанс: "
39134
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
39136 #, c-format
39137 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39138 msgstr ""
39139
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39141 #, c-format
39142 msgid "Reminder Date"
39143 msgstr "Дата напоминания"
39144
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39147 #, fuzzy, c-format
39148 msgid "Reminder: "
39149 msgstr "Дата напоминания"
39150
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39152 #, c-format
39153 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39154 msgstr ""
39155
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39157 #, c-format
39158 msgid ""
39159 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39160 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39161 msgstr ""
39162
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39164 #, c-format
39165 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39166 msgstr ""
39167
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39169 #, c-format
39170 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39171 msgstr ""
39172
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39174 #, fuzzy, c-format
39175 msgid "Remote host"
39176 msgstr "Получение"
39177
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39179 #, fuzzy, c-format
39180 msgid "Remote host: "
39181 msgstr "Цена для замены: "
39182
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39184 #, fuzzy, c-format
39185 msgid "Remote image"
39186 msgstr "Удалённое изображение: "
39187
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39189 #, c-format
39190 msgid "Remote image:"
39191 msgstr "Удалённое изображение: "
39192
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39194 #, c-format
39195 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39196 msgstr ""
39197
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39207 #, c-format
39208 msgid "Remove"
39209 msgstr "Удалить"
39210
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39213 #, fuzzy, c-format
39214 msgid "Remove "
39215 msgstr "Получение"
39216
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39218 #, fuzzy, c-format
39219 msgid "Remove course reserves"
39220 msgstr "другие оркестры"
39221
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
39224 #, c-format
39225 msgid "Remove duplicates"
39226 msgstr "Удалить дубликаты"
39227
39228 #. A
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39230 #, fuzzy
39231 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39232 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
39233
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39236 #, fuzzy, c-format
39237 msgid "Remove item from collection"
39238 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
39239
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39241 #, fuzzy, c-format
39242 msgid "Remove non-local items:"
39243 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
39244
39245 #. INPUT type=button
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39247 #, fuzzy
39248 msgid "Remove owner"
39249 msgstr "Получение"
39250
39251 #. SCRIPT
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39253 #, fuzzy
39254 msgid "Remove restriction?"
39255 msgstr "инструкция к выполнению"
39256
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39259 #, fuzzy, c-format
39260 msgid "Remove selected"
39261 msgstr "Удалить выбранные записи"
39262
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39264 #, fuzzy, c-format
39265 msgid "Remove selected items"
39266 msgstr "Удалить выбранные записи"
39267
39268 #. INPUT type=submit
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
39271 #, fuzzy, c-format
39272 msgid "Remove selected patrons"
39273 msgstr "Удалить выбранные записи"
39274
39275 #. INPUT type=submit
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39277 #, fuzzy
39278 msgid "Remove tag"
39279 msgstr "Получение"
39280
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39284 #, c-format
39285 msgid "Remove this match check"
39286 msgstr ""
39287
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39291 #, c-format
39292 msgid "Remove this match point"
39293 msgstr ""
39294
39295 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
39296 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
39297 # дистанционное изображение
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:194
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:246
39300 #, fuzzy, c-format
39301 msgid "Remove this rule"
39302 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
39303
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
39305 #, fuzzy, c-format
39306 msgid "Remove?"
39307 msgstr "Получение"
39308
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39325 #, c-format
39326 msgid "Renew"
39327 msgstr "Продлить"
39328
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39330 #, c-format
39331 msgid "Renew "
39332 msgstr "Продление"
39333
39334 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39336 #, fuzzy, c-format
39337 msgid "Renew #%s"
39338 msgstr "Продление"
39339
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39341 #, fuzzy, c-format
39342 msgid "Renew a subscription"
39343 msgstr "Добавить новую подписку"
39344
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39346 #, c-format
39347 msgid "Renew all"
39348 msgstr "Продолжить все"
39349
39350 #. SCRIPT
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39352 #, fuzzy
39353 msgid "Renew failed:"
39354 msgstr "Продолжить все"
39355
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39357 #, fuzzy, c-format
39358 msgid "Renew or check in selected items"
39359 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
39360
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39363 #, c-format
39364 msgid "Renew patron"
39365 msgstr "Возобновить посетителя"
39366
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39368 #, fuzzy, c-format
39369 msgid "Renew this subscription"
39370 msgstr "Добавить новую подписку"
39371
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39373 #, c-format
39374 msgid "Renewal"
39375 msgstr "Продление"
39376
39377 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39379 #, c-format
39380 msgid "Renewal due date:"
39381 msgstr "Продление даты ожидания: "
39382
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39385 #, c-format
39386 msgid "Renewal period"
39387 msgstr "Интервал продолжения"
39388
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39391 #, c-format
39392 msgid "Renewals allowed (count)"
39393 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
39394
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39396 #, c-format
39397 msgid "Renewed"
39398 msgstr "Продлено"
39399
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39401 #, fuzzy, c-format
39402 msgid "Renewed "
39403 msgstr "Продлено "
39404
39405 #. SCRIPT
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39407 #, fuzzy
39408 msgid "Renewed, due:"
39409 msgstr "Продлено "
39410
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39412 #, c-format
39413 msgid "Rental charge"
39414 msgstr "Плата за прокат"
39415
39416 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
39418 #, fuzzy, c-format
39419 msgid "Rental charge for this item: %s"
39420 msgstr "Плата за прокат: "
39421
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39423 #, c-format
39424 msgid "Rental charge:"
39425 msgstr "Плата за прокат: "
39426
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39428 #, c-format
39429 msgid "Rental charge: "
39430 msgstr "Плата за прокат: "
39431
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39434 #, c-format
39435 msgid "Rental discount (%%)"
39436 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
39437
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39442 #, c-format
39443 msgid "Reopen"
39444 msgstr "Снова открыть"
39445
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
39447 #, fuzzy, c-format
39448 msgid "Reopen it"
39449 msgstr "Удалить этот расход"
39450
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39452 #, fuzzy, c-format
39453 msgid "Reopen this basket"
39454 msgstr "Удалить этот расход"
39455
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39457 #, fuzzy, c-format
39458 msgid "Reopen this basket group"
39459 msgstr "Удалить этот расход"
39460
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39462 #, fuzzy, c-format
39463 msgid "Reopen: "
39464 msgstr "Удалить этот расход"
39465
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39467 #, fuzzy, c-format
39468 msgid "Rep.price"
39469 msgstr "цена"
39470
39471 #. A
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39476 msgid "Repeat this Tag"
39477 msgstr "Повторить этот признак"
39478
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39481 #, c-format
39482 msgid "Repeatable"
39483 msgstr "Повторяемое"
39484
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39490 #, c-format
39491 msgid "Repeatable: "
39492 msgstr "Повторяемость: "
39493
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39495 #, fuzzy, c-format
39496 msgid "Replace all patron attributes"
39497 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
39498
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39500 #, c-format
39501 msgid "Replace existing covers"
39502 msgstr "Заменить существующие обложки"
39503
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39505 #, fuzzy, c-format
39506 msgid "Replace only included patron attributes"
39507 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
39508
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39510 #, fuzzy, c-format
39511 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39512 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
39513
39514 #. SCRIPT
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39516 msgid "Replace the current record's contents"
39517 msgstr ""
39518
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39522 #, c-format
39523 msgid "Replacement cost: "
39524 msgstr "Цена для замены: "
39525
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39527 #, c-format
39528 msgid "Replacement price"
39529 msgstr "Цена для замены"
39530
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39532 #, c-format
39533 msgid "Replacement price:"
39534 msgstr "Цена для замены: "
39535
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39537 #, c-format
39538 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39539 msgstr ""
39540
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39542 #, fuzzy, c-format
39543 msgid "Report"
39544 msgstr "Отчет: "
39545
39546 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39548 #, fuzzy, c-format
39549 msgid "Report %s&rsaquo; "
39550 msgstr " — отчётность %s"
39551
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39554 #, c-format
39555 msgid "Report Plugins"
39556 msgstr "Плагины отчётности"
39557
39558 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
39559 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39560 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
39561 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
39562 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39563 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
39565 #, c-format
39566 msgid ""
39567 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39568 "%s)"
39569 msgstr ""
39570
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39572 #, c-format
39573 msgid "Report group:"
39574 msgstr "Группа отчётов: "
39575
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
39582 #, fuzzy, c-format
39583 msgid "Report is public:"
39584 msgstr "Импорт этой биб-записи"
39585
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39587 #, c-format
39588 msgid "Report name"
39589 msgstr "Название отчёта"
39590
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39592 #, c-format
39593 msgid "Report name:"
39594 msgstr "Название отчёта: "
39595
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39598 #, c-format
39599 msgid "Report name: "
39600 msgstr "Название отчёта: "
39601
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39603 #, c-format
39604 msgid "Report subgroup:"
39605 msgstr "Подгруппа отчётов: "
39606
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39608 #, c-format
39609 msgid "Report:"
39610 msgstr "Отчет: "
39611
39612 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39614 #, c-format
39615 msgid "Reported on %s"
39616 msgstr "Отчет на %s"
39617
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39640 #, c-format
39641 msgid "Reports"
39642 msgstr "Справаздачы"
39643
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39645 #, c-format
39646 msgid "Reports Dictionary"
39647 msgstr "Словарь отчетов"
39648
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39651 #, c-format
39652 msgid "Reports dictionary"
39653 msgstr "Словарь отчётов"
39654
39655 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
39656 #. %2$s:  mainloo.branchname 
39657 #. %3$s:  END 
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39659 #, fuzzy, c-format
39660 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39661 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
39662
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39664 #, fuzzy, c-format
39665 msgid "Reports tables"
39666 msgstr "Название отчёта"
39667
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
39669 #, c-format
39670 msgid "Request specific item type:"
39671 msgstr ""
39672
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39674 #, fuzzy, c-format
39675 msgid "Requested"
39676 msgstr "обязательно"
39677
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
39680 #, fuzzy, c-format
39681 msgid "Require.js JS module system"
39682 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
39683
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39847 #, c-format
39848 msgid "Required"
39849 msgstr "обязательно"
39850
39851 #. LABEL
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39853 #, fuzzy
39854 msgid "Required field"
39855 msgstr "поля единицы"
39856
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39858 #, c-format
39859 msgid "Required fields cannot be cleared"
39860 msgstr ""
39861
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39863 #, fuzzy, c-format
39864 msgid "Required fields: "
39865 msgstr "поля единицы"
39866
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39868 #, c-format
39869 msgid "Required for staff login."
39870 msgstr ""
39871
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39873 #, fuzzy, c-format
39874 msgid "Required match checks"
39875 msgstr "Правила соответствия записей"
39876
39877 #. TH
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39879 msgid "Required module missing"
39880 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
39881
39882 #. IMG
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
39884 msgid "Requires override of hold policy"
39885 msgstr ""
39886
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39888 #, fuzzy, c-format
39889 msgid "Resend"
39890 msgstr "Отклонить"
39891
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39893 #, c-format
39894 msgid "Reserve cancelled"
39895 msgstr "Резервирование отменено"
39896
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39898 #, c-format
39899 msgid "Reserve found"
39900 msgstr "Найдено резервирование"
39901
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39903 #, fuzzy, c-format
39904 msgid "Reserves"
39905 msgstr "Веб-сервисы"
39906
39907 #. INPUT type=reset
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
39913 #, fuzzy, c-format
39914 msgid "Reset"
39915 msgstr "Отклонить"
39916
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39918 #, c-format
39919 msgid "Reset filter"
39920 msgstr "Снять фильтр"
39921
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39923 #, c-format
39924 msgid "Responses"
39925 msgstr ""
39926
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39928 #, fuzzy, c-format
39929 msgid "Responses enabled: "
39930 msgstr "Повторяемость: "
39931
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39933 #, c-format
39934 msgid "Restrict"
39935 msgstr "Заблокировать"
39936
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39938 #, c-format
39939 msgid "Restrict access to: "
39940 msgstr ""
39941
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39947 #, c-format
39948 msgid "Restricted"
39949 msgstr "Заблокированно"
39950
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39952 #, fuzzy, c-format
39953 msgid "Restricted [until] flag"
39954 msgstr "Заблокированно"
39955
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
39957 #, c-format
39958 msgid "Restricted:"
39959 msgstr "Заблокированно: "
39960
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
39962 #, c-format
39963 msgid "Restriction overridden temporarily"
39964 msgstr ""
39965
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
39967 #, c-format
39968 msgid "Restriction overridden temporarily."
39969 msgstr ""
39970
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
39973 #, c-format
39974 msgid "Result"
39975 msgstr "Результат"
39976
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
39985 #, c-format
39986 msgid "Results"
39987 msgstr "Результаты поиска"
39988
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39990 #, fuzzy, c-format
39991 msgid "Results "
39992 msgstr "Результаты поиска"
39993
39994 #. %1$s:  from 
39995 #. %2$s:  to 
39996 #. %3$s:  IF ( total ) 
39997 #. %4$s:  total 
39998 #. %5$s:  END 
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
40000 #, fuzzy, c-format
40001 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40002 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40003
40004 #. %1$s:  from 
40005 #. %2$s:  to 
40006 #. %3$s:  total 
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40008 #, c-format
40009 msgid "Results %s to %s of %s"
40010 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40011
40012 #. %1$s:  from 
40013 #. %2$s:  to 
40014 #. %3$s:  total 
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40016 #, c-format
40017 msgid "Results %s to %s of %s "
40018 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
40019
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
40021 #, fuzzy, c-format
40022 msgid "Results for Authority Records"
40023 msgstr "n — полная авторитетная запись"
40024
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40026 #, c-format
40027 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40028 msgstr ""
40029
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40031 #, c-format
40032 msgid "Results per page :"
40033 msgstr "Результатов на страницу: "
40034
40035 #. SCRIPT
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40037 #, fuzzy
40038 msgid "Resume"
40039 msgstr "Результат"
40040
40041 #. INPUT type=submit
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1030
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
40044 msgid "Resume all suspended holds"
40045 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
40046
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40048 #, c-format
40049 msgid "Return date"
40050 msgstr "Дата возвращения"
40051
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40054 #, c-format
40055 msgid "Return policy"
40056 msgstr "Правило возвращения"
40057
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40061 #, c-format
40062 msgid "Return to batch item deletion"
40063 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40064
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
40068 #, fuzzy, c-format
40069 msgid "Return to batch item modification"
40070 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40071
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40073 #, fuzzy, c-format
40074 msgid "Return to circulation and fine rules"
40075 msgstr "Правила оборота и штрафы"
40076
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40078 #, fuzzy, c-format
40079 msgid "Return to frameworks"
40080 msgstr "Структура по умолчанию"
40081
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40083 #, c-format
40084 msgid "Return to patron detail"
40085 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
40086
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
40088 #, fuzzy, c-format
40089 msgid "Return to previous page"
40090 msgstr "Вернуться к инструментам"
40091
40092 #. SCRIPT
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40094 #, fuzzy
40095 msgid "Return to results"
40096 msgstr "Вернуться к инструментам"
40097
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40104 #, fuzzy, c-format
40105 msgid "Return to rotating collections home"
40106 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
40107
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40109 #, fuzzy, c-format
40110 msgid "Return to sets management"
40111 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
40112
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40114 #, fuzzy, c-format
40115 msgid "Return to spine label printer"
40116 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
40117
40118 #. %1$s:  batchid 
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40120 #, c-format
40121 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40122 msgstr ""
40123
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40125 #, c-format
40126 msgid "Return to the basket without making a new order."
40127 msgstr ""
40128
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
40133 #, fuzzy, c-format
40134 msgid "Return to the record"
40135 msgstr "Выполнить отчёт"
40136
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40138 #, c-format
40139 msgid "Return to tools"
40140 msgstr "Вернуться к инструментам"
40141
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40146 #, fuzzy, c-format
40147 msgid "Return to where you were"
40148 msgstr "Вернуться к инструментам"
40149
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
40151 #, c-format
40152 msgid "Return to: "
40153 msgstr "Вернуться к: "
40154
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40156 #, c-format
40157 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40158 msgstr ""
40159
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40161 #, fuzzy, c-format
40162 msgid "Returns"
40163 msgstr "Возвращение"
40164
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
40166 #, c-format
40167 msgid "Reverse"
40168 msgstr "Отмена оплаты"
40169
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
40171 #, fuzzy, c-format
40172 msgid "Revert waiting status"
40173 msgstr "Ожидание %s"
40174
40175 #. SCRIPT
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40177 #, fuzzy
40178 msgid "Reverted"
40179 msgstr "Отмена оплаты"
40180
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
40182 #, c-format
40183 msgid "Reviewer"
40184 msgstr "Рецензент"
40185
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:351
40187 #, fuzzy, c-format
40188 msgid "Reviewer:"
40189 msgstr "Рецензент"
40190
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40192 #, c-format
40193 msgid "Reviews"
40194 msgstr "рецензии"
40195
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
40197 #, c-format
40198 msgid "Ricardo Dias Marques"
40199 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
40200
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40202 #, c-format
40203 msgid "Richard Anderson"
40204 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
40205
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
40207 #, c-format
40208 msgid "Rick Welykochy"
40209 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
40210
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
40212 #, c-format
40213 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40214 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
40215
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
40217 #, c-format
40218 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40219 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
40220
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40222 #, c-format
40223 msgid "Robert Williams"
40224 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
40225
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
40227 #, fuzzy, c-format
40228 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40229 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
40230
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
40232 #, c-format
40233 msgid "Rochelle Healy"
40234 msgstr ""
40235
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
40237 #, c-format
40238 msgid "Roger Buck"
40239 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
40240
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
40242 #, c-format
40243 msgid "Rolando Isidoro"
40244 msgstr ""
40245
40246 #. SCRIPT
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40248 msgid "Rollover at:"
40249 msgstr "Переброска на: "
40250
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40252 #, c-format
40253 msgid "Rollover:"
40254 msgstr "Переброска: "
40255
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
40257 #, c-format
40258 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
40259 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
40260
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40262 #, fuzzy, c-format
40263 msgid "Roman Amor"
40264 msgstr "романс"
40265
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
40267 #, c-format
40268 msgid "Romina Racca"
40269 msgstr ""
40270
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40272 #, c-format
40273 msgid "Ron Wickersham"
40274 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
40275
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40282 #, fuzzy, c-format
40283 msgid "Rotating collections"
40284 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
40285
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40289 #, c-format
40290 msgid "Routing"
40291 msgstr "Маршрутизация"
40292
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40294 #, c-format
40295 msgid "Routing list"
40296 msgstr "Список направления"
40297
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40299 #, c-format
40300 msgid "Routing lists"
40301 msgstr "Списки направления"
40302
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40304 #, fuzzy, c-format
40305 msgid "Routing:"
40306 msgstr "Маршрутизация"
40307
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40314 #, c-format
40315 msgid "Row"
40316 msgstr "Строчка"
40317
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40319 #, c-format
40320 msgid "Rows per page: "
40321 msgstr "Строк на странице: "
40322
40323 #. %1$s:  IF ( branch ) 
40324 #. %2$s:  branch 
40325 #. %3$s:  ELSE 
40326 #. %4$s:  END 
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40328 #, c-format
40329 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40330 msgstr ""
40331
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40333 #, c-format
40334 msgid "Run"
40335 msgstr "Выполнить"
40336
40337 #. BUTTON
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40340 #, fuzzy
40341 msgid "Run and edit macros"
40342 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40343
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40345 #, fuzzy, c-format
40346 msgid "Run macro"
40347 msgstr "Выполнить отчёт"
40348
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40350 #, c-format
40351 msgid "Run report"
40352 msgstr "Выполнить отчёт"
40353
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40355 #, fuzzy, c-format
40356 msgid "Run report "
40357 msgstr "Выполнить отчёт"
40358
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40360 #, c-format
40361 msgid "Run reports"
40362 msgstr "Выполнение отчётов"
40363
40364 #. INPUT type=submit
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40366 msgid "Run the report"
40367 msgstr "Выполнить отчёт"
40368
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
40370 #, c-format
40371 msgid "Run this report"
40372 msgstr "Выполнить этот отчет"
40373
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40375 #, c-format
40376 msgid "Run tool"
40377 msgstr "Запустить инструментарий"
40378
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
40380 #, c-format
40381 msgid "Russel Garlick"
40382 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
40383
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
40385 #, c-format
40386 msgid "Ryan Higgins"
40387 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
40388
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40391 #, fuzzy, c-format
40392 msgid "SAN"
40393 msgstr "Категория: "
40394
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40396 #, c-format
40397 msgid "SAN-Ouest Provence"
40398 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
40399
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40401 #, c-format
40402 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40403 msgstr ""
40404 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
40405
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40407 #, fuzzy, c-format
40408 msgid "SAN: "
40409 msgstr "EAN: "
40410
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40412 #, c-format
40413 msgid "SBN"
40414 msgstr "SBN"
40415
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
40417 #, c-format
40418 msgid "SIL OFL 1.1"
40419 msgstr ""
40420
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40422 #, fuzzy, c-format
40423 msgid "SIP media type: "
40424 msgstr "Тип единицы: "
40425
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40427 #, c-format
40428 msgid "SMS"
40429 msgstr "SMS"
40430
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40432 #, c-format
40433 msgid "SMS Messaging"
40434 msgstr "Служба SMS-сообщений"
40435
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
40437 #, fuzzy, c-format
40438 msgid "SMS alert number"
40439 msgstr "Номер для SMS: "
40440
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40444 #, c-format
40445 msgid "SMS cellular providers"
40446 msgstr ""
40447
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40450 #, c-format
40451 msgid "SMS number:"
40452 msgstr "Номер для SMS: "
40453
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40455 #, fuzzy, c-format
40456 msgid "SMS provider:"
40457 msgstr "Профили форматирования CSV"
40458
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40462 #, fuzzy, c-format
40463 msgid "SQL"
40464 msgstr "SQL:"
40465
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
40468 #, c-format
40469 msgid "SQL:"
40470 msgstr "SQL:"
40471
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40473 #, fuzzy, c-format
40474 msgid "SRU Search fields mapping: "
40475 msgstr "Искать по полям: "
40476
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40478 #, c-format
40479 msgid "SRW-DC"
40480 msgstr ""
40481
40482 #. SCRIPT
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40484 msgid "Sa"
40485 msgstr "Сб"
40486
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40488 #, fuzzy, c-format
40489 msgid "Salutation"
40490 msgstr "%s Приветствие: "
40491
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
40493 #, c-format
40494 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40495 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
40496
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
40498 #, c-format
40499 msgid "Sam Sanders"
40500 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
40501
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
40503 #, c-format
40504 msgid "Samanta Tello"
40505 msgstr ""
40506
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
40508 #, c-format
40509 msgid "Samuel Crosby"
40510 msgstr ""
40511
40512 #. SCRIPT
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40514 msgid "Sat"
40515 msgstr "Сбт"
40516
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40518 #, fuzzy, c-format
40519 msgid "Satisfied "
40520 msgstr "статистические данные"
40521
40522 #. For the first occurrence,
40523 #. SCRIPT
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40528 #, c-format
40529 msgid "Saturday"
40530 msgstr "Суббота"
40531
40532 #. SCRIPT
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40534 #, fuzzy
40535 msgid "Saturdays"
40536 msgstr "Суббота"
40537
40538 #. INPUT type=submit
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40607 #, c-format
40608 msgid "Save"
40609 msgstr "Сохранить"
40610
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
40614 #, c-format
40615 msgid "Save "
40616 msgstr "Сохранить "
40617
40618 #. INPUT type=button
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40620 msgid "Save Changes"
40621 msgstr "Сохранить изменения"
40622
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40624 #, c-format
40625 msgid "Save Record"
40626 msgstr "Сохранить запись"
40627
40628 #. For the first occurrence,
40629 #. %1$s:  TAB.tab_title 
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40632 #, c-format
40633 msgid "Save all %s preferences"
40634 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
40635
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40637 #, fuzzy, c-format
40638 msgid "Save and continue editing"
40639 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40640
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40642 #, c-format
40643 msgid "Save and edit items"
40644 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40645
40646 #. INPUT type=submit name=ok
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40648 #, fuzzy
40649 msgid "Save and preview routing slip"
40650 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
40651
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40653 #, c-format
40654 msgid "Save and view record"
40655 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
40656
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40659 #, fuzzy, c-format
40660 msgid "Save anyway"
40661 msgstr "Сохранить"
40662
40663 #. SCRIPT
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40665 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40666 msgstr ""
40667
40668 #. SCRIPT
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40670 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40671 msgstr ""
40672
40673 #. INPUT type=button
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40675 #, fuzzy
40676 msgid "Save as new pattern"
40677 msgstr "Сбросить схему"
40678
40679 #. INPUT type=submit
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40688 msgid "Save changes"
40689 msgstr "Сохранить изменения"
40690
40691 #. INPUT type=submit name=submit
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40693 #, fuzzy
40694 msgid "Save compound"
40695 msgstr "Сохранить запись"
40696
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40698 #, fuzzy, c-format
40699 msgid "Save configuration"
40700 msgstr "Конфигурация принтера"
40701
40702 #. BUTTON
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40704 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40705 msgstr ""
40706
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40708 #, c-format
40709 msgid "Save quotes"
40710 msgstr "Сохранить цитаты"
40711
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40713 #, fuzzy, c-format
40714 msgid "Save record"
40715 msgstr "Сохранить запись"
40716
40717 #. INPUT type=submit name=submit
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
40720 #, fuzzy
40721 msgid "Save report"
40722 msgstr "Сохранённые отчёты"
40723
40724 #. INPUT type=submit
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40726 msgid "Save subscription"
40727 msgstr "Сохранить подписку"
40728
40729 #. INPUT type=submit
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40731 msgid "Save subscription history"
40732 msgstr "Сохранить историю подписки"
40733
40734 #. SCRIPT
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40736 #, fuzzy
40737 msgid "Save to catalog"
40738 msgstr "Пошук у каталогу"
40739
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40741 #, fuzzy, c-format
40742 msgid "Save your custom report"
40743 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
40744
40745 #. SCRIPT
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40747 #, fuzzy
40748 msgid "Saved"
40749 msgstr "Сохранить"
40750
40751 #. SCRIPT
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40753 #, fuzzy
40754 msgid "Saved preference %s"
40755 msgstr "Новый параметр"
40756
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
40758 #, fuzzy, c-format
40759 msgid "Saved report results"
40760 msgstr "Сохраненные отчеты"
40761
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
40768 #, c-format
40769 msgid "Saved reports"
40770 msgstr "Сохранённые отчёты"
40771
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
40773 #, fuzzy, c-format
40774 msgid "Saved reports page"
40775 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
40776
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40778 #, c-format
40779 msgid "Saved results"
40780 msgstr "Сохранённые результаты"
40781
40782 #. For the first occurrence,
40783 #. SCRIPT
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40787 msgid "Saving..."
40788 msgstr "Сохранение…"
40789
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40791 #, c-format
40792 msgid "Savitra Sirohi"
40793 msgstr ""
40794
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40796 #, c-format
40797 msgid "Scale height (relative to card): "
40798 msgstr ""
40799
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40801 #, c-format
40802 msgid "Scale width (relative to card): "
40803 msgstr ""
40804
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40806 #, c-format
40807 msgid "Scan Index for: "
40808 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
40809
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40816 #, c-format
40817 msgid "Scan a barcode to check in:"
40818 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
40819
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40827 #, fuzzy, c-format
40828 msgid "Scan a barcode to renew:"
40829 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
40830
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40832 #, fuzzy, c-format
40833 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40834 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
40835
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40837 #, c-format
40838 msgid "Scan index:"
40839 msgstr "Обзор указателя: "
40840
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40842 #, fuzzy, c-format
40843 msgid "Scan indexes:"
40844 msgstr "Просматривать указатели"
40845
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40847 #, c-format
40848 msgid "Schedule"
40849 msgstr "Запланировать"
40850
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40852 #, fuzzy, c-format
40853 msgid "Schedule "
40854 msgstr "Запланировать"
40855
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40858 #, c-format
40859 msgid "Schedule tasks to run"
40860 msgstr "Планирование задач на выполнение"
40861
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40863 #, c-format
40864 msgid "Schedule this report to run using the: "
40865 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
40866
40867 #. For the first occurrence,
40868 #. SCRIPT
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40870 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40871 msgstr ""
40872
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40874 #, fuzzy, c-format
40875 msgid "Scheduler tool"
40876 msgstr "инструмента планирования задач"
40877
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40881 #, fuzzy, c-format
40882 msgid "Score: "
40883 msgstr "политурный картон"
40884
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
40886 #, fuzzy, c-format
40887 msgid "Screen"
40888 msgstr "экранное изображение"
40889
40890 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40892 #, fuzzy, c-format
40893 msgid "Sean Hamlin"
40894 msgstr "c — живопись"
40895
40896 #. INPUT type=submit
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
40940 #, c-format
40941 msgid "Search"
40942 msgstr "Пошук"
40943
40944 #. INPUT type=text
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
40948 #, fuzzy
40949 msgid "Search ISSN"
40950 msgstr "Поиск"
40951
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40953 #, fuzzy, c-format
40954 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40955 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
40956
40957 #. INPUT type=text
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
40961 #, fuzzy
40962 msgid "Search [% field.name %]"
40963 msgstr "Искать по полям: "
40964
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40966 #, c-format
40967 msgid "Search all headings"
40968 msgstr "Поиск всех заглавий"
40969
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40971 #, fuzzy, c-format
40972 msgid "Search all headings: "
40973 msgstr "Поиск всех заглавий"
40974
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40976 #, c-format
40977 msgid "Search between two dates"
40978 msgstr ""
40979
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40981 #, c-format
40982 msgid "Search by contract name or/and description:"
40983 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
40984
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40986 #, c-format
40987 msgid "Search by patron category name:"
40988 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
40989
40990 # Шифр для заказа экземпляра:
40991 # (длинное - разлазиться таблица)
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40993 #, fuzzy, c-format
40994 msgid "Search call number:"
40995 msgstr "Шифр экземпляра: "
40996
40997 # Шифр для заказа экземпляра:
40998 # (длинное - разлазиться таблица)
40999 #. INPUT type=text
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41002 #, fuzzy
41003 msgid "Search callnumber"
41004 msgstr "Шифр экземпляра: "
41005
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
41008 #, fuzzy, c-format
41009 msgid "Search category"
41010 msgstr "История поисков"
41011
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41013 #, c-format
41014 msgid "Search cities"
41015 msgstr "Поиск городов"
41016
41017 #. INPUT type=text
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41019 #, fuzzy
41020 msgid "Search claim count"
41021 msgstr "Параметры поиска"
41022
41023 #. INPUT type=text
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41025 #, fuzzy
41026 msgid "Search claim date"
41027 msgstr "Поиск городов"
41028
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41030 #, c-format
41031 msgid "Search contracts"
41032 msgstr "Поиск договоров"
41033
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41035 #, c-format
41036 msgid "Search currencies"
41037 msgstr "Поиск по денежной единице"
41038
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41041 #, fuzzy, c-format
41042 msgid "Search domain"
41043 msgstr "Поиск за"
41044
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41046 #, fuzzy, c-format
41047 msgid "Search entire record"
41048 msgstr "Ищем поставщика"
41049
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41051 #, fuzzy, c-format
41052 msgid "Search entire record: "
41053 msgstr "Ищем поставщика"
41054
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41056 #, c-format
41057 msgid "Search existing notices:"
41058 msgstr "Искать существующие оповещения: "
41059
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41061 #, c-format
41062 msgid "Search existing records"
41063 msgstr "Ищем существующие записи"
41064
41065 #. INPUT type=text
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41067 #, fuzzy
41068 msgid "Search expiration date"
41069 msgstr "Дата истечения"
41070
41071 #. SCRIPT
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41073 #, fuzzy
41074 msgid "Search expired, please try again"
41075 msgstr ""
41076 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
41077
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41080 #, c-format
41081 msgid "Search fields:"
41082 msgstr "Искать по полям: "
41083
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41085 #, fuzzy, c-format
41086 msgid "Search filters"
41087 msgstr "Поиск принтеров"
41088
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41090 #, c-format
41091 msgid "Search for "
41092 msgstr "Поиск по "
41093
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41095 #, fuzzy, c-format
41096 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41097 msgstr "Искать поставщика"
41098
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41100 #, c-format
41101 msgid "Search for a vendor"
41102 msgstr "Искать поставщика"
41103
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41105 #, fuzzy, c-format
41106 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41107 msgstr "Искать поставщика"
41108
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41110 #, fuzzy, c-format
41111 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41112 msgstr "Искать поставщика"
41113
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41115 #, fuzzy, c-format
41116 msgid "Search for another record"
41117 msgstr "Ищем поставщика"
41118
41119 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
41120 #. %2$s:  batch_id 
41121 #. %3$s:  END 
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41123 #, fuzzy, c-format
41124 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41125 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41126
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
41128 #, fuzzy, c-format
41129 msgid "Search for patron"
41130 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
41131
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41133 #, fuzzy, c-format
41134 msgid "Search for record"
41135 msgstr "Ищем поставщика"
41136
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41138 #, c-format
41139 msgid "Search for tag:"
41140 msgstr "Ищем признак: "
41141
41142 #. A
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
41145 msgid "Search for this Author"
41146 msgstr "Искать за этим автором"
41147
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41149 #, c-format
41150 msgid "Search funds"
41151 msgstr "Поиск в сметах"
41152
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41154 #, c-format
41155 msgid "Search funds:"
41156 msgstr "Искать в сметах: "
41157
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41160 #, c-format
41161 msgid "Search history"
41162 msgstr "История поисков"
41163
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41165 #, c-format
41166 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41167 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
41168
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41172 #, fuzzy, c-format
41173 msgid "Search index: "
41174 msgstr "Искание"
41175
41176 #. INPUT type=text
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41178 #, fuzzy
41179 msgid "Search issue number"
41180 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
41181
41182 #. INPUT type=text
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41186 #, fuzzy
41187 msgid "Search library"
41188 msgstr "Выбор библиотеки"
41189
41190 #. INPUT type=text
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41193 #, fuzzy
41194 msgid "Search location"
41195 msgstr "Параметры поиска"
41196
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41198 #, c-format
41199 msgid "Search main heading"
41200 msgstr "Поиск основного заглавия"
41201
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41203 #, fuzzy, c-format
41204 msgid "Search main heading ($a only)"
41205 msgstr "Поиск основного заглавия"
41206
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41208 #, fuzzy, c-format
41209 msgid "Search main heading ($a only): "
41210 msgstr "Поиск основного заглавия"
41211
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41213 #, fuzzy, c-format
41214 msgid "Search main heading: "
41215 msgstr "Поиск основного заглавия"
41216
41217 #. INPUT type=text
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41220 #, fuzzy
41221 msgid "Search notes"
41222 msgstr "Поиск оповещений"
41223
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41225 #, c-format
41226 msgid "Search notices"
41227 msgstr "Поиск оповещений"
41228
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41230 #, c-format
41231 msgid "Search on"
41232 msgstr "Поиск за"
41233
41234 #. IMG
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41236 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41237 msgstr ""
41238
41239 #. IMG
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41241 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41242 msgstr ""
41243
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41245 #, c-format
41246 msgid "Search options"
41247 msgstr "Параметры поиска"
41248
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41250 #, fuzzy, c-format
41251 msgid "Search orders"
41252 msgstr "Искать заказы: "
41253
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41255 #, c-format
41256 msgid "Search orders:"
41257 msgstr "Искать заказы: "
41258
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41260 #, c-format
41261 msgid "Search patron categories"
41262 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
41263
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41267 #, c-format
41268 msgid "Search patrons"
41269 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
41270
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41272 #, c-format
41273 msgid "Search printers"
41274 msgstr "Поиск принтеров"
41275
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41279 #, c-format
41280 msgid "Search results"
41281 msgstr "Результаты поиска"
41282
41283 #. %1$s:  from 
41284 #. %2$s:  to 
41285 #. %3$s:  total 
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41287 #, c-format
41288 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41289 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41290
41291 #. INPUT type=text
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41293 #, fuzzy
41294 msgid "Search since"
41295 msgstr "Искание"
41296
41297 #. INPUT type=text
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41299 #, fuzzy
41300 msgid "Search status"
41301 msgstr "Цели поиска"
41302
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41304 #, fuzzy, c-format
41305 msgid "Search string matches: "
41306 msgstr "Искать существующие оповещения: "
41307
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41311 #, c-format
41312 msgid "Search subscriptions"
41313 msgstr "Поиск подписки"
41314
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41317 #, c-format
41318 msgid "Search subscriptions:"
41319 msgstr "Искать среди подписок: "
41320
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41322 #, c-format
41323 msgid "Search suggestions"
41324 msgstr "Поиск предложений"
41325
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41327 #, c-format
41328 msgid "Search system preferences"
41329 msgstr "Поиск за системными параметрами"
41330
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41334 #, c-format
41335 msgid "Search targets "
41336 msgstr "Цели поиска"
41337
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
41339 #, fuzzy, c-format
41340 msgid "Search term: "
41341 msgstr " с типом поиска: "
41342
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41345 #, c-format
41346 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41347 msgstr ""
41348
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41366 #, c-format
41367 msgid "Search the catalog"
41368 msgstr "Пошук у каталогу"
41369
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41371 #, c-format
41372 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41373 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
41374
41375 #. INPUT type=text
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41379 #, fuzzy
41380 msgid "Search title"
41381 msgstr "Поиск городов"
41382
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41384 #, c-format
41385 msgid "Search to hold"
41386 msgstr "Найти и зарезервировать"
41387
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41390 #, c-format
41391 msgid "Search type:"
41392 msgstr " с типом поиска: "
41393
41394 #. SCRIPT
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41396 #, fuzzy
41397 msgid "Search unavailable"
41398 msgstr "%s недоступно: "
41399
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
41401 #, c-format
41402 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41403 msgstr ""
41404
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41406 #, fuzzy, c-format
41407 msgid "Search value: "
41408 msgstr "Значение для поиска: "
41409
41410 #. INPUT type=text
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41412 #, fuzzy
41413 msgid "Search vendor"
41414 msgstr "Искать поставщиков: "
41415
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41417 #, c-format
41418 msgid "Search vendors:"
41419 msgstr "Искать поставщиков: "
41420
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41422 #, fuzzy, c-format
41423 msgid "Search was: "
41424 msgstr "Значение для поиска: "
41425
41426 #. For the first occurrence,
41427 #. SCRIPT
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
41431 #, c-format
41432 msgid "Search:"
41433 msgstr "Искать: "
41434
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41436 #, fuzzy, c-format
41437 msgid "Searchable"
41438 msgstr "Пригодное для поиска: "
41439
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41442 #, c-format
41443 msgid "Searchable: "
41444 msgstr "Пригодное для поиска: "
41445
41446 # было Искание
41447 #. A
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41449 #, c-format
41450 msgid "Searching"
41451 msgstr "Поиски"
41452
41453 #. SCRIPT
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41455 msgid "Season"
41456 msgstr "Время года"
41457
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
41459 #, c-format
41460 msgid "Sebastiaan Durand"
41461 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
41462
41463 #. For the first occurrence,
41464 #. SCRIPT
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41467 msgid "Second"
41468 msgstr "Второе"
41469
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
41472 #, fuzzy, c-format
41473 msgid "Secondary email"
41474 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41475
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41478 #, c-format
41479 msgid "Secondary email: "
41480 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41481
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41484 #, fuzzy, c-format
41485 msgid "Secondary phone"
41486 msgstr "Дополнительный телефон: "
41487
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41490 #, c-format
41491 msgid "Secondary phone: "
41492 msgstr "Дополнительный телефон: "
41493
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
41497 #, fuzzy, c-format
41498 msgid "Seconds (default)"
41499 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
41500
41501 # 124^b - секция (часть)
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41504 #, fuzzy, c-format
41505 msgid "Section"
41506 msgstr "секция (часть)"
41507
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41509 #, fuzzy, c-format
41510 msgid "Section:"
41511 msgstr "Действие: "
41512
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41514 #, c-format
41515 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41516 msgstr ""
41517
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41519 #, fuzzy, c-format
41520 msgid "See basket information"
41521 msgstr "Информация о сервере"
41522
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41524 #, fuzzy, c-format
41525 msgid "See invoice information"
41526 msgstr "Информация о сервере"
41527
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41529 #, c-format
41530 msgid "See online help for advanced options"
41531 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
41532
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41534 #, c-format
41535 msgid "Seen"
41536 msgstr "Просмотренно"
41537
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41550 #, c-format
41551 msgid "Select"
41552 msgstr "Выбор"
41553
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41555 #, fuzzy, c-format
41556 msgid "Select "
41557 msgstr "Выбор"
41558
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41560 #, fuzzy, c-format
41561 msgid ""
41562 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41563 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41564 msgstr ""
41565 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
41566 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
41567 "этим значением."
41568
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41570 #, fuzzy, c-format
41571 msgid ""
41572 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41573 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41574 msgstr ""
41575 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
41576 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
41577 "этим значением."
41578
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41580 #, fuzzy, c-format
41581 msgid "Select CSV profile:"
41582 msgstr "Профили форматирования CSV"
41583
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41585 #, fuzzy, c-format
41586 msgid "Select MARC framework:"
41587 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
41588
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41590 #, c-format
41591 msgid ""
41592 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41593 "each valid record staged for later import into the catalog."
41594 msgstr ""
41595 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
41596 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
41597 "последующего импорта в каталог."
41598
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41600 #, c-format
41601 msgid "Select a borrower category"
41602 msgstr ""
41603
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
41605 #, fuzzy, c-format
41606 msgid "Select a budget"
41607 msgstr "выберите средства"
41608
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41610 #, fuzzy, c-format
41611 msgid "Select a built-in sound: "
41612 msgstr "выберите средства"
41613
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41615 #, c-format
41616 msgid "Select a category type"
41617 msgstr "выберите тип категории"
41618
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41620 #, fuzzy, c-format
41621 msgid "Select a department"
41622 msgstr "Выбираем посетителя: "
41623
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41625 #, fuzzy, c-format
41626 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41627 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
41628
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41632 #, c-format
41633 msgid "Select a fund"
41634 msgstr "выберите средства"
41635
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:84
41638 #, fuzzy, c-format
41639 msgid "Select a layout to be applied: "
41640 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41641
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41643 #, c-format
41644 msgid "Select a library :"
41645 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41646
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
41649 #, c-format
41650 msgid "Select a library : "
41651 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41652
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41657 #, c-format
41658 msgid "Select a library:"
41659 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41660
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41663 #, fuzzy, c-format
41664 msgid "Select a template"
41665 msgstr "Удалить список"
41666
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:76
41669 #, fuzzy, c-format
41670 msgid "Select a template to be applied: "
41671 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41672
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41699 #, c-format
41700 msgid "Select all"
41701 msgstr "Выделить всё"
41702
41703 #. SCRIPT
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41705 #, fuzzy
41706 msgid "Select all sample data"
41707 msgstr "Выберите локальные базы данных"
41708
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41710 #, c-format
41711 msgid "Select an authority framework"
41712 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
41713
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41715 #, c-format
41716 msgid "Select an existing list"
41717 msgstr "Выбираем сущестующий список"
41718
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41720 #, c-format
41721 msgid ""
41722 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41723 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41724 msgstr ""
41725 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
41726 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
41727
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41729 #, c-format
41730 msgid "Select day: "
41731 msgstr "выберите день: "
41732
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41734 #, fuzzy, c-format
41735 msgid "Select download format: "
41736 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
41737
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41739 #, fuzzy, c-format
41740 msgid "Select files: "
41741 msgstr "Выбор оповещения: "
41742
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41744 #, c-format
41745 msgid "Select items you want to check"
41746 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
41747
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41749 #, c-format
41750 msgid "Select local databases"
41751 msgstr "Выберите локальные базы данных"
41752
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41754 #, c-format
41755 msgid "Select month:"
41756 msgstr "выберите месяц: "
41757
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41759 #, fuzzy, c-format
41760 msgid "Select none to see all libraries"
41761 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
41762
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:179
41764 #, fuzzy, c-format
41765 msgid "Select note"
41766 msgstr "Выбор оповещения: "
41767
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41769 #, c-format
41770 msgid "Select notice:"
41771 msgstr "Выбор оповещения: "
41772
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41774 #, fuzzy, c-format
41775 msgid "Select one or more images to delete. "
41776 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41777
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41779 #, fuzzy, c-format
41780 msgid "Select ordering library account: "
41781 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41782
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41784 #, fuzzy, c-format
41785 msgid "Select planning type:"
41786 msgstr "выберите тип категории"
41787
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
41790 #, fuzzy, c-format
41791 msgid "Select records to export "
41792 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
41793
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41795 #, c-format
41796 msgid "Select remote databases"
41797 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
41798
41799 #. For the first occurrence,
41800 #. SCRIPT
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41806 #, fuzzy, c-format
41807 msgid "Select searches to: "
41808 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
41809
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41811 #, fuzzy, c-format
41812 msgid "Select table:"
41813 msgstr "Выбор оповещения: "
41814
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41816 #, fuzzy, c-format
41817 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41818 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
41819
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41821 #, c-format
41822 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41823 msgstr ""
41824 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
41825
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41827 #, c-format
41828 msgid "Select the file to import: "
41829 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
41830
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41832 #, c-format
41833 msgid "Select the file to stage: "
41834 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
41835
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41841 #, c-format
41842 msgid "Select the file to upload: "
41843 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41844
41845 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41847 #, c-format
41848 msgid "Select the host item to link%s to "
41849 msgstr ""
41850 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
41851 "%s: "
41852
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41854 #, c-format
41855 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41856 msgstr ""
41857
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41859 #, c-format
41860 msgid "Select to display or not:"
41861 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
41862
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41864 #, fuzzy, c-format
41865 msgid "Select to import"
41866 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
41867
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41869 #, fuzzy, c-format
41870 msgid "Select without holds"
41871 msgstr "Найти и зарезервировать"
41872
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41874 #, fuzzy, c-format
41875 msgid "Select without items"
41876 msgstr "Выбор оповещения: "
41877
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41879 #, c-format
41880 msgid "Select your MARC flavor"
41881 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
41882
41883 #. SCRIPT
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41885 #, fuzzy
41886 msgid "Select:"
41887 msgstr "Выбор: "
41888
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41891 #, fuzzy, c-format
41892 msgid "Selected items :"
41893 msgstr "Выбор оповещения: "
41894
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41896 #, c-format
41897 msgid "Selecting Default Settings"
41898 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
41899
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41901 #, fuzzy, c-format
41902 msgid ""
41903 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41904 "new issue is received."
41905 msgstr ""
41906 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
41907
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41909 #, c-format
41910 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41911 msgstr ""
41912
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41914 #, fuzzy, c-format
41915 msgid "Selector"
41916 msgstr "Выбор"
41917
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41919 #, fuzzy, c-format
41920 msgid "Selector: "
41921 msgstr "Выбор"
41922
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41932 #, c-format
41933 msgid "Semi-colon (;)"
41934 msgstr "точка с запятой (;)"
41935
41936 #. INPUT type=submit
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41940 #, c-format
41941 msgid "Send"
41942 msgstr "Выслать"
41943
41944 #. INPUT type=submit
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41946 #, fuzzy
41947 msgid "Send EDI order"
41948 msgstr "Получение заказов"
41949
41950 #. INPUT type=submit
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41952 msgid "Send SMS"
41953 msgstr "Выслать SMS"
41954
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41956 #, fuzzy, c-format
41957 msgid "Send email"
41958 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41959
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41961 #, c-format
41962 msgid "Send list"
41963 msgstr "Выслать список"
41964
41965 #. INPUT type=submit name=submit
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41967 #, fuzzy
41968 msgid "Send notification"
41969 msgstr "Оповещение посетителя: "
41970
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
41973 #, fuzzy, c-format
41974 msgid "Send to"
41975 msgstr "Поставщик"
41976
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41978 #, c-format
41979 msgid "Sending your cart"
41980 msgstr "Отправка Вашей корзины"
41981
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41983 #, c-format
41984 msgid "Sending your list"
41985 msgstr "Отправка Вашего списка"
41986
41987 #. For the first occurrence,
41988 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41991 #, c-format
41992 msgid "Sent notices for %s"
41993 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
41994
41995 #. SCRIPT
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41997 msgid "Sep"
41998 msgstr "Сентябрь"
41999
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42001 #, c-format
42002 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42003 msgstr ""
42004
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42006 #, c-format
42007 msgid ""
42008 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42009 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42010 msgstr ""
42011
42012 #. SCRIPT
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42014 #, fuzzy
42015 msgid "Separator must be / in field %s"
42016 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
42017
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42019 #, fuzzy, c-format
42020 msgid "Separator: "
42021 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
42022
42023 #. For the first occurrence,
42024 #. SCRIPT
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42027 #, c-format
42028 msgid "September"
42029 msgstr "Сентябрь"
42030
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
42032 #, c-format
42033 msgid "Serge Renaux"
42034 msgstr ""
42035
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
42037 #, c-format
42038 msgid "Serhij Dubyk"
42039 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
42040
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
42042 #, c-format
42043 msgid "Serial"
42044 msgstr "Сериальное издание"
42045
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42047 #, c-format
42048 msgid "Serial collection"
42049 msgstr "Собрание сериального издания"
42050
42051 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42053 #, fuzzy, c-format
42054 msgid "Serial collection #%s"
42055 msgstr "Собрание сериального издания"
42056
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42058 #, fuzzy, c-format
42059 msgid "Serial collection information for "
42060 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
42061
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42063 #, fuzzy, c-format
42064 msgid "Serial edition "
42065 msgstr "Собрание сериального издания"
42066
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42068 #, c-format
42069 msgid "Serial enumeration:"
42070 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42071
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42073 #, fuzzy, c-format
42074 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42075 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42076
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42078 #, fuzzy, c-format
42079 msgid "Serial number:"
42080 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42081
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
42083 #, c-format
42084 msgid "Serial receipt creates an item record."
42085 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
42086
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
42088 #, c-format
42089 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42090 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
42091
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
42093 #, c-format
42094 msgid "Serial receive"
42095 msgstr "Получение сериального издания"
42096
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42098 #, c-format
42099 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42100 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
42101
42102 #. For the first occurrence,
42103 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42106 #, c-format
42107 msgid "Serial: %s "
42108 msgstr "Сериальное издание: %s "
42109
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42130 #, c-format
42131 msgid "Serials"
42132 msgstr "Серыяльныя выдання"
42133
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
42136 #, c-format
42137 msgid "Serials (routing list)"
42138 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
42139
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42141 #, c-format
42142 msgid "Serials planning"
42143 msgstr "Планирование сериальных изданий"
42144
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42146 #, fuzzy, c-format
42147 msgid "Serials receiving"
42148 msgstr "Получение сериального издания"
42149
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42152 #, c-format
42153 msgid "Serials subscriptions"
42154 msgstr "Подписки сериальных изданий"
42155
42156 #. %1$s:  total 
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42158 #, fuzzy, c-format
42159 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42160 msgstr "Подписки сериальных изданий"
42161
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42165 #, c-format
42166 msgid "Series"
42167 msgstr "Серии"
42168
42169 #. For the first occurrence,
42170 #. SCRIPT
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42174 #, c-format
42175 msgid "Series title"
42176 msgstr "Серийное заглавие"
42177
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42182 #, c-format
42183 msgid "Series: "
42184 msgstr "Серия: "
42185
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42189 #, c-format
42190 msgid "Server"
42191 msgstr "Сервер"
42192
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42195 #, c-format
42196 msgid "Server information"
42197 msgstr "Информация о сервере"
42198
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42200 #, fuzzy, c-format
42201 msgid "Server name: "
42202 msgstr "Name принтера: "
42203
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42206 #, fuzzy, c-format
42207 msgid "Servers:"
42208 msgstr "Сервер"
42209
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42211 #, c-format
42212 msgid "Session timed out, please log in again"
42213 msgstr ""
42214 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
42215
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42217 #, c-format
42218 msgid "Session timed out."
42219 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
42220
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42222 #, c-format
42223 msgid "Set all funds to zero"
42224 msgstr ""
42225
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42229 #, c-format
42230 msgid "Set back to"
42231 msgstr "Установить обратно к: "
42232
42233 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
42235 #, c-format
42236 msgid "Set due date to expiry:"
42237 msgstr ""
42238
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42240 #, c-format
42241 msgid "Set inventory date to:"
42242 msgstr ""
42243
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42249 #, c-format
42250 msgid "Set library"
42251 msgstr "Выбар бібліятэкі"
42252
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42254 #, c-format
42255 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42256 msgstr ""
42257
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42260 #, c-format
42261 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42262 msgstr ""
42263 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
42264
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42267 #, c-format
42268 msgid "Set permissions"
42269 msgstr "Установить привилегии"
42270
42271 #. %1$s:  surname 
42272 #. %2$s:  firstname 
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42274 #, c-format
42275 msgid "Set permissions for %s, %s"
42276 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
42277
42278 #. INPUT type=submit name=submit
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42282 #, fuzzy
42283 msgid "Set status"
42284 msgstr "Установить состояние"
42285
42286 #. IMG
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
42288 #, fuzzy
42289 msgid "Set to lowest priority"
42290 msgstr "Изменение типа дороги"
42291
42292 #. For the first occurrence,
42293 #. SCRIPT
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
42296 msgid "Set to patron"
42297 msgstr "Установить для посетителя"
42298
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42300 #, fuzzy, c-format
42301 msgid "Set user permissions"
42302 msgstr "Установить привилегии"
42303
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42306 #, fuzzy, c-format
42307 msgid "Settings "
42308 msgstr "Сортировка"
42309
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
42311 #, fuzzy, c-format
42312 msgid "Sex"
42313 msgstr "Сентябрь"
42314
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
42316 #, c-format
42317 msgid "Shari Perkins"
42318 msgstr ""
42319
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
42321 #, c-format
42322 msgid "Sharon Moreland"
42323 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
42324
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42334 #, c-format
42335 msgid "Sharp (#)"
42336 msgstr "октоторп, решётка (#)"
42337
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
42339 #, c-format
42340 msgid "Shaun Evans"
42341 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
42342
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42344 #, fuzzy, c-format
42345 msgid "Shelving control number"
42346 msgstr "Стандартный номер"
42347
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42358 #, c-format
42359 msgid "Shelving location"
42360 msgstr "Общее расположение полки"
42361
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42363 #, fuzzy, c-format
42364 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42365 msgstr "посетителя selection"
42366
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42368 #, fuzzy, c-format
42369 msgid "Shelving location selected: "
42370 msgstr "посетителя selection"
42371
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42373 #, fuzzy, c-format
42374 msgid "Shelving location:"
42375 msgstr "Общее расположение полки"
42376
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42378 #, fuzzy, c-format
42379 msgid "Shelving location: "
42380 msgstr "Общее расположение полки"
42381
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42383 #, c-format
42384 msgid "Shift-Enter"
42385 msgstr ""
42386
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42388 #, c-format
42389 msgid "Shift-Tab"
42390 msgstr ""
42391
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42393 #, fuzzy, c-format
42394 msgid "Shipment cost"
42395 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42396
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42398 #, fuzzy, c-format
42399 msgid "Shipment cost:"
42400 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42401
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42407 #, fuzzy, c-format
42408 msgid "Shipment date"
42409 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42410
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42412 #, fuzzy, c-format
42413 msgid "Shipment date reverse"
42414 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42415
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42418 #, fuzzy, c-format
42419 msgid "Shipment date:"
42420 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42421
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42423 #, fuzzy, c-format
42424 msgid "Shipment date: "
42425 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42426
42427 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
42428 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42429 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42430 #. %4$s:  ELSE 
42431 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42432 #. %6$s:  END 
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42434 #, fuzzy, c-format
42435 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42436 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42437
42438 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42440 #, fuzzy, c-format
42441 msgid "Shipment date: All until %s "
42442 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42443
42444 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42446 #, fuzzy, c-format
42447 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42448 msgstr "Поставщик: "
42449
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42451 #, fuzzy, c-format
42452 msgid "Shipping cost:"
42453 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42454
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42456 #, fuzzy, c-format
42457 msgid "Shipping cost: "
42458 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42459
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42461 #, fuzzy, c-format
42462 msgid "Shipping fund:"
42463 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42464
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42466 #, fuzzy, c-format
42467 msgid "Shipping fund: "
42468 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42469
42470 #. %1$s:  basketno 
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
42472 #, fuzzy, c-format
42473 msgid "Shopping Basket %s"
42474 msgstr "Пакет № %s"
42475
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42477 #, c-format
42478 msgid "Shortcut"
42479 msgstr ""
42480
42481 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
42482 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
42484 #, c-format
42485 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42486 msgstr ""
42487
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42491 #, c-format
42492 msgid "Show"
42493 msgstr "Показать"
42494
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42496 #, c-format
42497 msgid "Show MARC tag documentation links"
42498 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
42499
42500 #. SCRIPT
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42502 msgid "Show _MENU_ entries"
42503 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
42504
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42506 #, c-format
42507 msgid "Show active baskets only"
42508 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
42509
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42511 #, c-format
42512 msgid "Show active funds only"
42513 msgstr "Показывать только активные средства"
42514
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42516 #, c-format
42517 msgid "Show actual/estimated values"
42518 msgstr ""
42519
42520 #. A
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42522 #, fuzzy
42523 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42524 msgstr "Пашыраны пошук"
42525
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42529 #, fuzzy, c-format
42530 msgid "Show all"
42531 msgstr "Показать все экземпляры"
42532
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42534 #, c-format
42535 msgid "Show all baskets"
42536 msgstr "Показать все корзины заказов"
42537
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42541 #, c-format
42542 msgid "Show all columns"
42543 msgstr ""
42544
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42547 #, fuzzy, c-format
42548 msgid "Show all details "
42549 msgstr "Показать все экземпляры"
42550
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42553 #, c-format
42554 msgid "Show all items"
42555 msgstr "Показать все экземпляры"
42556
42557 #. For the first occurrence,
42558 #. %1$s:  hiddencount 
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
42561 #, c-format
42562 msgid "Show all items (%s hidden)"
42563 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
42564
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42566 #, fuzzy, c-format
42567 msgid "Show all suggestions"
42568 msgstr "Из предложения"
42569
42570 #. SCRIPT
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42572 #, fuzzy
42573 msgid "Show all transactions"
42574 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
42575
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42577 #, c-format
42578 msgid "Show any items currently checked out:"
42579 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
42580
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42582 #, fuzzy, c-format
42583 msgid "Show biblio"
42584 msgstr "Показать биб-запись"
42585
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42587 #, c-format
42588 msgid "Show category: "
42589 msgstr "Показать категорию: "
42590
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42592 #, fuzzy, c-format
42593 msgid "Show checkouts"
42594 msgstr "Выдач всего"
42595
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42598 #, fuzzy, c-format
42599 msgid "Show checkouts to guarantor"
42600 msgstr "Выдач всего"
42601
42602 #. SCRIPT
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42604 msgid "Show fields verbatim"
42605 msgstr ""
42606
42607 #. SCRIPT
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42609 msgid "Show help for this tag"
42610 msgstr ""
42611
42612 #. SCRIPT
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42614 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42615 msgstr ""
42616
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42618 #, c-format
42619 msgid "Show in search pulldown: "
42620 msgstr ""
42621
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42624 #, fuzzy, c-format
42625 msgid "Show inactive budgets"
42626 msgstr "Не задействовано"
42627
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42629 #, c-format
42630 msgid "Show more"
42631 msgstr "Показать больше"
42632
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42634 #, c-format
42635 msgid "Show my funds only"
42636 msgstr "Показывать только мои средства"
42637
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42639 #, fuzzy, c-format
42640 msgid "Show my funds only:"
42641 msgstr "Показывать только мои средства"
42642
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42644 #, fuzzy, c-format
42645 msgid "Show only mine"
42646 msgstr "Показать больше "
42647
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42649 #, fuzzy, c-format
42650 msgid "Show only renewed "
42651 msgstr "Показать больше "
42652
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42654 #, fuzzy, c-format
42655 msgid "Show only subscriptions "
42656 msgstr "Поиск подписки"
42657
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42660 #, fuzzy, c-format
42661 msgid "Show subscriptions"
42662 msgstr "Поиск подписки"
42663
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42665 #, fuzzy, c-format
42666 msgid "Show tags"
42667 msgstr "Новый признак"
42668
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42670 #, c-format
42671 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42672 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
42673
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42677 #, c-format
42678 msgid "Show/hide columns:"
42679 msgstr ""
42680
42681 #. SCRIPT
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42683 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42684 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
42685
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42687 #, fuzzy, c-format
42688 msgid "Showing only available items"
42689 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
42690
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42693 #, c-format
42694 msgid "Shown"
42695 msgstr "Показываются"
42696
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
42699 #, c-format
42700 msgid "Shows on transit slips"
42701 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
42702
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
42704 #, c-format
42705 msgid "Silvia Simonetti"
42706 msgstr ""
42707
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
42709 #, fuzzy, c-format
42710 msgid "Simith"
42711 msgstr "Ограничения"
42712
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
42714 #, fuzzy, c-format
42715 msgid "Simon Story"
42716 msgstr "дважды на месяц"
42717
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42719 #, c-format
42720 msgid "Simple DC-RDF"
42721 msgstr ""
42722
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42724 #, fuzzy, c-format
42725 msgid "Since"
42726 msgstr "Пеня"
42727
42728 #. SCRIPT
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42730 #, fuzzy
42731 msgid "Single holiday: %s"
42732 msgstr "Уникальный праздник"
42733
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42735 #, c-format
42736 msgid "SingleBranchMode is ON."
42737 msgstr ""
42738
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
42741 #, c-format
42742 msgid "Size"
42743 msgstr ""
42744
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42747 #, fuzzy, c-format
42748 msgid "Skip issue number"
42749 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
42750
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42752 #, fuzzy, c-format
42753 msgid "Skip items on loan: "
42754 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
42755
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42760 #, c-format
42761 msgid "Slip"
42762 msgstr ""
42763
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42765 #, c-format
42766 msgid "Small text"
42767 msgstr ""
42768
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42770 #, fuzzy, c-format
42771 msgid "Social security number hash:"
42772 msgstr "Наименование или номер билета: "
42773
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42775 #, fuzzy, c-format
42776 msgid "Social security or card number: "
42777 msgstr "Наименование или номер билета: "
42778
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42780 #, fuzzy, c-format
42781 msgid "Some Perl modules are missing."
42782 msgstr ""
42783 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
42784 "быть установлены, прежде чем продолжить."
42785
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42787 #, c-format
42788 msgid ""
42789 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42790 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42791 "examples assume USD is the active currency. "
42792 msgstr ""
42793
42794 #. SCRIPT
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42796 msgid "Some fields are not valid:"
42797 msgstr ""
42798
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42800 #, c-format
42801 msgid ""
42802 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42803 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42804 "if you want that this feature works correctly."
42805 msgstr ""
42806
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42808 #, fuzzy, c-format
42809 msgid ""
42810 "Some records have not been automatically added because they match an "
42811 "existing record in your catalog:"
42812 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
42813
42814 #. SCRIPT
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42816 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42817 msgstr ""
42818
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
42820 #, fuzzy, c-format
42821 msgid "Sonia Lemaire"
42822 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
42823
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42825 #, c-format
42826 msgid "Sophie Meynieux"
42827 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
42828
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42830 #, c-format
42831 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42832 msgstr ""
42833
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42835 #, c-format
42836 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42837 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
42838
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42840 #, fuzzy, c-format
42841 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42842 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
42843
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:353
42845 #, fuzzy, c-format
42846 msgid "Sorry, your request had no results."
42847 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
42848
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42850 #, fuzzy, c-format
42851 msgid "Sort 1"
42852 msgstr "Сортировальное поле 1 "
42853
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42855 #, fuzzy, c-format
42856 msgid "Sort 2"
42857 msgstr "Сортировальное поле 2 "
42858
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42860 #, c-format
42861 msgid "Sort By: "
42862 msgstr "Сортировка: "
42863
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42865 #, c-format
42866 msgid "Sort by"
42867 msgstr "Сортировка "
42868
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42870 #, c-format
42871 msgid "Sort by :"
42872 msgstr "Сортировать:  "
42873
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42875 #, c-format
42876 msgid "Sort by:"
42877 msgstr "Сортировать по:"
42878
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42882 #, c-format
42883 msgid "Sort by: "
42884 msgstr "Сортировать по: "
42885
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42890 #, fuzzy, c-format
42891 msgid "Sort field 1"
42892 msgstr "Сортировальное поле 1: "
42893
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42896 #, c-format
42897 msgid "Sort field 1:"
42898 msgstr "Сортировальное поле 1: "
42899
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42904 #, fuzzy, c-format
42905 msgid "Sort field 2"
42906 msgstr "Сортировальное поле 2: "
42907
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42910 #, c-format
42911 msgid "Sort field 2:"
42912 msgstr "Сортировальное поле 2: "
42913
42914 #. A
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42916 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42917 msgstr ""
42918
42919 #. SCRIPT
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42921 msgid "Sort routine missing"
42922 msgstr ""
42923
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42925 #, c-format
42926 msgid "Sort this list by: "
42927 msgstr "Сортировка этого списка: "
42928
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42932 #, c-format
42933 msgid "Sort1"
42934 msgstr "Сортировальное поле 1 "
42935
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42939 #, c-format
42940 msgid "Sort2"
42941 msgstr "Сортировальное поле 2 "
42942
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42944 #, c-format
42945 msgid "Sorting"
42946 msgstr "Сортировка"
42947
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42949 #, fuzzy, c-format
42950 msgid "Sorting routine"
42951 msgstr "Код водяных знаков: "
42952
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42954 #, c-format
42955 msgid "Sound"
42956 msgstr ""
42957
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42959 #, fuzzy, c-format
42960 msgid "Sound: "
42961 msgstr "Средства: "
42962
42963 #. For the first occurrence,
42964 #. SCRIPT
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42968 #, fuzzy, c-format
42969 msgid "Source"
42970 msgstr "политурный картон"
42971
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42975 #, c-format
42976 msgid "Source (incoming) record check field"
42977 msgstr ""
42978
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
42980 #, c-format
42981 msgid "Source in use?"
42982 msgstr "Источник используется?"
42983
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42985 #, c-format
42986 msgid "Source library:"
42987 msgstr "Исходная библиотека: "
42988
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42990 #, fuzzy, c-format
42991 msgid "Source of acquisition"
42992 msgstr "Классификация"
42993
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42995 #, fuzzy, c-format
42996 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42997 msgstr "Классификация"
42998
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43000 #, fuzzy, c-format
43001 msgid "Source records"
43002 msgstr "%s записей импортировано"
43003
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
43005 #, c-format
43006 msgid "Southeastern University"
43007 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
43008
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43018 #, c-format
43019 msgid "Space ( )"
43020 msgstr "пробел ( )"
43021
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43023 #, c-format
43024 msgid "Special relationship: "
43025 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
43026
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43028 #, c-format
43029 msgid "Special thanks to the following organizations"
43030 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
43031
43032 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43034 #, c-format
43035 msgid "Specialized"
43036 msgstr "для специалистов"
43037
43038 #. For the first occurrence,
43039 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1020
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
43042 #, c-format
43043 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43044 msgstr ""
43045
43046 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43047 #. For the first occurrence,
43048 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
43051 #, c-format
43052 msgid "Specify due date %s: "
43053 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
43054
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
43056 #, c-format
43057 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43058 msgstr ""
43059
43060 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43061 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43063 #, fuzzy, c-format
43064 msgid "Specify return date %s: "
43065 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
43066
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43069 #, c-format
43070 msgid "Spent"
43071 msgstr "Потрачено"
43072
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
43074 #, fuzzy, c-format
43075 msgid "Spent amount"
43076 msgstr "Объём расхода: "
43077
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43079 #, fuzzy, c-format
43080 msgid "Spent amount:"
43081 msgstr "Объём расхода: "
43082
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
43084 #, fuzzy, c-format
43085 msgid "Spine label"
43086 msgstr "Коха -- Labels"
43087
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43089 #, fuzzy, c-format
43090 msgid "Split call numbers: "
43091 msgstr "Разделять шифры хранения"
43092
43093 #. SCRIPT
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43095 msgid "Spring"
43096 msgstr "весна"
43097
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
43099 #, c-format
43100 msgid "Srdjan Jankovic"
43101 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
43102
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43104 #, c-format
43105 msgid "Srikanth Dhondi"
43106 msgstr ""
43107
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
43109 #, c-format
43110 msgid "Stacey Walker"
43111 msgstr "Стейси Уолкер"
43112
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
43115 #, c-format
43116 msgid "Staff"
43117 msgstr "Работник библиотеки"
43118
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
43120 #, fuzzy, c-format
43121 msgid "Staff - Internal note"
43122 msgstr "Внутреннее примечание: "
43123
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43125 #, c-format
43126 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43127 msgstr ""
43128
43129 #. A
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43131 #, c-format
43132 msgid "Staff client"
43133 msgstr "Клиент для библиотекарей"
43134
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43136 #, fuzzy, c-format
43137 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43138 msgstr ""
43139 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
43140
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43144 #, fuzzy, c-format
43145 msgid "Staff note"
43146 msgstr "Работник библиотеки"
43147
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43150 #, fuzzy, c-format
43151 msgid "Staff note:"
43152 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
43153
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
43155 #, c-format
43156 msgid "Stage MARC for import"
43157 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
43158
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
43160 #, fuzzy, c-format
43161 msgid "Stage MARC records"
43162 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43163
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
43168 #, c-format
43169 msgid "Stage MARC records for import"
43170 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
43171
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43173 #, fuzzy, c-format
43174 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43175 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
43176
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43178 #, c-format
43179 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43180 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
43181
43182 #. INPUT type=button
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43184 msgid "Stage for import"
43185 msgstr "Заготовить для импорта"
43186
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43188 #, c-format
43189 msgid "Stage records into the reservoir"
43190 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
43191
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43195 #, c-format
43196 msgid "Staged"
43197 msgstr "Заготовлено"
43198
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
43200 #, c-format
43201 msgid "Staged MARC management"
43202 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43203
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43205 #, c-format
43206 msgid "Staged MARC record management"
43207 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43208
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43210 #, c-format
43211 msgid "Staged:"
43212 msgstr "Заготовлено: "
43213
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
43215 #, c-format
43216 msgid "Stan Brinkerhoff"
43217 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
43218
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43223 #, c-format
43224 msgid "Standard"
43225 msgstr "Стандартно"
43226
43227 # Поиск по стандартному идентификатору
43228 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43232 #, c-format
43233 msgid "Standard ID: "
43234 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
43235
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43240 #, c-format
43241 msgid "Standard number"
43242 msgstr "Стандартный номер"
43243
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43245 #, fuzzy, c-format
43246 msgid "Standard number:"
43247 msgstr "Стандартный номер"
43248
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43250 #, c-format
43251 msgid "Standing orders do not close when received."
43252 msgstr ""
43253
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43255 #, fuzzy, c-format
43256 msgid "Start Date: "
43257 msgstr "Дата начала: "
43258
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:545
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:581
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43264 #, c-format
43265 msgid "Start date"
43266 msgstr "Дата начала"
43267
43268 #. For the first occurrence,
43269 #. SCRIPT
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43271 msgid "Start date missing"
43272 msgstr "Дата начала отсутствует"
43273
43274 #. For the first occurrence,
43275 #. SCRIPT
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43277 msgid "Start date must be before end date"
43278 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
43279
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
43283 #, c-format
43284 msgid "Start date:"
43285 msgstr "Дата начала: "
43286
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43291 #, fuzzy, c-format
43292 msgid "Start date: "
43293 msgstr "Дата начала: "
43294
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43296 #, fuzzy, c-format
43297 msgid "Start date: *"
43298 msgstr "Дата начала: "
43299
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43301 #, c-format
43302 msgid "Start defining libraries"
43303 msgstr ""
43304
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43306 #, fuzzy, c-format
43307 msgid "Start of date range "
43308 msgstr "запустите установщик"
43309
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43311 #, fuzzy, c-format
43312 msgid "Start of interval"
43313 msgstr "запустите установщик"
43314
43315 #. INPUT type=submit
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43317 msgid "Start search"
43318 msgstr "Начать поиск"
43319
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43321 #, fuzzy, c-format
43322 msgid "Starter CSV: "
43323 msgstr "Дата начала: "
43324
43325 #. INPUT type=text name=start_card
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
43327 #, fuzzy
43328 msgid "Starting card number"
43329 msgstr "Стандартный номер"
43330
43331 #. INPUT type=text name=start_label
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43333 #, fuzzy
43334 msgid "Starting label number"
43335 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
43336
43337 #. For the first occurrence,
43338 #. SCRIPT
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43341 #, c-format
43342 msgid "Starting with:"
43343 msgstr "Начиная с: "
43344
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43349 #, c-format
43350 msgid "Starts with"
43351 msgstr "Начинается с"
43352
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43358 #, c-format
43359 msgid "State"
43360 msgstr "Область/штат/провинция"
43361
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43366 #, c-format
43367 msgid "State: "
43368 msgstr "Область, район: "
43369
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43371 #, fuzzy, c-format
43372 msgid "Statistic 1 done on: "
43373 msgstr "статистические данные"
43374
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43378 #, c-format
43379 msgid "Statistic 1: "
43380 msgstr "Поле статистики № 1: "
43381
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43383 #, fuzzy, c-format
43384 msgid "Statistic 2 done on: "
43385 msgstr "статистические данные"
43386
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43390 #, c-format
43391 msgid "Statistic 2: "
43392 msgstr "Поле статистики № 2:  "
43393
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
43396 #, c-format
43397 msgid "Statistical"
43398 msgstr "Билет статистики"
43399
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43403 #, c-format
43404 msgid "Statistics"
43405 msgstr "Статистика"
43406
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43408 #, fuzzy, c-format
43409 msgid "Statistics date and time"
43410 msgstr "статистические данные"
43411
43412 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
43413 #. %2$s:  title 
43414 #. %3$s:  firstname 
43415 #. %4$s:  END 
43416 #. %5$s:  surname 
43417 #. %6$s:  cardnumber 
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43419 #, fuzzy, c-format
43420 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43421 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
43422
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43425 #, c-format
43426 msgid "Statistics wizards"
43427 msgstr "Мастера статистики"
43428
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43452 #, c-format
43453 msgid "Status"
43454 msgstr "Состояние"
43455
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43458 #, c-format
43459 msgid "Status "
43460 msgstr "Состояние "
43461
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43470 #, c-format
43471 msgid "Status:"
43472 msgstr "Состояние: "
43473
43474 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
43475 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
43476 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
43477 #. %4$s:  END 
43478 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
43479 #. %6$s:  END 
43480 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
43481 #. %8$s:  END 
43482 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
43483 #. %10$s:  END 
43484 #. %11$s:  END 
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43486 #, c-format
43487 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43488 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
43489
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43491 #, c-format
43492 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43493 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
43494
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43496 #, c-format
43497 msgid "Statuses to describe a lost item"
43498 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
43499
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43501 #, c-format
43502 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43503 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
43504
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
43506 #, c-format
43507 msgid "Stefan Weil"
43508 msgstr ""
43509
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43511 #, c-format
43512 msgid "Stefano Bargioni"
43513 msgstr ""
43514
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43516 #, c-format
43517 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43518 msgstr ""
43519
43520 #. %1$s:  IF (usecache) 
43521 #. %2$s:  END 
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43523 #, fuzzy, c-format
43524 msgid ""
43525 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43526 "report visibility "
43527 msgstr ""
43528 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
43529 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
43530
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43532 #, fuzzy, c-format
43533 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43534 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
43535
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43537 #, c-format
43538 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43539 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
43540
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43542 #, fuzzy, c-format
43543 msgid "Step 2: Choose the area "
43544 msgstr "Шаг 2: Area"
43545
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43547 #, fuzzy, c-format
43548 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43549 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
43550
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43552 #, c-format
43553 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43554 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
43555
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43557 #, fuzzy, c-format
43558 msgid "Step 3: Choose a column "
43559 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
43560
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43562 #, c-format
43563 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43564 msgstr ""
43565
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43567 #, c-format
43568 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43569 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
43570
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43572 #, fuzzy, c-format
43573 msgid "Step 4: Specify a value "
43574 msgstr "Шаг 4: Values"
43575
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43577 #, fuzzy, c-format
43578 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43579 msgstr "Конфигурация принтера"
43580
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43582 #, c-format
43583 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43584 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
43585
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43587 #, fuzzy, c-format
43588 msgid "Step 5: Confirm definition"
43589 msgstr "Конфигурация принтера"
43590
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43592 #, c-format
43593 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43594 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
43595
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
43597 #, c-format
43598 msgid "Stephanie Hogan"
43599 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
43600
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43602 #, c-format
43603 msgid "Stephen Edwards"
43604 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
43605
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
43607 #, c-format
43608 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43609 msgstr ""
43610 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
43611 "документации)"
43612
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43614 #, c-format
43615 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43616 msgstr ""
43617 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
43618 "книжных полок, КохаCD)"
43619
43620 # Шифр для заказа экземпляра:
43621 # (длинное - разлазиться таблица)
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43623 #, c-format
43624 msgid "Steven Callender"
43625 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
43626
43627 #. For the first occurrence,
43628 #. %1$s:  numberpending 
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43632 #, c-format
43633 msgid "Still %s servers to search"
43634 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
43635
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43638 #, fuzzy, c-format
43639 msgid "Stopped"
43640 msgstr "бумага"
43641
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43644 #, c-format
43645 msgid "Street Address"
43646 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
43647
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43650 #, fuzzy, c-format
43651 msgid "Street address"
43652 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
43653
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
43656 #, fuzzy, c-format
43657 msgid "Street number"
43658 msgstr "%s Номер дома: "
43659
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43662 #, fuzzy, c-format
43663 msgid "Street type"
43664 msgstr "%s Тип улицы: "
43665
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43667 #, fuzzy, c-format
43668 msgid "Student count"
43669 msgstr "Объём расхода: "
43670
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
43672 #, c-format
43673 msgid "Stéphane Delaune"
43674 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
43675
43676 #. SCRIPT
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43678 msgid "Su"
43679 msgstr "Вс"
43680
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43682 #, fuzzy, c-format
43683 msgid "Sub classification"
43684 msgstr "Классификация"
43685
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43687 #, fuzzy, c-format
43688 msgid "Sub total "
43689 msgstr "Итого"
43690
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
43692 #, fuzzy, c-format
43693 msgid "Sub total:"
43694 msgstr "Итого"
43695
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43702 #, c-format
43703 msgid "Subfield"
43704 msgstr "Подполе"
43705
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43708 #, c-format
43709 msgid "Subfield code:"
43710 msgstr "Код подполя: "
43711
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43713 #, c-format
43714 msgid "Subfield code: "
43715 msgstr "Код подполя: "
43716
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43719 #, c-format
43720 msgid "Subfield separator: "
43721 msgstr "Разделитель подполей: "
43722
43723 #. SCRIPT
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43725 #, fuzzy
43726 msgid "Subfield ‡"
43727 msgstr "Подполе"
43728
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43730 #, c-format
43731 msgid "Subfield:"
43732 msgstr "Подполе: "
43733
43734 #. %1$s:  tagsubfield 
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43736 #, c-format
43737 msgid "Subfield: %s"
43738 msgstr "Подполе: %s"
43739
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43743 #, c-format
43744 msgid "Subfields"
43745 msgstr "Подполя"
43746
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43756 #, fuzzy, c-format
43757 msgid "Subfields: "
43758 msgstr "Подполя: "
43759
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43761 #, fuzzy, c-format
43762 msgid "Subgroup"
43763 msgstr "группировать по"
43764
43765 #. INPUT type=text name=subgroup
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
43767 msgid "Subgroup code"
43768 msgstr "Код подгруппы"
43769
43770 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
43772 msgid "Subgroup name"
43773 msgstr "Название подгруппы"
43774
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43776 #, c-format
43777 msgid "Subgroup:"
43778 msgstr "Подгруппа: "
43779
43780 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43786 #, c-format
43787 msgid "Subject"
43788 msgstr "Тематика"
43789
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43795 #, c-format
43796 msgid "Subject heading: "
43797 msgstr "Предметная рубрика: "
43798
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43800 #, c-format
43801 msgid "Subject headings"
43802 msgstr "Предметные рубрики"
43803
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43806 #, c-format
43807 msgid "Subject phrase"
43808 msgstr "Тематика как фраза"
43809
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43811 #, c-format
43812 msgid "Subject search results"
43813 msgstr "Результаты поиска за темой"
43814
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43816 #, fuzzy, c-format
43817 msgid "Subject sub-division: "
43818 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
43819
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43821 #, c-format
43822 msgid "Subject(s)"
43823 msgstr "Тематика(и)"
43824
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43826 #, fuzzy, c-format
43827 msgid "Subject:"
43828 msgstr "Предмет: "
43829
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43831 #, c-format
43832 msgid "Subject: "
43833 msgstr "Предмет: "
43834
43835 #. For the first occurrence,
43836 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43839 #, c-format
43840 msgid "Subject: %s "
43841 msgstr "Предмет: %s "
43842
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43844 #, c-format
43845 msgid "Subjects:"
43846 msgstr "Темы: "
43847
43848 #. INPUT type=submit
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:149
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43950 msgid "Submit"
43951 msgstr "Зацвердзіць"
43952
43953 #. INPUT type=submit
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:204
43955 #, fuzzy
43956 msgid "Submit these rules"
43957 msgstr "Дублировать эти правила для: "
43958
43959 #. INPUT type=submit
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
43961 #, fuzzy
43962 msgid "Submit your suggestion"
43963 msgstr "Подать Ваше предложение"
43964
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43966 #, c-format
43967 msgid "Subscription #"
43968 msgstr "Подписка №"
43969
43970 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43972 #, c-format
43973 msgid "Subscription #%s"
43974 msgstr "Подписка № %s"
43975
43976 #. %1$s:  loopro.object 
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43978 #, fuzzy, c-format
43979 msgid "Subscription %s "
43980 msgstr "Подписка № %s"
43981
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43983 #, fuzzy, c-format
43984 msgid "Subscription ID: "
43985 msgstr "Идентификатор подписки: "
43986
43987 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43989 #, fuzzy, c-format
43990 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43991 msgstr "подробность подписки"
43992
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43994 #, fuzzy, c-format
43995 msgid "Subscription begin"
43996 msgstr "подписка"
43997
43998 #. %1$s:  END 
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44000 #, fuzzy, c-format
44001 msgid "Subscription closed %s "
44002 msgstr "Подписка на «%s»"
44003
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
44006 #, c-format
44007 msgid "Subscription details"
44008 msgstr "Подробности подписки"
44009
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44011 #, fuzzy, c-format
44012 msgid "Subscription end"
44013 msgstr "подписка"
44014
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44016 #, fuzzy, c-format
44017 msgid "Subscription end date"
44018 msgstr "Дата окончания подписки: "
44019
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44021 #, c-format
44022 msgid "Subscription end date:"
44023 msgstr "Дата окончания подписки: "
44024
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44026 #, fuzzy, c-format
44027 msgid "Subscription expired"
44028 msgstr "Подписка закончилась"
44029
44030 #. %1$s:  bibliotitle
44031 #. %2$s:  IF closed 
44032 #. %3$s:  END 
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
44034 #, fuzzy, c-format
44035 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44036 msgstr "Подписка на «%s»"
44037
44038 #. %1$s:  title 
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44040 #, fuzzy, c-format
44041 msgid "Subscription history for %s"
44042 msgstr "История подписки"
44043
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44045 #, c-format
44046 msgid "Subscription id"
44047 msgstr "Идентификатор подписки"
44048
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44050 #, fuzzy, c-format
44051 msgid "Subscription information for "
44052 msgstr "Информация о подписке"
44053
44054 #. %1$s:  biblionumber 
44055 #. %2$s:  bibliotitle 
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44057 #, c-format
44058 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44059 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
44060
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44064 #, c-format
44065 msgid "Subscription length:"
44066 msgstr "Длительность подписки: "
44067
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44069 #, fuzzy, c-format
44070 msgid "Subscription num."
44071 msgstr "Номер подписки"
44072
44073 #. %1$s:  bibliotitle 
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44075 #, c-format
44076 msgid "Subscription renewal for %s"
44077 msgstr ""
44078
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44080 #, fuzzy, c-format
44081 msgid "Subscription start date"
44082 msgstr "Дата начала подписки: "
44083
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44085 #, fuzzy, c-format
44086 msgid "Subscription start date:"
44087 msgstr "Дата начала подписки: "
44088
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44090 #, fuzzy, c-format
44091 msgid "Subscription summaries"
44092 msgstr "Сводка о подписке"
44093
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44096 #, c-format
44097 msgid "Subscription summary"
44098 msgstr "Сводка о подписке"
44099
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44101 #, fuzzy, c-format
44102 msgid "Subscription title"
44103 msgstr "Подробности подписки"
44104
44105 #. %1$s:  enddate 
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
44107 #, fuzzy, c-format
44108 msgid "Subscription will expire %s. "
44109 msgstr "Подписка закончилась"
44110
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44112 #, c-format
44113 msgid "Subscription(s)"
44114 msgstr "Подписка(и)"
44115
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44117 #, fuzzy, c-format
44118 msgid "Subscription:"
44119 msgstr "Подписка(и)"
44120
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
44123 #, c-format
44124 msgid "Subscriptions"
44125 msgstr "Подписки"
44126
44127 #. LABEL
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44130 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44131 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
44132
44133 #. SCRIPT
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44135 #, fuzzy
44136 msgid "Substitute"
44137 msgstr "Подробности подписки"
44138
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:174
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:231
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:274
44142 #, fuzzy, c-format
44143 msgid "Substitutions"
44144 msgstr "Подробности подписки"
44145
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44148 #, fuzzy, c-format
44149 msgid "Subtotal "
44150 msgstr "Итого"
44151
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
44153 #, fuzzy, c-format
44154 msgid "Subtotal for"
44155 msgstr "Итого"
44156
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44158 #, c-format
44159 msgid "Subtype limits"
44160 msgstr "Ограничение по подтипу"
44161
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44163 #, c-format
44164 msgid "Success"
44165 msgstr "Успех"
44166
44167 #. SCRIPT
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44169 #, fuzzy
44170 msgid "Success."
44171 msgstr "Успех"
44172
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44174 #, c-format
44175 msgid "Success: Import reversed"
44176 msgstr ""
44177
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44179 #, c-format
44180 msgid "Suggested by"
44181 msgstr "Предложено"
44182
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
44184 #, fuzzy, c-format
44185 msgid "Suggested by - on"
44186 msgstr "Предложено кем/когда"
44187
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44189 #, c-format
44190 msgid "Suggested by:"
44191 msgstr "Предложено кем: "
44192
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44195 #, c-format
44196 msgid "Suggested by: "
44197 msgstr "Предложено: "
44198
44199 #. For the first occurrence,
44200 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
44201 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
44202 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
44203 #. %4$s:  END 
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
44207 #, fuzzy, c-format
44208 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44209 msgstr "Предложено"
44210
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44212 #, fuzzy, c-format
44213 msgid "Suggested date from:"
44214 msgstr "Предложено когда: "
44215
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44220 #, c-format
44221 msgid "Suggestion"
44222 msgstr "Предложение"
44223
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44226 #, c-format
44227 msgid "Suggestion accepted"
44228 msgstr "Предложение принято"
44229
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44232 #, c-format
44233 msgid "Suggestion creation"
44234 msgstr "Создание предложения"
44235
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44237 #, c-format
44238 msgid "Suggestion information"
44239 msgstr "Информацией о предложении…"
44240
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44245 #, c-format
44246 msgid "Suggestion management"
44247 msgstr "Управление предложением"
44248
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
44256 #, c-format
44257 msgid "Suggestions"
44258 msgstr "Предложения"
44259
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44261 #, c-format
44262 msgid "Suggestions management"
44263 msgstr "Управление предложениями"
44264
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44266 #, c-format
44267 msgid "Suggestions pending approval"
44268 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
44269
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44271 #, c-format
44272 msgid "Suggestions search:"
44273 msgstr "Искать среди предложений: "
44274
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44291 #, c-format
44292 msgid "Summary"
44293 msgstr "Сводка"
44294
44295 #. %1$s:  firstname 
44296 #. %2$s:  surname 
44297 #. %3$s:  cardnumber 
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44299 #, c-format
44300 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44301 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
44302
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
44304 #, fuzzy, c-format
44305 msgid "Summary search"
44306 msgstr "Начать поиск"
44307
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44310 #, c-format
44311 msgid "Summary: "
44312 msgstr "Сводка: "
44313
44314 #. SCRIPT
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44316 msgid "Summer"
44317 msgstr "лето"
44318
44319 #. SCRIPT
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44321 msgid "Sun"
44322 msgstr "Вск"
44323
44324 #. For the first occurrence,
44325 #. SCRIPT
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44330 #, c-format
44331 msgid "Sunday"
44332 msgstr "Воскресенье"
44333
44334 #. SCRIPT
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44336 #, fuzzy
44337 msgid "Sundays"
44338 msgstr "Воскресенье"
44339
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44341 #, c-format
44342 msgid "Sundry"
44343 msgstr "Всякая всячина"
44344
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44346 #, fuzzy, c-format
44347 msgid "Supplemental issue "
44348 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
44349
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44351 #, fuzzy, c-format
44352 msgid "Supplier report"
44353 msgstr "Сохранённые отчёты"
44354
44355 #. BUTTON
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44357 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44358 msgstr ""
44359
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44371 #, c-format
44372 msgid "Surname"
44373 msgstr "Фамилия"
44374
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44377 #, c-format
44378 msgid "Surname: "
44379 msgstr "Фамилия:  "
44380
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44382 #, c-format
44383 msgid "Surveys"
44384 msgstr "обзоры"
44385
44386 #. SCRIPT
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44388 msgid "Suspend"
44389 msgstr ""
44390
44391 #. INPUT type=submit
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44394 msgid "Suspend all holds"
44395 msgstr "Приостановить все резервирования"
44396
44397 #. SCRIPT
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44399 #, fuzzy
44400 msgid "Suspend hold on"
44401 msgstr "Приостановить все резервирования"
44402
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44405 #, c-format
44406 msgid "Suspend?"
44407 msgstr ""
44408
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44411 #, c-format
44412 msgid "Suspension in days (day)"
44413 msgstr "Дни до приостановления"
44414
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
44416 #, c-format
44417 msgid "Svenska (Swedish)"
44418 msgstr "Svenska (шведский язык)"
44419
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44421 #, fuzzy, c-format
44422 msgid "Switch to advanced editor"
44423 msgstr "Пашыраны пошук"
44424
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44426 #, c-format
44427 msgid "Switch to basic editor"
44428 msgstr ""
44429
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44431 #, c-format
44432 msgid "Symbol"
44433 msgstr "Знак"
44434
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44436 #, c-format
44437 msgid "Symbol: "
44438 msgstr "Знак: "
44439
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44441 #, fuzzy, c-format
44442 msgid "Sync status: "
44443 msgstr "Состояние"
44444
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
44446 #, c-format
44447 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44448 msgstr ""
44449
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44451 #, fuzzy, c-format
44452 msgid "Synchronize"
44453 msgstr "Выбор"
44454
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44456 #, c-format
44457 msgid "Syntax"
44458 msgstr "Синтаксис"
44459
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44461 #, c-format
44462 msgid "Syntax (z3950 can send"
44463 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
44464
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44466 #, c-format
44467 msgid "System Preferences"
44468 msgstr "Параметры системы"
44469
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44471 #, c-format
44472 msgid "System information"
44473 msgstr "Системная информация"
44474
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44476 #, fuzzy, c-format
44477 msgid "System permissions"
44478 msgstr "Установить привилегии"
44479
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44481 #, c-format
44482 msgid ""
44483 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44484 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44485 msgstr ""
44486
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44488 #, c-format
44489 msgid ""
44490 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44491 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44492 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44493 msgstr ""
44494
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44496 #, c-format
44497 msgid ""
44498 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44499 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44500 "works correctly."
44501 msgstr ""
44502
44503 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44505 #, c-format
44506 msgid ""
44507 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44508 "the items database table: %s "
44509 msgstr ""
44510
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44512 #, c-format
44513 msgid "System preference search:"
44514 msgstr "Искать системный параметр:"
44515
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44521 #, c-format
44522 msgid "System preferences"
44523 msgstr "Параметры системы"
44524
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
44526 #, c-format
44527 msgid "Sèbastien Hinderer"
44528 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
44529
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
44531 #, c-format
44532 msgid ""
44533 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44534 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44535 "Tutunsatar)"
44536 msgstr ""
44537
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:93
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44559 #, c-format
44560 msgid "TOTAL"
44561 msgstr "ИТОГО"
44562
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44564 #, fuzzy, c-format
44565 msgid "Tab"
44566 msgstr "Закладка: "
44567
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44569 #, c-format
44570 msgid "Tab separated text"
44571 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
44572
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44574 #, c-format
44575 msgid "Tab:"
44576 msgstr "Закладка: "
44577
44578 #. %1$s:  subfield.tab 
44579 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
44580 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
44581 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
44582 #. %5$s:  subfield.kohafield 
44583 #. %6$s:  END 
44584 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
44585 #. %8$s:  END 
44586 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
44587 #. %10$s:  END 
44588 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
44589 #. %12$s:  subfield.seealso 
44590 #. %13$s:  END 
44591 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
44592 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
44593 #. %16$s:  END 
44594 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
44595 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
44596 #. %19$s:  END 
44597 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
44598 #. %21$s:  subfield.value_builder 
44599 #. %22$s:  END 
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44601 #, c-format
44602 msgid ""
44603 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44604 "%s%s%s, %s%s "
44605 msgstr ""
44606 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
44607 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
44608
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44610 #, c-format
44611 msgid "Tabs in use"
44612 msgstr "Используются вкладки"
44613
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44615 #, c-format
44616 msgid "Tabular"
44617 msgstr "Табличный"
44618
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44628 #, fuzzy, c-format
44629 msgid "Tabulation (\\t)"
44630 msgstr "табуляция (\t)"
44631
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44638 #, c-format
44639 msgid "Tag"
44640 msgstr "Признак"
44641
44642 #. SCRIPT
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44644 msgid "Tag "
44645 msgstr ""
44646
44647 #. For the first occurrence,
44648 #. %1$s:  tagfield | html 
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44651 #, c-format
44652 msgid "Tag %s Subfield structure"
44653 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44654
44655 #. For the first occurrence,
44656 #. %1$s:  tagfield | html 
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44659 #, c-format
44660 msgid "Tag %s subfield structure"
44661 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44662
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44664 #, c-format
44665 msgid "Tag deleted"
44666 msgstr "Признак удалён"
44667
44668 # 650  (Publisher)
44669 #. A
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44678 #, fuzzy, c-format
44679 msgid "Tag editor"
44680 msgstr ", издатель"
44681
44682 #. SCRIPT
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44684 #, fuzzy
44685 msgid "Tag has no subfields"
44686 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44687
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
44689 #, c-format
44690 msgid "Tag moderation"
44691 msgstr "Регулирование меток"
44692
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44694 #, fuzzy, c-format
44695 msgid "Tag:"
44696 msgstr "Признак: "
44697
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44711 #, c-format
44712 msgid "Tag: "
44713 msgstr "Признак: "
44714
44715 #. %1$s:  searchfield 
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44717 #, c-format
44718 msgid "Tag: %s"
44719 msgstr "Признак: %s"
44720
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44722 #, fuzzy, c-format
44723 msgid "Tagged with:"
44724 msgstr "Ширина cтраницы: "
44725
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44729 #, c-format
44730 msgid "Tags"
44731 msgstr "Метки"
44732
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44734 #, c-format
44735 msgid "Tags pending approval"
44736 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
44737
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44740 #, c-format
44741 msgid "Tags:"
44742 msgstr "Метки: "
44743
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
44745 #, c-format
44746 msgid "Tamil, France"
44747 msgstr "Tamil, Франция"
44748
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44750 #, c-format
44751 msgid "Target"
44752 msgstr "Цель"
44753
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44757 #, c-format
44758 msgid "Target (database) record check field"
44759 msgstr ""
44760
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44765 #, c-format
44766 msgid "Task scheduler"
44767 msgstr "Планировщик задач"
44768
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44770 #, c-format
44771 msgid "Tax number registered:"
44772 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
44773
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44775 #, c-format
44776 msgid "Tax number registered: "
44777 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
44778
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44783 #, c-format
44784 msgid "Tax rate: "
44785 msgstr "Налоговая ставка: "
44786
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44788 #, c-format
44789 msgid "Technical reports"
44790 msgstr "технические отчёты"
44791
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44793 #, fuzzy, c-format
44794 msgid "Template ID"
44795 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
44796
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44799 #, fuzzy, c-format
44800 msgid "Template ID:"
44801 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
44802
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44805 #, fuzzy, c-format
44806 msgid "Template code:"
44807 msgstr "Код шаблона: "
44808
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44811 #, fuzzy, c-format
44812 msgid "Template description:"
44813 msgstr "Описание шаблона: "
44814
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44816 #, fuzzy, c-format
44817 msgid "Template name"
44818 msgstr "Наименование шаблона: "
44819
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44824 #, fuzzy, c-format
44825 msgid "Template name:"
44826 msgstr "Наименование шаблона: "
44827
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44829 #, fuzzy, c-format
44830 msgid "Template: "
44831 msgstr "Шаблоны"
44832
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44835 #, fuzzy, c-format
44836 msgid "Templates"
44837 msgstr "Шаблоны"
44838
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
44840 #, c-format
44841 msgid "Temporary"
44842 msgstr ""
44843
44844 #. A
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
44849 #, c-format
44850 msgid "Term"
44851 msgstr "Термин"
44852
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44854 #, c-format
44855 msgid "Term/Phrase"
44856 msgstr "Термин/фраза"
44857
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
44860 #, fuzzy, c-format
44861 msgid "Term:"
44862 msgstr "Термин"
44863
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44865 #, fuzzy, c-format
44866 msgid "Term: "
44867 msgstr "Термин"
44868
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:290
44870 #, fuzzy, c-format
44871 msgid "Terms summary"
44872 msgstr "Сводка по терминам"
44873
44874 # «Проверить» не универсально
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
44878 #, c-format
44879 msgid "Test"
44880 msgstr "Проверка"
44881
44882 #. INPUT type=button
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44884 #, fuzzy
44885 msgid "Test pattern"
44886 msgstr "Сбросить схему"
44887
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44890 #, c-format
44891 msgid "Test prediction pattern"
44892 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
44893
44894 #. SCRIPT
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44896 #, fuzzy
44897 msgid "Testing..."
44898 msgstr "Весна"
44899
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
44901 #, fuzzy, c-format
44902 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44903 msgstr "Тетум (тетун)"
44904
44905 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44911 #, c-format
44912 msgid "Text"
44913 msgstr "Текст"
44914
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44918 #, c-format
44919 msgid "Text alignment: "
44920 msgstr ""
44921
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44923 #, c-format
44924 msgid "Text fields"
44925 msgstr "Текстовые поля"
44926
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44929 #, c-format
44930 msgid "Text for OPAC: "
44931 msgstr "Текст для электронного каталога: "
44932
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44935 #, c-format
44936 msgid "Text for librarian: "
44937 msgstr "Текст для библиотекаря: "
44938
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44940 #, fuzzy, c-format
44941 msgid "Text for librarians: "
44942 msgstr "Текст для библиотекаря: "
44943
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44945 #, fuzzy, c-format
44946 msgid "Text for opac: "
44947 msgstr "Текст для электронного каталога "
44948
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44950 #, fuzzy, c-format
44951 msgid "Text justification: "
44952 msgstr "Выравнивание текста"
44953
44954 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44958 #, fuzzy, c-format
44959 msgid "Text: "
44960 msgstr "Текст"
44961
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44964 #, c-format
44965 msgid "Textarea"
44966 msgstr "Текст"
44967
44968 #. SCRIPT
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44970 msgid "Th"
44971 msgstr "Чт"
44972
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44974 #, c-format
44975 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44976 msgstr ""
44977
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
44979 #, c-format
44980 msgid "Thatcher Rea"
44981 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
44982
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
44998 #, c-format
44999 msgid "The "
45000 msgstr " "
45001
45002 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
45004 #, fuzzy, c-format
45005 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45006 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
45007
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45009 #, c-format
45010 msgid ""
45011 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
45012 "Falling back to legacy facet calculation. "
45013 msgstr ""
45014
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45016 #, c-format
45017 msgid ""
45018 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
45019 "file. It should be set to "
45020 msgstr ""
45021
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45024 #, c-format
45025 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
45026 msgstr ""
45027
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45029 #, c-format
45030 msgid ""
45031 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
45032 "file. It should be set to "
45033 msgstr ""
45034
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45037 #, c-format
45038 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
45039 msgstr ""
45040
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
45043 #, c-format
45044 msgid ""
45045 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45046 "for statistical purposes"
45047 msgstr ""
45048 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
45049 "быть полезны для целей статистики."
45050
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45052 #, c-format
45053 msgid ""
45054 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45055 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45056 msgstr ""
45057
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
45059 #, c-format
45060 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45061 msgstr ""
45062 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
45063
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
45065 #, c-format
45066 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45067 msgstr ""
45068 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
45069 "распространяется на условиях лицензии "
45070
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45072 #, fuzzy, c-format
45073 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45074 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45075
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45077 #, fuzzy, c-format
45078 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45079 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45080
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45082 #, fuzzy, c-format
45083 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45084 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45085
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45087 #, c-format
45088 msgid "The CSV profile has not been modified."
45089 msgstr ""
45090
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45092 #, c-format
45093 msgid "The Noun Project"
45094 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
45095
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
45097 #, c-format
45098 msgid "The Noun Project icons"
45099 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
45100
45101 #. SCRIPT
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45103 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45104 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
45105
45106 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45108 #, fuzzy, c-format
45109 msgid "The alternative email is invalid."
45110 msgstr "Срок долга неправилен"
45111
45112 #. %1$s:  errauthid 
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45114 #, c-format
45115 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45116 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
45117
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
45120 #, fuzzy, c-format
45121 msgid "The authorized value category ("
45122 msgstr "Категория авторитетного значения: "
45123
45124 #. %1$s:  Barcode 
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45126 #, c-format
45127 msgid "The barcode %s was not found."
45128 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45129
45130 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45132 #, fuzzy, c-format
45133 msgid "The barcode was not found %s."
45134 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45135
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
45137 #, fuzzy, c-format
45138 msgid "The barcode was not found: "
45139 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45140
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
45142 #, c-format
45143 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45144 msgstr ""
45145
45146 #. SCRIPT
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45148 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45149 msgstr ""
45150
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45152 #, c-format
45153 msgid ""
45154 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45155 "a MARC subfield,"
45156 msgstr ""
45157
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45159 #, fuzzy, c-format
45160 msgid "The biblionumber "
45161 msgstr "К библиотечной записи №: "
45162
45163 #. %1$s:  email_add 
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45165 #, c-format
45166 msgid "The cart was sent to: %s"
45167 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
45168
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45171 #, c-format
45172 msgid ""
45173 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45174 msgstr ""
45175
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45177 #, c-format
45178 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45179 msgstr ""
45180
45181 #. SCRIPT
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45183 msgid "The destination should be filled."
45184 msgstr ""
45185
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45187 #, c-format
45188 msgid ""
45189 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45190 "quotes and invoices are downloaded."
45191 msgstr ""
45192
45193 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45194 #. %1$s:  INVALID_DATE 
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
45196 #, c-format
45197 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
45198 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
45199
45200 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45201 #. SCRIPT
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45203 #, fuzzy
45204 msgid "The ending date is missing or invalid."
45205 msgstr "Срок долга неправилен"
45206
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45208 #, fuzzy, c-format
45209 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45210 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
45211
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45213 #, c-format
45214 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45215 msgstr ""
45216
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45218 #, fuzzy, c-format
45219 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45220 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
45221
45222 #. SCRIPT
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45224 msgid ""
45225 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45226 "Therefore, you cannot add it."
45227 msgstr ""
45228
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45230 #, fuzzy, c-format
45231 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45232 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
45233
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45235 #, fuzzy, c-format
45236 msgid ""
45237 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45238 "entries in your database."
45239 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
45240
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45242 #, c-format
45243 msgid ""
45244 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45245 msgstr ""
45246
45247 #. %1$s:  sort_rule 
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45249 #, c-format
45250 msgid ""
45251 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45252 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45253 msgstr ""
45254
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45256 #, c-format
45257 msgid ""
45258 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45259 "are supplying in the import file."
45260 msgstr ""
45261 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
45262 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
45263
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45265 #, c-format
45266 msgid ""
45267 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45268 "less than the third for the "
45269 msgstr ""
45270
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45273 #, fuzzy, c-format
45274 msgid "The following barcodes were found: "
45275 msgstr "Штрих-код не найден"
45276
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45278 #, c-format
45279 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45280 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
45281
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
45283 #, c-format
45284 msgid "The following error was encountered:"
45285 msgstr ""
45286
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45288 #, c-format
45289 msgid "The following errors have occurred:"
45290 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
45291
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45293 #, fuzzy, c-format
45294 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45295 msgstr ""
45296 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
45297 "'OK': "
45298
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45300 #, c-format
45301 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45302 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
45303
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45305 #, c-format
45306 msgid ""
45307 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45308 "them in."
45309 msgstr ""
45310 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
45311 "их и сделайте возвращение."
45312
45313 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
45315 #, fuzzy, c-format
45316 msgid "The following items were found by searching: %s "
45317 msgstr "Штрих-код не найден"
45318
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45320 #, c-format
45321 msgid "The following items were modified:"
45322 msgstr ""
45323
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45325 #, c-format
45326 msgid ""
45327 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45328 "shouldn't. "
45329 msgstr ""
45330
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45332 #, fuzzy, c-format
45333 msgid "The following records could not be deleted:"
45334 msgstr "Штрих-код не найден"
45335
45336 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45338 #, fuzzy, c-format
45339 msgid "The framework is used %s times."
45340 msgstr "Эта структура используется %s раз"
45341
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45343 #, fuzzy, c-format
45344 msgid "The import id number "
45345 msgstr "Название отчёта: "
45346
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
45348 #, c-format
45349 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45350 msgstr ""
45351
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
45353 #, c-format
45354 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45355 msgstr ""
45356
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45358 #, fuzzy, c-format
45359 msgid "The item has been added to the list."
45360 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
45361
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45363 #, fuzzy, c-format
45364 msgid "The item has been removed from the list."
45365 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
45366
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45368 #, c-format
45369 msgid ""
45370 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45371 "the list."
45372 msgstr ""
45373
45374 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45376 #, fuzzy, c-format
45377 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45378 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45379
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45381 #, c-format
45382 msgid "The item has successfully been linked to "
45383 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
45384
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45386 #, c-format
45387 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45388 msgstr ""
45389
45390 #. SCRIPT
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45392 msgid ""
45393 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45394 "whitespace characters from the library code"
45395 msgstr ""
45396
45397 #. %1$s:  email 
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45399 #, c-format
45400 msgid "The list was sent to: %s"
45401 msgstr "Список отправлен к: %s"
45402
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45404 #, fuzzy, c-format
45405 msgid "The merge was successful. "
45406 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45407
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45409 #, fuzzy, c-format
45410 msgid "The merging was successful. "
45411 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45412
45413 #. %1$s:  profile_name 
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45415 #, fuzzy, c-format
45416 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45417 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45418
45419 #. %1$s:  profile_name 
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45421 #, c-format
45422 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45423 msgstr ""
45424
45425 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45427 #, c-format
45428 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45429 msgstr ""
45430
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
45432 #, c-format
45433 msgid ""
45434 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45435 "deleted."
45436 msgstr ""
45437
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
45439 #, c-format
45440 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45441 msgstr ""
45442
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45444 #, c-format
45445 msgid ""
45446 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45447 "deleted."
45448 msgstr ""
45449
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45451 #, fuzzy, c-format
45452 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45453 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45454
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
45456 #, fuzzy, c-format
45457 msgid "The order has been successfully canceled."
45458 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45459
45460 #. %1$s:  ELSE 
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45462 #, fuzzy, c-format
45463 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45464 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45465
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45467 #, c-format
45468 msgid ""
45469 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45470 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45471 msgstr ""
45472
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
45474 #, c-format
45475 msgid ""
45476 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45477 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45478 "and retry. "
45479 msgstr ""
45480
45481 #. For the first occurrence,
45482 #. SCRIPT
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45486 #, fuzzy
45487 msgid "The page entered is not a number."
45488 msgstr "Плата за прокат не число"
45489
45490 #. For the first occurrence,
45491 #. SCRIPT
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45495 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45496 msgstr ""
45497
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45499 #, c-format
45500 msgid "The password entered is too short"
45501 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
45502
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45505 #, c-format
45506 msgid "The passwords entered do not match"
45507 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
45508
45509 #. For the first occurrence,
45510 #. %1$s:  DEBT 
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45513 #, fuzzy, c-format
45514 msgid "The patron has a debt of %s."
45515 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45516
45517 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:213
45519 #, fuzzy, c-format
45520 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45521 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45522
45523 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45525 #, fuzzy, c-format
45526 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45527 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45528
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45530 #, c-format
45531 msgid ""
45532 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45533 "circulate => self_checkout permission. "
45534 msgstr ""
45535
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45537 #, c-format
45538 msgid ""
45539 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45540 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45541 msgstr ""
45542
45543 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
45545 #, fuzzy, c-format
45546 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45547 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45548
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45550 #, fuzzy, c-format
45551 msgid ""
45552 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45553 "the hold is being placed. "
45554 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
45555
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45557 #, fuzzy, c-format
45558 msgid "The primary email is invalid."
45559 msgstr "Библиотека указана некорректно."
45560
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45562 #, c-format
45563 msgid ""
45564 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45565 "\"text\""
45566 msgstr ""
45567
45568 #. For the first occurrence,
45569 #. %1$s:  biblionumber 
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45574 #, c-format
45575 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45576 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
45577
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45579 #, c-format
45580 msgid "The requested message cannot be displayed"
45581 msgstr ""
45582
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45584 #, c-format
45585 msgid ""
45586 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45587 "found in this order:"
45588 msgstr ""
45589 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
45590 "первого найденного согласно следующему порядку: "
45591
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45593 #, c-format
45594 msgid "The rules have been cloned."
45595 msgstr "Правила сдублированы."
45596
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45598 #, fuzzy, c-format
45599 msgid ""
45600 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45601 "like a date string."
45602 msgstr ""
45603 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
45604 "строке с датой. "
45605
45606 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45608 #, fuzzy, c-format
45609 msgid "The secondary email is invalid."
45610 msgstr "Срок долга неправилен"
45611
45612 #. SCRIPT
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45614 #, fuzzy
45615 msgid "The source field should be filled."
45616 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45617
45618 #. SCRIPT
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45620 msgid "The source subfield should be filled for update."
45621 msgstr ""
45622
45623 #. SCRIPT
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45625 msgid ""
45626 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45627 "Therefore, you cannot add it."
45628 msgstr ""
45629
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45631 #, fuzzy, c-format
45632 msgid "The subscription has linked issues"
45633 msgstr "История подписки не может быть изменена."
45634
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45636 #, fuzzy, c-format
45637 msgid "The subscription has linked items"
45638 msgstr "Подписка "
45639
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45641 #, fuzzy, c-format
45642 msgid "The subscription has not expired yet"
45643 msgstr "История подписки не может быть изменена."
45644
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45646 #, c-format
45647 msgid ""
45648 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45649 "correct this before continuing circulation."
45650 msgstr ""
45651
45652 #. SPAN
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45654 msgid ""
45655 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45656 "value by one or more virtual hosts."
45657 msgstr ""
45658
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
45660 #, c-format
45661 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45662 msgstr ""
45663
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45665 #, c-format
45666 msgid ""
45667 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45668 "are uploaded."
45669 msgstr ""
45670
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45673 #, c-format
45674 msgid "The upload file appears to be empty."
45675 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45676
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45678 #, fuzzy, c-format
45679 msgid ""
45680 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45681 "kpz'."
45682 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
45683
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45685 #, c-format
45686 msgid ""
45687 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45688 "zip'."
45689 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
45690
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45693 #, c-format
45694 msgid "Themes"
45695 msgstr "Темы"
45696
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45699 #, c-format
45700 msgid "There are "
45701 msgstr "Сейчас "
45702
45703 #. For the first occurrence,
45704 #. %1$s:  label_element_title 
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
45707 #, fuzzy, c-format
45708 msgid "There are no %s currently available."
45709 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
45710
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45712 #, fuzzy, c-format
45713 msgid "There are no EDI accounts. "
45714 msgstr "Нет задержанных заказов."
45715
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45717 #, fuzzy, c-format
45718 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45719 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45720
45721 #. %1$s:  category 
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45723 #, c-format
45724 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45725 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
45726
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45728 #, fuzzy, c-format
45729 msgid "There are no collections currently defined."
45730 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
45731
45732 #. %1$s:  IF active 
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
45734 #, fuzzy, c-format
45735 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45736 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
45737
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45739 #, fuzzy, c-format
45740 msgid "There are no defined actions for this template."
45741 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45742
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45744 #, c-format
45745 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45746 msgstr ""
45747
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45749 #, fuzzy, c-format
45750 msgid "There are no existing numbering patterns."
45751 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
45752
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45754 #, c-format
45755 msgid "There are no images for this record."
45756 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45757
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45759 #, fuzzy, c-format
45760 msgid "There are no item search fields defined. "
45761 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45762
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45764 #, fuzzy, c-format
45765 msgid "There are no items in this batch yet"
45766 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
45767
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45769 #, fuzzy, c-format
45770 msgid "There are no items in this collection."
45771 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
45772
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45774 #, fuzzy, c-format
45775 msgid "There are no itemtypes defined"
45776 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45777
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45779 #, c-format
45780 msgid "There are no late orders."
45781 msgstr "Нет задержанных заказов."
45782
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45784 #, fuzzy, c-format
45785 msgid "There are no libraries defined."
45786 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45787
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45789 #, fuzzy, c-format
45790 msgid "There are no libraries defined. "
45791 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45792
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45794 #, fuzzy, c-format
45795 msgid "There are no library EANs. "
45796 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45797
45798 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45800 #, c-format
45801 msgid "There are no mappings for the %s"
45802 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
45803
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45805 #, fuzzy, c-format
45806 msgid "There are no news items."
45807 msgstr "Нет задержанных заказов."
45808
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45810 #, fuzzy, c-format
45811 msgid "There are no notices for this library."
45812 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45813
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
45815 #, fuzzy, c-format
45816 msgid "There are no notices."
45817 msgstr "Нет задержанных заказов."
45818
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45820 #, fuzzy, c-format
45821 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45822 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45823
45824 #. %1$s:  IF ( location ) 
45825 #. %2$s:  END 
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45827 #, fuzzy, c-format
45828 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45829 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
45830
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45832 #, fuzzy, c-format
45833 msgid "There are no patron categories defined."
45834 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
45835
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45837 #, fuzzy, c-format
45838 msgid "There are no patron lists."
45839 msgstr "Нет задержанных заказов."
45840
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
45842 #, fuzzy, c-format
45843 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45844 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
45845
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45847 #, fuzzy, c-format
45848 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45849 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
45850
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45852 #, fuzzy, c-format
45853 msgid "There are no pending discharge requests."
45854 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
45855
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
45857 #, fuzzy, c-format
45858 msgid "There are no pending offline operations."
45859 msgstr "Нет задержанных заказов."
45860
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
45862 #, fuzzy, c-format
45863 msgid "There are no pending patron modifications."
45864 msgstr "Нет задержанных заказов."
45865
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45867 #, fuzzy, c-format
45868 msgid "There are no saved definitions. "
45869 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
45870
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45872 #, c-format
45873 msgid "There are no saved matching rules."
45874 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
45875
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45877 #, c-format
45878 msgid "There are no saved patron attribute types."
45879 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
45880
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
45882 #, c-format
45883 msgid "There are no saved reports. "
45884 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
45885
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45887 #, fuzzy, c-format
45888 msgid "There are no sets defined."
45889 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
45890
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45892 #, fuzzy, c-format
45893 msgid "There are no statistics for this patron."
45894 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45895
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45897 #, fuzzy, c-format
45898 msgid "There are no titles tagged with the term "
45899 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
45900
45901 #. %1$s:  itemtags 
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45903 #, c-format
45904 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45905 msgstr ""
45906 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
45907
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45909 #, fuzzy, c-format
45910 msgid "There is no defined frequency."
45911 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
45912
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
45914 #, c-format
45915 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45916 msgstr ""
45917
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
45919 #, c-format
45920 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45921 msgstr ""
45922 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
45923
45924 #. SCRIPT
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45926 #, fuzzy
45927 msgid "There is no record selected"
45928 msgstr "Количество удаленных записей"
45929
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:198
45931 #, fuzzy, c-format
45932 msgid "There is no rule defined. "
45933 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
45934
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45936 #, c-format
45937 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45938 msgstr ""
45939
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45941 #, fuzzy, c-format
45942 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45943 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45944
45945 #. %1$s:  err_data 
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45947 #, c-format
45948 msgid ""
45949 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45950 msgstr ""
45951
45952 #. %1$s:  err_length 
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45954 #, c-format
45955 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45956 msgstr ""
45957
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
45959 #, fuzzy, c-format
45960 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45961 msgstr "Нет задержанных заказов."
45962
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
45964 #, c-format
45965 msgid "There were problems with your submission"
45966 msgstr ""
45967
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
45969 #, fuzzy, c-format
45970 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45971 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45972
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
45974 #, fuzzy, c-format
45975 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45976 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45977
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
45980 #, c-format
45981 msgid "Thesaurus:"
45982 msgstr "Тезаурус: "
45983
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
45985 #, c-format
45986 msgid ""
45987 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
45988 "\"Default\" library."
45989 msgstr ""
45990
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
45992 #, c-format
45993 msgid "These are disabled for the current library."
45994 msgstr ""
45995
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
45997 #, fuzzy, c-format
45998 msgid "These are enabled."
45999 msgstr "Нет задержанных заказов."
46000
46001 #. %1$s:  ratio 
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46003 #, c-format
46004 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
46005 msgstr ""
46006
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46008 #, c-format
46009 msgid "Theses"
46010 msgstr "тезисы"
46011
46012 #. SCRIPT
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
46014 msgid "Third"
46015 msgstr "Третье"
46016
46017 #. SCRIPT
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46019 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46020 msgstr ""
46021
46022 #. SCRIPT
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
46024 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46025 msgstr ""
46026
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
46028 #, fuzzy, c-format
46029 msgid "This authority type cannot be deleted"
46030 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46031
46032 #. %1$s:  patrons_in_category 
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46034 #, c-format
46035 msgid "This category is used %s times"
46036 msgstr "Эта категория используется %s раз"
46037
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46039 #, fuzzy, c-format
46040 msgid "This course already has this item on reserve."
46041 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46042
46043 #. SPAN
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
46047 msgid "This field is mandatory"
46048 msgstr ""
46049
46050 #. SCRIPT
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46052 msgid "This field is required."
46053 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
46054
46055 #. SCRIPT
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
46057 #, fuzzy
46058 msgid "This file already exists (in this category)."
46059 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46060
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46062 #, fuzzy, c-format
46063 msgid "This framework cannot be deleted"
46064 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46065
46066 #. %1$s:  subscriptions.size 
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46068 #, c-format
46069 msgid ""
46070 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46071 "delete it? "
46072 msgstr ""
46073
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:516
46075 #, c-format
46076 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46077 msgstr ""
46078
46079 #. A
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46081 #, fuzzy
46082 msgid "This fund has children"
46083 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46084
46085 #. SCRIPT
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46087 #, fuzzy
46088 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46089 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46090
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46092 #, fuzzy, c-format
46093 msgid "This invoice has no files attached."
46094 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
46095
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46097 #, c-format
46098 msgid ""
46099 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46100 "existing invoice?"
46101 msgstr ""
46102
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
46104 #, c-format
46105 msgid "This is a serial subscription"
46106 msgstr "Это подписка сериального издания"
46107
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46109 #, c-format
46110 msgid ""
46111 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46112 "a list of anonymized loans, please run a report."
46113 msgstr ""
46114
46115 #. For the first occurrence,
46116 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46119 #, c-format
46120 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46121 msgstr ""
46122
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
46124 #, c-format
46125 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46126 msgstr ""
46127
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46129 #, fuzzy, c-format
46130 msgid "This item does not exist."
46131 msgstr "Этот посетитель не существует."
46132
46133 #. SCRIPT
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46135 msgid "This item has been added to your cart"
46136 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
46137
46138 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
46140 #, fuzzy, c-format
46141 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46142 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46143
46144 #. %1$s:  ITEM_LOST 
46145 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
46146 #. %3$s:  END 
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
46148 #, fuzzy, c-format
46149 msgid ""
46150 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46151 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46152
46153 #. For the first occurrence,
46154 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46157 #, fuzzy, c-format
46158 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46159 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46160
46161 #. SCRIPT
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46163 msgid "This item is already in your cart"
46164 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
46165
46166 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
46167 #. %2$s:  END 
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46169 #, c-format
46170 msgid ""
46171 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46172 msgstr ""
46173
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46175 #, fuzzy, c-format
46176 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46177 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
46178
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46181 #, fuzzy, c-format
46182 msgid "This item is on hold for another patron."
46183 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46184
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46186 #, fuzzy, c-format
46187 msgid ""
46188 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46189 "not cancelled."
46190 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46191
46192 #. %1$s:  branchname 
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46194 #, fuzzy, c-format
46195 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46196 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46197
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46199 #, fuzzy, c-format
46200 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46201 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
46202
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46204 #, fuzzy, c-format
46205 msgid "This item is part of a rotating collection."
46206 msgstr ""
46207 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
46208 "передачи в библиотеку «%s»"
46209
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46211 #, fuzzy, c-format
46212 msgid "This item is waiting for another patron."
46213 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46214
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46216 #, fuzzy, c-format
46217 msgid "This item must be checked in at following library: "
46218 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
46219
46220 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46222 #, fuzzy, c-format
46223 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46224 msgstr ""
46225 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
46226 "передачи в библиотеку «%s»"
46227
46228 #. SCRIPT
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46230 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46231 msgstr ""
46232
46233 #. SCRIPT
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46235 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46236 msgstr ""
46237
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46239 #, fuzzy, c-format
46240 msgid "This list does not exist."
46241 msgstr "Этот посетитель не существует."
46242
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46244 #, c-format
46245 msgid "This member has no email"
46246 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
46247
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
46249 #, c-format
46250 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46251 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
46252
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
46254 #, c-format
46255 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46256 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
46257
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46259 #, c-format
46260 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46261 msgstr ""
46262
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
46264 #, c-format
46265 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46266 msgstr ""
46267
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46269 #, c-format
46270 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46271 msgstr ""
46272
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46276 #, fuzzy, c-format
46277 msgid "This patron does not exist. "
46278 msgstr "Этот посетитель не существует."
46279
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46281 #, c-format
46282 msgid "This patron has no circulation history."
46283 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
46284
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46286 #, c-format
46287 msgid "This patron has no files attached."
46288 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
46289
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46291 #, fuzzy, c-format
46292 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46293 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
46294
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46297 #, c-format
46298 msgid ""
46299 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46300 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46301 msgstr ""
46302
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46304 #, fuzzy, c-format
46305 msgid ""
46306 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46307 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
46308
46309 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:280
46311 #, c-format
46312 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46313 msgstr ""
46314
46315 #. %1$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46317 #, fuzzy, c-format
46318 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46319 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
46320
46321 #. %1$s:  subscriptions.size 
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46323 #, c-format
46324 msgid ""
46325 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46326 "delete it? "
46327 msgstr ""
46328
46329 #. SCRIPT
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46331 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46332 msgstr ""
46333
46334 #. SCRIPT
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46336 msgid ""
46337 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46338 msgstr ""
46339
46340 #. SCRIPT
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46342 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46343 msgstr ""
46344
46345 #. A
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46349 #, fuzzy
46350 msgid "This record has no items"
46351 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
46352
46353 #. SCRIPT
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46355 msgid "This record has no items."
46356 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
46357
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46359 #, c-format
46360 msgid "This record is used "
46361 msgstr "Эта запись используется "
46362
46363 #. For the first occurrence,
46364 #. %1$s:  total 
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46367 #, c-format
46368 msgid "This record is used %s times"
46369 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
46370
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46372 #, c-format
46373 msgid ""
46374 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46375 "overdue items."
46376 msgstr ""
46377 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
46378 "просроченных экземпляров."
46379
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46382 #, fuzzy, c-format
46383 msgid ""
46384 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46385 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46386 msgstr ""
46387 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
46388 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
46389
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46392 #, c-format
46393 msgid ""
46394 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46395 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
46396
46397 #. SCRIPT
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46399 #, fuzzy
46400 msgid "This subfield will be deleted"
46401 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46402
46403 #. A
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46405 #, fuzzy
46406 msgid "This subscription depends on another supplier"
46407 msgstr "Подписка(и)"
46408
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46410 #, c-format
46411 msgid "This subscription is closed."
46412 msgstr "Эту подписку закрыто."
46413
46414 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46416 #, fuzzy, c-format
46417 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46418 msgstr ""
46419 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
46420
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46422 #, c-format
46423 msgid ""
46424 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46425 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46426 msgstr ""
46427
46428 #. %1$s:  field.marcfield 
46429 #. %2$s:  ELSE 
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46431 #, c-format
46432 msgid ""
46433 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46434 msgstr ""
46435
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46437 #, fuzzy, c-format
46438 msgid "This vendor has no email"
46439 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46440
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46442 #, fuzzy, c-format
46443 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46444 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46445
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46447 #, c-format
46448 msgid ""
46449 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46450 "card layout editor. "
46451 msgstr ""
46452
46453 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
46454 #. %2$s:  ELSE 
46455 #. %3$s:  END 
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46457 #, c-format
46458 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46459 msgstr ""
46460
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46462 #, c-format
46463 msgid ""
46464 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46465 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46466 msgstr ""
46467
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46469 #, c-format
46470 msgid ""
46471 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46472 "will be deleted but not the exceptions."
46473 msgstr ""
46474
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46476 #, c-format
46477 msgid ""
46478 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46479 "exceptions will not be deleted."
46480 msgstr ""
46481
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46483 #, c-format
46484 msgid ""
46485 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46486 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46487 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46488 msgstr ""
46489
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46491 #, c-format
46492 msgid ""
46493 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46494 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46495 "dates on which the holiday is repeated."
46496 msgstr ""
46497
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46499 #, c-format
46500 msgid ""
46501 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46502 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46503 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46504 msgstr ""
46505
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
46507 #, c-format
46508 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46509 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
46510
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46512 #, c-format
46513 msgid "Thomas Wright"
46514 msgstr ""
46515
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46517 #, fuzzy, c-format
46518 msgid "Those items won't be deleted"
46519 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46520
46521 #. SCRIPT
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46523 msgid "Threshold missing"
46524 msgstr ""
46525
46526 #. SCRIPT
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46528 msgid "Thu"
46529 msgstr "Чтв"
46530
46531 #. IMG
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46534 msgid "Thumbnail"
46535 msgstr "Эскиз"
46536
46537 #. For the first occurrence,
46538 #. SCRIPT
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46543 #, c-format
46544 msgid "Thursday"
46545 msgstr "Четверг"
46546
46547 #. SCRIPT
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46549 #, fuzzy
46550 msgid "Thursdays"
46551 msgstr "Четверг"
46552
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46554 #, fuzzy, c-format
46555 msgid "Till reconciliation"
46556 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
46557
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46559 #, c-format
46560 msgid "Tim Hannah"
46561 msgstr ""
46562
46563 #. For the first occurrence,
46564 #. SCRIPT
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46567 #, c-format
46568 msgid "Time"
46569 msgstr "Время"
46570
46571 #. SCRIPT
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46573 #, fuzzy
46574 msgid "Time zone"
46575 msgstr "Максимальное время ожидания"
46576
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46578 #, c-format
46579 msgid "Time:"
46580 msgstr "Время: "
46581
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46583 #, fuzzy, c-format
46584 msgid "Timeline"
46585 msgstr "Хронология Коха"
46586
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46588 #, c-format
46589 msgid "Timeout"
46590 msgstr "Максимальное время ожидания"
46591
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46593 #, c-format
46594 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46595 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
46596
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46599 #, fuzzy, c-format
46600 msgid "Timestamp"
46601 msgstr "Максимальное время ожидания"
46602
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46604 #, c-format
46605 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46606 msgstr ""
46607
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46609 #, c-format
46610 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46611 msgstr ""
46612
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:967
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46690 #, c-format
46691 msgid "Title"
46692 msgstr "Заглавие"
46693
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46696 #, fuzzy, c-format
46697 msgid "Title "
46698 msgstr "Заглавие: "
46699
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46702 #, c-format
46703 msgid "Title (A-Z)"
46704 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
46705
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46708 #, c-format
46709 msgid "Title (Z-A)"
46710 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
46711
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46713 #, fuzzy, c-format
46714 msgid "Title (any): "
46715 msgstr "Заглавие: "
46716
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46718 #, fuzzy, c-format
46719 msgid "Title (uniform): "
46720 msgstr "Формат файла: "
46721
46722 #. SCRIPT
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46724 msgid "Title cannot be empty"
46725 msgstr ""
46726
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46731 #, c-format
46732 msgid "Title phrase"
46733 msgstr "Заглавие как фраза"
46734
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46736 #, c-format
46737 msgid ""
46738 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46739 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46740 "Checkouts "
46741 msgstr ""
46742
46743 # z3950_search (Поиск по заглавию )
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46758 #, c-format
46759 msgid "Title:"
46760 msgstr "Заглавие: "
46761
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46775 #, c-format
46776 msgid "Title: "
46777 msgstr "Заглавие: "
46778
46779 #. %1$s:  title 
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46781 #, fuzzy, c-format
46782 msgid "Title: %s"
46783 msgstr "Заглавие: "
46784
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46786 #, fuzzy, c-format
46787 msgid "Titles"
46788 msgstr "Заглавие"
46789
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46791 #, c-format
46792 msgid "Titles tagged with the term "
46793 msgstr ""
46794
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46808 #, c-format
46809 msgid "To"
46810 msgstr "к"
46811
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46814 #, c-format
46815 msgid "To "
46816 msgstr " к "
46817
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46819 #, fuzzy, c-format
46820 msgid "To Date : "
46821 msgstr "Дата: "
46822
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46833 #, c-format
46834 msgid "To a file:"
46835 msgstr "в файл: "
46836
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46839 #, c-format
46840 msgid "To a file: "
46841 msgstr "в файл: "
46842
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
46844 #, fuzzy, c-format
46845 msgid "To authid: "
46846 msgstr "Дата: "
46847
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
46849 #, c-format
46850 msgid "To biblio number: "
46851 msgstr "К библиотечной записи №: "
46852
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
46854 #, fuzzy, c-format
46855 msgid "To call number:"
46856 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
46857
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
46859 #, fuzzy, c-format
46860 msgid "To date: "
46861 msgstr "Дата: "
46862
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46864 #, c-format
46865 msgid ""
46866 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46867 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46868 "file"
46869 msgstr ""
46870 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
46871 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
46872 "файле настроек Коха."
46873
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
46875 #, fuzzy, c-format
46876 msgid "To item call number: "
46877 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
46878
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46880 #, c-format
46881 msgid ""
46882 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
46883 msgstr ""
46884 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
46885 "единицы."
46886
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46888 #, fuzzy, c-format
46889 msgid "To notify on receiving:"
46890 msgstr "Полученное количество"
46891
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46893 #, fuzzy, c-format
46894 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46895 msgstr ""
46896 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
46897
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46899 #, c-format
46900 msgid ""
46901 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46902 "Administrator. "
46903 msgstr ""
46904
46905 #. INPUT type=submit name=submit
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46907 #, fuzzy
46908 msgid "To screen"
46909 msgstr "Просмотренно"
46910
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46912 #, c-format
46913 msgid "To screen in the browser:"
46914 msgstr "на экран в браузере: "
46915
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46927 #, c-format
46928 msgid "To screen into the browser: "
46929 msgstr "на экран в браузере: "
46930
46931 #. %1$s:  title 
46932 #. %2$s:  surname 
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
46934 #, c-format
46935 msgid ""
46936 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46937 msgstr ""
46938 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
46939 "щелкните «Загрузить». "
46940
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46950 #, c-format
46951 msgid "To:"
46952 msgstr " к: "
46953
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46959 #, c-format
46960 msgid "To: "
46961 msgstr " к: "
46962
46963 #. SCRIPT
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46965 msgid "Today"
46966 msgstr "Сегодня"
46967
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46969 #, c-format
46970 msgid "Today's checkins"
46971 msgstr "Возвращений сегодня"
46972
46973 #. For the first occurrence,
46974 #. SCRIPT
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46977 #, c-format
46978 msgid "Today's checkouts"
46979 msgstr "Выдач сегодня"
46980
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46982 #, c-format
46983 msgid "Today's notifications"
46984 msgstr ""
46985
46986 #. A
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
46988 #, fuzzy
46989 msgid "Toggle lowest priority"
46990 msgstr "Изменение типа дороги"
46991
46992 #. IMG
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
46994 msgid "Toggle set to lowest priority"
46995 msgstr ""
46996
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
46998 #, c-format
46999 msgid "Tom Houlker"
47000 msgstr ""
47001
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47003 #, c-format
47004 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47005 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
47006
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
47008 #, fuzzy, c-format
47009 msgid ""
47010 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47011 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
47012
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47015 #, fuzzy, c-format
47016 msgid "Too many checked out."
47017 msgstr "Не выдано."
47018
47019 #. For the first occurrence,
47020 #. %1$s:  current_loan_count 
47021 #. %2$s:  max_loans_allowed 
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
47024 #, fuzzy, c-format
47025 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47026 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
47027
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
47031 #, fuzzy, c-format
47032 msgid "Too many holds: "
47033 msgstr "Слишком много резервирований: "
47034
47035 #. %1$s:  too_many_items 
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
47037 #, c-format
47038 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47039 msgstr ""
47040
47041 #. %1$s:  too_many_items 
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
47043 #, c-format
47044 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
47045 msgstr ""
47046
47047 #. %1$s:  current_loan_count 
47048 #. %2$s:  max_loans_allowed 
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
47050 #, fuzzy, c-format
47051 msgid ""
47052 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47053 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
47054
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47057 #, fuzzy, c-format
47058 msgid "Tool plugins"
47059 msgstr "Плагины инструментов"
47060
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:169
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47118 #, c-format
47119 msgid "Tools"
47120 msgstr "Інструменты"
47121
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:22
47123 #, c-format
47124 msgid "Tools home"
47125 msgstr "Начальная для инструментов"
47126
47127 #. %1$s:  mainloo.limit 
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47129 #, c-format
47130 msgid "Top %s Most-circulated items"
47131 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
47132
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47135 #, c-format
47136 msgid "Top lists"
47137 msgstr "Верхние места"
47138
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47141 #, fuzzy, c-format
47142 msgid "Top page margin:"
47143 msgstr "Верхнее поле страницы: "
47144
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47146 #, fuzzy, c-format
47147 msgid "Top text margin:"
47148 msgstr "Верхнее поле страницы: "
47149
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47151 #, fuzzy, c-format
47152 msgid "Topics"
47153 msgstr "a — тематический"
47154
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:301
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47161 #, c-format
47162 msgid "Total"
47163 msgstr "Итого"
47164
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47166 #, fuzzy, c-format
47167 msgid "Total "
47168 msgstr "Итого: "
47169
47170 #. For the first occurrence,
47171 #. %1$s:  currency 
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47174 #, fuzzy, c-format
47175 msgid "Total (%s)"
47176 msgstr "Всего: "
47177
47178 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47180 #, fuzzy, c-format
47181 msgid "Total (GST %s %%)"
47182 msgstr "Всего: "
47183
47184 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
47186 #, fuzzy, c-format
47187 msgid "Total (GST %s%%)"
47188 msgstr "Всего: "
47189
47190 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47192 #, fuzzy, c-format
47193 msgid "Total (GST %s)"
47194 msgstr "Всего: "
47195
47196 #. %1$s:  currency.symbol 
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47198 #, fuzzy, c-format
47199 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47200 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47201
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
47203 #, fuzzy, c-format
47204 msgid "Total RRP"
47205 msgstr "Итого: "
47206
47207 #. %1$s:  totalcredits 
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47209 #, fuzzy, c-format
47210 msgid "Total amount credits: %s"
47211 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
47212
47213 # без $
47214 #. %1$s:  totalcash 
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47216 #, fuzzy, c-format
47217 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47218 msgstr "Заплачено итого: %s"
47219
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47221 #, fuzzy, c-format
47222 msgid "Total amount outstanding: "
47223 msgstr "Объем неуплат"
47224
47225 # без $
47226 #. %1$s:  totalpaid 
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47228 #, fuzzy, c-format
47229 msgid "Total amount paid: %s"
47230 msgstr "Заплачено итого: %s"
47231
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47233 #, fuzzy, c-format
47234 msgid "Total amount payable:"
47235 msgstr "Полная стоимость"
47236
47237 # без $
47238 #. %1$s:  totalrefund 
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47240 #, fuzzy, c-format
47241 msgid "Total amount refunds: %s"
47242 msgstr "Заплачено итого: %s"
47243
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47245 #, fuzzy, c-format
47246 msgid "Total amount to be written off:"
47247 msgstr "В целом списано: %s"
47248
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47250 #, fuzzy, c-format
47251 msgid "Total amount: "
47252 msgstr "Полная стоимость"
47253
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47256 #, fuzzy, c-format
47257 msgid "Total available"
47258 msgstr "Не доступно"
47259
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47262 #, c-format
47263 msgid "Total checkouts"
47264 msgstr "Выдач всего"
47265
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47267 #, c-format
47268 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47269 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
47270
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47272 #, c-format
47273 msgid "Total checkouts:"
47274 msgstr "Выдач всего: "
47275
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47278 #, c-format
47279 msgid "Total cost"
47280 msgstr "Полная стоимость"
47281
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47284 #, c-format
47285 msgid "Total current checkouts allowed"
47286 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
47287
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47290 #, fuzzy, c-format
47291 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47292 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
47293
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
47296 #, c-format
47297 msgid "Total due"
47298 msgstr "Всего подлежит платежу"
47299
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47301 #, fuzzy, c-format
47302 msgid "Total due:"
47303 msgstr "Всего подлежит платежу"
47304
47305 #. %1$s:  totaldue 
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47307 #, c-format
47308 msgid "Total due: %s"
47309 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
47310
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47312 #, fuzzy, c-format
47313 msgid "Total holds"
47314 msgstr "Полная стоимость"
47315
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47317 #, fuzzy, c-format
47318 msgid "Total items in group"
47319 msgstr "Всего экземпляров в группе"
47320
47321 #. SCRIPT
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47323 #, fuzzy
47324 msgid "Total must be a number"
47325 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
47326
47327 #. %1$s:  unlimited_total 
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47329 #, c-format
47330 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47331 msgstr ""
47332 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
47333 "— %s."
47334
47335 #. %1$s:  totalwritten 
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47337 #, fuzzy, c-format
47338 msgid "Total number written off: %s charges"
47339 msgstr "В целом списано: %s"
47340
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47342 #, fuzzy, c-format
47343 msgid "Total ordered"
47344 msgstr "Всего подлежит платежу"
47345
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47347 #, c-format
47348 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47349 msgstr ""
47350
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47352 #, c-format
47353 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47354 msgstr ""
47355
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47357 #, fuzzy, c-format
47358 msgid "Total renewals"
47359 msgstr "Всего подлежит платежу"
47360
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47362 #, fuzzy, c-format
47363 msgid "Total spent"
47364 msgstr "Полная стоимость"
47365
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
47367 #, c-format
47368 msgid "Total tax exc."
47369 msgstr "Всего без учета налогов"
47370
47371 #. For the first occurrence,
47372 #. %1$s:  currency 
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47376 #, fuzzy, c-format
47377 msgid "Total tax exc. (%s)"
47378 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47379
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
47381 #, fuzzy, c-format
47382 msgid "Total tax inc."
47383 msgstr "Всего без учета налогов"
47384
47385 #. For the first occurrence,
47386 #. %1$s:  currency 
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47390 #, c-format
47391 msgid "Total tax inc. (%s)"
47392 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47393
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47396 #, c-format
47397 msgid "Total: "
47398 msgstr "Итого: "
47399
47400 #. For the first occurrence,
47401 #. %1$s:  basket.total 
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47404 #, c-format
47405 msgid "Total: %s "
47406 msgstr "Итого: %s "
47407
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
47410 #, c-format
47411 msgid "Totals:"
47412 msgstr "Всего: "
47413
47414 #. A
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47416 msgid "Transaction logs"
47417 msgstr "Протоколы операций"
47418
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47426 #, c-format
47427 msgid "Transfer"
47428 msgstr "Перемещения"
47429
47430 #. INPUT type=submit
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47432 #, fuzzy
47433 msgid "Transfer collection"
47434 msgstr "Передать собрание"
47435
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47437 #, fuzzy, c-format
47438 msgid "Transfer collection "
47439 msgstr "Передать собрание"
47440
47441 #. %1$s:  reser.diff 
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47443 #, fuzzy, c-format
47444 msgid "Transfer is %s days late"
47445 msgstr "Перемещения"
47446
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47448 #, fuzzy, c-format
47449 msgid "Transfer is not allowed for: "
47450 msgstr "Передать собрание"
47451
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47453 #, fuzzy, c-format
47454 msgid "Transfer now?"
47455 msgstr "Перемещаем сейчас?"
47456
47457 #. SCRIPT
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47459 #, fuzzy
47460 msgid "Transfer order to this basket?"
47461 msgstr "Управление заказами"
47462
47463 #. %1$s:  branchname 
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47465 #, c-format
47466 msgid "Transfer to %s"
47467 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47468
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47472 #, c-format
47473 msgid "Transfer to:"
47474 msgstr ""
47475
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47477 #, fuzzy, c-format
47478 msgid "Transferred"
47479 msgstr "Перемещения"
47480
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47482 #, fuzzy, c-format
47483 msgid "Transferred from basket: "
47484 msgstr "Перемещенные единицы"
47485
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47487 #, fuzzy, c-format
47488 msgid "Transferred items"
47489 msgstr "Перемещенные единицы"
47490
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47492 #, fuzzy, c-format
47493 msgid "Transferred to basket: "
47494 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47495
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47497 #, fuzzy, c-format
47498 msgid "Transfers are "
47499 msgstr "Перемещения"
47500
47501 #. %1$s:  show_date 
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47503 #, fuzzy, c-format
47504 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47505 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
47506
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47508 #, c-format
47509 msgid "Transfers to receive"
47510 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
47511
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47513 #, fuzzy, c-format
47514 msgid "Transform file to MARC:"
47515 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47516
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47518 #, fuzzy, c-format
47519 msgid "Translate into other languages"
47520 msgstr "Перевод"
47521
47522 #. A
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47524 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47525 msgstr ""
47526
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
47529 #, c-format
47530 msgid "Translation"
47531 msgstr "Перевод"
47532
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47534 #, fuzzy, c-format
47535 msgid "Translation manager:"
47536 msgstr "Перевод"
47537
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47539 #, fuzzy, c-format
47540 msgid "Translation: "
47541 msgstr "Перевод"
47542
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47544 #, c-format
47545 msgid "Translations"
47546 msgstr "Переводы"
47547
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47549 #, fuzzy, c-format
47550 msgid "Transport"
47551 msgstr "Перемещения"
47552
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47555 #, c-format
47556 msgid "Transport cost matrix"
47557 msgstr "Матрица транспортных расходов"
47558
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47560 #, fuzzy, c-format
47561 msgid "Transport: "
47562 msgstr "Перевод"
47563
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47565 #, c-format
47566 msgid "Treaties "
47567 msgstr "соглашения и конвенции "
47568
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47570 #, fuzzy, c-format
47571 msgid "Try again with a different barcode"
47572 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
47573
47574 #. INPUT type=submit
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47579 #, c-format
47580 msgid "Try another search"
47581 msgstr "Попробуйте другой поиск"
47582
47583 #. SCRIPT
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47585 msgid "Tu"
47586 msgstr "Вт"
47587
47588 #. SCRIPT
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47590 msgid "Tue"
47591 msgstr "Втр"
47592
47593 #. For the first occurrence,
47594 #. SCRIPT
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47599 #, c-format
47600 msgid "Tuesday"
47601 msgstr "Вторник"
47602
47603 #. SCRIPT
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47605 #, fuzzy
47606 msgid "Tuesdays"
47607 msgstr "Вторник"
47608
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
47610 #, c-format
47611 msgid "Tumer Garip"
47612 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
47613
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47630 #, c-format
47631 msgid "Type"
47632 msgstr "Тип "
47633
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47635 #, fuzzy, c-format
47636 msgid "Type of procedure"
47637 msgstr "Тип партитуры: "
47638
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47641 #, c-format
47642 msgid "Type:"
47643 msgstr "Тип: "
47644
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47648 #, c-format
47649 msgid "Type: "
47650 msgstr "Тип: "
47651
47652 # Типы связей могут быть:
47653 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
47654 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
47655 # является взаимно обратной.
47656 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
47657 # UF – взаимно обратная связь USE.
47658 # RT – связь, определяющая связанный терм.
47659 # **************
47660 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
47661 #. %1$s:  heading | html 
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47663 #, c-format
47664 msgid "UF: %s"
47665 msgstr "ВС: %s "
47666
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47668 #, c-format
47669 msgid "UKMARC"
47670 msgstr "UKMARC"
47671
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47673 #, c-format
47674 msgid "UNIMARC"
47675 msgstr "UNIMARC"
47676
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47679 #, c-format
47680 msgid "URL"
47681 msgstr ""
47682
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47684 #, c-format
47685 msgid "URL(s)"
47686 msgstr "URL-ссылка(и)"
47687
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47689 #, c-format
47690 msgid "URL: "
47691 msgstr ""
47692
47693 #. For the first occurrence,
47694 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47697 #, c-format
47698 msgid "URL: %s "
47699 msgstr "Веб-адресс: %s "
47700
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47702 #, c-format
47703 msgid "UTF-8 (Default)"
47704 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
47705
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
47707 #, c-format
47708 msgid "Ulrich Kleiber"
47709 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
47710
47711 #. SCRIPT
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47713 #, fuzzy
47714 msgid "Unable to check in"
47715 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
47716
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47718 #, c-format
47719 msgid "Unable to delete patron"
47720 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
47721
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47723 #, c-format
47724 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47725 msgstr ""
47726 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
47727
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47729 #, c-format
47730 msgid "Unable to delete staff user"
47731 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
47732
47733 #. SCRIPT
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47735 msgid "Unable to resume, hold not found"
47736 msgstr ""
47737
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47739 #, c-format
47740 msgid "Unable to save image to database."
47741 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
47742
47743 #. SCRIPT
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47745 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47746 msgstr ""
47747
47748 #. SCRIPT
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47750 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47751 msgstr ""
47752
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47754 #, c-format
47755 msgid "Unapprove"
47756 msgstr "Снять одобрение"
47757
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47759 #, c-format
47760 msgid "Unauthorized user "
47761 msgstr "Несанкционированный пользователь "
47762
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47764 #, c-format
47765 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47766 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
47767
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47769 #, fuzzy, c-format
47770 msgid "Uncertain"
47771 msgstr "сомнительная"
47772
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47774 #, c-format
47775 msgid "Uncertain price: "
47776 msgstr "Сомнительная цена: "
47777
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47781 #, c-format
47782 msgid "Uncertain prices"
47783 msgstr "Сомнительные цены"
47784
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47789 #, fuzzy, c-format
47790 msgid "Unchanged"
47791 msgstr "Изменить"
47792
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47799 #, c-format
47800 msgid "Uncheck all"
47801 msgstr "снять отметку"
47802
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47804 #, c-format
47805 msgid "Undefined"
47806 msgstr "Не определено"
47807
47808 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47810 msgid "Undo import into catalog"
47811 msgstr "Отменить импорт в каталог"
47812
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
47815 #, fuzzy, c-format
47816 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47817 msgstr "Нет доступных экземпляров"
47818
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47820 #, fuzzy, c-format
47821 msgid "Ungrouped baskets"
47822 msgstr "Несгруппированных пакеты"
47823
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47825 #, c-format
47826 msgid "Unhighlight"
47827 msgstr "Снять подсветку"
47828
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47830 #, c-format
47831 msgid "Unified title"
47832 msgstr "Унифицированное заглавие"
47833
47834 #. For the first occurrence,
47835 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47838 #, c-format
47839 msgid "Unified title: %s "
47840 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
47841
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47843 #, fuzzy, c-format
47844 msgid "Uniform Resource Identifier"
47845 msgstr "Уникальный идентификатор: "
47846
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47848 #, c-format
47849 msgid "Uninstall"
47850 msgstr "Удалить"
47851
47852 #. For the first occurrence,
47853 #. SCRIPT
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
47856 #, c-format
47857 msgid "Unique holiday"
47858 msgstr "Уникальный праздник"
47859
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
47861 #, fuzzy, c-format
47862 msgid "Unique holidays"
47863 msgstr "Уникальный праздник"
47864
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47866 #, c-format
47867 msgid "Unique identifier: "
47868 msgstr "Уникальный идентификатор: "
47869
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47873 #, c-format
47874 msgid "Unit"
47875 msgstr "Единицы"
47876
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47879 #, c-format
47880 msgid "Unit cost"
47881 msgstr "Удельные расходы"
47882
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
47884 #, fuzzy, c-format
47885 msgid "Unit cost search"
47886 msgstr "Удельные расходы"
47887
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47889 #, fuzzy, c-format
47890 msgid "Unit price "
47891 msgstr "форматированные бланки"
47892
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47894 #, fuzzy, c-format
47895 msgid "Unit: "
47896 msgstr "Единицы: "
47897
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47899 #, fuzzy, c-format
47900 msgid "Units per issue"
47901 msgstr "форматированные бланки"
47902
47903 #. SCRIPT
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47905 #, fuzzy
47906 msgid "Units per issue is required"
47907 msgstr "Это поле является обязательным."
47908
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47910 #, fuzzy, c-format
47911 msgid "Units per issue: "
47912 msgstr "форматированные бланки"
47913
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47916 #, c-format
47917 msgid "Units:"
47918 msgstr "Единицы: "
47919
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47923 #, fuzzy, c-format
47924 msgid "Units: "
47925 msgstr "Единицы: "
47926
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47928 #, c-format
47929 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47930 msgstr ""
47931
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47933 #, c-format
47934 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47935 msgstr ""
47936 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
47937 "{Andres Tarallo})"
47938
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
47940 #, fuzzy, c-format
47941 msgid "Unknown"
47942 msgstr "неизвестно"
47943
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
47945 #, fuzzy, c-format
47946 msgid "Unknown error."
47947 msgstr "неизвестно"
47948
47949 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
47950 #     Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
47951 #     Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
47952 #     Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
47954 #, c-format
47955 msgid "Unknown plugin type "
47956 msgstr "Неизвестный тип плагина "
47957
47958 #. SCRIPT
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47960 msgid "Unknown record type, cannot import"
47961 msgstr ""
47962
47963 #. SCRIPT
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47965 #, fuzzy
47966 msgid "Unknown subfield"
47967 msgstr "подполя"
47968
47969 #. SCRIPT
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47971 #, fuzzy
47972 msgid "Unknown tag"
47973 msgstr "неизвестно"
47974
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
47976 #, c-format
47977 msgid "Unpacking completed"
47978 msgstr "Распаковка завершилась"
47979
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
47981 #, fuzzy, c-format
47982 msgid "Unreceived orders"
47983 msgstr "Отмена"
47984
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
47987 #, c-format
47988 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
47989 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
47990
47991 #. SCRIPT
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47993 #, fuzzy
47994 msgid "Unrecognized patron (%s)"
47995 msgstr "Возобновить посетителя"
47996
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
47998 #, c-format
47999 msgid "Unset"
48000 msgstr "Сбросить"
48001
48002 #. IMG
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
48004 msgid "Unset lowest priority"
48005 msgstr ""
48006
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48008 #, c-format
48009 msgid "Until date: "
48010 msgstr "До даты: "
48011
48012 #. INPUT type=submit name=submit
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48015 msgid "Update"
48016 msgstr "Обновить"
48017
48018 #. INPUT type=submit name=submit
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
48020 msgid "Update SQL"
48021 msgstr "Обновить SQL"
48022
48023 #. SCRIPT
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48025 #, fuzzy
48026 msgid "Update action"
48027 msgstr "Другое действие"
48028
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48030 #, c-format
48031 msgid "Update all child funds with this owner "
48032 msgstr ""
48033
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
48036 #, c-format
48037 msgid "Update child to adult patron"
48038 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
48039
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48041 #, c-format
48042 msgid "Update errors :"
48043 msgstr "Ошибки при обновлении: "
48044
48045 #. INPUT type=submit name=submit
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
48047 msgid "Update hold(s)"
48048 msgstr "Обновить резервирования"
48049
48050 #. SCRIPT
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48052 msgid "Update item"
48053 msgstr "Обновить экземпляр"
48054
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
48056 #, c-format
48057 msgid "Update patron records"
48058 msgstr "Обновляем записи посетителей"
48059
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48061 #, c-format
48062 msgid "Update report :"
48063 msgstr "Отчет об обновлении: "
48064
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48066 #, fuzzy, c-format
48067 msgid "Update succeeded"
48068 msgstr "Обновление"
48069
48070 #. %1$s:  name 
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48072 #, c-format
48073 msgid "Update: %s"
48074 msgstr "Обновление: %s"
48075
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48077 #, fuzzy, c-format
48078 msgid "Updated:"
48079 msgstr "Обновление"
48080
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48082 #, c-format
48083 msgid "Updating database structure"
48084 msgstr "Обновление структуры базы данных"
48085
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:338
48096 #, c-format
48097 msgid "Upload"
48098 msgstr "Загрузить"
48099
48100 #. INPUT type=submit name=upload
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48103 msgid "Upload File"
48104 msgstr "Выгрузить файл"
48105
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48107 #, fuzzy, c-format
48108 msgid "Upload Koha Plugin"
48109 msgstr "Выгрузить изображение"
48110
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48113 #, c-format
48114 msgid "Upload New File"
48115 msgstr "Выгружаем новый файл"
48116
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
48118 #, c-format
48119 msgid "Upload Patron Image"
48120 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
48121
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48123 #, fuzzy, c-format
48124 msgid "Upload another KOC file"
48125 msgstr "Добавить другое поле"
48126
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:124
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48129 #, fuzzy, c-format
48130 msgid "Upload any file"
48131 msgstr "Загрузить файл"
48132
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48134 #, c-format
48135 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48136 msgstr ""
48137
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48139 #, fuzzy, c-format
48140 msgid "Upload directory"
48141 msgstr "Применить фильтр"
48142
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48144 #, fuzzy, c-format
48145 msgid "Upload directory: "
48146 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
48147
48148 #. INPUT type=button
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
48152 #, c-format
48153 msgid "Upload file"
48154 msgstr "Загрузить файл"
48155
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48158 #, fuzzy, c-format
48159 msgid "Upload file:"
48160 msgstr "Загрузить файл"
48161
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48163 #, c-format
48164 msgid "Upload image"
48165 msgstr "Выгрузить изображение"
48166
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
48169 #, c-format
48170 msgid "Upload images"
48171 msgstr "Выгрузка изображений"
48172
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
48177 #, c-format
48178 msgid "Upload local cover image"
48179 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
48180
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48182 #, fuzzy, c-format
48183 msgid "Upload local cover images"
48184 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
48185
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48187 #, c-format
48188 msgid "Upload more images"
48189 msgstr "Загрузить ещё изображения"
48190
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48192 #, fuzzy, c-format
48193 msgid "Upload new files"
48194 msgstr "Выгружаем новый файл"
48195
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48197 #, fuzzy, c-format
48198 msgid "Upload offline circulation data"
48199 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
48200
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48202 #, c-format
48203 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48204 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
48205
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48210 #, c-format
48211 msgid "Upload patron images"
48212 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
48213
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48216 #, fuzzy, c-format
48217 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48218 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
48219
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48222 #, fuzzy, c-format
48223 msgid "Upload plugin"
48224 msgstr "Выгрузить плагин"
48225
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
48230 #, c-format
48231 msgid "Upload progress: "
48232 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
48233
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48235 #, fuzzy, c-format
48236 msgid "Upload quotes"
48237 msgstr "Выгрузка изображений"
48238
48239 #. For the first occurrence,
48240 #. SCRIPT
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48245 #, fuzzy
48246 msgid "Upload status: "
48247 msgstr "Состояние резервирования "
48248
48249 #. For the first occurrence,
48250 #. SCRIPT
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48253 msgid "Upload status: Cancelled "
48254 msgstr ""
48255
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48257 #, fuzzy, c-format
48258 msgid "Upload transactions"
48259 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
48260
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48264 #, c-format
48265 msgid "Uploaded"
48266 msgstr "Выгружено"
48267
48268 #. SCRIPT
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48270 #, fuzzy
48271 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48272 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
48273
48274 #. SCRIPT
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48276 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48277 msgstr ""
48278
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48280 #, c-format
48281 msgid "Upper age limit"
48282 msgstr "Верхний возрастной предел"
48283
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48286 #, c-format
48287 msgid "Upperage limit: "
48288 msgstr "Верхний возрастной предел: "
48289
48290 #. %1$s:  missing_module.usage 
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48292 #, c-format
48293 msgid "Usage: %s "
48294 msgstr "Использование: %s"
48295
48296 #. INPUT type=submit
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48298 #, fuzzy
48299 msgid "Use Existing"
48300 msgstr "Существующие резервирования"
48301
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48304 #, c-format
48305 msgid "Use MARC Modification Template:"
48306 msgstr ""
48307
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48309 #, c-format
48310 msgid "Use a barcode file"
48311 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48312
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48318 #, fuzzy, c-format
48319 msgid "Use a file"
48320 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48321
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
48324 #, fuzzy, c-format
48325 msgid "Use a file "
48326 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48327
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48329 #, c-format
48330 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48331 msgstr ""
48332
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48334 #, c-format
48335 msgid ""
48336 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48337 "rules, they will be deleted without warning!"
48338 msgstr ""
48339
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48341 #, fuzzy, c-format
48342 msgid "Use default values"
48343 msgstr "Значения по умолчанию"
48344
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48346 #, fuzzy, c-format
48347 msgid "Use existing record"
48348 msgstr "Из существующей записи - "
48349
48350 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48352 msgid "Use for iso2709 exports"
48353 msgstr ""
48354
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
48356 #, c-format
48357 msgid ""
48358 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48359 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48360 msgstr ""
48361
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48363 #, fuzzy, c-format
48364 msgid "Use report plugins"
48365 msgstr "Использование плагинов инструментов"
48366
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48368 #, fuzzy, c-format
48369 msgid "Use restrictions"
48370 msgstr "инструкция к выполнению"
48371
48372 #. INPUT type=submit name=submit
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48375 #, c-format
48376 msgid "Use saved"
48377 msgstr "Использовать сохраненный"
48378
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48380 #, c-format
48381 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48382 msgstr ""
48383 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
48384
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48386 #, c-format
48387 msgid ""
48388 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48389 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48390 "writing custom SQL reports."
48391 msgstr ""
48392 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
48393 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
48394 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
48395 "кода SQL."
48396
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48398 #, c-format
48399 msgid ""
48400 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48401 msgstr ""
48402 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
48403 "использования в Ваших отчётах."
48404
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48406 #, c-format
48407 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48408 msgstr ""
48409
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48411 #, c-format
48412 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48413 msgstr ""
48414
48415 #. For the first occurrence,
48416 #. %1$s:  label_element 
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
48419 #, c-format
48420 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48421 msgstr ""
48422
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48425 #, c-format
48426 msgid "Use tool plugins"
48427 msgstr "Использование плагинов инструментов"
48428
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48430 #, c-format
48431 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48432 msgstr ""
48433 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
48434
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48436 #, c-format
48437 msgid "Used"
48438 msgstr "Использовано"
48439
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48443 #, c-format
48444 msgid "Used in"
48445 msgstr "Использовано"
48446
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48448 #, c-format
48449 msgid "Useful resources"
48450 msgstr "Полезные ресурсы"
48451
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48453 #, c-format
48454 msgid "Useless without upload_general_files"
48455 msgstr ""
48456
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48458 #, c-format
48459 msgid "User "
48460 msgstr "Пользователь "
48461
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48463 #, fuzzy, c-format
48464 msgid "User code"
48465 msgstr "Пользователь "
48466
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48468 #, c-format
48469 msgid "Userid"
48470 msgstr "Идентификатор пользователя"
48471
48472 #. %1$s:  ERROR.userid 
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48474 #, fuzzy, c-format
48475 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
48476 msgstr "Библиотека-назначение: "
48477
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48479 #, c-format
48480 msgid "Userid: "
48481 msgstr "Идентификатор пользователя: "
48482
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48490 #, fuzzy, c-format
48491 msgid "Username"
48492 msgstr "Імя карыстальніка: "
48493
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48495 #, c-format
48496 msgid "Username/password already exists."
48497 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
48498
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48501 #, c-format
48502 msgid "Username:"
48503 msgstr "Імя карыстальніка: "
48504
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48507 #, c-format
48508 msgid "Username: "
48509 msgstr "Имя пользователя: "
48510
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48512 #, fuzzy, c-format
48513 msgid "Users:"
48514 msgstr "Пользователь "
48515
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48518 #, fuzzy, c-format
48519 msgid "Using framework:"
48520 msgstr "в структуре: "
48521
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48523 #, c-format
48524 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48525 msgstr ""
48526 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
48527
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48529 #, c-format
48530 msgid "VHS tape / Videocassette"
48531 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
48532
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48535 #, c-format
48536 msgid "Valid until:"
48537 msgstr ""
48538
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48540 #, fuzzy, c-format
48541 msgid "Validated"
48542 msgstr "Дата создания"
48543
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48549 #, c-format
48550 msgid "Value"
48551 msgstr "Значение"
48552
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48555 #, c-format
48556 msgid "Value: "
48557 msgstr "Значение: "
48558
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48560 #, c-format
48561 msgid "Values"
48562 msgstr "Значения"
48563
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48565 #, c-format
48566 msgid "Values are comma-separated."
48567 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
48568
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48570 #, c-format
48571 msgid "Values for collection codes"
48572 msgstr "Значение для кодов собраний"
48573
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48575 #, c-format
48576 msgid "Values for custom patron notes"
48577 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
48578
48579 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48581 #, c-format
48582 msgid "Values for shelving locations"
48583 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
48584
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48586 #, fuzzy, c-format
48587 msgid ""
48588 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48589 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48590 "your system administrator about options)."
48591 msgstr ""
48592 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
48593 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
48594 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
48595 "по поводу возможностей)."
48596
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48598 #, c-format
48599 msgid "Variable name:"
48600 msgstr "Наименование переменной: "
48601
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48603 #, c-format
48604 msgid "Variable options:"
48605 msgstr "Варианты переменной: "
48606
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48608 #, c-format
48609 msgid "Variable type:"
48610 msgstr "Тип переменной: "
48611
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48614 #, c-format
48615 msgid "Variable: "
48616 msgstr "Переменная: "
48617
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48630 #, c-format
48631 msgid "Vendor"
48632 msgstr "Поставщик"
48633
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48636 #, c-format
48637 msgid "Vendor "
48638 msgstr "Поставщик "
48639
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48641 #, fuzzy, c-format
48642 msgid "Vendor EDI accounts"
48643 msgstr "Поставщик не найден"
48644
48645 #. A
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48647 #, fuzzy
48648 msgid "Vendor detail page"
48649 msgstr "Данные поставщика"
48650
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48652 #, c-format
48653 msgid "Vendor details"
48654 msgstr "Данные поставщика"
48655
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48657 #, fuzzy, c-format
48658 msgid "Vendor invoice:"
48659 msgstr "Поставщик: "
48660
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48662 #, c-format
48663 msgid "Vendor is:"
48664 msgstr "Этот поставщик: "
48665
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48667 #, c-format
48668 msgid "Vendor is: "
48669 msgstr "Этот поставщик: "
48670
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48672 #, c-format
48673 msgid "Vendor name : "
48674 msgstr "Название поставщика: "
48675
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48677 #, c-format
48678 msgid "Vendor not found"
48679 msgstr "Поставщик не найден"
48680
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
48682 #, fuzzy, c-format
48683 msgid "Vendor note"
48684 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
48685
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48688 #, c-format
48689 msgid "Vendor note:"
48690 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
48691
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48698 #, c-format
48699 msgid "Vendor note: "
48700 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
48701
48702 #. SCRIPT
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48704 msgid "Vendor price must be a number"
48705 msgstr ""
48706
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48709 #, c-format
48710 msgid "Vendor price: "
48711 msgstr "Цена поставщика: "
48712
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48714 #, c-format
48715 msgid "Vendor search"
48716 msgstr "Поиск поставщика"
48717
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48719 #, fuzzy, c-format
48720 msgid "Vendor search results"
48721 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48722
48723 #. %1$s:  count 
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48725 #, fuzzy, c-format
48726 msgid "Vendor search: %s results found"
48727 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48728
48729 #. %1$s:  count 
48730 #. %2$s:  supplier 
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48732 #, fuzzy, c-format
48733 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48734 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48735
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48746 #, c-format
48747 msgid "Vendor:"
48748 msgstr "Поставщик: "
48749
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48759 #, c-format
48760 msgid "Vendor: "
48761 msgstr "Поставщик: "
48762
48763 #. %1$s:  suppliername 
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48765 #, fuzzy, c-format
48766 msgid "Vendor: %s"
48767 msgstr "Поставщик: "
48768
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48770 #, fuzzy, c-format
48771 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48772 msgstr ""
48773 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48774
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48776 #, fuzzy, c-format
48777 msgid "Verify you want to delete patrons"
48778 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
48779
48780 #. %1$s:  missing_module.version 
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48782 #, c-format
48783 msgid "Version: %s "
48784 msgstr "Версия: %s "
48785
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48790 #, fuzzy, c-format
48791 msgid "Vertical: "
48792 msgstr "Сериальное издание"
48793
48794 #. INPUT type=submit
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48797 #, c-format
48798 msgid "View"
48799 msgstr "Просмотр"
48800
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48802 #, fuzzy, c-format
48803 msgid "View "
48804 msgstr "Просмотр"
48805
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48807 #, c-format
48808 msgid "View All"
48809 msgstr "Просмотреть все"
48810
48811 #. For the first occurrence,
48812 #. SCRIPT
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48816 #, c-format
48817 msgid "View MARC"
48818 msgstr "Просмотр в МАРК"
48819
48820 #. A
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48822 #, fuzzy, c-format
48823 msgid "View Message"
48824 msgstr "Сообщения: "
48825
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48827 #, c-format
48828 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48829 msgstr ""
48830
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48832 #, c-format
48833 msgid "View all libraries"
48834 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
48835
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
48837 #, fuzzy, c-format
48838 msgid "View all pending patron modifications"
48839 msgstr "Нет задержанных заказов."
48840
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
48842 #, fuzzy, c-format
48843 msgid "View analytics"
48844 msgstr "показать аналитическое описание"
48845
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48849 #, c-format
48850 msgid "View dictionary"
48851 msgstr "Просмотр словаря"
48852
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
48854 #, c-format
48855 msgid "View existing record"
48856 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
48857
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
48859 #, c-format
48860 msgid "View final record"
48861 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
48862
48863 #. A
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:555
48865 #, fuzzy
48866 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48867 msgstr ""
48868 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
48869
48870 #. A
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
48872 #, fuzzy
48873 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48874 msgstr ""
48875 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
48876
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
48878 #, fuzzy, c-format
48879 msgid "View invoice"
48880 msgstr "Поставщик: "
48881
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48883 #, c-format
48884 msgid "View item's checkout history"
48885 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
48886
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48888 #, fuzzy, c-format
48889 msgid "View pending offline circulation actions"
48890 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
48891
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
48894 #, fuzzy, c-format
48895 msgid "View record"
48896 msgstr "Новая запись"
48897
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
48900 #, fuzzy, c-format
48901 msgid "View restrictions"
48902 msgstr "инструкция к выполнению"
48903
48904 #. INPUT type=submit
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
48906 msgid "View spine label"
48907 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
48908
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48910 #, c-format
48911 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48912 msgstr ""
48913
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48915 #, c-format
48916 msgid "Viktor Sarge"
48917 msgstr ""
48918
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
48920 #, c-format
48921 msgid "Vincent Danjean"
48922 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
48923
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48925 #, c-format
48926 msgid "Visibility: "
48927 msgstr ""
48928
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
48930 #, fuzzy, c-format
48931 msgid "Vitor Fernandes"
48932 msgstr "Клер Эрнандес"
48933
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
48935 #, fuzzy, c-format
48936 msgid "Vol no."
48937 msgstr "Шифр для заказа"
48938
48939 #. SCRIPT
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48941 msgid "Volume"
48942 msgstr "Том"
48943
48944 # --Дата возвращения (ибо=return date)
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
48946 #, fuzzy, c-format
48947 msgid "Volume date"
48948 msgstr "Ожидается на дату"
48949
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
48951 #, fuzzy, c-format
48952 msgid "Volume information"
48953 msgstr "Календарная информация"
48954
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
48956 #, fuzzy, c-format
48957 msgid "Volume number"
48958 msgstr "Номер читательского билета"
48959
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
48961 #, c-format
48962 msgid "Volume:"
48963 msgstr "Том: "
48964
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
48968 #, c-format
48969 msgid "WARNING:"
48970 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
48971
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
48975 #, c-format
48976 msgid "Waiting"
48977 msgstr "Ожидание"
48978
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
48980 #, fuzzy, c-format
48981 msgid "Waiting "
48982 msgstr "Ожидание"
48983
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
48985 #, c-format
48986 msgid "Waiting Date"
48987 msgstr "Дата ожидания"
48988
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
48990 #, c-format
48991 msgid "Ward van Wanrooij"
48992 msgstr ""
48993
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49016 #, c-format
49017 msgid "Warning"
49018 msgstr "Внимание"
49019
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49021 #, fuzzy, c-format
49022 msgid "Warning at (%%): "
49023 msgstr "Внимание: "
49024
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49026 #, fuzzy, c-format
49027 msgid "Warning at (amount): "
49028 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
49029
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49031 #, fuzzy, c-format
49032 msgid "Warning regarding current user"
49033 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
49034
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49036 #, c-format
49037 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49038 msgstr ""
49039
49040 #. SCRIPT
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49042 msgid ""
49043 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49044 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49045 msgstr ""
49046
49047 #. %1$s:  encumbrance 
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49049 #, c-format
49050 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49051 msgstr ""
49052
49053 #. %1$s:  expenditure 
49054 #. %2$s:  IF (currency) 
49055 #. %3$s:  currency 
49056 #. %4$s:  END 
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49058 #, c-format
49059 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49060 msgstr ""
49061
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
49064 #, fuzzy, c-format
49065 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49066 msgstr "Штрих-код не найден"
49067
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
49069 #, fuzzy, c-format
49070 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49071 msgstr "Штрих-код не найден"
49072
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
49074 #, c-format
49075 msgid ""
49076 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49077 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49078 msgstr ""
49079
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49081 #, c-format
49082 msgid ""
49083 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49084 "created."
49085 msgstr ""
49086
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49093 #, c-format
49094 msgid "Warning:"
49095 msgstr "Увага: "
49096
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49098 #, fuzzy, c-format
49099 msgid "Warning: "
49100 msgstr "Увага: "
49101
49102 #. SCRIPT
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49104 msgid "Warning: Duplicate organization"
49105 msgstr "Внимание: дубликат организации"
49106
49107 #. SCRIPT
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49109 msgid "Warning: Duplicate patron"
49110 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
49111
49112 #. SCRIPT
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49114 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49115 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
49116
49117 #. For the first occurrence,
49118 #. %1$s:  message.upload_version 
49119 #. %2$s:  message.current_version 
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
49122 #, c-format
49123 msgid ""
49124 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49125 "I'll try my best."
49126 msgstr ""
49127
49128 #. SCRIPT
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49130 #, fuzzy
49131 msgid ""
49132 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49133 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49134 msgstr ""
49135 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
49136 "запись?"
49137
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49139 #, c-format
49140 msgid ""
49141 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49142 "own risk."
49143 msgstr ""
49144 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
49145 "на свой страх и риск."
49146
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49148 #, c-format
49149 msgid ""
49150 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49151 "own risk."
49152 msgstr ""
49153 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
49154 "на свой страх и риск."
49155
49156 #. %1$s:  message.badbarcode 
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49158 #, fuzzy, c-format
49159 msgid ""
49160 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49161 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
49162
49163 #. SCRIPT
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49165 msgid ""
49166 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49167 msgstr ""
49168
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49170 #, fuzzy, c-format
49171 msgid "Warning: no barcodes were found"
49172 msgstr "Штрих-код не найден"
49173
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49175 #, c-format
49176 msgid "Warnings"
49177 msgstr ""
49178
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49180 #, c-format
49181 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49182 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
49183
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49185 #, c-format
49186 msgid "Waylon Robertson"
49187 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
49188
49189 #. SCRIPT
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49191 msgid "We"
49192 msgstr "Ср"
49193
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49195 #, c-format
49196 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49197 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
49198
49199 #. %1$s:  dbversion 
49200 #. %2$s:  kohaversion 
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49202 #, c-format
49203 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49204 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
49205
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49207 #, c-format
49208 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
49209 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
49210
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49212 #, c-format
49213 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
49214 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
49215
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49217 #, c-format
49218 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
49219 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
49220
49221 #. A
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49223 #, c-format
49224 msgid "Web services"
49225 msgstr "Веб-сервисы"
49226
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49228 #, c-format
49229 msgid "Website"
49230 msgstr "Веб-сайт"
49231
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49234 #, c-format
49235 msgid "Website: "
49236 msgstr "Веб-сайт: "
49237
49238 #. SCRIPT
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49240 msgid "Wed"
49241 msgstr "Срд"
49242
49243 #. For the first occurrence,
49244 #. SCRIPT
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49249 #, c-format
49250 msgid "Wednesday"
49251 msgstr "Среда"
49252
49253 #. SCRIPT
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49255 #, fuzzy
49256 msgid "Wednesdays"
49257 msgstr "Среда"
49258
49259 #. For the first occurrence,
49260 #. SCRIPT
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49264 #, c-format
49265 msgid "Week"
49266 msgstr "Неделя"
49267
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49269 #, fuzzy, c-format
49270 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49271 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
49272
49273 #. SCRIPT
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49275 #, fuzzy
49276 msgid "Weekly holiday: %s"
49277 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
49278
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
49280 #, c-format
49281 msgid "Weight"
49282 msgstr "Вес"
49283
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49285 #, c-format
49286 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49287 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
49288
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49290 #, fuzzy, c-format
49291 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49292 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
49293
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49295 #, c-format
49296 msgid "What's next?"
49297 msgstr ""
49298
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49300 #, c-format
49301 msgid ""
49302 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49303 "find and use the price of the currently active currency. "
49304 msgstr ""
49305
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49309 #, c-format
49310 msgid "When more than"
49311 msgstr "Когда более чем "
49312
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49314 #, c-format
49315 msgid "When there is an irregular issue:"
49316 msgstr ""
49317
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49319 #, fuzzy, c-format
49320 msgid "When to charge"
49321 msgstr "Плата за прокат"
49322
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49324 #, c-format
49325 msgid ""
49326 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49327 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49328 msgstr ""
49329 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
49330 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
49331 "пожалуйста, будьте терпеливы."
49332
49333 #. SCRIPT
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49335 #, fuzzy
49336 msgid "Why close an empty basket?"
49337 msgstr "Закрыть этот пакет"
49338
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
49340 #, c-format
49341 msgid "Will Stokes"
49342 msgstr ""
49343
49344 #. SCRIPT
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49346 msgid "Winter"
49347 msgstr "зима"
49348
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49350 #, c-format
49351 msgid ""
49352 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49353 msgstr ""
49354
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49356 #, c-format
49357 msgid "With framework : "
49358 msgstr "со структурой: "
49359
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49361 #, fuzzy, c-format
49362 msgid "With framework: "
49363 msgstr "со структурой: "
49364
49365 #. SCRIPT
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49367 #, fuzzy
49368 msgid "With selected searches: "
49369 msgstr "С выбранными заглавиями: "
49370
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49373 #, c-format
49374 msgid "Withdrawn"
49375 msgstr "Изъято"
49376
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49378 #, fuzzy, c-format
49379 msgid "Withdrawn on"
49380 msgstr "Изъято?  "
49381
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49383 #, fuzzy, c-format
49384 msgid "Withdrawn on:"
49385 msgstr "Изъято?  "
49386
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49388 #, fuzzy, c-format
49389 msgid "Withdrawn status"
49390 msgstr "Изъято"
49391
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49393 #, fuzzy, c-format
49394 msgid "Withdrawn status:"
49395 msgstr "Изъято"
49396
49397 #. SCRIPT
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49399 msgid "Wk"
49400 msgstr "Нед"
49401
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
49403 #, c-format
49404 msgid "Wolfgang Heymans"
49405 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
49406
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49408 #, c-format
49409 msgid "Women"
49410 msgstr "женщина"
49411
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49413 #, c-format
49414 msgid "Working day"
49415 msgstr "Рабочий день"
49416
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49419 #, c-format
49420 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49421 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
49422
49423 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49425 #, fuzzy
49426 msgid "Write off"
49427 msgstr "Просмотр"
49428
49429 #. INPUT type=submit name=woall
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
49431 #, fuzzy
49432 msgid "Write off all"
49433 msgstr "Просмотр"
49434
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49436 #, fuzzy, c-format
49437 msgid "Write off an individual fine"
49438 msgstr "файл изображения"
49439
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49441 #, fuzzy, c-format
49442 msgid "Write off fines and fees"
49443 msgstr "Описание взысканий"
49444
49445 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49447 #, fuzzy
49448 msgid "Write off this charge"
49449 msgstr "Описание взысканий"
49450
49451 #. SCRIPT
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49453 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49454 msgstr ""
49455
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49459 #, c-format
49460 msgid "X "
49461 msgstr "× "
49462
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49464 #, fuzzy, c-format
49465 msgid "XML configuration file"
49466 msgstr "."
49467
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49469 #, c-format
49470 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49471 msgstr ""
49472
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
49474 #, c-format
49475 msgid "Xercode, Spain"
49476 msgstr "Xercode, Испания"
49477
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
49479 #, c-format
49480 msgid "YUI"
49481 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
49482
49483 #. For the first occurrence,
49484 #. SCRIPT
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49493 #, c-format
49494 msgid "Year"
49495 msgstr "Год"
49496
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49499 #, c-format
49500 msgid "Year: "
49501 msgstr "Год: "
49502
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49504 #, fuzzy, c-format
49505 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49506 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
49507
49508 #. SCRIPT
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49510 #, fuzzy
49511 msgid "Yearly holiday: %s"
49512 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
49513
49514 # да (memberentrygen)
49515 #. For the first occurrence,
49516 #. SCRIPT
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49537 #, c-format
49538 msgid "Yes"
49539 msgstr "да"
49540
49541 # да (memberentrygen)
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
49545 #, c-format
49546 msgid "Yes "
49547 msgstr "да "
49548
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49550 #, c-format
49551 msgid "Yes, I confirm"
49552 msgstr ""
49553
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49555 #, fuzzy, c-format
49556 msgid "Yes, cancel (Y)"
49557 msgstr "Резервирование отменено"
49558
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
49560 #, fuzzy, c-format
49561 msgid "Yes, check out (Y)"
49562 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
49563
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49566 #, fuzzy, c-format
49567 msgid "Yes, close (Y)"
49568 msgstr "Да, закрыть (Y)"
49569
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
49582 #, c-format
49583 msgid "Yes, delete"
49584 msgstr "Да, удалить"
49585
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49587 #, fuzzy, c-format
49588 msgid "Yes, delete (Y)"
49589 msgstr "Да, удалить"
49590
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49592 #, fuzzy, c-format
49593 msgid "Yes, delete classification source"
49594 msgstr "Удалить источник классификации"
49595
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49597 #, fuzzy, c-format
49598 msgid "Yes, delete contract"
49599 msgstr "Запасные данные для связи"
49600
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49602 #, fuzzy, c-format
49603 msgid "Yes, delete filing rule"
49604 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
49605
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49607 #, fuzzy, c-format
49608 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49609 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
49610
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49612 #, fuzzy, c-format
49613 msgid "Yes, delete record matching rule"
49614 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
49615
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49617 #, fuzzy, c-format
49618 msgid "Yes, delete this currency"
49619 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
49620
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49622 #, fuzzy, c-format
49623 msgid "Yes, delete this framework"
49624 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
49625
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49627 #, fuzzy, c-format
49628 msgid "Yes, delete this fund"
49629 msgstr "Да, удалить этот признак"
49630
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49632 #, fuzzy, c-format
49633 msgid "Yes, delete this item type"
49634 msgstr "Да, удалить этот признак"
49635
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49638 #, fuzzy, c-format
49639 msgid "Yes, delete this subfield"
49640 msgstr "Да, удалить это подполе"
49641
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49643 #, fuzzy, c-format
49644 msgid "Yes, delete this tag"
49645 msgstr "Да, удалить этот признак"
49646
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49648 #, fuzzy, c-format
49649 msgid "Yes, edit existing items"
49650 msgstr "Из существующей записи - "
49651
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49653 #, fuzzy, c-format
49654 msgid "Yes, print slip"
49655 msgstr "Распечатать карточку"
49656
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
49658 #, fuzzy, c-format
49659 msgid "Yes, renew (Y)"
49660 msgstr "Да, удалить"
49661
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49663 #, fuzzy, c-format
49664 msgid "Yes: Edit existing authority"
49665 msgstr "Из существующей записи - "
49666
49667 #. INPUT type=submit
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49669 #, fuzzy
49670 msgid "Yes: View existing items"
49671 msgstr "Из существующей записи - "
49672
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49675 #, c-format
49676 msgid "YesNo"
49677 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
49678
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
49680 #, c-format
49681 msgid "Yohann Dufour"
49682 msgstr ""
49683
49684 #. SCRIPT
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49686 msgid "You already have a list with that name!"
49687 msgstr ""
49688
49689 #. SCRIPT
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49691 #, fuzzy
49692 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49693 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
49694
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49696 #, c-format
49697 msgid "You are about to install Koha."
49698 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
49699
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49702 #, c-format
49703 msgid ""
49704 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49705 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49706 "using this account."
49707 msgstr ""
49708
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49711 #, fuzzy, c-format
49712 msgid "You are missing the "
49713 msgstr "отсутствует значение"
49714
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49716 #, c-format
49717 msgid ""
49718 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
49719 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49720 msgstr ""
49721
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49723 #, fuzzy, c-format
49724 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49725 msgstr ""
49726 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49727
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49729 #, fuzzy, c-format
49730 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49731 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49732
49733 #. A
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
49735 #, fuzzy
49736 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49737 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49738
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49740 #, c-format
49741 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49742 msgstr ""
49743
49744 #. A
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49746 #, fuzzy
49747 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49748 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49749
49750 #. A
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49752 #, fuzzy
49753 msgid "You are not authorized to set permissions"
49754 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49755
49756 #. SCRIPT
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49758 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49759 msgstr ""
49760
49761 #. SCRIPT
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49763 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49764 msgstr ""
49765
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49767 #, c-format
49768 msgid "You are only viewing one item. "
49769 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
49770
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49772 #, fuzzy, c-format
49773 msgid ""
49774 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49775 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49776 msgstr ""
49777 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
49778 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
49779
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49781 #, fuzzy, c-format
49782 msgid ""
49783 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49784 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49785 msgstr ""
49786 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
49787 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
49788
49789 #. I
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49791 msgid ""
49792 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49793 "saved and sent as a single message."
49794 msgstr ""
49795
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49797 #, c-format
49798 msgid ""
49799 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49800 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49801 "order will not be deleted)."
49802 msgstr ""
49803
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49805 #, fuzzy, c-format
49806 msgid ""
49807 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49808 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49809 msgstr ""
49810 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
49811 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
49812 "МАРК-данные!"
49813
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49815 #, c-format
49816 msgid ""
49817 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49818 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49819 "be an exception."
49820 msgstr ""
49821
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49823 #, fuzzy, c-format
49824 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49825 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
49826
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49828 #, c-format
49829 msgid ""
49830 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49831 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49832 "or category."
49833 msgstr ""
49834 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
49835 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
49836 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
49837
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49839 #, c-format
49840 msgid ""
49841 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49842 "information."
49843 msgstr ""
49844
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
49846 #, c-format
49847 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49848 msgstr ""
49849
49850 #. SCRIPT
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49852 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49853 msgstr ""
49854
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49856 #, fuzzy, c-format
49857 msgid "You can't create any orders unless you first "
49858 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
49859
49860 #. SCRIPT
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49862 msgid "You can't receive any more items"
49863 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
49864
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
49866 #, c-format
49867 msgid "You did not specify any search criteria."
49868 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
49869
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
49871 #, fuzzy, c-format
49872 msgid "You didn't select any external target."
49873 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
49874
49875 #. SCRIPT
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49877 msgid ""
49878 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49879 "on this computer."
49880 msgstr ""
49881
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49883 #, c-format
49884 msgid "You do not have permission to access this page. "
49885 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
49886
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49888 #, fuzzy, c-format
49889 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
49890 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
49891
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49893 #, fuzzy, c-format
49894 msgid "You do not have permission to delete this list."
49895 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
49896
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
49898 #, c-format
49899 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
49900 msgstr ""
49901 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
49902
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
49904 #, fuzzy, c-format
49905 msgid "You do not have permission to update this list."
49906 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
49907
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
49909 #, fuzzy, c-format
49910 msgid "You do not have permission to view this list."
49911 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
49912
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
49914 #, fuzzy, c-format
49915 msgid ""
49916 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
49917 "set to receive overdue notices."
49918 msgstr ""
49919 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
49920 "are not set to receive overdue notices."
49921
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
49923 #, c-format
49924 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
49925 msgstr ""
49926
49927 #. %1$s:  total 
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
49929 #, c-format
49930 msgid ""
49931 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
49932 "using Koha"
49933 msgstr ""
49934 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
49935 "использованием Коха."
49936
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1059
49938 #, c-format
49939 msgid ""
49940 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
49941 "process..."
49942 msgstr ""
49943
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
49945 #, c-format
49946 msgid ""
49947 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
49948 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
49949 msgstr ""
49950
49951 #. SCRIPT
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49953 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
49954 msgstr ""
49955
49956 #. SCRIPT
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49958 msgid ""
49959 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
49960 "the catalog"
49961 msgstr ""
49962
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
49964 #, c-format
49965 msgid ""
49966 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
49967 msgstr ""
49968 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
49969 "другое."
49970
49971 #. SCRIPT
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49973 msgid "You have made changes to system preferences."
49974 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
49975
49976 #. SCRIPT
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49978 msgid ""
49979 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
49980 "cancel modifications."
49981 msgstr ""
49982
49983 #. SCRIPT
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
49985 msgid ""
49986 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
49987 "barcodes to your entire catalog."
49988 msgstr ""
49989
49990 #. SCRIPT
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49992 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
49993 msgstr ""
49994
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
49996 #, c-format
49997 msgid ""
49998 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
49999 "is not set to "
50000 msgstr ""
50001
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50003 #, c-format
50004 msgid ""
50005 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50006 "your configuration file. "
50007 msgstr ""
50008
50009 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50011 #, c-format
50012 msgid ""
50013 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50014 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50015 "configuration file. "
50016 msgstr ""
50017
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
50019 #, c-format
50020 msgid ""
50021 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50022 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50023 "date "
50024 msgstr ""
50025
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50027 #, c-format
50028 msgid ""
50029 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50030 "by pipes."
50031 msgstr ""
50032 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
50033 "разделив их вертикальными черточками."
50034
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50036 #, fuzzy, c-format
50037 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50038 msgstr ""
50039 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
50040 "разделив их вертикальными черточками."
50041
50042 #. SCRIPT
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50044 msgid ""
50045 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50046 "that have not been uploaded."
50047 msgstr ""
50048
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50050 #, c-format
50051 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50052 msgstr ""
50053
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50055 #, c-format
50056 msgid "You must be online to use these options."
50057 msgstr ""
50058
50059 #. SCRIPT
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50061 #, fuzzy
50062 msgid "You must choose a first publication date"
50063 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
50064
50065 #. SCRIPT
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50067 #, fuzzy
50068 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50069 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
50070
50071 #. SCRIPT
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50073 msgid "You must choose or create a biblio"
50074 msgstr ""
50075
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50077 #, fuzzy, c-format
50078 msgid "You must define a budget in Administration"
50079 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
50080
50081 #. SCRIPT
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50083 #, fuzzy
50084 msgid "You must enter a date!"
50085 msgstr "Выберите тот или другой: "
50086
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50088 #, fuzzy, c-format
50089 msgid "You must enter a term to search on "
50090 msgstr "Выберите тот или другой: "
50091
50092 #. SCRIPT
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50094 #, fuzzy
50095 msgid "You must give your new patron list a name!"
50096 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
50097
50098 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50100 #, c-format
50101 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50102 msgstr ""
50103
50104 #. SCRIPT
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50106 #, fuzzy
50107 msgid "You must select a fund"
50108 msgstr "Вы должны выбрать смету"
50109
50110 #. SCRIPT
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50112 #, fuzzy
50113 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50114 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
50115
50116 #. For the first occurrence,
50117 #. SCRIPT
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50120 #, fuzzy
50121 msgid "You must select checkout(s) to export"
50122 msgstr "Вы должны выбрать смету"
50123
50124 #. SCRIPT
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50126 #, fuzzy
50127 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50128 msgstr "Выберите файл для импорта: "
50129
50130 #. SCRIPT
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50132 #, fuzzy
50133 msgid "You must select one or more reports to delete"
50134 msgstr "Выберите файл для импорта: "
50135
50136 #. SCRIPT
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50138 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50139 msgstr ""
50140
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50142 #, c-format
50143 msgid ""
50144 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50145 "preference in order to use it."
50146 msgstr ""
50147
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50149 #, c-format
50150 msgid ""
50151 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50152 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50153 msgstr ""
50154
50155 #. SCRIPT
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50157 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50158 msgstr ""
50159
50160 #. SCRIPT
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50162 #, fuzzy
50163 msgid "You need to save the page before printing"
50164 msgstr ""
50165 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
50166
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50168 #, c-format
50169 msgid ""
50170 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50171 "preference."
50172 msgstr ""
50173
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
50175 #, c-format
50176 msgid "You searched for "
50177 msgstr "Вы искали по: "
50178
50179 #. For the first occurrence,
50180 #. %1$s:  IF ( title ) 
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
50183 #, fuzzy, c-format
50184 msgid "You searched for: %s"
50185 msgstr "Вы искали по: "
50186
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50188 #, c-format
50189 msgid "You searched on "
50190 msgstr "Вы искали "
50191
50192 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50194 #, fuzzy, c-format
50195 msgid ""
50196 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50197 "record in your catalog: %s"
50198 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
50199
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:384
50201 #, c-format
50202 msgid ""
50203 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50204 msgstr ""
50205
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50207 #, c-format
50208 msgid ""
50209 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50210 "the phone templates."
50211 msgstr ""
50212
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50214 #, c-format
50215 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50216 msgstr ""
50217
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50219 #, c-format
50220 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50221 msgstr ""
50222 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
50223
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50225 #, c-format
50226 msgid "You'll have to treat them individually. "
50227 msgstr ""
50228
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50230 #, c-format
50231 msgid ""
50232 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50233 "Perl (at least Version 5.10)."
50234 msgstr ""
50235 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
50236 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
50237
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50239 #, c-format
50240 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50241 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
50242
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50244 #, fuzzy, c-format
50245 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50246 msgstr " укажите активную денежную единицу"
50247
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50249 #, fuzzy, c-format
50250 msgid "Your authority search history is empty."
50251 msgstr "Ваша кошык пустая."
50252
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50254 #, c-format
50255 msgid "Your cart"
50256 msgstr "Ваша корзина"
50257
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50259 #, c-format
50260 msgid "Your cart "
50261 msgstr "Ваша корзина "
50262
50263 #. SCRIPT
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50265 msgid "Your cart is currently empty"
50266 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
50267
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50269 #, c-format
50270 msgid "Your cart is empty."
50271 msgstr "Ваша кошык пустая."
50272
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50274 #, fuzzy, c-format
50275 msgid "Your catalog search history is empty."
50276 msgstr "Ваша кошык пустая."
50277
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50280 #, c-format
50281 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50282 msgstr ""
50283
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50286 #, c-format
50287 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50288 msgstr ""
50289
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50291 #, c-format
50292 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50293 msgstr ""
50294
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50297 #, c-format
50298 msgid "Your download should begin automatically."
50299 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
50300
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50302 #, fuzzy, c-format
50303 msgid "Your file was processed."
50304 msgstr "%s обработано папок."
50305
50306 #. SCRIPT
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
50308 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50309 msgstr ""
50310
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50312 #, c-format
50313 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50314 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
50315
50316 #. %1$s:  shelfname 
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50318 #, fuzzy, c-format
50319 msgid "Your list: %s "
50320 msgstr "Ваш список: %s "
50321
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50324 #, c-format
50325 msgid "Your lists"
50326 msgstr "Ваши списки"
50327
50328 #. For the first occurrence,
50329 #. SCRIPT
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50332 msgid "Your lists:"
50333 msgstr "Ваши списки: "
50334
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50336 #, c-format
50337 msgid "Your message: "
50338 msgstr "Ваше сообщение: "
50339
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50341 #, c-format
50342 msgid "Your notification has been sent."
50343 msgstr ""
50344
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50346 #, fuzzy, c-format
50347 msgid "Your patron lists"
50348 msgstr "Ваши списки"
50349
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
50351 #, c-format
50352 msgid "Your report has been saved"
50353 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
50354
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50356 #, c-format
50357 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50358 msgstr ""
50359
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:348
50361 #, fuzzy, c-format
50362 msgid "Your request gave the following results:"
50363 msgstr "Правим правило соответствия записей"
50364
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50366 #, fuzzy, c-format
50367 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50368 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
50369
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50371 #, fuzzy, c-format
50372 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50373 msgstr "Добавить новую подписку"
50374
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50377 #, fuzzy, c-format
50378 msgid "Your search returned no results."
50379 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50380
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50382 #, fuzzy, c-format
50383 msgid "Z39.50 Authority search points"
50384 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
50385
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50387 #, fuzzy, c-format
50388 msgid "Z39.50 search"
50389 msgstr "Поиск через Z39.50"
50390
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50395 #, fuzzy, c-format
50396 msgid "Z39.50/SRU search"
50397 msgstr "Поиск через Z39.50"
50398
50399 #. %1$s:  msg_add 
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50401 #, fuzzy, c-format
50402 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50403 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
50404
50405 #. %1$s:  msg_add 
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50407 #, fuzzy, c-format
50408 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50409 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
50410
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50412 #, fuzzy, c-format
50413 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50414 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
50415
50416 #. %1$s:  msg_add 
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50418 #, fuzzy, c-format
50419 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50420 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
50421
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50425 #, fuzzy, c-format
50426 msgid "Z39.50/SRU servers"
50427 msgstr "Сервера Z39.50"
50428
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50430 #, fuzzy, c-format
50431 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50432 msgstr "Управление серверами Z39.50"
50433
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50435 #, c-format
50436 msgid "ZIP file"
50437 msgstr "файл ZIP-архива"
50438
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50445 #, fuzzy, c-format
50446 msgid "ZIP/Postal code"
50447 msgstr "Почтовый индекс"
50448
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50453 #, fuzzy, c-format
50454 msgid "ZIP/Postal code: "
50455 msgstr "Почтовый индекс: "
50456
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50458 #, c-format
50459 msgid "Zach Sim"
50460 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
50461
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50463 #, c-format
50464 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50465 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
50466
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50468 #, c-format
50469 msgid "Zebra version: "
50470 msgstr "Версия Zebra: "
50471
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
50474 #, c-format
50475 msgid "Zeno Tajoli"
50476 msgstr ""
50477
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50479 #, fuzzy, c-format
50480 msgid "Zip file"
50481 msgstr "архивный zip-файл"
50482
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50485 #, fuzzy, c-format
50486 msgid "Zip/Postal code:"
50487 msgstr "Почтовый индекс: "
50488
50489 #. For the first occurrence,
50490 #. SCRIPT
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50494 #, c-format
50495 msgid "[ New list ]"
50496 msgstr "[ Новый список ]"
50497
50498 #. SPAN
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50500 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50501 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
50502
50503 #. INPUT type=text name=time
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50505 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50506 msgstr ""
50507
50508 #. INPUT type=text name=time2
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50510 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50511 msgstr ""
50512
50513 #. INPUT type=button
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
50515 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50516 msgstr ""
50517
50518 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50520 #, fuzzy
50521 msgid ""
50522 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50523 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50524
50525 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
50528 #, fuzzy
50529 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50530 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50531
50532 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50534 #, fuzzy
50535 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50536 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50537
50538 #. INPUT type=text name=firstname
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50540 #, fuzzy
50541 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50542 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50543
50544 #. INPUT type=text name=initials
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50546 #, fuzzy
50547 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50548 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50549
50550 #. INPUT type=text name=othernames
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50552 #, fuzzy
50553 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50554 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50555
50556 #. A
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50558 #, fuzzy
50559 msgid ""
50560 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50561 "before deleting this record."
50562 msgstr ""
50563 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
50564 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
50565
50566 #. IMG
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50570 #, fuzzy
50571 msgid "[% direction %] sort"
50572 msgstr "[% discount | format ("
50573
50574 #. INPUT type=text name=discount
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50576 msgid "[% discount | format ("
50577 msgstr "[% discount | format ("
50578
50579 #. IMG
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50582 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50583 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50584
50585 #. A
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50588 #, fuzzy
50589 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50590 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
50591
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50593 #, c-format
50594 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50595 msgstr ""
50596
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50598 #, fuzzy, c-format
50599 msgid ""
50600 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50601 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50602 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50603 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50604 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50605 msgstr ""
50606 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50607 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50608 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50609 "pendingsuggestions ) ) %%] "
50610
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50612 #, c-format
50613 msgid ""
50614 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50615 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50616 "%%] "
50617 msgstr ""
50618 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50619 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50620 "%%] "
50621
50622 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50624 #, c-format
50625 msgid ""
50626 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50627 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50628 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50629 msgstr ""
50630
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50633 #, c-format
50634 msgid ""
50635 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50636 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50637 msgstr ""
50638
50639 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50641 #, c-format
50642 msgid ""
50643 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50644 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50645 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50646 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50647 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50648 msgstr ""
50649
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
50651 #, c-format
50652 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50653 msgstr ""
50654
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
50656 #, c-format
50657 msgid ""
50658 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50659 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50660 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50661 msgstr ""
50662
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
50664 #, c-format
50665 msgid ""
50666 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50667 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50668 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50669 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50670 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50671 msgstr ""
50672
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50674 #, c-format
50675 msgid ""
50676 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50677 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50678 msgstr ""
50679
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50681 #, c-format
50682 msgid ""
50683 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50684 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50685 msgstr ""
50686
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50688 #, c-format
50689 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50690 msgstr ""
50691
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50693 #, c-format
50694 msgid ""
50695 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50696 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50697 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50698 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50699 msgstr ""
50700
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50703 #, fuzzy, c-format
50704 msgid "[Clear all]"
50705 msgstr "Очистить всё"
50706
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
50709 #, fuzzy, c-format
50710 msgid "[Delete]"
50711 msgstr "Удалить"
50712
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50714 #, c-format
50715 msgid "[Edit Item]"
50716 msgstr "[Править экземпляр]"
50717
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50719 #, fuzzy, c-format
50720 msgid "[Main page]"
50721 msgstr "Основной адрес"
50722
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50724 #, fuzzy, c-format
50725 msgid "[Overridden] "
50726 msgstr "Прострочка"
50727
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50729 #, fuzzy, c-format
50730 msgid "[Previous page]"
50731 msgstr "Папярэдняя старонка"
50732
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50735 #, fuzzy, c-format
50736 msgid "[Select all]"
50737 msgstr "Выделить всё"
50738
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50740 #, c-format
50741 msgid "[clear]"
50742 msgstr "[очистить]"
50743
50744 #. %1$s:  END 
50745 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
50746 #. %3$s:  END 
50747 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
50748 #. %5$s:  END 
50749 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
50750 #. %7$s:  END 
50751 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
50752 #. %9$s:  END 
50753 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
50754 #. %11$s:  END 
50755 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
50756 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
50757 #. %14$s:  END 
50758 #. %15$s:  other_items_loo.count 
50759 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50761 #, c-format
50762 msgid ""
50763 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50764 "%s%s%s (%s) %s "
50765 msgstr ""
50766 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
50767 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
50768
50769 #. %1$s:  END 
50770 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
50771 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
50772 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
50773 #. %5$s:  END 
50774 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
50775 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50777 #, fuzzy, c-format
50778 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50779 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
50780
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:402
50782 #, c-format
50783 msgid "_ matches only a single character"
50784 msgstr ""
50785
50786 #. SCRIPT
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50788 #, fuzzy
50789 msgid "a an the"
50790 msgstr " и "
50791
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
50793 #, c-format
50794 msgid "account has expired"
50795 msgstr ""
50796
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50798 #, c-format
50799 msgid "active"
50800 msgstr "активный"
50801
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50803 #, c-format
50804 msgid "add a library"
50805 msgstr " добавьте библиотеку"
50806
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50808 #, c-format
50809 msgid "add a patron category"
50810 msgstr " добавьте категорию посетителей"
50811
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50813 #, fuzzy, c-format
50814 msgid "added successfully"
50815 msgstr "Изображение успешно загружено."
50816
50817 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50819 #, fuzzy, c-format
50820 msgid "after %s days."
50821 msgstr " снова. %s %s%s "
50822
50823 #. %1$s:  END 
50824 #. %2$s:  IF ( error ) 
50825 #. %3$s:  ELSE 
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50827 #, fuzzy, c-format
50828 msgid "again. %s %s%s "
50829 msgstr "Ожидание%s"
50830
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50833 #, c-format
50834 msgid "all"
50835 msgstr "все"
50836
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50838 #, c-format
50839 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50840 msgstr ""
50841 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
50842
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50844 #, c-format
50845 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50846 msgstr ""
50847 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
50848 "игнорируются)"
50849
50850 #. SCRIPT
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50852 msgid "already exists in database"
50853 msgstr " уже существует в базе данных"
50854
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
50857 #, c-format
50858 msgid "already has a hold"
50859 msgstr ""
50860
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
50862 #, c-format
50863 msgid "analytics."
50864 msgstr " аналитических описаний."
50865
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50867 #, c-format
50868 msgid "and"
50869 msgstr " и "
50870
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50872 #, c-format
50873 msgid "and "
50874 msgstr " и "
50875
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
50877 #, fuzzy, c-format
50878 msgid "and has been returned."
50879 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
50880
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
50882 #, fuzzy, c-format
50883 msgid "and is issued every "
50884 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
50885
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
50887 #, fuzzy, c-format
50888 msgid "and mark one currency as active."
50889 msgstr ""
50890 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
50891
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50894 #, c-format
50895 msgid "and the "
50896 msgstr " и "
50897
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
50899 #, c-format
50900 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
50901 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
50902
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
50906 #, fuzzy, c-format
50907 msgid "any library "
50908 msgstr "Любая библиотека"
50909
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
50911 #, c-format
50912 msgid "anyone else to add entries."
50913 msgstr " любому добавлять записи."
50914
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
50916 #, c-format
50917 msgid "anyone to remove other contributed entries."
50918 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
50919
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
50921 #, fuzzy, c-format
50922 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
50923 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
50924
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
50927 #, c-format
50928 msgid "approved"
50929 msgstr "утверждено"
50930
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50932 #, fuzzy, c-format
50933 msgid "are licensed under the "
50934 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50935
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
50937 #, fuzzy, c-format
50938 msgid "as "
50939 msgstr "Он состоит из "
50940
50941 #. SCRIPT
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50943 #, fuzzy
50944 msgid "at %s"
50945 msgstr "Корзина заказов № %s"
50946
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
50948 #, fuzzy, c-format
50949 msgid "at : "
50950 msgstr "Полочка заказов"
50951
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
50953 #, c-format
50954 msgid "at current library "
50955 msgstr " в текущую библиотеку "
50956
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
50958 #, c-format
50959 msgid "at least 1 item type defined"
50960 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50961
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
50963 #, c-format
50964 msgid "at least 1 item type must be defined"
50965 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
50966
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
50968 #, c-format
50969 msgid "at least 1 library defined"
50970 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
50971
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
50973 #, c-format
50974 msgid "at least 1 library must be defined"
50975 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
50976
50977 #. %1$s:  END 
50978 #. %2$s:  END 
50979 #. %3$s:  ELSE 
50980 #. %4$s:  END 
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
50982 #, fuzzy, c-format
50983 msgid ""
50984 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
50985 "the template. %s "
50986 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50987
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
50989 #, fuzzy, c-format
50990 msgid "attribute value "
50991 msgstr "Атрибуты посетителя"
50992
50993 #. A
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
50995 msgid "basket"
50996 msgstr "корзина заказов"
50997
50998 #. A
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51001 #, fuzzy
51002 msgid "basketgroup"
51003 msgstr "Полочка заказов пуста"
51004
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51006 #, c-format
51007 msgid "batch_anonymise.pl"
51008 msgstr ""
51009
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51011 #, c-format
51012 msgid "be less than 500KB. "
51013 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
51014
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51016 #, fuzzy, c-format
51017 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51018 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
51019
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51022 #, fuzzy, c-format
51023 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51024 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
51025
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51027 #, c-format
51028 msgid "be mapped to the same tag,"
51029 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
51030
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51032 #, c-format
51033 msgid "beep.ogg"
51034 msgstr ""
51035
51036 #. SCRIPT
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51038 #, fuzzy
51039 msgid "begins with "
51040 msgstr "Begin Claim"
51041
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
51043 #, c-format
51044 msgid "below"
51045 msgstr "ниже"
51046
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51048 #, c-format
51049 msgid "biblio and biblionumber"
51050 msgstr "biblio и biblionumber"
51051
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51053 #, c-format
51054 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51055 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
51056
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51058 #, c-format
51059 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51060 msgstr ""
51061 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
51062 "спроектированы правильно"
51063
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51066 #, c-format
51067 msgid "by"
51068 msgstr "за"
51069
51070 # parcel?
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51073 #, c-format
51074 msgid "by "
51075 msgstr "по "
51076
51077 #. For the first occurrence,
51078 #. %1$s:  type 
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51083 #, c-format
51084 msgid "by %s"
51085 msgstr "за %s"
51086
51087 #. %1$s:  XISBN.author 
51088 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
51089 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
51090 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
51091 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
51092 #. %6$s:  XISBN.place 
51093 #. %7$s:  END 
51094 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
51095 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
51096 #. %10$s:  END 
51097 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
51098 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
51099 #. %13$s:  END 
51100 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
51101 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
51102 #. %16$s:  END 
51103 #. %17$s:  END 
51104 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
51105 #. %19$s:  END 
51106 #. %20$s:  XISBN.pages 
51107 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
51108 #. %22$s:  XISBN.illus 
51109 #. %23$s:  END 
51110 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
51111 #. %25$s:  END 
51112 #. %26$s:  XISBN.size 
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
51114 #, c-format
51115 msgid ""
51116 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51117 "%s "
51118 msgstr ""
51119 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51120 "%s "
51121
51122 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51124 #, fuzzy, c-format
51125 msgid "by %s: "
51126 msgstr " / %s "
51127
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51129 #, fuzzy, c-format
51130 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51131 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51132
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
51134 #, fuzzy, c-format
51135 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51136 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51137
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51139 #, fuzzy, c-format
51140 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51141 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51142
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
51144 #, fuzzy, c-format
51145 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51146 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51147
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
51149 #, fuzzy, c-format
51150 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51151 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51152
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
51154 #, fuzzy, c-format
51155 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51156 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51157
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51159 #, fuzzy, c-format
51160 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51161 msgstr ""
51162 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
51163 "распространяется на условиях лицензии "
51164
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51166 #, fuzzy, c-format
51167 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51168 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51169
51170 #. SCRIPT
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51172 msgid "by _AUTHOR_"
51173 msgstr ""
51174
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51176 #, fuzzy, c-format
51177 msgid "by item types"
51178 msgstr "Любой тип единицы"
51179
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51181 #, fuzzy, c-format
51182 msgid "by libraries"
51183 msgstr "Распланировать по библиотекам"
51184
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51186 #, fuzzy, c-format
51187 msgid "by months"
51188 msgstr " месяц(а)"
51189
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
51191 #, c-format
51192 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51193 msgstr ""
51194 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
51195
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51197 #, c-format
51198 msgid "call.ogg"
51199 msgstr ""
51200
51201 #. %1$s:  maxreserves 
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51203 #, c-format
51204 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51205 msgstr ""
51206
51207 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
51208 #. %2$s:  new_reserves_count 
51209 #. %3$s:  maxreserves 
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
51211 #, c-format
51212 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51213 msgstr ""
51214
51215 #. For the first occurrence,
51216 #. SCRIPT
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51218 #, fuzzy
51219 msgid "cannot be repeated"
51220 msgstr "Дата получения"
51221
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51224 #, c-format
51225 msgid "characters"
51226 msgstr "символы"
51227
51228 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51230 #, fuzzy
51231 msgid "check to delete this field"
51232 msgstr "Да, удалить это подполе"
51233
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51235 #, c-format
51236 msgid "choose"
51237 msgstr "выбрать"
51238
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
51240 #, c-format
51241 msgid "click here to login"
51242 msgstr " щелкните здесь для входа"
51243
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51245 #, c-format
51246 msgid "click to log out"
51247 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
51248
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51250 #, fuzzy, c-format
51251 msgid "closed"
51252 msgstr "Закрыть"
51253
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
51255 #, fuzzy, c-format
51256 msgid "code and "
51257 msgstr " и "
51258
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
51260 #, c-format
51261 msgid "collection"
51262 msgstr "подборка"
51263
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51265 #, c-format
51266 msgid "configuration file."
51267 msgstr "."
51268
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51270 #, c-format
51271 msgid "considered late"
51272 msgstr ""
51273
51274 #. SCRIPT
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51276 #, fuzzy
51277 msgid "containing "
51278 msgstr "продолжающейся ресурс"
51279
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51296 #, c-format
51297 msgid "contains"
51298 msgstr "содержит"
51299
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51301 #, c-format
51302 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51303 msgstr ""
51304
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51307 #, c-format
51308 msgid "create an item record when receiving this serial"
51309 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
51310
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51312 #, fuzzy, c-format
51313 msgid "create one or more authorized values"
51314 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
51315
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51317 #, c-format
51318 msgid "critical.ogg"
51319 msgstr ""
51320
51321 # Canadian Subject Headings
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
51323 #, fuzzy, c-format
51324 msgid "csv"
51325 msgstr "csh"
51326
51327 #. SPAN
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51330 msgid ""
51331 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51332 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51333 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51334 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51335 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51336 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51337 "series %]&rft.genre="
51338 msgstr ""
51339
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51341 #, fuzzy, c-format
51342 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
51343 msgstr "Снимите выделение с любого"
51344
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51346 #, c-format
51347 msgid "database host : "
51348 msgstr "сервер базы данных: "
51349
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51351 #, c-format
51352 msgid "database name : "
51353 msgstr "название базы данных: "
51354
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51356 #, c-format
51357 msgid "database port : "
51358 msgstr "порт базы данных: "
51359
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51361 #, c-format
51362 msgid "database type : "
51363 msgstr "тип базы данных: "
51364
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51366 #, c-format
51367 msgid "database user : "
51368 msgstr "пользователь базы данных: "
51369
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51371 #, c-format
51372 msgid "day(s) "
51373 msgstr " (дни) "
51374
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:213
51378 #, c-format
51379 msgid "days "
51380 msgstr " (дни) "
51381
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51383 #, c-format
51384 msgid "days ago"
51385 msgstr "дней назад"
51386
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51388 #, c-format
51389 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51390 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
51391
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51393 #, c-format
51394 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51395 msgstr ""
51396 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
51397
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51399 #, c-format
51400 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51401 msgstr ""
51402 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
51403
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51405 #, c-format
51406 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51407 msgstr ""
51408 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
51409 "единицы"
51410
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51412 #, c-format
51413 msgid "define a budget and a fund"
51414 msgstr "определите сметы и средства"
51415
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51417 #, fuzzy, c-format
51418 msgid "define a notice"
51419 msgstr "Определить макет"
51420
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
51422 #, c-format
51423 msgid "del"
51424 msgstr ""
51425
51426 #. A
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51428 msgid "detail of the subscription"
51429 msgstr "подробнее о подписке"
51430
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51432 #, c-format
51433 msgid "detected."
51434 msgstr "не обнаружено."
51435
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51437 #, c-format
51438 msgid "device_connect.ogg"
51439 msgstr ""
51440
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51442 #, c-format
51443 msgid "device_disconnect.ogg"
51444 msgstr ""
51445
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51447 #, c-format
51448 msgid "digits"
51449 msgstr "цифры"
51450
51451 #. A
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51453 msgid "display detail for this librarian."
51454 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
51455
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51457 #, c-format
51458 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51459 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
51460
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51462 #, fuzzy, c-format
51463 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51464 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
51465
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51467 #, fuzzy, c-format
51468 msgid "doesn't exist"
51469 msgstr "Этот посетитель не существует."
51470
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51472 #, c-format
51473 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51474 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
51475
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51477 #, fuzzy, c-format
51478 msgid "doesn't match"
51479 msgstr " должны соответствовать "
51480
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51483 #, fuzzy, c-format
51484 msgid "doesn't match any existing record."
51485 msgstr "Из существующей записи: "
51486
51487 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51499 #, fuzzy, c-format
51500 msgid "dom"
51501 msgstr "doi"
51502
51503 #. INPUT type=reset
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51505 #, fuzzy
51506 msgid "déselectionner tout"
51507 msgstr "Снимите выделение с любого"
51508
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51511 #, fuzzy, c-format
51512 msgid "ecost tax exc."
51513 msgstr "Всего без учета налогов"
51514
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51517 #, fuzzy, c-format
51518 msgid "ecost tax inc."
51519 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
51520
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51522 #, c-format
51523 msgid "edit"
51524 msgstr "редактировать"
51525
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51527 #, c-format
51528 msgid "edit "
51529 msgstr "редактировать"
51530
51531 #. SCRIPT
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51533 #, fuzzy
51534 msgid "edit items"
51535 msgstr "Править экземпляры"
51536
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51538 #, c-format
51539 msgid "email"
51540 msgstr "email"
51541
51542 #. META http-equiv=Content-Language
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51544 msgid "en-us"
51545 msgstr ""
51546
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51548 #, fuzzy, c-format
51549 msgid "ending.ogg"
51550 msgstr "Ожидает"
51551
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51553 #, c-format
51554 msgid ""
51555 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51556 "file upload directory for your Koha instance. "
51557 msgstr ""
51558
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51560 #, c-format
51561 msgid ""
51562 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51563 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51564 "properly set the "
51565 msgstr ""
51566
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
51568 #, c-format
51569 msgid ""
51570 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51571 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51572 msgstr ""
51573
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51575 #, fuzzy, c-format
51576 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51577 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
51578
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51580 #, fuzzy, c-format
51581 msgid "exists"
51582 msgstr " существует."
51583
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51585 #, c-format
51586 msgid "exists."
51587 msgstr " существует."
51588
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51590 #, c-format
51591 msgid "expired"
51592 msgstr ""
51593
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51595 #, c-format
51596 msgid "fail.ogg"
51597 msgstr ""
51598
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51600 #, fuzzy, c-format
51601 msgid "failed to be added"
51602 msgstr "Принтер добавлен"
51603
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51605 #, fuzzy, c-format
51606 msgid "failed to be updated"
51607 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
51608
51609 #. SCRIPT
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51611 #, fuzzy
51612 msgid "failed to run"
51613 msgstr " %s не удалось распаковать."
51614
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51616 #, c-format
51617 msgid "famfamfam.com"
51618 msgstr "famfamfam.com"
51619
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51621 #, fuzzy, c-format
51622 msgid "field "
51623 msgstr " подполе "
51624
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51626 #, fuzzy, c-format
51627 msgid "field(s) "
51628 msgstr "Подполя: "
51629
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51631 #, fuzzy, c-format
51632 msgid "for "
51633 msgstr "%s - %s"
51634
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51636 #, c-format
51637 msgid "framework values"
51638 msgstr "значение структуры"
51639
51640 #. SCRIPT
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51642 #, fuzzy
51643 msgid "from"
51644 msgstr "от "
51645
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51648 #, c-format
51649 msgid "from "
51650 msgstr "от "
51651
51652 #. A
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51654 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51655 msgstr ""
51656
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51658 #, c-format
51659 msgid "gone no address"
51660 msgstr "адрес не указан или не действителен"
51661
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51663 #, c-format
51664 msgid "group by"
51665 msgstr "группировать по"
51666
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51669 #, c-format
51670 msgid "group by "
51671 msgstr " группировать по "
51672
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51681 #, c-format
51682 msgid "grs1"
51683 msgstr ""
51684
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51686 #, fuzzy, c-format
51687 msgid "has "
51688 msgstr "Он состоит из "
51689
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51691 #, c-format
51692 msgid "has all required privileges on database "
51693 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
51694
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51696 #, c-format
51697 msgid "has never been checked out."
51698 msgstr " – никогда не было выдано."
51699
51700 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51702 #, c-format
51703 msgid ""
51704 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51705 msgstr ""
51706
51707 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51709 #, c-format
51710 msgid ""
51711 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51712 msgstr ""
51713
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
51715 #, fuzzy, c-format
51716 msgid "has restrictions"
51717 msgstr "инструкция к выполнению"
51718
51719 #. %1$s:  END 
51720 #. %2$s:  IF message.error 
51721 #. %3$s:  message.error
51722 #. %4$s:  END 
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51724 #, c-format
51725 msgid ""
51726 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51727 "logfile for more information). %s "
51728 msgstr ""
51729
51730 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51732 #, fuzzy, c-format
51733 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51734 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
51735
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
51737 #, c-format
51738 msgid "has too many holds."
51739 msgstr " имеет слишком много резервирований."
51740
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51744 #, c-format
51745 msgid "here"
51746 msgstr "сдесь"
51747
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51749 #, c-format
51750 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51751 msgstr ""
51752 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
51753
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51755 #, c-format
51756 msgid "holdingbranch defined"
51757 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
51758
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51760 #, c-format
51761 msgid "homebranch NOT mapped"
51762 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
51763
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51765 #, c-format
51766 msgid "homebranch defined"
51767 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
51768
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51770 #, c-format
51771 msgid "if"
51772 msgstr ""
51773
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51775 #, fuzzy, c-format
51776 msgid ""
51777 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51778 "libraries you want to associate with this value. "
51779 msgstr ""
51780 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51781 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51782 "этим значением."
51783
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51786 #, c-format
51787 msgid "if you wish to enable this feature."
51788 msgstr ""
51789
51790 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51792 msgid "ig"
51793 msgstr ""
51794
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51799 #, fuzzy, c-format
51800 msgid "ignore"
51801 msgstr "Игнорировать"
51802
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51804 #, fuzzy, c-format
51805 msgid "in "
51806 msgstr "Пеня"
51807
51808 #. %1$s:  LibraryName 
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51810 #, c-format
51811 msgid "in %s "
51812 msgstr "в подразделении «%s»"
51813
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51815 #, fuzzy, c-format
51816 msgid "in fines"
51817 msgstr "Оплатить штрафы"
51818
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51820 #, c-format
51821 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51822 msgstr ""
51823
51824 #. SCRIPT
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51826 #, fuzzy
51827 msgid "in library "
51828 msgstr "Моя библиотека"
51829
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51831 #, c-format
51832 msgid "incoming_call.ogg"
51833 msgstr ""
51834
51835 # 110^a - указатель
51836 #     Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
51837 #     Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51840 #, fuzzy, c-format
51841 msgid "indexing."
51842 msgstr "указатель"
51843
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51845 #, c-format
51846 msgid "install basic configuration settings"
51847 msgstr "установите основные параметры настройки"
51848
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51850 #, c-format
51851 msgid "invalid authority types"
51852 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
51853
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51855 #, fuzzy, c-format
51856 msgid "is"
51857 msgstr "Дост."
51858
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51860 #, c-format
51861 msgid "is already in possession"
51862 msgstr ""
51863
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
51865 #, fuzzy, c-format
51866 msgid "is already in use by another patron record."
51867 msgstr "Библиотека-назначение: "
51868
51869 #. SCRIPT
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51871 msgid "is duplicated"
51872 msgstr " — продублирован"
51873
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51877 #, c-format
51878 msgid "is equal to"
51879 msgstr ""
51880
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
51897 #, c-format
51898 msgid "is exactly"
51899 msgstr "является точно"
51900
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51902 #, fuzzy, c-format
51903 msgid "is licensed under a "
51904 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51905
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51907 #, c-format
51908 msgid "is licensed under the "
51909 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51910
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
51913 #, fuzzy, c-format
51914 msgid "is not"
51915 msgstr "Примечание для оборота"
51916
51917 #. %1$s:  message_loo.date_from 
51918 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
51920 #, fuzzy, c-format
51921 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
51922 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
51923
51924 #. %1$s:  message_loo.date_to 
51925 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
51926 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
51927 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
51928 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
51929 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
51930 #. %7$s:  message_loo.approver 
51931 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
51932 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
51933 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
51934 #. %11$s:  ELSE 
51935 #. %12$s:  END 
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
51937 #, fuzzy, c-format
51938 msgid ""
51939 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
51940 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
51941 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
51942 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
51943 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
51944 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
51945 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
51946 "error! %s "
51947 msgstr ""
51948 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
51949 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
51950 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
51951 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
51952 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
51953
51954 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
51956 #, fuzzy, c-format
51957 msgid "is now debarred until %s."
51958 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
51959
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
51962 #, fuzzy, c-format
51963 msgid "is on hold for "
51964 msgstr "Зарезервировано"
51965
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51967 #, c-format
51968 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51969 msgstr ""
51970
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
51972 #, c-format
51973 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
51974 msgstr ""
51975
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
51977 #, c-format
51978 msgid "is used as a fallback. "
51979 msgstr ""
51980
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
51985 #, c-format
51986 msgid "iso2709"
51987 msgstr "ISO2709"
51988
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
51990 #, c-format
51991 msgid "item fields"
51992 msgstr "поля экземпляра"
51993
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
51995 #, c-format
51996 msgid "item type not defined"
51997 msgstr "тип единицы не определены"
51998
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52002 #, fuzzy, c-format
52003 msgid "item's holding library "
52004 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
52005
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52009 #, fuzzy, c-format
52010 msgid "item's home library "
52011 msgstr "С исходной библиотеки: "
52012
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
52014 #, c-format
52015 msgid "itemdata_copynumber"
52016 msgstr ""
52017
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
52019 #, c-format
52020 msgid "itemdata_enumchron"
52021 msgstr ""
52022
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52024 #, c-format
52025 msgid "itemnum"
52026 msgstr "itemnum"
52027
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52029 #, c-format
52030 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52031 msgstr ""
52032 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
52033 "«-1»"
52034
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52037 #, fuzzy, c-format
52038 msgid "items (10)"
52039 msgstr " экземпляры. "
52040
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52042 #, c-format
52043 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52044 msgstr ""
52045
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52047 #, c-format
52048 msgid "items.permanent_location mapped"
52049 msgstr ""
52050
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52052 #, c-format
52053 msgid "itemtype NOT mapped"
52054 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
52055
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52057 #, c-format
52058 msgid "jQuery"
52059 msgstr ""
52060
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52062 #, fuzzy, c-format
52063 msgid "jQuery Colvis plugin"
52064 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52065
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
52067 #, c-format
52068 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52069 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52070
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
52072 #, c-format
52073 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52074 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
52075
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52078 #, fuzzy, c-format
52079 msgid "jQuery Validation Plugin"
52080 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52081
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
52083 #, c-format
52084 msgid "jQuery and jQueryUI"
52085 msgstr ""
52086
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
52088 #, fuzzy, c-format
52089 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52090 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52091
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52093 #, c-format
52094 msgid ""
52095 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52096 "under the "
52097 msgstr ""
52098
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
52100 #, fuzzy, c-format
52101 msgid "jQuery multiple select plugin"
52102 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52103
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
52105 #, fuzzy, c-format
52106 msgid "jQuery treetable Plugin"
52107 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52108
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52110 #, fuzzy, c-format
52111 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52112 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
52113
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52115 #, c-format
52116 msgid "jQueryUI"
52117 msgstr ""
52118
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52121 #, c-format
52122 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52123 msgstr ""
52124
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52126 #, c-format
52127 msgid "jquery.multiple.select.js"
52128 msgstr ""
52129
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52133 #, c-format
52134 msgid "koha-conf.xml"
52135 msgstr "koha-conf.xml"
52136
52137 #. INPUT type=text name=filename
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52140 msgid "koha.mrc"
52141 msgstr ""
52142
52143 #. %1$s:  batche.batch_id 
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52145 #, c-format
52146 msgid "label_batch_%s.pdf"
52147 msgstr ""
52148
52149 #. %1$s:  patronlist_id 
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:47
52151 #, c-format
52152 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52153 msgstr ""
52154
52155 #. For the first occurrence,
52156 #. %1$s:  batche.card_count 
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52159 #, c-format
52160 msgid "label_single_%s.pdf"
52161 msgstr ""
52162
52163 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52165 #, c-format
52166 msgid "last on: %s"
52167 msgstr ""
52168
52169 #. INPUT type=text name=from_subfield
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52172 msgid "let blank for the entire field"
52173 msgstr ""
52174
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52176 #, c-format
52177 msgid "library not defined"
52178 msgstr "подразделение не определено"
52179
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
52181 #, fuzzy, c-format
52182 msgid "licensed under "
52183 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52184
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52186 #, c-format
52187 msgid "like"
52188 msgstr "подобно к"
52189
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52191 #, fuzzy, c-format
52192 msgid "loading.ogg"
52193 msgstr "Идёт загрузка…"
52194
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52196 #, fuzzy, c-format
52197 msgid "loading_2.ogg"
52198 msgstr "Идёт загрузка…"
52199
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52201 #, c-format
52202 msgid "localhost"
52203 msgstr "localhost"
52204
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52206 #, c-format
52207 msgid "lost"
52208 msgstr "потерян билет"
52209
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52211 #, c-format
52212 msgid "m/"
52213 msgstr ""
52214
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52216 #, fuzzy, c-format
52217 msgid "manage circulation rules"
52218 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52219
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
52222 #, c-format
52223 msgid "marc"
52224 msgstr ""
52225
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52227 #, fuzzy, c-format
52228 msgid "matches"
52229 msgstr "Партии"
52230
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52232 #, c-format
52233 msgid "maximize.ogg"
52234 msgstr ""
52235
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52238 #, c-format
52239 msgid "me"
52240 msgstr "меня"
52241
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52243 #, c-format
52244 msgid "minimize.ogg"
52245 msgstr ""
52246
52247 #. SCRIPT
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52249 msgid "modified"
52250 msgstr "изменено"
52251
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52253 #, fuzzy, c-format
52254 msgid "months "
52255 msgstr " месяц(а)"
52256
52257 # должно быть согласовано для каждого выражения
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52259 #, c-format
52260 msgid "must"
52261 msgstr "должно"
52262
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52264 #, c-format
52265 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52266 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
52267
52268 # National Agricultural Library (NAL)
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52270 #, fuzzy, c-format
52271 msgid "n/a"
52272 msgstr "nal"
52273
52274 #. SCRIPT
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52276 #, fuzzy
52277 msgid "never"
52278 msgstr "Отмена оплаты"
52279
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52281 #, fuzzy, c-format
52282 msgid "new_mail_notification.ogg"
52283 msgstr "Оповещение посетителя: "
52284
52285 #. INPUT type=image
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52287 msgid "next"
52288 msgstr "дальше"
52289
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52291 #, c-format
52292 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52293 msgstr ""
52294 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
52295
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52297 #, c-format
52298 msgid "no active"
52299 msgstr "не активный"
52300
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52302 #, c-format
52303 msgid "no libraries defined"
52304 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
52305
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52307 #, c-format
52308 msgid "no patron categories defined"
52309 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
52310
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52312 #, fuzzy, c-format
52313 msgid "noItemTypeImages system preference"
52314 msgstr "Добавление системного параметра"
52315
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52319 #, c-format
52320 msgid "none"
52321 msgstr "ничего"
52322
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52324 #, c-format
52325 msgid "not"
52326 msgstr "нет"
52327
52328 #. ABBR
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52330 #, fuzzy
52331 msgid "not available"
52332 msgstr "Не доступно"
52333
52334 #. SCRIPT
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52336 #, fuzzy
52337 msgid "not checked out"
52338 msgstr "Не выдано."
52339
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52343 #, c-format
52344 msgid "not equal to"
52345 msgstr ""
52346
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52348 #, c-format
52349 msgid "not like"
52350 msgstr "не подобно к"
52351
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52353 #, fuzzy, c-format
52354 msgid "not owned"
52355 msgstr "не известно"
52356
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
52358 #, fuzzy, c-format
52359 msgid "of one item"
52360 msgstr "Количество экземпл.: "
52361
52362 #. SCRIPT
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52364 #, fuzzy
52365 msgid "on hold"
52366 msgstr "Зарезервировано"
52367
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
52370 #, fuzzy, c-format
52371 msgid "on this item "
52372 msgstr "Количество экземпляров"
52373
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52375 #, c-format
52376 msgid "once every"
52377 msgstr " один раз в "
52378
52379 #. %1$s:  ELSE 
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
52381 #, fuzzy, c-format
52382 msgid "one or more records without items attached. %s "
52383 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
52384
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52386 #, c-format
52387 msgid "opening.ogg"
52388 msgstr ""
52389
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52392 #, c-format
52393 msgid "or"
52394 msgstr " или "
52395
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52401 #, c-format
52402 msgid "or "
52403 msgstr " или "
52404
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52406 #, fuzzy, c-format
52407 msgid "or MARC subfield."
52408 msgstr "МАРК-підполе"
52409
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52411 #, fuzzy, c-format
52412 msgid "or any available"
52413 msgstr "Доступно"
52414
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
52416 #, c-format
52417 msgid "or create"
52418 msgstr "или создать"
52419
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
52421 #, fuzzy, c-format
52422 msgid "or create:"
52423 msgstr "или создать"
52424
52425 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
52427 #, c-format
52428 msgid "owes %s"
52429 msgstr ""
52430
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52432 #, c-format
52433 msgid "panic.ogg"
52434 msgstr ""
52435
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52437 #, fuzzy, c-format
52438 msgid "patron categories"
52439 msgstr "Категории посетителей"
52440
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52442 #, fuzzy, c-format
52443 msgid "patron category "
52444 msgstr "Категория посетителя"
52445
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52447 #, fuzzy, c-format
52448 msgid "patron_attributes"
52449 msgstr "Атрибуты посетителя"
52450
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52452 #, fuzzy, c-format
52453 msgid "patrons to "
52454 msgstr "Категория посетителя"
52455
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:345
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:346
52458 #, c-format
52459 msgid "pending"
52460 msgstr "в ожидании"
52461
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52463 #, fuzzy, c-format
52464 msgid "pending offline circulation actions"
52465 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
52466
52467 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52469 msgid "phony_submit"
52470 msgstr "phony_submit"
52471
52472 #. SCRIPT
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52474 #, fuzzy
52475 msgid "please enter a date!"
52476 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
52477
52478 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52480 msgid "please note your reason here..."
52481 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
52482
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52484 #, fuzzy, c-format
52485 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52486 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52487
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52489 #, fuzzy, c-format
52490 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52491 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52492
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52494 #, c-format
52495 msgid "popup.ogg"
52496 msgstr ""
52497
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52499 #, c-format
52500 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52501 msgstr ""
52502
52503 #. INPUT type=image
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52505 msgid "previous"
52506 msgstr "назад"
52507
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52511 #, fuzzy, c-format
52512 msgid "pt"
52513 msgstr "pst"
52514
52515 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
52516 #. %2$s:  END 
52517 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52519 #, fuzzy, c-format
52520 msgid "published by: %s %s %s in "
52521 msgstr "издано: %s %s %s в "
52522
52523 #. SCRIPT
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52525 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52526 msgstr ""
52527
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52529 #, c-format
52530 msgid "rather than "
52531 msgstr "вместо "
52532
52533 # 115^b - неизвестно
52534 # 115^a - неизвестно ...
52535 # 110^a - неизвестно
52536 # 125^a - неизвестен; неизвестно
52537 #. SCRIPT
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52539 #, fuzzy
52540 msgid "reason unkown"
52541 msgstr "неизвестно"
52542
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52544 #, c-format
52545 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52546 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
52547
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52549 #, c-format
52550 msgid "records in various format. Choose one): "
52551 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
52552
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52554 #, fuzzy, c-format
52555 msgid "records."
52556 msgstr "%s запись(и/ей)"
52557
52558 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52560 #, fuzzy
52561 msgid "regex pattern"
52562 msgstr "Сбросить схему"
52563
52564 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52566 #, fuzzy
52567 msgid "regex replacement"
52568 msgstr "страховая копия"
52569
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:348
52572 #, c-format
52573 msgid "rejected"
52574 msgstr "отклонено"
52575
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52577 #, fuzzy, c-format
52578 msgid "release team"
52579 msgstr "Команда выпуска Коха"
52580
52581 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
52582 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
52583 # дистанционное изображение
52584 #. IMG
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52587 #, fuzzy
52588 msgid "remove this image"
52589 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
52590
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52592 #, fuzzy, c-format
52593 msgid "removed successfully"
52594 msgstr "Изображение успешно загружено."
52595
52596 #. SCRIPT
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52598 #, fuzzy
52599 msgid "reopen basketgroup"
52600 msgstr "Закрыть группу пакетов"
52601
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52603 #, c-format
52604 msgid "restricted"
52605 msgstr "заблокирован"
52606
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52608 #, fuzzy, c-format
52609 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
52610 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
52611
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52613 #, c-format
52614 msgid "s/"
52615 msgstr ""
52616
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52618 #, c-format
52619 msgid "same library, all patron types, all item types"
52620 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
52621
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52623 #, c-format
52624 msgid "same library, all patron types, same item type"
52625 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
52626
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52628 #, c-format
52629 msgid "same library, same patron type, all item types"
52630 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
52631
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52633 #, c-format
52634 msgid "same library, same patron type, same item type"
52635 msgstr ""
52636 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
52637
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52639 #, c-format
52640 msgid "seconds "
52641 msgstr " (в секундах) "
52642
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52644 #, c-format
52645 msgid "see also:"
52646 msgstr ""
52647
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52649 #, c-format
52650 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52651 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52652
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52654 #, fuzzy, c-format
52655 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52656 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52657
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52661 #, c-format
52662 msgid "select all"
52663 msgstr "выделить всё"
52664
52665 # 124^b - секция (часть)
52666 #. INPUT type=submit
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52668 #, fuzzy
52669 msgid "selection"
52670 msgstr "секция (часть)"
52671
52672 # 124^b - секция (часть)
52673 #. INPUT type=text name=selector
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52675 #, fuzzy
52676 msgid "selector"
52677 msgstr "секция (часть)"
52678
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
52681 #, c-format
52682 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52683 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
52684
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52686 #, c-format
52687 msgid "serial"
52688 msgstr "сериальный ресурс"
52689
52690 #. A
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52692 #, fuzzy
52693 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52694 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
52695
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52697 #, fuzzy, c-format
52698 msgid "setDescription: "
52699 msgstr "Описания"
52700
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52702 #, fuzzy, c-format
52703 msgid "setDescriptions"
52704 msgstr "Описания"
52705
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52707 #, fuzzy, c-format
52708 msgid "setName"
52709 msgstr "Название списка"
52710
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52712 #, fuzzy, c-format
52713 msgid "setName: "
52714 msgstr "Название списка"
52715
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52717 #, fuzzy, c-format
52718 msgid "setSpec"
52719 msgstr "речи"
52720
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52722 #, fuzzy, c-format
52723 msgid "setSpec: "
52724 msgstr "речи"
52725
52726 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
52727 #. %2$s:  ELSE 
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
52729 #, fuzzy, c-format
52730 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52731 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
52732
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52734 #, c-format
52735 msgid "since last transfer"
52736 msgstr " со времени последнего перемещения"
52737
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
52739 #, fuzzy, c-format
52740 msgid "software.coop, United Kingdom"
52741 msgstr "Software Coop, Великобритания"
52742
52743 #. INPUT type=text name=sound
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52745 msgid "sound"
52746 msgstr ""
52747
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52749 #, c-format
52750 msgid "start the installer"
52751 msgstr "запустите установщик"
52752
52753 #. SCRIPT
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52755 #, fuzzy
52756 msgid "starting with "
52757 msgstr "Начиная с: "
52758
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52775 #, c-format
52776 msgid "starts with"
52777 msgstr "начинается c"
52778
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52781 #, c-format
52782 msgid "subfield ignored"
52783 msgstr "проигнорированное подполе"
52784
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52786 #, c-format
52787 msgid "subfields"
52788 msgstr "подполя"
52789
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52791 #, c-format
52792 msgid "subfields not in same tabs"
52793 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
52794
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52796 #, fuzzy, c-format
52797 msgid "subscribers"
52798 msgstr "подписка"
52799
52800 #. A
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52804 msgid "subscription detail"
52805 msgstr "подробность подписки"
52806
52807 #. %1$s:  IF ( title ) 
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52809 #, c-format
52810 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52811 msgstr ""
52812
52813 #. A
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52816 msgid "suggestion"
52817 msgstr "предложение"
52818
52819 #. For the first occurrence,
52820 #. %1$s:  m.id 
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52827 #, c-format
52828 msgid "suggestion #%s"
52829 msgstr "предложение № %s"
52830
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52832 #, fuzzy, c-format
52833 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52834 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
52835
52836 #. SCRIPT
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52838 #, fuzzy
52839 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52840 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
52841
52842 #. META http-equiv=Content-Type
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52856 msgid "text/html; charset=utf-8"
52857 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52858
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
52860 #, fuzzy, c-format
52861 msgid "than "
52862 msgstr "признак"
52863
52864 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
52865 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
52866 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
52867 #. %4$s:  image_limit 
52868 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
52869 #. %6$s:  batch_id 
52870 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
52871 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
52872 #. %9$s:  batch_id 
52873 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
52874 #. %11$s:  batch_id 
52875 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
52876 #. %13$s:  batch_id 
52877 #. %14$s:  ELSE 
52878 #. %15$s:  END 
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52880 #, c-format
52881 msgid ""
52882 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52883 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52884 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52885 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52886 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52887 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52888 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52889 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52890 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52891 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52892 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52893 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52894 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52895 "duplicated. %s %s "
52896 msgstr ""
52897 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
52898 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
52899 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
52900 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
52901 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
52902 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
52903 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
52904 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
52905 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
52906 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
52907 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
52908 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
52909 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
52910 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
52911 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
52912 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
52913 "полной мере де-дублирована. %s %s "
52914
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52916 #, c-format
52917 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52918 msgstr ""
52919 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
52920
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52923 #, c-format
52924 msgid ""
52925 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52926 msgstr ""
52927
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52929 #, c-format
52930 msgid ""
52931 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52932 msgstr ""
52933
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52935 #, c-format
52936 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52937 msgstr ""
52938 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
52939 "ДОЛЖНО: "
52940
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52942 #, c-format
52943 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52944 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
52945
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52947 #, c-format
52948 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52949 msgstr ""
52950 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
52951 "Проверьте следующие таблицы"
52952
52953 #. %1$s:  END 
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
52955 #, fuzzy, c-format
52956 msgid "this record has no items attached. %s "
52957 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
52958
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52960 #, c-format
52961 msgid "through "
52962 msgstr ""
52963
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
52965 #, c-format
52966 msgid "times"
52967 msgstr " раз(а)"
52968
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
52972 #, c-format
52973 msgid "to "
52974 msgstr "до "
52975
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
52978 #, c-format
52979 msgid "to be placed on hold"
52980 msgstr " для установки резервирования"
52981
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52983 #, c-format
52984 msgid "to continue the installation. "
52985 msgstr " и продолжайте установку. "
52986
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
52988 #, fuzzy, c-format
52989 msgid "to create"
52990 msgstr "или создать"
52991
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
52993 #, fuzzy, c-format
52994 msgid "to field "
52995 msgstr "Поле в Коха"
52996
52997 #. SCRIPT
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52999 #, fuzzy
53000 msgid "too many renewals"
53001 msgstr "Всего подлежит платежу"
53002
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53004 #, c-format
53005 msgid "unless"
53006 msgstr ""
53007
53008 #. SCRIPT
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53010 #, fuzzy
53011 msgid "unrecognized command"
53012 msgstr "Возобновить посетителя"
53013
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
53016 #, fuzzy, c-format
53017 msgid "until"
53018 msgstr "для юношества"
53019
53020 #. SCRIPT
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53022 #, fuzzy
53023 msgid "until %s"
53024 msgstr "для юношества"
53025
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53027 #, c-format
53028 msgid "update your database"
53029 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53030
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53032 #, fuzzy, c-format
53033 msgid "updated successfully"
53034 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
53035
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
53037 #, c-format
53038 msgid "url"
53039 msgstr "URL-ссылка"
53040
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
53042 #, c-format
53043 msgid "url:"
53044 msgstr "URL-ссылка: "
53045
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53047 #, c-format
53048 msgid "used for/see from:"
53049 msgstr ""
53050
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53052 #, c-format
53053 msgid "user "
53054 msgstr "пользователь "
53055
53056 #. SELECT name=transport
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53058 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53059 msgstr ""
53060
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53062 #, c-format
53063 msgid "value"
53064 msgstr "значение"
53065
53066 #. SCRIPT
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53068 msgid "value missing"
53069 msgstr "отсутствует значение"
53070
53071 #. SCRIPT
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53073 msgid "variable missing"
53074 msgstr "переменная отсутствует"
53075
53076 #. %1$s:  supplier 
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53078 #, c-format
53079 msgid "vendor %s,"
53080 msgstr " поставщика «%s», "
53081
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53083 #, c-format
53084 msgid "verify"
53085 msgstr " проверьте, "
53086
53087 #. SCRIPT
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53089 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53090 msgstr ""
53091
53092 #. SCRIPT
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53094 #, fuzzy
53095 msgid "view"
53096 msgstr "Просмотр"
53097
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53099 #, fuzzy, c-format
53100 msgid "warning.ogg"
53101 msgstr "Нет предупреждений "
53102
53103 #. %1$s:  ELSE 
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
53105 #, c-format
53106 msgid ""
53107 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
53108 "used without success: "
53109 msgstr ""
53110
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53112 #, fuzzy, c-format
53113 msgid "which should be set up by your system administrator."
53114 msgstr ""
53115 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
53116
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53118 #, fuzzy, c-format
53119 msgid "who are in patron list: "
53120 msgstr "Ваши списки"
53121
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53123 #, fuzzy, c-format
53124 msgid "who have not borrowed since:"
53125 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
53126
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53128 #, fuzzy, c-format
53129 msgid "whose expiration date is before:"
53130 msgstr "Дата истечения: "
53131
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53133 #, fuzzy, c-format
53134 msgid "whose patron category is:"
53135 msgstr "Категория посетителя"
53136
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
53138 #, c-format
53139 msgid "will show the link just below the title"
53140 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
53141
53142 #. SCRIPT
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53144 #, fuzzy
53145 msgid "with category "
53146 msgstr "Новая категория"
53147
53148 #. %1$s:  ELSE 
53149 #. %2$s:  END 
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53151 #, c-format
53152 msgid ""
53153 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53154 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53155 msgstr ""
53156
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
53158 #, c-format
53159 msgid "with this reason:"
53160 msgstr "с таким объяснением: "
53161
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53163 #, fuzzy, c-format
53164 msgid "with value "
53165 msgstr "Авторитетный источник"
53166
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
53168 #, fuzzy, c-format
53169 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53170 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53171
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
53174 #, c-format
53175 msgid "xml"
53176 msgstr ""
53177
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53180 #, fuzzy, c-format
53181 msgid "years "
53182 msgstr " (годы)"
53183
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53185 #, c-format
53186 msgid "years of activity"
53187 msgstr "год(года) активности"
53188
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
53190 #, c-format
53191 msgid "yes"
53192 msgstr "да"
53193
53194 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
53196 #, fuzzy, c-format
53197 msgid "| Actions: %s "
53198 msgstr "Действия"
53199
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
53201 #, c-format
53202 msgid "| "
53203 msgstr "| "
53204
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
53223 #, c-format
53224 msgid "×"
53225 msgstr ""
53226
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
53228 #, c-format
53229 msgid ""
53230 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53231 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53232 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53233 "and Duaa Bazzazi. "
53234 msgstr ""
53235
53236 #. A
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
53238 msgid ""
53239 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53240 "%]"
53241 msgstr ""
53242 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53243 "%]"
53244
53245 #. A
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53247 msgid ""
53248 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53249 msgstr ""
53250 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53251
53252 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
53254 #, c-format
53255 msgid "%s "
53256 msgstr "%s "