1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
9 "Project-Id-Version: staff\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 15:56-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
25 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
26 #. %2$s: IF data.category_type
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:26
29 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
32 #. %1$s: data.branchname |html
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
35 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
38 #. %1$s: data.branchname |html
39 #. %2$s: data.category_description |html
40 #. %3$s: data.category_type |html
41 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
45 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
48 #. %1$s: data.category_description |html
49 #. %2$s: data.category_type |html
50 #. %3$s: data.branchname |html
51 #. %4$s: data.dateexpiry
52 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
56 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
57 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
60 #. %1$s: data.category_description |html
61 #. %2$s: data.category_type |html
62 #. %3$s: data.branchname |html
63 #. %4$s: data.dateexpiry
64 #. %5$s: IF data.overdues
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
68 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
69 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:11
75 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
78 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
79 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
80 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:15
86 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
88 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
91 #. %2$s: data.cardnumber
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:11
94 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
100 msgstr "Количество биб-записей"
102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
105 msgstr "Количество экземпляров"
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
110 msgstr "%s запись(и/ей)"
112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
120 msgid "# of % selected"
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
125 msgid "# of Students"
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
130 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
135 msgid "%% matches any number of characters"
138 #. %1$s: - USE Branches -
139 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
140 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
141 #. %4$s: biblio.title |html
142 #. %5$s: biblio.author |html
143 #. %6$s: biblioitem.publicationyear |html
144 #. %7$s: biblioitem.publishercode |html
145 #. %8$s: biblioitem.collectiontitle |html
146 #. %9$s: item.barcode |html
147 #. %10$s: item.itemcallnumber |html
148 #. %11$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
149 #. %12$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
150 #. %13$s: item.location |html
151 #. %14$s: item.stocknumber |html
152 #. %15$s: item.status |html
153 #. %16$s: (item.issues || 0) |html
154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
157 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
158 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
159 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
162 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
163 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
164 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
165 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
166 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
168 #. %8$s: size = q.size - 1
169 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
172 #. %12$s: params.c = c.$j
174 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
177 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
180 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
184 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
185 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
187 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
188 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
194 #. %5$s: BLOCK language
196 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
197 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
198 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
199 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
200 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
201 #. %12$s: CASE ['heb']
202 #. %13$s: CASE ['ara']
203 #. %14$s: CASE ['gre']
204 #. %15$s: CASE ['grc']
209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
212 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
213 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
215 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
216 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
218 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
219 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
220 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
221 #. %4$s: SWITCH frequnit
224 #. %7$s: CASE 'month'
228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
230 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
231 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
233 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
234 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
235 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
236 #. %4$s: SWITCH module
237 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
238 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
239 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
240 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
241 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
242 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
243 #. %11$s: CASE 'LETTER'
244 #. %12$s: CASE 'FINES'
245 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
250 #. %18$s: BLOCK translate_log_action
251 #. %19$s: SWITCH action
253 #. %21$s: CASE 'DELETE'
254 #. %22$s: CASE 'MODIFY'
255 #. %23$s: CASE 'ISSUE'
256 #. %24$s: CASE 'RETURN'
257 #. %25$s: CASE 'CREATE'
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
265 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
266 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %s%s %s %s %s %s %sAdd "
267 "%sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
270 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
271 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
272 #. %3$s: - BLOCK area_name -
273 #. %4$s: - SWITCH area -
274 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
275 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
276 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
277 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
278 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
284 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
288 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
289 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
290 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
291 #. %4$s: IF ( transport.transport )
292 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
293 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
294 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
295 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
296 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
297 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
303 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
304 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
306 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
307 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
308 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
310 #. %1$s: IF basket.basketgroup
311 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
312 #. %3$s: IF basketgroup.closed
313 #. %4$s: basketgroup.name
315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
317 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
318 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
327 msgid "%s %s %s %s None %s "
328 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
332 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
333 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
335 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
337 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
338 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
339 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
341 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
343 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
345 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
347 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
349 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
354 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
355 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
357 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
358 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
360 #. %1$s: USE KohaDates
361 #. %2$s: - BLOCK area_name -
362 #. %3$s: - SWITCH area -
363 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
364 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
365 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
366 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
367 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
370 #. %11$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
374 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
378 #. %1$s: INCLUDE actions
379 #. %2$s: INCLUDE fail
381 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
384 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
387 #. %1$s: INCLUDE actions
388 #. %2$s: INCLUDE fail
390 #. %4$s: IF ( errornoitem )
391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
393 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
396 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
397 #. %2$s: resultsloo.author
400 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
401 #. %6$s: resultsloo.isbn
403 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
404 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
406 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
407 #. %12$s: resultsloo.publishercode
409 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
410 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
412 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
413 #. %18$s: resultsloo.edition
415 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
416 #. %21$s: resultsloo.place
418 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
419 #. %24$s: resultsloo.pages
421 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
422 #. %27$s: resultsloo.item('size')
424 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:111
428 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
429 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
431 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
432 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
435 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
436 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
440 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
446 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
447 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
450 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
451 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
452 "атрибута посетителя "%s" %s "
455 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
456 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
460 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
466 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
467 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
471 #. For the first occurrence,
472 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
473 #. %2$s: basketgroup.name
475 #. %4$s: basketgroup.id
477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
480 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
481 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
483 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
484 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
485 #. %3$s: span_title = BLOCK
486 #. %4$s: order.parent_ordernumber
489 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
490 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
491 #. %9$s: span_title = BLOCK
494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
497 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
498 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
499 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
500 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
504 #. %1$s: IF ccode_label
508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
510 msgid "%s %s %s Collection %s "
511 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
513 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
514 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
515 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
518 msgid "%s %s %s Item waiting at "
519 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
521 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
522 #. %2$s: FOR error IN errors
523 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
526 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
527 msgstr "посетитель Categories"
529 #. %1$s: IF basketbranchname
530 #. %2$s: basketbranchname
533 #. %5$s: IF branches_loop.size
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
536 msgid "%s %s %s No library %s %s "
537 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
539 #. For the first occurrence,
540 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
541 #. %2$s: basket.basketname
543 #. %4$s: basket.basketno
545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
548 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
551 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
552 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
557 msgid "%s %s %s No other items. %s "
558 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
562 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
563 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
564 #. %5$s: item.notforloanvalue
567 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
568 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
571 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
575 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
578 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
579 "экземпляр %s %sдля "
582 #. %2$s: SWITCH unit.type
583 #. %3$s: CASE 'POINT'
584 #. %4$s: CASE 'AGATE'
589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
592 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
596 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
597 #. %2$s: BLOCK ServerType
598 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
599 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
604 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
605 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
608 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
609 #. %3$s: CASE 'surname'
610 #. %4$s: CASE 'firstname'
611 #. %5$s: CASE 'branchcode'
612 #. %6$s: CASE 'categorycode'
614 #. %8$s: CASE 'state'
615 #. %9$s: CASE 'zipcode'
616 #. %10$s: CASE 'country'
617 #. %11$s: CASE 'sort1'
618 #. %12$s: CASE 'sort2'
619 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
620 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
621 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
626 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
627 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
628 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
631 #. For the first occurrence,
632 #. %1$s: IF serial.publisheddate
633 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
641 msgid "%s %s %s Unknown %s "
642 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
645 #. %2$s: IF close_form
646 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
650 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
651 "Please create a new active budget and retry. "
654 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
655 #. %2$s: savedreport.report_name
658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
660 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
661 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
672 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
673 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
675 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
676 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
680 #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo )
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
683 msgid "%s %s %s only this type :"
686 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
687 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
692 msgid "%s %s %s unknown %s "
693 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
695 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
698 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
699 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
704 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
708 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
712 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
721 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
722 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
726 #. %3$s: IF flagloo.yes
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
732 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
733 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
735 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
736 #. %2$s: - SWITCH element -
737 #. %3$s: - CASE 'layout' -
738 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
739 #. %5$s: - CASE 'template' -
740 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
741 #. %7$s: - CASE 'profile' -
742 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
743 #. %9$s: - CASE 'batch' -
744 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
747 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
751 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
752 "%sBatches %s %s %s "
755 #. %1$s: IF ( test_term )
756 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
758 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
760 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
767 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
768 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
771 #. %1$s: item.biblio.title
772 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
773 #. %3$s: item.barcode
774 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
777 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
778 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
780 #. %1$s: item.biblio.title
781 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
782 #. %3$s: item.barcode
783 #. %4$s: borrower.firstname
784 #. %5$s: borrower.surname
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
787 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
790 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
791 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
792 #. %3$s: item.barcode
793 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
797 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
799 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
801 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
802 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
803 #. %3$s: item.barcode
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
806 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
809 #. For the first occurrence,
810 #. %1$s: basket.total_items
811 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
812 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
817 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
818 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
820 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
821 #. %2$s: current_matcher_code
822 #. %3$s: current_matcher_description
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
828 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
829 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
832 #. %2$s: basketgroup.name
834 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
835 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
836 #. %6$s: basketgroup.name
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
842 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
843 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
845 #. %1$s: SWITCH m.code
846 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
847 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
848 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
849 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
856 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
857 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
858 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
859 "category deleted successfully. %s %s %s "
862 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
863 #. %2$s: CASE "Issue From" -
864 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
865 #. %4$s: CASE "Issue To" -
866 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
867 #. %6$s: CASE "Return From" -
868 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
869 #. %8$s: CASE "Return To" -
870 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
871 #. %10$s: CASE "Branch" -
872 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
873 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
874 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
875 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
876 #. %15$s: loopfilte.filter
877 #. %16$s: CASE "Day" -
878 #. %17$s: loopfilte.filter
879 #. %18$s: CASE "Month" -
880 #. %19$s: loopfilte.filter
881 #. %20$s: CASE "Year" -
882 #. %21$s: loopfilte.filter
883 #. %22$s: CASE # default case -
884 #. %23$s: loopfilte.crit
885 #. %24$s: loopfilte.filter
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
890 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
891 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
892 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
896 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
897 #. %3$s: totalToAnonymize
898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
900 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
901 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
904 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
907 msgid "%s %s Data deleted "
908 msgstr "%s %s Данные удалены "
911 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
914 msgid "%s %s Data recorded "
915 msgstr "%s %s Данные сохранены "
917 #. For the first occurrence,
918 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
919 #. %2$s: CASE 'default'
920 #. %3$s: CASE 'never'
921 #. %4$s: CASE 'forever'
923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
926 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
927 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
929 #. %1$s: IF ( ERROR )
930 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
936 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
939 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
940 "попробуйте снова %s %s "
942 #. For the first occurrence,
944 #. %2$s: CASE 'email'
945 #. %3$s: CASE 'print'
948 #. %6$s: CASE 'phone'
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
955 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
956 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
959 #. %2$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
960 #. %3$s: itemloo.transfertfrom
961 #. %4$s: itemloo.transfertto
962 #. %5$s: itemloo.transfertwhen
965 #. %8$s: IF ( itemloo.message )
967 #. %10$s: IF ( itemloo.notforloan )
968 #. %11$s: itemloo.notforloanvalue
970 #. %13$s: IF ( itemloo.reservedate )
971 #. %14$s: IF ( itemloo.nocancel )
973 #. %16$s: IF ( itemloo.waitingdate )
976 #. %19$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
980 "%s %s In transit from %s, to %s, since %s %s %s %s Unavailable (lost or "
981 "missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't be cancelled when item is in "
982 "transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
984 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
985 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
986 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
992 msgid "%s %s Item being transferred to "
993 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
996 #. %2$s: CASE 'itype'
997 #. %3$s: CASE 'ccode'
998 #. %4$s: CASE 'location'
999 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1000 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1007 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1008 "Holding library %s %s %s "
1010 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1011 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1016 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1017 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1019 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1020 #. %2$s: CASE "koha"
1021 #. %3$s: CASE "slip"
1024 #. %6$s: opac_new.lang
1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1028 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1032 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1033 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:149
1036 msgid "%s %s Lost (%s)"
1037 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1039 #. %1$s: SWITCH d.type
1040 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1041 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1042 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1046 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s "
1047 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1055 msgstr "%s %s нет %s"
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
1063 msgid "%s %s None %s %s "
1064 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1071 msgid "%s %s None defined %s "
1072 msgstr "%s %s Не определено %s "
1075 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1076 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
1080 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1081 msgstr "Не зарезервировано"
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:515
1088 msgid "%s %s Not on hold %s "
1089 msgstr "Не зарезервировано"
1092 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1093 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
1096 msgid "%s %s On order (%s)"
1097 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1099 #. %1$s: SET status_found = 0
1100 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1101 #. %3$s: SET status_found = 1
1102 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1103 #. %5$s: SET status_found = 1
1104 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1105 #. %7$s: SET status_found = 1
1106 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1107 #. %9$s: SET status_found = 1
1109 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1110 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1112 #. %14$s: SET status_found = 1
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1119 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1122 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1123 "%sБез названия%s (%s)"
1125 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1139 #. %15$s: loopfilte.filter
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1143 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1144 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1145 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1148 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1149 #. %2$s: countSubscrip
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1154 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1157 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1158 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1159 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1164 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1165 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1166 "narrower/related terms. %s "
1170 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1171 #. %3$s: message.biblionumber
1172 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1173 #. %5$s: message.authid
1174 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1175 #. %7$s: message.biblionumber
1176 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1177 #. %9$s: message.biblionumber
1178 #. %10$s: message.reserve_id
1179 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1180 #. %12$s: message.biblionumber
1181 #. %13$s: message.itemnumber
1182 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1183 #. %15$s: message.biblionumber
1184 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1185 #. %17$s: message.authid
1186 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1187 #. %19$s: message.biblionumber
1188 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1189 #. %21$s: message.authid
1191 #. %23$s: IF message.error
1192 #. %24$s: message.error
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1197 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1198 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1199 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1200 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1201 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1202 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1203 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1204 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1205 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1208 #. %1$s: SWITCH m.code
1209 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
1213 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:367
1222 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1223 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1226 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1227 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
1230 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1231 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1233 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1234 #. %2$s: selectall = 1
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1238 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1243 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1247 msgstr "%s %s; где: "
1250 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1253 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1254 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1255 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1257 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1258 #. %10$s: item.reservedate
1263 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:704
1267 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1268 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1269 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1270 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1273 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1274 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1275 #. %3$s: rule.hardduedate
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1278 msgid "%s %s before %s "
1279 msgstr "%s %s до %s "
1281 #. For the first occurrence,
1282 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1283 #. %2$s: loo.branches.size
1285 #. %4$s: loo.branches.size
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1290 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1293 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1294 #. %2$s: loo.branches.size
1296 #. %4$s: loo.branches.size
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1303 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1306 #. %1$s: title |html
1307 #. %2$s: IF ( author )
1308 #. %3$s: author |html
1310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1312 msgid "%s %s by %s%s"
1313 msgstr "%s %s / %s %s "
1315 #. %1$s: title |html
1316 #. %2$s: IF ( author )
1319 #. %5$s: biblionumber
1320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1322 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1323 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1326 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
1330 msgstr "%s %s для посетителя — "
1332 #. %1$s: holdsfirstname
1333 #. %2$s: holdssurname
1334 #. %3$s: waiting_holds
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1337 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1338 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1340 #. %1$s: borrower.firstname
1341 #. %2$s: borrower.surname
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1344 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1345 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1347 #. %1$s: IF ( total )
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1353 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1356 #. For the first occurrence,
1357 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1358 #. %2$s: enrolmentperiod
1360 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1365 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1366 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1368 #. For the first occurrence,
1370 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1382 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1385 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1388 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1389 #. %2$s: looptable.looptable_first
1390 #. %3$s: looptable.looptable_last
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1394 msgid "%s %s to %s %s "
1395 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1398 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1399 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1400 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1401 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1403 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1406 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1407 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1410 #. %2$s: USE KohaDates
1412 #. %4$s: iTotalRecords
1413 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1414 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1415 #. %7$s: data.cardnumber
1416 #. %8$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1417 #. %9$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1418 #. %10$s: data.streetnumber
1419 #. %11$s: data.address | html
1420 #. %12$s: data.address2 | html
1421 #. %13$s: data.city | html
1422 #. %14$s: data.state | html
1423 #. %15$s: data.zipcode | html
1424 #. %16$s: data.country | html
1425 #. %17$s: data.branchcode
1426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1429 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1430 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1431 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s %s %s %s %s %s %s %s\", "
1435 #. %1$s: r.budget.budget_id
1436 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1437 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1438 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1442 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1446 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1447 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1451 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1452 msgstr "Не задействовано"
1455 #. %2$s: IF ( slip )
1460 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1463 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1464 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1466 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1467 #. %1$s: SWITCH type
1468 #. %2$s: CASE 'earlier'
1469 #. %3$s: CASE 'later'
1470 #. %4$s: CASE 'acronym'
1471 #. %5$s: CASE 'musical'
1472 #. %6$s: CASE 'broader'
1473 #. %7$s: CASE 'narrower'
1474 #. %8$s: CASE 'parent'
1477 #. %11$s: type | html
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1483 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1484 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1487 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1488 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1489 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1492 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1498 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1499 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1501 #. %1$s: error.barcode
1502 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1504 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1506 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1508 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1513 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1514 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1519 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
1522 msgid "%s %s; ISBN:"
1526 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1527 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1528 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1529 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1530 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1531 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1532 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1533 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1535 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1536 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1542 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1543 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1546 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1547 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1550 msgid "%s %sERROR: "
1551 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1553 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1554 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1556 #. %4$s: authtypecode
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1563 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1565 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1566 "источника «%s» %s %s%s%s"
1568 #. %1$s: IF ( label_ids )
1569 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1570 #. %3$s: label_count
1572 #. %5$s: label_count
1574 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1575 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1578 #. %11$s: item_count
1581 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1582 #. %15$s: multi_batch_count
1584 #. %17$s: multi_batch_count
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1590 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1591 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1594 #. %1$s: IF ( label_ids )
1595 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1600 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1601 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1602 #. %9$s: borrower_count
1604 #. %11$s: borrower_count
1607 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1608 #. %15$s: multi_batch_count
1610 #. %17$s: multi_batch_count
1613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1616 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1617 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1622 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1626 msgstr "%s %sISBN: "
1629 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1633 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1636 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1637 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
1639 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1641 #. %3$s: CASE 'ordered'
1642 #. %4$s: CASE 'partial'
1643 #. %5$s: CASE 'complete'
1644 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:960
1648 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1651 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1653 #. %3$s: CASE 'ordered'
1654 #. %4$s: CASE 'partial'
1655 #. %5$s: CASE 'complete'
1656 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1660 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1663 #. %1$s: selected=relationship
1664 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1667 msgid "%s %sNone specified"
1668 msgstr "%s %s не применяется"
1670 #. For the first occurrence,
1671 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1673 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1674 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1675 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1683 #. %13$s: account.accounttype
1685 #. %15$s: - IF account.description
1686 #. %16$s: account.description
1688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1692 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1693 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1694 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1697 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1699 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1700 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1701 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1709 #. %13$s: CASE 'Rent'
1710 #. %14$s: CASE 'FOR'
1712 #. %16$s: CASE 'PAY'
1717 #. %21$s: line.accounttype
1719 #. %23$s: - IF line.description
1720 #. %24$s: line.description
1722 #. %26$s: IF line.title
1723 #. %27$s: line.title
1725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1728 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1729 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1730 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1731 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1732 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1735 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1737 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1738 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1739 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1747 #. %13$s: CASE 'Rent'
1748 #. %14$s: CASE 'FOR'
1750 #. %16$s: CASE 'PAY'
1755 #. %21$s: account.accounttype
1757 #. %23$s: - IF account.description
1758 #. %24$s: account.description
1760 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1764 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1765 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1766 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1767 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1768 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1771 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1772 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1773 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1774 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1775 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1776 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1777 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1779 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1782 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1783 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1787 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
1791 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1792 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1794 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1795 "%sБез названия%s (%s)"
1798 #. %2$s: IF (errcode==2)
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1801 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1802 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1804 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1805 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1813 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1814 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
1816 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1817 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
1820 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1824 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1827 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1828 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1829 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1831 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1832 #. %10$s: itemloo.reservedate
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
1837 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1840 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
1841 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1844 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1845 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1850 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1852 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1858 msgid "%s %s Description: "
1859 msgstr "%s %s Описание: "
1861 #. %1$s: IF ( editcategory )
1862 #. %2$s: IF ( categorycode )
1863 #. %3$s: categorycode
1866 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
1867 #. %7$s: categorycode
1868 #. %8$s: ELSIF ( add )
1869 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
1871 #. %11$s: branchcode
1873 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
1874 #. %14$s: branchcode
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1879 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
1880 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
1881 "deletion of library '%s' %s "
1883 "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › "
1884 "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка "
1885 "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
1887 #. %1$s: IF ( class_source_form )
1888 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
1892 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
1893 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
1897 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
1898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1901 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1902 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
1903 "deletion of classification source "
1906 #. %1$s: IF ( add_form )
1907 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
1910 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1911 #. %6$s: frameworktext
1912 #. %7$s: frameworkcode
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1917 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
1918 "framework for %s (%s)? %s "
1920 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
1921 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
1923 #. %1$s: IF ( add_form )
1924 #. %2$s: IF ( authtypecode )
1927 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
1932 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
1933 "authority type %s "
1935 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
1936 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
1938 #. %1$s: IF ( add_form )
1939 #. %2$s: IF ( cityid )
1942 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
1947 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
1949 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
1950 "Подтверждение удаления города %s "
1952 #. %1$s: IF ( add_form )
1953 #. %2$s: IF ( searchfield )
1956 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
1957 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
1958 #. %7$s: searchfield
1959 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
1961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
1964 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
1965 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
1967 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
1968 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
1971 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
1974 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
1975 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
1979 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
1980 #. %4$s: IF ( authtypecode )
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
1983 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
1984 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
1986 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
1989 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
1990 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
1994 #. %3$s: IF ( authtypecode )
1995 #. %4$s: authtypecode
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2004 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2005 msgstr "› Данные удалены %s "
2009 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2010 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2013 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2014 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
2019 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2022 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2023 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2025 #. For the first occurrence,
2026 #. %1$s: IF ( do_it )
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2031 msgid "%s › Results%s"
2032 msgstr "%s › Результаты %s"
2034 #. %1$s: IF ( run_report )
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2038 msgid "%s › Results%s "
2039 msgstr "%s › Результаты %s "
2041 #. %1$s: IF location
2044 #. %4$s: IF ( callnumber )
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
2049 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2050 msgstr "Шифр для заказа"
2052 #. %1$s: IF location
2055 #. %4$s: IF ( callnumber )
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2060 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2061 msgstr "Шифр для заказа"
2063 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2064 #. %2$s: lateorder.latesince
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2067 msgid "%s (%s days)"
2068 msgstr "%s (%s дни)"
2070 #. %1$s: issue.item.biblio.title
2071 #. %2$s: issue.item.barcode
2072 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
2075 msgid "%s (%s). Due on %s"
2080 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2086 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2087 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
2089 #. For the first occurrence,
2090 #. %1$s: basketgroup.name
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
2095 msgstr "%s (просроченный)"
2097 #. %1$s: r.budget.budget_name
2098 #. %2$s: r.budget.budget_id
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2102 msgstr "%s (%s дни)"
2104 #. %1$s: r.budget.budget_name
2105 #. %2$s: r.budget.budget_id
2106 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2107 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2108 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2112 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2115 #. For the first occurrence,
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2120 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2122 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2129 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2130 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2133 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2134 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2135 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2137 #. For the first occurrence,
2138 #. %1$s: budget.b_txt
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2144 msgid "%s (inactive)"
2145 msgstr "Не задействовано"
2150 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2153 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2154 msgstr "Не задействовано"
2156 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2158 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2159 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2161 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2164 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2165 msgstr "(ничего не введено)"
2167 #. %1$s: riloo.duedate
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2170 msgid "%s (overdue)"
2171 msgstr "%s (просроченный)"
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2176 msgid "%s (probably OK if blank)"
2177 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2179 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
2183 msgid "%s (rcvd)%s "
2184 msgstr "%s запись(и/ей)"
2186 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2188 #. %3$s: IF (order.title)
2189 #. %4$s: order.title |html
2190 #. %5$s: order.author
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2193 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2194 msgstr "%s %s %s %s %s"
2196 #. %1$s: booksellerphone
2197 #. %2$s: booksellerfax
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
2200 msgid "%s / Fax: %s"
2201 msgstr "%s / Факс: %s"
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2211 #. %2$s: item.datedue
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
2214 msgid "%s : due %s "
2215 msgstr "%s: ожидается %s "
2217 #. %1$s: IF ( active )
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2222 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2223 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2225 #. For the first occurrence,
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2230 msgid "%s Add incoming record"
2231 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2233 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2234 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2236 #. %4$s: nomatch_action
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2242 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2243 "processed) %s %s %s %s "
2245 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2246 "все еще обрабатываться)"
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2251 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2253 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2254 "библиографической записи"
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2259 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2261 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2262 "библиографической записи"
2264 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2267 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2268 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2270 #. For the first occurrence,
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2275 msgid "%s Address 2:"
2276 msgstr "%s Адрес 2: "
2278 #. For the first occurrence,
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2285 msgid "%s Address 2: "
2286 msgstr "%s Адрес 2: "
2288 #. For the first occurrence,
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2296 #. For the first occurrence,
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2303 msgid "%s Address: "
2306 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2308 #. %3$s: opac_new.branchname
2310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2312 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2313 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2318 msgid "%s Always add items"
2319 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2321 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2322 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2323 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2324 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2326 #. %6$s: item_action
2329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2332 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2333 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2336 #. For the first occurrence,
2337 #. %1$s: ERROR.CORERR
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2341 msgid "%s An unknown error has occurred."
2342 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2344 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2345 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2346 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2354 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2357 #. %1$s: IF (del_biblio)
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2363 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2364 "not be deleted. %s "
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2370 msgid "%s Card number: "
2371 msgstr "%s Номер читательского билета: "
2373 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2374 #. %2$s: categorycode |html
2376 #. %4$s: categorycode |html
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2381 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2384 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2385 "удаление категории «%s» %s"
2387 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2388 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2392 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2393 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2395 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2396 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:147
2399 msgid "%s Checked out (%s),"
2400 msgstr "%s выдано (%s), "
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2407 msgid "%s Checked out to %s %s "
2408 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2410 #. For the first occurrence,
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2415 msgid "%s Checkout(s)"
2416 msgstr "Выдачи (%s)"
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2421 msgid "%s Circulation note: "
2422 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2424 #. For the first occurrence,
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2430 msgstr "%s Населённый пункт: "
2432 #. For the first occurrence,
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2440 msgstr "%s Населённый пункт: "
2442 #. For the first occurrence,
2443 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2444 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2445 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2446 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2447 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2448 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2450 #. %8$s: batch_lis.import_status
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2457 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2461 #. %1$s: IF data.closed
2462 #. %2$s: ELSIF data.expired
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2466 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2467 msgstr "Сообщено %s"
2469 #. %1$s: IF invoice.closedate
2470 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2475 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2476 msgstr "Сообщено %s"
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2481 msgid "%s Confirm password: "
2482 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2484 #. For the first occurrence,
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2489 msgid "%s Contact note: "
2490 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2492 #. For the first occurrence,
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2498 msgstr "%s Страна: "
2500 #. For the first occurrence,
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2507 msgid "%s Country: "
2508 msgstr "%s Страна: "
2510 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2515 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2516 msgstr "Денежная единица = %s"
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2521 msgid "%s Date of birth: "
2522 msgstr "%s Дата рождения: "
2524 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2525 #. %2$s: humanbranch
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2531 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2532 "and fine rules for all libraries %s "
2534 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2535 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2537 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2539 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2541 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2543 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2545 #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2546 #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2549 #. %13$s: ActionsLoo.from_field
2550 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2551 #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield
2553 #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2557 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2559 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2565 msgid "%s Disabled %s "
2566 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2568 #. For the first occurrence,
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2574 msgstr "%s Электронная почта: "
2576 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2580 msgstr "%s Электронная почта: "
2582 #. %1$s: IF ( error )
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
2586 msgstr "%s Ошибка: "
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2591 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2592 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2600 #. %1$s: IF ( areas )
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2603 msgid "%s Filter by area "
2604 msgstr "Вводим штрих-код: "
2606 #. For the first occurrence,
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2611 msgid "%s First name:"
2612 msgstr "%s Имя и отчество: "
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2617 msgid "%s First name: "
2618 msgstr "%s Имя и отчество: "
2620 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2622 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2624 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2628 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2631 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2633 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2635 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2639 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2640 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
2642 #. For the first occurrence,
2643 #. %1$s: authtypecode
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2647 msgid "%s Framework"
2648 msgstr "Структура %s"
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2653 msgid "%s From any library "
2654 msgstr "%s с любой библиотеки "
2656 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2657 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2662 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2664 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2670 msgid "%s From home library "
2671 msgstr "%s с исходной библиотеки "
2673 #. %1$s: IF budget_period_id
2674 #. %2$s: budget_period_description
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2679 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2680 msgstr "Средства для «%s»"
2682 #. For the first occurrence,
2683 #. %1$s: holds_count
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2688 msgstr "Резервирования (%s)"
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2693 msgid "%s Hold(s) over"
2694 msgstr "%s Резервирования"
2696 #. %1$s: reservecount
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2699 msgid "%s Hold(s) waiting"
2700 msgstr "Ожидающие резервирования – %s"
2702 #. For the first occurrence,
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2707 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2709 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2710 "все еще обрабатываться)"
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2715 msgid "%s Ignore items"
2716 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2721 msgid "%s Initials: "
2722 msgstr "%s Инициалы: "
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2727 msgid "%s Item floats "
2728 msgstr "%s экземпляр гуляет "
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2733 msgid "%s Item returns home "
2734 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
2736 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2737 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2738 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2744 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2745 "Error - unknown option %s "
2747 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
2748 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2753 msgid "%s Item returns to issuing library "
2754 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
2756 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2757 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2758 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2759 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2760 #. %5$s: item_notforloan_lib
2763 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
2768 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2769 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2772 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2773 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2774 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2775 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2776 #. %5$s: item_notforloan_lib
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
2781 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2784 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:735
2789 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2790 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2796 msgid "%s Mail %s | "
2797 msgstr "%s - "
2799 #. %1$s: IF ( authtypecode )
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2804 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2806 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2809 #. %1$s: IF ( searchfield )
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2814 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2815 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
2817 #. %1$s: IF ( ordernumber )
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2822 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2823 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
2825 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2830 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2832 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2835 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2840 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2842 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2845 #. %1$s: IF ( modify )
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2848 msgid "%s Modify subscription for "
2849 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
2851 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2855 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2856 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2862 msgid "%s New course %s"
2863 msgstr "Штрих-код %s"
2866 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
2867 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2871 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2872 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2878 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2879 msgstr "Нет изображений для этой записи."
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2885 msgid "%s No active budgets %s "
2886 msgstr "Штрих-код %s"
2888 #. For the first occurrence,
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:756
2894 msgid "%s No barcode %s "
2895 msgstr "Штрих-код %s"
2897 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
2898 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
2900 #. %4$s: failureMessage
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2904 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2910 msgid "%s No holds allowed "
2911 msgstr "%s резервирования не разрешены "
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2917 msgid "%s No inactive budgets %s "
2918 msgstr "Не задействовано"
2920 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2921 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
2922 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
2924 #. %5$s: failureMessage
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2929 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2930 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2933 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2934 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
2936 #. %4$s: failureMessage
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2941 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2945 #. For the first occurrence,
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2951 msgid "%s No limitation %s "
2952 msgstr "%s Нет ограничений %s "
2954 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
2955 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
2956 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
2958 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
2960 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
2961 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
2962 #. %9$s: biblio.match_score
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
2966 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
2970 #. For the first occurrence,
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
2976 msgid "%s No results found %s "
2977 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2979 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
2980 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
2981 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
2983 #. %5$s: failureMessage
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
2988 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
3002 msgid "%s Not defined yet %s "
3005 #. For the first occurrence,
3006 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3007 #. %2$s: error.value
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3015 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3016 "be merged at a time. %s %s %s "
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3022 msgid "%s OPAC note: "
3023 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3032 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3037 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3038 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3044 msgid "%s Other name: "
3045 msgstr "%s Другое имя: "
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3050 msgid "%s Other phone: "
3051 msgstr "%s Другое имя: "
3053 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3054 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3057 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3069 msgid "%s Owner and users "
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3075 msgid "%s Owner, users and library "
3076 msgstr "%s с любой библиотеки "
3078 #. For the first occurrence,
3080 #. %2$s: current_page
3081 #. %3$s: total_pages
3082 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3087 msgid "%s Page %s / %s %s "
3088 msgstr "%s %s %s %s "
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3093 msgid "%s Password: "
3094 msgstr "%s Пароль: "
3096 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3097 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3098 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3099 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3100 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3101 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3102 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3104 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
3107 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3108 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3110 #. For the first occurrence,
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3116 msgstr "%s Телефон: "
3118 #. For the first occurrence,
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3124 msgstr "%s Телефон: "
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3129 msgid "%s Primary email: "
3130 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3135 msgid "%s Primary phone: "
3136 msgstr "%s Основной телефон: "
3141 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3144 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3145 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
3149 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3150 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3153 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3154 msgstr "%s Общие списки %s %s › %s "
3156 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3157 #. %1$s: IF ( datereceived )
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3160 msgid "%s Receipt summary for "
3162 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3164 #. For the first occurrence,
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3171 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3172 msgstr "История чтения - %s %s"
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3177 msgid "%s Registration date: "
3178 msgstr "%s Дата регистрации: "
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3183 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3184 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3186 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3187 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3188 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3190 #. %5$s: overlay_action
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3196 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3197 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3203 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3205 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3206 "библиографической записи"
3208 #. %1$s: IF ( reserved )
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3212 msgid "%s Reserve found for %s ("
3213 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3215 #. For the first occurrence,
3216 #. %1$s: debarments.size
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3220 msgid "%s Restrictions"
3221 msgstr "инструкция к выполнению"
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3226 msgid "%s Salutation: "
3227 msgstr "%s Приветствие: "
3229 #. %1$s: IF ( searchfield )
3230 #. %2$s: searchfield
3232 #. %4$s: IF ( loop )
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3235 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3241 msgid "%s Secondary email: "
3242 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3247 msgid "%s Secondary phone: "
3248 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3250 #. %1$s: IF skip_serialseq
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3256 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3257 "is kept when an irregularity is found. %s "
3260 #. %1$s: batche.label_count
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3263 msgid "%s Single Cards "
3264 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3266 #. %1$s: batche.card_count
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3269 msgid "%s Single Patron Cards"
3270 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3272 #. %1$s: batche.label_count
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3275 msgid "%s Single cards "
3276 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3278 #. %1$s: batche.card_count
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3281 msgid "%s Single patron cards"
3282 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3288 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3294 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3296 #. For the first occurrence,
3297 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3298 #. %2$s: matches.join("")
3299 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3300 #. %4$s: matches.join("")
3301 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3302 #. %6$s: matches.join("")
3303 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3304 #. %8$s: matches.join("")
3306 #. %10$s: serial.serialseq
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3311 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3312 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
3314 #. For the first occurrence,
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3320 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3322 #. For the first occurrence,
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3330 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3332 #. For the first occurrence,
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3337 msgid "%s Street number: "
3338 msgstr "%s Номер дома: "
3340 #. For the first occurrence,
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3345 msgid "%s Street type: "
3346 msgstr "%s Тип улицы: "
3348 #. %1$s: IF ( renew )
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3351 msgid "%s Subscription renewed. "
3352 msgstr "%s Подписка продлена. "
3354 #. For the first occurrence,
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3360 msgstr "%s Фамилия: "
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3365 msgid "%s Surname: "
3366 msgstr "%s Фамилия: "
3370 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3371 #. %4$s: loo.kohafield
3373 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3376 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3379 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3380 #. %13$s: loo.seealso
3382 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3384 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3386 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3387 #. %20$s: loo.authorised_value
3389 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3390 #. %23$s: loo.authtypecode
3392 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3393 #. %26$s: loo.value_builder
3395 #. %28$s: IF ( loo.link )
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3402 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3403 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3404 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3407 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3408 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3409 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3410 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3412 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3413 #. %2$s: IF ( card_element )
3414 #. %3$s: card_element
3418 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3419 #. %8$s: IF ( card_element )
3420 #. %9$s: card_element
3421 #. %10$s: element_id
3422 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3426 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3427 #. %16$s: IF ( element_id )
3428 #. %17$s: card_element
3429 #. %18$s: element_id
3431 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3432 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3436 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3437 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3438 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3439 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3440 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3441 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3442 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3443 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3444 "code was supplied. Please "
3446 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3447 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3448 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3449 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3450 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена "
3451 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3452 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3453 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3454 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3455 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3457 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3458 #. %2$s: error.value
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3465 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3469 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3470 #. %2$s: error.value
3471 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3478 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3479 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3480 "merging. %s %s %s "
3483 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3484 #. %2$s: message.mmtid
3485 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3486 #. %4$s: message.biblionumber
3487 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3488 #. %6$s: message.authid
3489 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3493 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3494 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3495 "does not exist in the database. %s The biblio "
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3502 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3503 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3507 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3508 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3509 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3511 #. %7$s: report.total_success
3512 #. %8$s: report.total_records
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3517 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3518 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3519 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3522 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3525 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3526 msgstr "Нет задержанных заказов."
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:973
3532 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3533 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3535 #. %1$s: ELSIF search_done
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3539 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3540 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3544 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3545 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3547 #. %6$s: report.total_success
3548 #. %7$s: report.total_records
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3553 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3554 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3555 "errors occurred. %s "
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3566 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3567 "using the table configuration in this module. %s "
3574 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3577 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3578 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
3584 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3585 msgstr "Этот посетитель не существует."
3587 #. For the first occurrence,
3588 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3590 #. %3$s: rule.maxissueqty
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3595 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3596 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3601 msgid "%s Username: "
3602 msgstr "%s Имя пользователя: "
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
3607 msgid "%s Waiting to be pulled "
3608 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3610 #. For the first occurrence,
3611 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3617 msgid "%s Yes %s No %s "
3618 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3620 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3621 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3627 #. %1$s: IF ( searchfield )
3628 #. %2$s: searchfield
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3631 msgid "%s You Searched for %s"
3632 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3638 msgid "%s You are not logged in | %s "
3639 msgstr "%s Вы не ўвайшлі ў сістэму | %s "
3641 #. %1$s: IF ( searchfield )
3642 #. %2$s: searchfield
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3645 msgid "%s You searched for %s"
3646 msgstr "Вы искали за «%s»"
3650 #. %3$s: ELSIF searchfield
3651 #. %4$s: searchfield
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3655 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3656 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3658 #. For the first occurrence,
3661 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3662 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3665 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3666 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3668 #. For the first occurrence,
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3673 msgid "%s Zip/Postal code:"
3674 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3676 #. For the first occurrence,
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3683 msgid "%s Zip/Postal code: "
3684 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3690 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3691 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3694 #. %1$s: BLOCK showreference
3695 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3696 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3697 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3698 #. %5$s: SWITCH type
3699 #. %6$s: CASE 'broader'
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3703 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3704 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3705 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3708 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3709 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3714 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3715 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3716 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3717 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3718 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3721 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3722 #. %2$s: rule.hardduedate
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3725 msgid "%s after %s "
3726 msgstr "%s после %s "
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3731 msgid "%s already in your cart"
3732 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
3734 #. %1$s: item.countanalytics
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
3737 msgid "%s analytics"
3738 msgstr "%s аналитических описаний"
3740 #. %1$s: multi_batch_count
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3743 msgid "%s batch(es) to export."
3746 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3752 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3753 #. %2$s: loopro.author
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3758 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3760 #. For the first occurrence,
3761 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3762 #. %2$s: reserveloo.author
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3768 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3770 #. For the first occurrence,
3771 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
3772 #. %2$s: ordersloo.author
3774 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
3775 #. %5$s: ordersloo.isbn
3777 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3781 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
3782 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3784 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3786 #. %3$s: biblio.author |html
3788 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
3789 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
3790 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
3791 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3794 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3795 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3801 msgstr "%s: календарь"
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3806 msgid "%s can't be opened"
3807 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3809 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
3810 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
3811 #. %3$s: missing_critical.key
3812 #. %4$s: missing_critical.value
3814 #. %6$s: missing_critical.key
3815 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
3816 #. %8$s: missing_critical.value
3817 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
3818 #. %10$s: missing_critical.value
3821 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
3822 #. %14$s: missing_critical.surname
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3827 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
3828 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
3829 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
3830 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3832 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
3833 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
3834 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3840 msgid "%s data added"
3841 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
3843 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
3845 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
3847 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
3849 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
3851 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
3853 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
3855 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
3857 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
3859 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
3861 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
3863 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3868 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3869 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3872 #. %1$s: deliverytime
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3882 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3885 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3892 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3893 "permissions to delete this record."
3895 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3901 msgid "%s directories processed."
3902 msgstr "%s обработано папок."
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3907 msgid "%s directories scanned."
3908 msgstr "%s папок просканировано."
3910 #. %1$s: IF ( serial.cannotedit )
3912 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
3915 msgid "%s disabled %s %s "
3916 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3918 #. For the first occurrence,
3919 #. %1$s: duplicate_count
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3923 msgid "%s duplicate item(s) found"
3924 msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s"
3926 #. For the first occurrence,
3927 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3931 msgid "%s failed to unpack."
3932 msgstr " %s не удалось распаковать."
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3940 #. %1$s: IF searchmember
3941 #. %2$s: searchmember
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
3945 msgid "%s for '%s'%s"
3948 #. For the first occurrence,
3949 #. %1$s: authtypecode
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3955 msgid "%s framework"
3956 msgstr "Структура %s"
3958 #. For the first occurrence,
3959 #. %1$s: books_loo.holds
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
3963 msgid "%s hold(s) left"
3964 msgstr "%s Резервирования"
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3970 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
3973 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
3974 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
3976 #. %1$s: LoginBranchname
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3986 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
3988 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3994 msgid "%s image file"
3995 msgstr "%s файл изображения"
3997 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4000 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4001 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4006 msgid "%s images found"
4007 msgstr "Найдено изображений – %s."
4010 #. %2$s: IF ( lastimported )
4011 #. %3$s: lastimported
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4015 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4016 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4018 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4019 #. %2$s: reserveloo.branch
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4023 msgstr "%s точно на %s "
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4028 msgid "%s in tab %s"
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4034 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4035 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4040 msgid "%s is permitted!"
4041 msgstr " разрешено!"
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4046 msgid "%s is prohibited!"
4047 msgstr " запрещено!"
4049 #. %1$s: irregular_issues
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4053 msgstr "%s выпусков"
4056 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4057 #. %3$s: IF st == subtype
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:661
4060 msgid "%s issues %s %s "
4061 msgstr "%s выпусков"
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4066 msgid "%s item mandatory fields empty"
4068 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4073 msgid "%s item records found and staged"
4074 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4079 msgid "%s item(s) added to your cart"
4080 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4086 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4087 "deleting this record."
4089 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
4090 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4092 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
4095 msgid "%s item(s) attached."
4098 #. %1$s: not_deleted_items
4099 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4100 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4104 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4105 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4107 #. %1$s: deleted_items
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4110 msgid "%s item(s) deleted."
4113 #. For the first occurrence,
4114 #. %1$s: books_loo.items
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4118 msgid "%s item(s) left"
4121 #. %1$s: modified_items
4122 #. %2$s: modified_fields
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4125 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4129 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4130 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4135 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4136 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4138 #. %1$s: moddatecount
4139 #. %2$s: date | $KohaDates
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4142 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4143 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:152
4148 msgid "%s lines found."
4149 msgstr "Найдено строк – %s."
4151 #. For the first occurrence,
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4157 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4159 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:675
4167 msgid "%s months %s%s %s "
4168 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4170 #. %1$s: alreadyindb
4171 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4172 #. %3$s: lastalreadyindb
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4177 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4180 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4181 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4184 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4185 #. %3$s: lastinvalid
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4190 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4192 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4193 "%s(последним был «%s»)%s"
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4204 msgid "%s of %s renewals remaining"
4207 #. For the first occurrence,
4208 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4216 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4217 #. %2$s: rule.hardduedate
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4221 msgstr "%s точно на %s "
4223 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
4228 msgid "%s on %s until %s"
4229 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4231 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4235 msgstr "%s выдано: "
4237 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4242 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4243 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4249 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4250 "delete this record."
4252 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4255 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4258 msgid "%s order(s) attached."
4259 msgstr "%s Резервирования"
4261 #. For the first occurrence,
4262 #. %1$s: books_loo.biblios
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4266 msgid "%s order(s) left"
4267 msgstr "%s Резервирования"
4269 #. %1$s: overwritten
4270 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4271 #. %3$s: lastoverwritten
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4275 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4276 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4281 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4282 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4287 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4288 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4293 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4294 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4296 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4302 #. %1$s: TAB.tab_title
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4305 msgid "%s preferences"
4306 msgstr "Параметры группы «%s»"
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4312 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4313 "check the server log for more details."
4315 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4321 msgid "%s quotes saved."
4322 msgstr "Использовать сохраненный"
4324 #. %1$s: errcon.server
4326 #. %3$s: errcon.error
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4329 msgid "%s record %s: %s"
4330 msgstr "%s записи(ях) "
4332 #. For the first occurrence,
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4337 msgid "%s record(s)"
4338 msgstr "%s записи(ях) "
4340 #. %1$s: deleted_records
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4343 msgid "%s record(s) deleted."
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4349 msgid "%s records in file"
4350 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4352 #. %1$s: import_errors
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4355 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4356 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4361 msgid "%s records parsed"
4362 msgstr "%s проанализировано записей"
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4367 msgid "%s records staged"
4368 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4371 #. %2$s: matcher_code
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4375 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4378 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4379 "соответствия "%s""
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4384 msgid "%s records(s)"
4385 msgstr "%s записи(ях) "
4388 #. %2$s: IF ( query_desc )
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4391 msgid "%s result(s) found %sfor "
4392 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4394 #. %1$s: breeding_count
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
4397 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4398 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4400 #. For the first occurrence,
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4405 msgid "%s results found"
4406 msgstr " %s найдено "
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4411 msgid "%s results found "
4412 msgstr " %s найдено "
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4417 msgid "%s shipments"
4418 msgstr "%s найденные отгрузки"
4420 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4423 msgid "%s subscription(s) attached."
4424 msgstr "Подписка(и)"
4426 #. For the first occurrence,
4427 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4431 msgid "%s subscription(s) left"
4432 msgstr "Подписка(и)"
4434 #. %1$s: suggestions_count
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4437 msgid "%s suggestions waiting. "
4438 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
4452 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4456 msgstr "без упорядочивания"
4458 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4461 msgid "%s unavailable:"
4462 msgstr "%s недоступно: "
4465 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4466 #. %3$s: IF st == subtype
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
4469 msgid "%s weeks %s %s "
4470 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4475 msgid "%s will expire before "
4478 #. For the first occurrence,
4479 #. %1$s: dateofbirthrequired
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4488 #. %1$s: - USE CGI -
4489 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4492 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4493 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4494 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4500 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4501 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4504 #. For the first occurrence,
4507 #. %3$s: iTotalRecords
4508 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4509 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4510 #. %6$s: data.cardnumber
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4516 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4517 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4520 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4522 #. %3$s: iTotalRecords
4523 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4524 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4525 #. %6$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
4529 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4530 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4534 #. %2$s: riloo.duedate
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4540 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4541 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
4545 #. %3$s: IF ( searchfield )
4546 #. %4$s: searchfield
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4549 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4550 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4552 #. %1$s: USE KohaDates
4553 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4554 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4555 #. %4$s: o.orderdate
4556 #. %5$s: o.latesince
4557 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4558 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4560 #. %9$s: IF o.author
4563 #. %12$s: IF o.publisher
4564 #. %13$s: o.publisher
4566 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4567 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4568 #. %17$s: o.subtotal
4570 #. %19$s: o.basketname
4571 #. %20$s: o.basketno
4572 #. %21$s: o.claims_count
4573 #. %22$s: o.claimed_date
4575 #. %24$s: orders.size
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4579 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4580 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4584 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4585 #. %2$s: totalToAnonymize
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4590 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4591 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4593 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4594 #. %2$s: totalToDelete
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4599 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4600 msgstr "посетители will be deleted"
4603 #. %2$s: IF ( shelves )
4605 #. %4$s: IF ( edit )
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
4608 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4609 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
4611 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4612 #. %2$s: frameworktext
4613 #. %3$s: frameworkcode
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
4618 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4619 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
4621 #. %1$s: IF ( Supplier )
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4626 msgid "%s%s : %sLate orders"
4627 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
4630 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
4634 msgstr "%s%s; где: "
4637 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4638 #. %3$s: LibraryName
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4642 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4643 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
4646 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4647 #. %3$s: LibraryName
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4651 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4652 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
4654 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4655 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4657 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4658 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4660 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4661 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4665 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4668 #. For the first occurrence,
4669 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4670 #. %2$s: batche.label_count
4672 #. %4$s: batche.label_count
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4677 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4682 #. %3$s: data.borrowernumber
4683 #. %4$s: UNLESS loop.last
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
4688 msgid "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4691 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4692 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4693 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4694 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4695 #. %5$s: loopro.object
4697 #. %7$s: loopro.object
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
4702 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4703 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4705 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4706 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4708 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4709 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4710 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4711 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4713 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4714 #. %10$s: itemsloo.pages
4716 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4717 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4719 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4720 #. %16$s: itemsloo.isbn
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4724 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4725 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4728 #. %2$s: data.overdues
4730 #. %4$s: data.issues
4731 #. %5$s: IF data.fines < 0
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:24
4734 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4737 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4738 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4739 #. %3$s: memberfirstname
4741 #. %5$s: membersurname
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
4746 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4747 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4749 #. %1$s: IF letter.content.length > 0
4750 #. %2$s: letter.content.length
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4755 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4756 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4758 #. %1$s: IF lette.branchname
4759 #. %2$s: lette.branchname
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4764 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4765 msgstr "Все библиотеки"
4767 #. %1$s: IF ( phone )
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4773 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4774 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
4776 #. %1$s: IF ( email )
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4782 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4783 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
4785 #. %1$s: IF ( comments )
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4791 msgid "%s%s%s(none)%s"
4794 #. %1$s: searchfield
4796 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4803 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4804 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
4806 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4807 #. %2$s: frameworkcode
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4812 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4813 msgstr "Структура «%s»"
4815 #. %1$s: IF ( lastdate )
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4821 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4822 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
4824 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4825 #. %2$s: LibraryNameTitle
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4830 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
4831 msgstr " каталог › Ваша корзина"
4833 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4834 #. %2$s: LibraryNameTitle
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
4840 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
4842 #. For the first occurrence,
4843 #. %1$s: IF ( template_id )
4844 #. %2$s: template_id
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4850 msgid "%s%s%sN/A%s "
4851 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4853 #. %1$s: IF ( loopro.title )
4854 #. %2$s: loopro.title
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4859 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4862 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
4863 #. %2$s: loopro.barcode
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4868 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4869 msgstr "Штрих-код %s"
4871 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
4872 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4877 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4878 msgstr "Шифр для заказа"
4880 #. %1$s: IF ( slip )
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4886 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4887 msgstr "Резервирований не обнаружено."
4889 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
4890 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
4895 msgid "%s%s%sNo title%s"
4896 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
4898 #. For the first occurrence,
4900 #. %2$s: IF ( limit_desc )
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4904 msgid "%s%s with limit(s): "
4905 msgstr "%s%s с ограничением: "
4907 #. For the first occurrence,
4908 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
4909 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
4910 #. %3$s: suggestions_loo.author
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
4915 msgid "%s%s, by %s%s"
4916 msgstr "%s%s / %s%s"
4918 #. For the first occurrence,
4919 #. %1$s: surnamesuggestedby
4920 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
4921 #. %3$s: firstnamesuggestedby
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
4926 msgid "%s%s, %s%s ("
4927 msgstr "%s%s, %s%s ("
4930 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
4931 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
4933 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
4936 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4937 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
4939 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
4940 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4943 msgid "%s%sModify tag "
4944 msgstr "%s%s Правим признак "
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:302
4951 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4952 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
4954 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
4955 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
4957 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
4960 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
4961 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
4964 #. %2$s: IF ( hiddencount )
4966 #. %4$s: hiddencount
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
4969 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
4970 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
4972 #. %1$s: IF op == 'edit'
4973 #. %2$s: PROCESS ServerType
4974 #. %3$s: server.servername
4976 #. %5$s: IF op == 'add'
4977 #. %6$s: PROCESS ServerType
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
4981 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
4982 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
4984 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
4985 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
4990 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
4991 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
4997 msgid "%s(deleted patron)%s "
4998 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5000 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5005 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5006 msgstr "Не задействовано"
5008 #. For the first occurrence,
5009 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5017 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5018 msgstr "Не задействовано"
5020 #. %1$s: loo.kohafield
5022 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5025 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5028 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5030 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5032 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
5036 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5037 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5039 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5040 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5042 #. For the first occurrence,
5043 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5044 #. %2$s: item_loo.author
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5052 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5053 #. %2$s: overdueloo.author
5055 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5056 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5060 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5061 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5063 #. %1$s: IF ( item.author )
5064 #. %2$s: item.author
5066 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5069 msgid "%s, by %s%s%s- "
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5078 #. %1$s: errcon.server
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5082 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5085 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5090 msgid "%sActive%sInactive%s"
5091 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
5097 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5098 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5100 #. %1$s: IF ( opadd )
5101 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5104 #. %5$s: IF (firstname)
5107 #. %8$s: IF (surname)
5110 #. %11$s: IF ( categoryname )
5111 #. %12$s: categoryname
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5127 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5128 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5130 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5131 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5132 "работник библиотеки %s%s "
5134 #. %1$s: IF ( opadd )
5135 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5138 #. %5$s: IF ( categoryname )
5139 #. %6$s: categoryname
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5155 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5156 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5158 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5159 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5160 "работник библиотеки %s%s "
5162 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5164 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5166 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5168 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5170 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5172 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5176 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5178 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
5179 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
5181 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5186 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5187 msgstr "библиографической записи № %s"
5189 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5194 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5195 msgstr "библиографические указатели"
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5203 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5204 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5207 msgid "%sChecked out to %s "
5208 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5210 #. %1$s: IF humanbranch
5211 #. %2$s: humanbranch
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5217 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5220 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5221 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5222 "категориями посетителей %s "
5224 #. %1$s: IF (errcode==1)
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5227 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5228 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
5230 #. %1$s: IF ( value.default )
5232 #. %3$s: value.availablevalues |html
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
5236 msgid "%sDefault%s%s%s"
5237 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5239 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5242 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5245 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5247 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5249 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5254 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5255 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5256 "from this barcode.%s "
5259 #. %1$s: IF course_id
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5264 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5267 #. %1$s: IF ( categorycode )
5268 #. %2$s: categorycode
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5273 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5276 #. %1$s: IF ( layout_id )
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5281 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5282 msgstr "Создание макета"
5284 #. %1$s: IF ( layout_id )
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5289 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5290 msgstr "посетитель's card is lost"
5292 #. %1$s: IF ( layout_id )
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5297 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5298 msgstr "посетитель Categories"
5300 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5304 msgstr "%sРедактируется — "
5306 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5308 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5310 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5312 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5314 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5316 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5318 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5320 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5322 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5324 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5326 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5327 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5328 #. %23$s: serialslis.claimdate
5331 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5336 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5337 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5338 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5339 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5341 #. For the first occurrence,
5342 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5344 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5346 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5348 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5350 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5352 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5354 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5356 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5358 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5360 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5362 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5364 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
5371 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5372 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5373 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5374 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5376 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5377 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5383 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5384 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5386 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5387 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5393 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5394 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5396 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5397 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5402 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5405 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5407 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5409 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5413 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5414 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5416 #. For the first occurrence,
5417 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5419 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5424 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5425 msgstr "Место поставки: "
5427 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5429 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5433 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5435 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
5436 "Потерянный билет: %s "
5438 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5443 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5444 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5446 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5451 msgid "%sHidden%sShown%s"
5452 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5454 #. %1$s: IF humanbranch
5455 #. %2$s: humanbranch
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5460 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5462 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
5463 "правила резервирования по типу единицы %s "
5465 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5466 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5467 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5468 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5469 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5470 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5476 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5477 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5479 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
5480 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
5483 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5484 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5488 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5489 msgstr "Экземпляр был изъят"
5491 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5492 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5493 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5498 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5500 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
5502 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5503 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5506 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5507 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5513 msgstr "%s Ограничить до "
5515 #. %1$s: IF ( modify )
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5520 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5521 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
5523 #. %1$s: IF ( action_modify )
5525 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5527 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5531 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5533 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
5536 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5541 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5542 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
5544 #. %1$s: IF ( modify )
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5549 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5550 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
5552 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5554 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5558 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5559 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
5561 #. %1$s: IF ( budget_id )
5564 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5565 #. %5$s: budget_name
5566 #. %6$s: budget_period_description
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5570 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5573 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5575 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
5577 #. %5$s: basketname|html
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
5581 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5582 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
5584 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5589 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5590 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5603 msgid "%sNot checked out%s"
5604 msgstr "%s Не было выдано %s"
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5611 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5612 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
5614 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5619 msgid "%sOverdue!%s %s"
5620 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
5622 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5625 msgid "%sParsing upload file "
5626 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
5628 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5630 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5632 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5634 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5636 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5638 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5640 #. %13$s: IF ( s.reason )
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5646 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5647 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5648 "library%s %s(%s)%s "
5651 #. %1$s: IF ( reserved )
5654 #. %4$s: IF ( waiting )
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5659 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5660 "and then attempt transfer: %s "
5661 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
5663 #. %1$s: IF ( available )
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5666 msgid "%sShowing only "
5667 msgstr "%sПоказанные только "
5669 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5671 #. %3$s: IF errors.no_file
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5676 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5677 "select a file to upload.%s "
5679 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
5682 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5684 #. %3$s: IF errors.no_file
5686 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5691 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5692 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5694 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5701 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5702 msgstr "Нет задержанных заказов."
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5708 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5709 msgstr "Нет задержанных заказов."
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5715 msgid "%sThis record has no items.%s "
5716 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5718 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5719 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5720 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5721 #. %4$s: FEEDBAC.value
5723 #. %6$s: FEEDBAC.name
5724 #. %7$s: FEEDBAC.value
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5728 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5730 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5734 #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
5737 msgid "%sWaiting at %s"
5740 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5745 msgid "%sYes%s %s"
5746 msgstr "%s Да %s %s"
5748 #. For the first occurrence,
5749 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5768 msgstr "%sДа%sНет%s"
5770 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5773 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5776 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5777 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5779 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5782 msgid "%sa - Earlier heading"
5783 msgstr "%sa — прежний заголовок"
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5790 msgstr "%s к списку: %s"
5792 #. %1$s: IF ( issn )
5795 #. %4$s: IF ( issn )
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5798 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5801 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
5802 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5809 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5812 msgid "%sb - Later heading"
5813 msgstr "%sb — последующий заголовок"
5815 #. %1$s: IF ( reser.author )
5816 #. %2$s: reser.author
5818 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5821 msgid "%sby %s%s %s ("
5822 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5824 #. %1$s: IF ( result_se.author )
5825 #. %2$s: result_se.author
5827 #. %4$s: result_se.itemtype
5828 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
5829 #. %6$s: result_se.publishercode
5831 #. %8$s: IF ( result_se.place )
5832 #. %9$s: result_se.place
5834 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
5835 #. %12$s: result_se.copyrightdate
5837 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
5838 #. %15$s: result_se.pages
5840 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5843 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5846 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5851 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5852 msgstr "8 — шифр собрания"
5854 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5855 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5857 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5860 msgid "%scopy. year:%s %s %svolume:"
5861 msgstr "%sгод: %s %s %sтом: "
5863 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5866 msgid "%sd - Acronym"
5867 msgstr "%sd — акроним"
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5873 msgid "%sdefault%s framework"
5874 msgstr "%s по умолчанию %s "
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5880 msgid "%sdefault%s framework. "
5881 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
5883 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
5884 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
5885 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
5886 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
5888 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5892 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5893 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
5895 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5898 msgid "%sf - Musical composition"
5899 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
5901 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5904 msgid "%sg - Broader term"
5905 msgstr "%sg — более широкий термин"
5907 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5910 msgid "%sh - Narrower term"
5911 msgstr "%sh — более узкий термин"
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5918 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5921 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
5924 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5927 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5928 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
5930 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5933 msgid "%sn - Not applicable"
5934 msgstr "%sn — не применяется"
5936 #. For the first occurrence,
5937 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
5944 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5947 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5948 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
5950 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
5951 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
5952 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
5953 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
5955 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
5959 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
5962 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
5965 msgid "%st - Immediate parent body"
5966 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
5968 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
5969 #. %2$s: lateorder.quantity
5970 #. %3$s: lateorder.subtotal
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
5976 #. %1$s: IF ( loo.active )
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
5986 "Български (Bulgarian) "
5989 "Български (болгарский "
5990 "язык): Радослав Колев"
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
5995 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
5998 "Русский (русский язык) Сергей "
5999 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
6004 "Українська "
6005 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6007 "Українська "
6008 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6012 msgid "עברית (Hebrew)"
6013 msgstr "עברית (иврит)"
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6017 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6018 msgstr "اردو (язык урду)"
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6022 msgid "فارسى (Persian)"
6023 msgstr "فارسى (персидский язык)"
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
6027 msgid "中文 (Chinese)"
6028 msgstr "中文 (китайский язык)"
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
6032 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6033 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6038 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6039 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6043 msgid "日本語 (Japanese)"
6044 msgstr "日本語 (японский язык)"
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
6048 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6049 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
6053 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6054 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6058 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6059 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
6063 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6064 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
6069 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6070 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6075 msgid "한국어 (Korean)"
6076 msgstr "한국어 (корейский язык)"
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6081 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6082 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6084 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
6089 msgid "čeština (Czech)"
6090 msgstr "čeština (чешский язык)"
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
6094 msgid "<< Back to suggestions"
6095 msgstr "<<Вернуться к списку"
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6105 msgid "<< Previous"
6106 msgstr "<< Предыдущие"
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6110 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6111 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
6115 msgid " Sub report:"
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6120 msgid " Author as phrase"
6121 msgstr " Автор как фраза"
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6126 msgid " Call number"
6127 msgstr " Шифр хранения"
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6131 msgid " Conference name"
6132 msgstr " Название конференции"
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6136 msgid " Conference name as phrase"
6137 msgstr " Название конференции как фраза"
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6141 msgid " Corporate name"
6142 msgstr " Наименование организации"
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6146 msgid " Corporate name as phrase"
6147 msgstr " Наименование организации как фраза"
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6151 msgid " ISBN"
6152 msgstr " ISBN"
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6156 msgid " ISSN"
6157 msgstr " ISSN"
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6161 msgid " Keyword as phrase"
6162 msgstr " Ключевые слова как фраза"
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6166 msgid " Personal name"
6167 msgstr " Имя лица"
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6171 msgid " Personal name as phrase"
6172 msgstr " Имя лица как фраза"
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6176 msgid " Series title"
6177 msgstr " Серийное заглавие"
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6181 msgid " Subject and broader terms"
6182 msgstr " Тематика и более широкие термины"
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6186 msgid " Subject and narrower terms"
6187 msgstr " Тематика и более узкие термины"
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6191 msgid " Subject and related terms"
6192 msgstr " Тематика и связанные термины"
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6196 msgid " Subject as phrase"
6197 msgstr " Тематика как фраза"
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6201 msgid " Title as phrase"
6202 msgstr " Заглавие как фраза"
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6206 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6207 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6211 msgid " Show all funds:"
6212 msgstr " Показать все: "
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6218 msgid " Show all:"
6219 msgstr " Показать все: "
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6223 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6224 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6227 #. %2$s: IF ( else )
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6232 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6233 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6236 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6237 #. %3$s: tagsubfield
6239 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6241 #. %7$s: IF ( add_form )
6242 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6243 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6252 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6253 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6255 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6256 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6258 #. %1$s: IF ( add_form )
6259 #. %2$s: IF ( basketno )
6262 #. %5$s: booksellername
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6267 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6269 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6270 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6272 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6276 msgid "› %s Add a new collection %s "
6277 msgstr "Править собрания"
6279 #. %1$s: IF course_name
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6282 msgid "› %s Edit "
6283 msgstr "› Правка — "
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6292 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6294 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6296 #. %1$s: IF ( datereceived )
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6299 msgid "› %s Receipt summary for "
6300 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
6302 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6305 #. %4$s: authtypetext
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6310 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6312 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6313 "источника № %s (%s) %s "
6315 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6319 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6320 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6322 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6326 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6327 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6329 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6333 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6334 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6336 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6340 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6341 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6346 msgid "› %s calendar"
6347 msgstr "› %s: календарь"
6350 #. %2$s: IF step == 2
6352 #. %4$s: IF step == 3
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6356 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6357 msgstr "› Завершено"
6359 #. %1$s: IF op == 'list'
6360 #. %2$s: IF budget_period_id
6361 #. %3$s: budget_period_description
6365 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6368 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6369 msgstr "Средства для «%s»"
6371 #. %1$s: IF ( add_form )
6372 #. %2$s: IF ( searchfield )
6373 #. %3$s: searchfield
6377 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6381 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6384 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6385 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6387 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6388 #. %2$s: categorycode |html
6390 #. %4$s: categorycode |html
6393 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6397 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6400 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6401 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6403 #. %1$s: IF step == 1
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6407 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6408 msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6415 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6417 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
6420 #. %1$s: IF ( layout_id )
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6425 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6426 msgstr "› Создание нового списка"
6428 #. %1$s: IF ( layout_id )
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6433 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6434 msgstr "› Создание нового списка"
6436 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6439 msgid "› %sEditing "
6440 msgstr "› %sПравка — "
6442 #. %1$s: IF ( authid )
6444 #. %3$s: authtypetext
6446 #. %5$s: authtypetext
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6450 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6452 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
6453 "авторитетного источника «%s»%s "
6455 #. %1$s: IF ( action_modify )
6457 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6459 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6462 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6466 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6469 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
6470 "%sНовая категория%s%s %s "
6472 #. %1$s: IF ( categorycode )
6473 #. %2$s: categorycode |html
6477 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6480 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6481 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
6483 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6484 #. %2$s: contractname
6488 #. %6$s: IF ( add_validate )
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6491 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6492 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6494 #. %1$s: IF ( budget_id )
6495 #. %2$s: IF ( budget_name )
6496 #. %3$s: budget_name
6501 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6504 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6505 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6507 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6508 #. %2$s: ordernumber
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6513 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6514 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
6516 #. %1$s: IF ( modify )
6517 #. %2$s: searchfield
6521 #. %6$s: IF ( add_validate )
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6525 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6527 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
6530 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6532 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6534 #. %5$s: basketname|html
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6539 msgid "› %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6541 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
6543 #. %1$s: IF ( opsearch )
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6547 msgid "› %sOrder from external source%s"
6548 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
6550 #. %1$s: IF ( newpassword )
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6555 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6557 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
6559 #. %1$s: IF ( display_list )
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6563 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6564 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
6566 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6568 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6572 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6573 msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
6575 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6583 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6585 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6586 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6588 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6589 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6591 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6598 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6599 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6602 #. %1$s: IF ( display_list )
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6606 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6607 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
6609 #. %1$s: IF ( saved1 )
6610 #. %2$s: ELSIF ( create )
6611 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6614 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6615 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6619 msgid "› About Koha"
6620 msgstr "› Про АБИС Коха"
6622 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6625 msgid "› Account for %s"
6626 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6630 msgid "› Add / modify list"
6631 msgstr "Коха › Добавление в список"
6633 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6636 msgid "› Add a new OAI set%s"
6637 msgstr "› Наборы OAI"
6639 #. %1$s: booksellername |html
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6642 msgid "› Add basket group for %s"
6643 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
6647 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6648 #. %4$s: IF ( total )
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6651 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6652 msgstr "› Типы единиц"
6656 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6659 msgid "› Add notice%s%s%s "
6660 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6664 msgid "› Add or remove items"
6665 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6669 msgid "› Add order from a subscription"
6670 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6674 msgid "› Add order from a suggestion"
6675 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6679 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6680 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6684 msgid "› Add patrons"
6685 msgstr "› посетителей statistics"
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6689 msgid "› Add reserves for "
6690 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
6693 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
6696 msgid "› Add suggestion %s %s "
6697 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6701 msgid "› Administration"
6702 msgstr "› Управление"
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6706 msgid "› Advanced search"
6707 msgstr "› Расширенный поиск "
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6711 msgid "› Alert subscribers for "
6712 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6716 msgid "› All holds"
6717 msgstr "› Очередь резервирований"
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6721 msgid "› Attach an item to "
6722 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6726 msgid "› Authorities"
6727 msgstr "› Авторитетные источники"
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6731 msgid "› Authority search results"
6732 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6736 msgid "› Basket grouping"
6737 msgstr "› Группировка пакетов"
6739 #. %1$s: import_batch_id
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6744 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
6746 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6750 msgid "› CSV export profiles "
6751 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6755 msgid "› Cancel order"
6756 msgstr "› Начальная для наклеек "
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6762 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
6763 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6767 msgid "› Cannot delete patron"
6768 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
6772 msgid "› Cataloging"
6773 msgstr "› Каталогизация"
6776 #. %2$s: IF ( else )
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6780 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
6781 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
6783 #. %1$s: IF (type == "vendor")
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6788 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
6789 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6793 msgid "› Check expiration "
6794 msgstr "Проверка окончания"
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6798 msgid "› Check in"
6799 msgstr "› Возвращение"
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6803 msgid "› Check in subscription for "
6804 msgstr "Коха › Сериальные издания › Check In subscription for %s"
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6808 msgid "› Checkout history for "
6809 msgstr "› История выдач для "
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6813 msgid "› Circulation"
6814 msgstr "› Оборот "
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6818 msgid "› Circulation and fine rules"
6819 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
6821 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6824 msgid "› Circulation history for %s"
6825 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
6827 #. %1$s: title |html
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6830 msgid "› Circulation statistics for %s"
6831 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6835 msgid "› Claims"
6836 msgstr "› Подтвердите"
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6840 msgid "› Clone issuing rules"
6841 msgstr "› Дублирование правил выдачи"
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6845 msgid "› Columns settings"
6846 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6850 msgid "› Compare matched records "
6851 msgstr "› Обновление записей посетителей"
6853 #. %1$s: contractnumber
6855 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6858 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
6859 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
6861 #. %1$s: searchfield
6863 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6866 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6867 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
6869 #. %1$s: searchfield
6871 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6874 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6875 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
6877 #. %1$s: tagsubfield
6879 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6882 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6883 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
6885 #. %1$s: searchfield
6886 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
6889 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
6890 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
6893 #. %2$s: IF ( else )
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6897 msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6898 msgstr "› Подтверждение удаления %s %s Авторитетные значения %s "
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6906 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
6907 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
6911 msgid "› Confirm holds"
6912 msgstr "› Подтвердите"
6917 #. %4$s: IF ( else )
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6922 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6924 "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
6928 #. %2$s: IF ( else )
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6932 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
6933 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6937 msgid "› Course details for "
6938 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
6941 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6944 msgid "› Data added%s %s "
6945 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
6950 msgid "› Data deleted %s "
6951 msgstr "› Данные удалены %s "
6954 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
6957 msgid "› Data recorded %s %s "
6958 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
6963 msgid "› Delete fund? %s "
6964 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
6969 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
6972 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
6973 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
6975 #. %1$s: subscriptionid
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
6978 msgid "› Details for subscription #%s"
6979 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
6983 msgid "› Did you mean?"
6984 msgstr "Вы имели в виду: "
6987 #. %2$s: IF close_form
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
6990 msgid "› Duplicate budget %s %s "
6991 msgstr "Сдублировать смету"
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
6995 msgid "› Duplicate warning"
6996 msgstr "Сдублировать запись"
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7000 msgid "› Edit "
7001 msgstr "› Правка — "
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7006 msgid "› Edit %s "
7007 msgstr "› Правка — "
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7011 msgid "› Edit Printer Profile "
7012 msgstr "Создаём профиль принтера"
7014 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7017 msgid "› Edit SQL report %s"
7018 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7022 msgid "› Edit label template "
7023 msgstr "Правим шаблон наклейки"
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7027 msgid "› Edit patron card template "
7028 msgstr "посетитель Categories"
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7032 msgid "› Edit printer profile "
7033 msgstr "Создаём профиль принтера"
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7039 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7040 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7042 #. %1$s: suggestionid
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:186
7046 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7047 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7051 msgid "› Error 400"
7052 msgstr "› Ошибка № 400"
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7056 msgid "› Error 401"
7057 msgstr "› Ошибка № 401"
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7061 msgid "› Error 402"
7062 msgstr "› Ошибка № 402"
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7066 msgid "› Error 403"
7067 msgstr "› Ошибка № 403"
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7071 msgid "› Error 404"
7072 msgstr "› Ошибка 404"
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7076 msgid "› Error 405"
7077 msgstr "› Ошибка 405"
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7081 msgid "› Error 500"
7082 msgstr "› Ошибка № 500"
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7086 msgid "› Files"
7087 msgstr "› Файлы для: %s"
7089 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7092 msgid "› Files for %s"
7093 msgstr "› Файлы для: %s"
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7097 msgid "› Hold ratios"
7098 msgstr "› посетителей statistics"
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7102 msgid "› Holds to pull"
7103 msgstr "› Очередь резервирований"
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7107 msgid "› Images for "
7108 msgstr "› Изображения для: "
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7112 msgid "› Invoices"
7113 msgstr "› Ручной счёт"
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7117 msgid "› Item circulation alerts "
7118 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7122 msgid "› Item details for "
7123 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7127 msgid "› Item search "
7128 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7132 msgid "› Items search fields "
7133 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7137 msgid "› Items with no checkouts"
7138 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7142 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7143 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7147 msgid "› Labels home "
7148 msgstr "› Начальная для наклеек "
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7152 msgid "› Link a host item to "
7153 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
7155 #. %1$s: IF ( total )
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7161 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7163 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7168 msgid "› MARC export"
7169 msgstr "› Экспорт в MARC"
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7173 msgid "› MARC modification templates"
7174 msgstr "посетитель Categories"
7176 #. For the first occurrence,
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7181 msgid "› Manage batch number %s "
7182 msgstr "› Партия %s"
7184 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7187 msgid "› Manage card %s "
7188 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7192 msgid "› Manage images "
7193 msgstr "› Управление изображениями "
7195 #. %1$s: label_element_title
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7198 msgid "› Manage label %s "
7199 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7203 msgid "› Manual credit"
7204 msgstr "› Кредит вручную"
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7208 msgid "› Manual invoice"
7209 msgstr "› Ручной счёт"
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7214 msgid "› Merging records"
7215 msgstr "Объединяем записи"
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7222 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7223 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7229 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7230 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7235 msgid "› Modify notice%s "
7236 msgstr "› Изменение оповещения %s "
7238 #. %1$s: searchfield
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7242 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7243 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
7249 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7250 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7254 #. %3$s: IF ( add_validate )
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7257 msgid "› New printer%s%s %s "
7258 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
7261 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7264 msgid "› Notice added%s%s "
7265 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7269 msgid "› Notice triggers"
7270 msgstr "› Включатели оповещений"
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7274 msgid "› Offline circulation"
7275 msgstr "› Автономный оборот "
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7280 msgid "› Ordered - %s"
7281 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7286 msgid "› Overdues as of %s"
7287 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
7289 #. %1$s: LoginBranchname
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7292 msgid "› Overdues at %s"
7293 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7296 #. %2$s: IF ( else )
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7300 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7301 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7305 msgid "› Patron card creator "
7306 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7310 msgid "› Patron lists"
7311 msgstr "› посетителей statistics"
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7315 msgid "› Patrons with no checkouts"
7316 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7318 #. %1$s: borrower.firstname
7319 #. %2$s: borrower.surname
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7322 msgid "› Pay fines for %s %s"
7323 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7327 msgid "› Pending on-site checkouts"
7328 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7330 #. %1$s: title |html
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
7333 msgid "› Place a hold on %s"
7334 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7338 msgid "› Plugins "
7339 msgstr "› Плагины "
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7343 msgid "› Plugins disabled "
7344 msgstr "› Плагины выключены "
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7348 msgid "› Preview routing list"
7349 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
7352 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7355 msgid "› Printer added%s %s "
7356 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
7359 #. %2$s: IF ( else )
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7363 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7364 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
7366 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7369 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7370 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7374 msgid "› Quick spine label creator"
7375 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7379 msgid "› Quote Editor"
7380 msgstr "› Правка — "
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7384 msgid "› Quote uploader"
7385 msgstr "› Про АБИС Коха"
7388 #. %2$s: IF ( invoice )
7391 #. %5$s: ordernumber
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
7394 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7395 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7400 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7401 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7405 msgid "› Renew"
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7410 msgid "› Reports"
7411 msgstr "› Отчеты"
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7415 msgid "› Reserve "
7416 msgstr "› %s "
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
7422 msgid "› Results %s Logs %s "
7423 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7429 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7430 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7436 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7437 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7443 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7444 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7448 msgid "› Results for tag "
7449 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7455 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7456 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7462 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7463 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7469 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7470 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7476 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7477 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7483 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7484 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7490 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7491 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7497 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7499 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7505 msgid "› Results%sInventory%s"
7506 msgstr "Протокололы › Итог"
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7512 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7513 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7519 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7520 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7524 msgid "› Rotating collections"
7525 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
7527 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7530 msgid "› SQL view %s"
7531 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7533 #. %1$s: IF ( query_desc )
7534 #. %2$s: query_desc |html
7536 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7541 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7542 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7546 msgid "› Search existing records"
7547 msgstr "› Поиск существующих записей"
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7551 msgid "› Search for vendor "
7552 msgstr "› Поиск поставщика "
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7556 msgid "› Search history "
7557 msgstr "› Поиск существующих записей"
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7562 msgid "› Search results%s"
7563 msgstr "› Результаты поиска%s"
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7569 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7570 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
7576 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7577 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7583 msgid "› Search results%sSerials %s "
7584 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7588 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7589 msgstr "› Поиск существующих записей"
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7593 msgid "› Send SMS message"
7594 msgstr "› Отправление SMS-сообщения"
7596 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7599 msgid "› Sent notices for %s"
7600 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7604 msgid "› Serial collection information for "
7606 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
7611 msgid "› Serial edition "
7612 msgstr "› Правка списка «%s»"
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7617 msgid "› Serials "
7618 msgstr "› Сериальные издания "
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7622 msgid "› Serials subscriptions stats"
7623 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7627 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7629 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7635 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7636 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
7638 #. %1$s: suggestionid
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
7643 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7645 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
7646 "Управление предложениями %s "
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7651 msgid "› Spent - %s"
7652 msgstr "› %s"
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7656 msgid "› Statistics"
7657 msgstr "› посетителей statistics"
7660 #. %2$s: IF ( build1 )
7661 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7662 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7663 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7664 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7665 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7671 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7672 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7673 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7675 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
7676 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
7677 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
7681 #. %2$s: IF ( else )
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7686 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7687 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7691 msgid "› Subject search results"
7692 msgstr "› Результаты поиска"
7694 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7697 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7698 msgstr "Блок информации о подписке"
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7702 msgid "› Subscription history"
7703 msgstr "История подписки"
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7707 msgid "› Subscription information for "
7708 msgstr "Блок информации о подписке"
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7712 msgid "› System preferences"
7713 msgstr "› Параметры системы"
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7717 msgid "› Tags"
7718 msgstr "› Метки"
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7722 msgid "› Till reconciliation "
7723 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7727 msgid "› Tools"
7728 msgstr "› Инструменты"
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7732 msgid "› Transfer collection"
7733 msgstr "Передать собрание"
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7737 msgid "› Transfers"
7738 msgstr "› Перемещения"
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7742 msgid "› Transfers to your library"
7743 msgstr "› Перемещение к Вашей библиотеке"
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7747 msgid "› Transport cost matrix"
7748 msgstr "Передать собрание"
7750 #. %1$s: booksellername
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
7755 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7756 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7760 msgid "› Update patron records"
7761 msgstr "› Обновление записей посетителей"
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7771 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7772 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7776 msgid "› Upload Plugins "
7777 msgstr "› Выгрузка плагинов "
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7783 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7784 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7790 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
7791 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
7793 #. %1$s: IF ( status )
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7798 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7800 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
7804 #. %2$s: IF ( else )
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7808 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
7809 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
7812 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7814 #. %4$s: IF ( else )
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7818 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7819 msgstr "»%s %s Денежную единицу удалено %s %s Денежные единицы %s "
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7824 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7825 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7826 "administrator about options)."
7828 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
7829 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
7830 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
7831 "по поводу возможностей)."
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
7838 #. %1$s: borrower_branchname
7839 #. %2$s: borrower_branchcode
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
7842 msgid "'s home library (%s / %s )"
7843 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
7845 #. For the first occurrence,
7846 #. %1$s: rescardnumber
7847 #. %2$s: resbranchname
7848 #. %3$s: reswaitingdate
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
7852 msgid "(%s) at %s since %s"
7855 #. %1$s: message.barcode
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7861 #. %1$s: message.barcode
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7867 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
7870 msgid "(%s) has been on hold for "
7873 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
7876 msgid "(%s) has been waiting for "
7877 msgstr "Экземпляр был изъят"
7879 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
7882 msgid "(%s) is checked out to "
7883 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
7885 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
7888 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7889 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
7891 #. %1$s: message.barcode
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7897 #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype
7898 #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author )
7899 #. %3$s: WaitingReserveLoo.author
7901 #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
7902 #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber
7904 #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate
7905 #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
7908 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7909 msgstr "Экземпляры%s"
7911 #. %1$s: issued_cardnumber
7912 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
7916 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7917 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
7942 msgid "(Create label batch)"
7943 msgstr "(Создать партию наклеек)"
7945 #. %1$s: budget_period_description
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:281
7949 msgid "(Current: %s - %s)"
7950 msgstr "Денежная единица = %s"
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
7954 msgid "(Database) Documentation manager:"
7955 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
7967 msgstr "(Отфильтровано. "
7969 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
7970 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
7971 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
7977 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
7978 "date ranges as needed. )"
7980 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
7981 "необходимости другие диапазоны дат.)"
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7985 msgid "(Indonesian)"
7986 msgstr "(индонезийский язык)"
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
7995 #. %1$s: biblionumber
7997 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8000 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8001 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8003 #. %1$s: biblionumber
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8008 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8009 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8014 msgstr "Всего без учета налогов"
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8019 msgstr "Всего без учета налогов"
8021 #. %1$s: subscriptionsnumber
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:875
8024 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8025 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8027 #. For the first occurrence,
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8036 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8038 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8039 "для области ввода «Текст»)"
8042 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8048 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8049 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8053 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8054 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8061 msgstr "Возвращение"
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8065 msgid "(default if none is defined)"
8066 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8071 msgid "(deprecated). It will default to "
8072 msgstr ". Это изменит "
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8076 msgid "(e.g., 5338644143)"
8077 msgstr " (например, 5338644143)"
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8081 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8082 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
8086 msgid "(enter amount in numerals) "
8087 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8092 msgid "(exclusive) "
8093 msgstr " (исключительно) "
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8098 msgid "(fast cataloging)"
8099 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8101 #. For the first occurrence,
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8105 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8106 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8111 msgid "(full reindex required). "
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
8116 msgid "(if empty subscription is still active)"
8117 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8121 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8122 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
8127 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8128 "authorized value list)"
8130 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8131 "значениями авторизованного списка)"
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8136 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8137 "authorized value list) "
8139 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8140 "значениями авторизованного списка)"
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8145 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8147 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8153 msgstr " (включительно) к "
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8157 msgid "(inclusive) "
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8163 msgid "(inclusive) to "
8164 msgstr " (включительно) к "
8166 #. For the first occurrence,
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8177 msgid "(items.itemcallnumber) "
8178 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8180 #. For the first occurrence,
8181 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8185 msgid "(modified on %s)"
8186 msgstr "(изменено %s)"
8188 #. For the first occurrence,
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8191 msgid "(must be a number greater than 0)"
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8198 msgstr "Отмена оплаты"
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
8202 msgid "(no library)"
8203 msgstr "Любая библиотека"
8205 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8206 #. %2$s: relate.related_search
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8210 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8211 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8215 msgid "(see online help)"
8216 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
8220 msgid "(select a library) "
8221 msgstr " (выберите библиотеку) "
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8225 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8226 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
8230 msgid "(the date of the 1st subscription)"
8231 msgstr "%S (дата 1-й подписки)"
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8235 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8236 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8238 #. For the first occurrence,
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8244 msgid ") %s No basket group %s "
8245 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8249 msgid ") is currently restricted."
8250 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8254 msgid ") is not checked out to a patron."
8255 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8257 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8260 msgid ") now due on %s "
8261 msgstr "%s: ожидается %s "
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
8269 #. %1$s: borrower.firstname
8270 #. %2$s: borrower.surname
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8273 msgid ") renewed for %s %s ( "
8274 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
8279 msgid ") you selected does not exist. "
8280 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8283 #. %2$s: IF ( waiting )
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8288 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8290 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8295 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8296 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8299 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8300 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8302 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8303 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8310 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8312 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8313 "выдано %s %s "
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8317 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8318 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8327 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8329 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8334 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8336 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8341 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8344 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8345 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8350 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8352 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8356 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8357 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8361 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8363 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8368 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8369 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
8373 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8375 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8376 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
8380 msgid ", Please transfer this item. "
8381 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8386 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8391 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8392 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8396 msgid "- Budget code cannot be blank"
8397 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8401 msgid "- Budget name cannot be blank"
8402 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8406 msgid "- Budget parent is current budget"
8407 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8411 msgid "- End date missing or invalid."
8414 #. For the first occurrence,
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8419 msgid "- First publication date is not defined"
8420 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
8422 #. For the first occurrence,
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8427 msgid "- Frequency is not defined"
8428 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8432 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8434 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8440 msgid "- Name missing"
8441 msgstr "отсутствует значение"
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8446 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8447 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8457 msgid "- Please select an item to place a hold"
8458 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8462 msgid "- Start date missing or invalid."
8463 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8467 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8472 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8478 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8481 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
8482 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8486 msgid "- category type missing"
8487 msgstr " — тип категории отсутствует"
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8491 msgid "- categorycode missing"
8492 msgstr " — код категории отсутствует"
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8496 msgid "- description missing"
8497 msgstr " — описание отсутствует"
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8501 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8503 " — необходимо указать хотя бы период регистрации или дату окончания срока "
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8508 msgid "- upperagelimit is not a number"
8509 msgstr " — верхняя возрастная граница не является числом"
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
8519 msgid "-- Choose -- "
8520 msgstr "-- выберите -- "
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8524 msgid "-- Choose One --"
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
8529 msgid "-- Choose a reason -- "
8530 msgstr "-- выберите объяснение -- "
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
8534 msgid "-- Choose a status --"
8535 msgstr "-- выберите состояние -- "
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8540 msgid "-- Choose format --"
8541 msgstr "-- выберите формат -- "
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8546 msgstr " -- нет -- "
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
8551 msgid "-- please choose --"
8552 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
8554 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
8557 msgid ". %s Checkouts are "
8558 msgstr "Выдать, кому: "
8560 #. For the first occurrence,
8561 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8568 msgstr ". %sПожалуйста "
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8573 msgid ". Deletion is not possible."
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8578 msgid ". Deletion not possible"
8579 msgstr ". Удаление невозможно"
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8583 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8589 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8590 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8596 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8597 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8603 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8604 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8605 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8607 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
8608 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
8609 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
8611 #. %1$s: minPasswordLength
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8614 msgid ". Password must be at least %s characters."
8615 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8619 msgid ". Please re-enter the new password."
8620 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8625 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
8630 msgid ". See highlighted items "
8631 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8635 msgid ". Some database servers require "
8636 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8640 msgid ". That will modify "
8641 msgstr ". Это изменит "
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8646 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8647 "like a date string. "
8649 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8655 msgstr ". Пользователь "
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8659 msgid ". You can try a different search or "
8660 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
8662 #. For the first occurrence,
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8668 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8669 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8674 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8676 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8682 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8684 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8690 msgstr "... или ..."
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8711 msgstr "0 резервирований"
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8716 msgid "0 to disable"
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8744 #. META http-equiv=Refresh
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
8746 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8749 #. META http-equiv=Refresh
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
8751 msgid "0; url=booksellers.pl"
8752 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
8757 msgstr "1/8 закрытия"
8759 #. META http-equiv=refresh
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8761 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8762 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8790 msgid ": %sa list:%s"
8791 msgstr ": %s к списку: %s"
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8797 msgid ": Barcode must be unique."
8798 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8802 msgid ": The items do not belong to your library."
8803 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8810 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8818 msgid ": item has a waiting hold."
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8823 msgid ": item has linked "
8824 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8830 msgid ": item is checked out."
8833 #. %1$s: HTML5MediaParent
8834 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
8835 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
8836 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
8837 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
8839 #. %7$s: HTML5MediaParent
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1022
8843 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8844 "by your browser.] "
8846 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
8847 "підтримується Вашим браузером.] "
8849 #. INPUT type=button name=back
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
8855 msgstr "<< Назад"
8857 #. INPUT type=button name=delete
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
8861 msgstr "<< Удалить"
8863 #. INPUT type=button
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8869 #. %1$s: paramsloo.already
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
8872 msgid "A List named %s already exists!"
8873 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8877 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8883 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8884 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8888 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8894 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8895 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8899 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8904 msgid "A pattern with this name already exists."
8905 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
8909 msgid "A record matching barcode "
8910 msgstr "Запись, соответствующую штрих-коду "
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
8914 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
8919 msgid "A. Sassmannshausen"
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8925 msgid "AJAX error (%s alert)"
8926 msgstr "Ошибка данных"
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8931 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8932 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8937 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8938 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8942 msgid "ALL items fields MUST :"
8943 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
8954 msgstr "Категория: "
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
8964 msgstr "Данные посетителя"
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
8968 msgid "Abby Robertson"
8969 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
8976 msgstr "Аб АБІС Коха"
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
8980 msgid "Abstracts / Summaries"
8981 msgstr "тезисы/резюме"
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
8998 msgstr "Принято кем"
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
9002 msgid "Accepted by:"
9003 msgstr "Принято кем: "
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
9007 msgid "Accepted date from:"
9008 msgstr "Принято когда: "
9010 #. %1$s: message.amount
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9013 msgid "Accepted payment (%s) from "
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
9018 msgid "Access this report from the: "
9019 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9023 msgid "Accession date (inclusive): "
9024 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9028 msgid "Accession date:"
9029 msgstr "Дата поступления: "
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9042 msgid "Account fines and payments"
9043 msgstr "Подробности учёта"
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9047 msgid "Account management fee"
9048 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9053 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9054 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9055 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9056 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9057 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9063 msgid "Account number: "
9064 msgstr "Номер счета: "
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9071 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9072 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9078 msgid "Account type"
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:265
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9085 msgid "Accounting details"
9086 msgstr "Подробности учёта"
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9095 msgstr "Поступления"
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9100 msgid "Acquisition date"
9101 msgstr "Дата поступления"
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9105 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9106 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9111 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9112 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9117 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9118 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9123 msgid "Acquisition details"
9124 msgstr "Дата поступления"
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
9130 msgid "Acquisition information"
9131 msgstr "Информацией о поступлении…"
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
9136 msgid "Acquisition parameters"
9137 msgstr "Параметры поступлений"
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9141 msgid "Acquisition tables"
9142 msgstr "Дата поступления"
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9177 msgid "Acquisitions"
9178 msgstr "Паступлення"
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9183 msgid "Acquisitions statistics"
9184 msgstr "Статистика по поступлениям"
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9188 msgid "Acquisitions statistics "
9189 msgstr "Статистика по поступлениям "
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9208 msgid "Action if matching record found:"
9209 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
9213 msgid "Action if matching record found: "
9214 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9219 msgid "Action if no match found:"
9220 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:151
9224 msgid "Action if no match is found: "
9225 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9258 msgid "Actions for this template"
9259 msgstr "посетитель Categories"
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9268 msgid "Activate filters"
9269 msgstr "Включить фильтры"
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9274 msgid "Activate sync: "
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9284 msgstr "Задействовано"
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9288 msgid "Active budgets"
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9299 msgstr "Фактическая стоимость"
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9303 msgid "Actual cost tax exc."
9304 msgstr "Всего без учета налогов"
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9308 msgid "Actual cost tax inc."
9309 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
9313 msgid "Actual cost:"
9314 msgstr "Фактическая стоимость: "
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9319 msgid "Actual cost: "
9320 msgstr "Фактическая стоимость: "
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
9325 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:485
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9347 msgstr "Добавить в "
9350 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9353 msgid "Add %s items to %s"
9354 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9356 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9358 msgid "Add & duplicate"
9359 msgstr "Добавить и сдублировать"
9361 #. %1$s: booksellername
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9364 msgid "Add a basket to %s"
9365 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9369 msgid "Add a contract"
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9374 msgid "Add a mapping"
9375 msgstr "Добавляем отображение"
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
9379 msgid "Add a message for:"
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9384 msgid "Add a new OAI set"
9385 msgstr "Добавление нового набора"
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9389 msgid "Add a new action"
9390 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9394 msgid "Add a new field"
9395 msgstr "Добавить другое поле"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9399 msgid "Add a new group"
9400 msgstr "Добавление средств"
9402 #. For the first occurrence,
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9406 msgid "Add a new message"
9407 msgstr "Добавить новое сообщение"
9409 #. INPUT type=submit
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9413 msgstr "Запись посетителей"
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9418 msgid "Add an attribute"
9419 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:478
9423 msgid "Add an item to "
9424 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9426 #. INPUT type=button
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9429 msgid "Add another condition"
9430 msgstr "Добавить другое поле"
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9434 msgid "Add another contact"
9435 msgstr "Добавить другое поле"
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9439 msgid "Add another field"
9440 msgstr "Добавить другое поле"
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9444 msgid "Add basket group for "
9445 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
9450 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9456 msgstr "Добавить смету"
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9460 msgid "Add by barcode(s): "
9461 msgstr "Штрих-код: "
9463 #. INPUT type=button
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9467 msgstr "Добавить ребёнка"
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9472 msgstr "Добавить ребёнка"
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9476 msgid "Add child fund"
9477 msgstr "Добавление средств"
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9481 msgid "Add classification source"
9482 msgstr "Добавление источника классификации"
9484 #. INPUT type=submit name=add
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9487 msgstr "Добавить кредит"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9491 msgid "Add description"
9492 msgstr "Добавить описание"
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9496 msgid "Add filing rule"
9497 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9502 msgstr "Добавление средств"
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9507 msgid "Add internal note"
9508 msgstr "Внутреннее примечание: "
9510 #. For the first occurrence,
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9515 msgstr "Добавить единицу"
9517 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9521 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9525 msgid "Add item type"
9526 msgstr "Любой тип единицы"
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9532 msgstr "Добавить элемент(ы)"
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9537 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9543 msgid "Add items: scan barcode"
9544 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:67
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:72
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9551 msgid "Add manual restriction"
9552 msgstr "Добавить описание"
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9559 msgid "Add match check"
9560 msgstr "Добавить ребёнка"
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9567 msgid "Add match point"
9568 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
9570 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9572 msgid "Add multiple items"
9573 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9577 msgid "Add new collection"
9578 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:177
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
9586 msgid "Add new definition"
9587 msgstr "Новое определение"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
9591 msgid "Add new group"
9592 msgstr "Добавление средств"
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9596 msgid "Add new holiday"
9597 msgstr "Добавляем новый праздник"
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9601 msgid "Add offline circulations to queue"
9602 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9607 msgid "Add or remove items"
9608 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9613 msgstr "Добавить заказ"
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9617 msgid "Add order to basket"
9618 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9623 msgid "Add order to basket %s"
9624 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9629 msgstr "Добавить заказ"
9633 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9636 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9641 msgid "Add patron attribute type"
9642 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9648 msgstr "Запись посетителей"
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9652 msgid "Add patrons "
9653 msgstr "Запись посетителей"
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9658 msgstr "Добавить цитату"
9660 #. INPUT type=button
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9662 msgid "Add recipients"
9663 msgstr "контейнеры, тара"
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9667 msgid "Add record matching rule"
9668 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9672 msgid "Add reserves"
9673 msgstr "Добавить заказ"
9675 #. INPUT type=submit
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
9678 msgid "Add restriction"
9679 msgstr "Добавить описание"
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:342
9683 msgid "Add selected patrons to:"
9684 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
9686 #. INPUT type=submit
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9689 msgid "Add this field"
9690 msgstr "Добавить другое поле"
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9695 msgstr "Добавить в "
9697 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9701 msgstr "Добавить %s "
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
9706 msgid "Add to a list"
9707 msgstr "Добавляем к новому списку: "
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9711 msgid "Add to a new list:"
9712 msgstr "Добавляем к новому списку: "
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9717 msgid "Add to basket"
9718 msgstr "Добавить в корзину заказов"
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9723 msgstr "Добавить в корзину"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9728 msgstr "Добавить в список"
9730 #. INPUT type=submit
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9733 msgid "Add to offline circulation queue"
9734 msgstr "Коха › Автономный оборот"
9736 #. For the first occurrence,
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
9741 msgstr "Добавить в: "
9743 #. INPUT type=button
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9748 msgstr "Добавить заказ"
9750 #. INPUT type=button
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9754 msgstr "Добавить заказ"
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9759 msgstr "Добавляем поставщика"
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9764 msgid "Add vendor note"
9765 msgstr "Добавляем поставщика"
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
9769 msgid "Add/Edit items"
9770 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:294
9782 #. %1$s: added_source
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9785 msgid "Added classification source %s"
9786 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9791 msgid "Added filing rule %s"
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9796 msgid "Added on or after date: "
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9801 msgid "Added on or before date: "
9804 #. %1$s: added_attribute_type
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9807 msgid "Added patron attribute type "%s""
9808 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
9810 #. %1$s: added_matching_rule
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9813 msgid "Added record matching rule "%s""
9814 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9822 #. %1$s: authtypetext
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9825 msgid "Adding authority %s"
9826 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9830 msgid "Additional SRU options: "
9831 msgstr "Дополнительные инструменты"
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9836 msgid "Additional attributes and identifiers"
9837 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9841 msgid "Additional authors:"
9842 msgstr "Дополнительные авторы: "
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9846 msgid "Additional content types"
9847 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
9852 msgid "Additional parameters"
9853 msgstr "Дополнительные параметры"
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9857 msgid "Additional subfields (XML)"
9858 msgstr "Редактировать подполя"
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
9862 msgid "Additional thanks to..."
9863 msgstr "Дополнительная благодарность…"
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9868 msgid "Additional tools"
9869 msgstr "Дополнительные инструменты"
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9873 msgid "Additional values for manual invoice types"
9874 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9891 msgstr "Адрес, остальное: "
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9897 msgstr "Адрес, остальное: "
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9902 msgid "Address in question"
9903 msgstr "Адрес под вопросом"
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9907 msgid "Address line 1: "
9908 msgstr "Адрес (первая строка)"
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9912 msgid "Address line 2: "
9913 msgstr "Адрес (вторая строка)"
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9917 msgid "Address line 3: "
9918 msgstr "Адрес (третья строка)"
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
9973 msgid "Administration"
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9978 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
9979 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
9983 msgid "Administration tables"
9986 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
9990 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
9994 msgid "Adrien Saurat"
9995 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
9997 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10007 msgid "Advanced constraints"
10008 msgstr "Дополнительные указания: "
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
10012 msgid "Advanced constraints:"
10013 msgstr "Дополнительные указания: "
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:768
10017 msgid "Advanced prediction pattern"
10018 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10026 msgid "Advanced search"
10027 msgstr "Пашыраны пошук"
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10037 msgid "Age required"
10038 msgstr "Обязательный возраст"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10043 msgid "Age required: "
10044 msgstr "Обязательный возраст: "
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
10048 msgid "Age restricted"
10049 msgstr "заблокирован"
10051 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
10054 msgid "Age restriction %s."
10055 msgstr "инструкция к выполнению"
10057 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10058 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
10062 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10063 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
10068 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
10072 msgid "Alan Millar"
10073 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10077 msgid "Albany Senior High School"
10078 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10082 msgid "Albert Oller"
10083 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
10087 msgid "Aleisha Amohia"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
10092 msgid "Aleksa Vujicic"
10093 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10103 msgid "Alert subscribers for "
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
10108 msgid "Alex Arnaud"
10109 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10113 msgid "Alexandra Horsman"
10114 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:92
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10164 msgid "All authority types"
10165 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10167 #. %1$s: IF ( branchname )
10168 #. %2$s: branchname
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10172 msgid "All available funds%s for %s%s"
10173 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10179 msgid "All branches"
10180 msgstr "Все подразделения"
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10184 msgid "All budgets"
10185 msgstr "Добавить смету"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10189 msgid "All collection codes"
10190 msgstr "8 — шифр собрания"
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
10199 msgid "All dependencies installed."
10200 msgstr "Все зависимости установлены."
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10205 msgstr "Все сделано!"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10211 msgstr "Добавление средств"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
10215 msgid "All images come from "
10216 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10220 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10225 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10227 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10232 msgid "All item types"
10233 msgstr "Тип единицы"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10248 msgid "All libraries"
10249 msgstr "Все библиотеки"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10253 msgid "All locations"
10254 msgstr "Расположение"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
10259 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10262 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10265 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10266 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10271 msgid "All selected"
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10276 msgid "All shelving locations"
10277 msgstr "Общее расположение полки"
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10281 msgid "All statuses"
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10291 msgid "All vendors"
10292 msgstr "Добавляем поставщика"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
10296 msgid "Allen Reinmeyer"
10297 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:284
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10309 msgid "Allow password: "
10310 msgstr "Учитывать как пароль:"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10314 msgid "Allow transfer?"
10315 msgstr "Разрешить перемещения?"
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10319 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10320 msgstr "«AllowHoldPolicyOverride»"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10324 msgid "Already received"
10325 msgstr "Дата получения"
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10331 msgid "Alternate address"
10332 msgstr "Запасной адрес"
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10337 msgid "Alternate address: Address"
10338 msgstr "Запасной адрес"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10343 msgid "Alternate address: Address 2"
10344 msgstr "Запасной адрес"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10349 msgid "Alternate address: City"
10350 msgstr "Запасной адрес"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10354 msgid "Alternate address: Contact note"
10355 msgstr "Запасной адрес"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10359 msgid "Alternate address: Country"
10360 msgstr "Запасной адрес"
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10365 msgid "Alternate address: Email"
10366 msgstr "Запасной адрес"
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10371 msgid "Alternate address: Phone"
10372 msgstr "Запасной адрес"
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10377 msgid "Alternate address: State"
10378 msgstr "Запасной адрес"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10383 msgid "Alternate address: Street number"
10384 msgstr "Запасной адрес"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10389 msgid "Alternate address: Street type"
10390 msgstr "Запасной адрес"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10395 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10396 msgstr "Запасной адрес"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10401 msgid "Alternate contact"
10402 msgstr "Запасные данные для связи"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10407 msgid "Alternate contact: Address"
10408 msgstr "Запасные данные для связи"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10413 msgid "Alternate contact: Address 2"
10414 msgstr "Запасные данные для связи"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10419 msgid "Alternate contact: City"
10420 msgstr "Запасные данные для связи"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10425 msgid "Alternate contact: Country"
10426 msgstr "Запасные данные для связи"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10431 msgid "Alternate contact: First name"
10432 msgstr "Запасные данные для связи"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10436 msgid "Alternate contact: Note"
10437 msgstr "Запасные данные для связи"
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10442 msgid "Alternate contact: Phone"
10443 msgstr "Запасные данные для связи"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10448 msgid "Alternate contact: State"
10449 msgstr "Запасные данные для связи"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10454 msgid "Alternate contact: Surname"
10455 msgstr "Запасные данные для связи"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10459 msgid "Alternate contact: Title"
10460 msgstr "Запасные данные для связи"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10464 msgid "Alternate contact: Zip code"
10465 msgstr "Запасные данные для связи"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10469 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10470 msgstr "Запасные данные для связи"
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10474 msgid "Alternative contact"
10475 msgstr "Дополнительные данные для связи"
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10480 msgid "Alternative phone: "
10481 msgstr "Телефон (альтернативний): "
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10485 msgid "Always show checkouts immediately"
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10490 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10491 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
10496 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10512 msgstr "Количество "
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10516 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10524 msgid "Amount outstanding"
10525 msgstr "Объем неуплат"
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10538 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10541 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
10542 "целью статистики."
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10548 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10550 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
10551 "с целью статистики."
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10561 msgid "An error has occurred!"
10562 msgstr "Произошла ошибка!"
10564 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10567 msgid "An error has occurred. %s "
10568 msgstr "Произошла ошибка!"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10572 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10573 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10577 msgid "An error occurred on deleting this image"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10584 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10585 "the error log for details. "
10587 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
10591 #. %2$s: label_element
10592 #. %3$s: element_id
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10596 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10597 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10599 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10604 msgid "An unknown error has occurred."
10605 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10610 msgstr "Аналитическое описание"
10612 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10615 msgid "Analyze items"
10616 msgstr "Анализировать составные части"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
10620 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10621 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10625 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10627 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10631 msgid "Andrew Chilton"
10632 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
10636 msgid "Andrew Elwell"
10637 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10641 msgid "Andrew Hooper"
10642 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
10646 msgid "Andrew Moore"
10647 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10651 msgid "Anonymize checkout history"
10652 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10656 msgid "Another pattern with this name already exists."
10657 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10661 msgid "Antoine Farnault"
10662 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:685
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10686 msgstr "произвольно"
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10691 msgid "Any Category code"
10692 msgstr "любой код категории"
10694 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10697 msgid "Any audience"
10698 msgstr "любая аудитория"
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10703 msgid "Any category code"
10704 msgstr "Любой код категории"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10708 msgid "Any content"
10709 msgstr "Любое содержимое"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10714 msgstr "Любой формат"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10720 msgid "Any item type"
10721 msgstr "Любой тип единицы"
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10728 msgid "Any library"
10729 msgstr "Любая библиотека"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10733 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10740 msgstr "Любая фраза"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10744 msgid "Any status except cancelled"
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10750 msgstr "любой поставщик"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10755 msgstr "Любое слово"
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10765 msgstr "Где угодно: "
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
10769 msgid "Apache License v2.0"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10774 msgid "Apache version: "
10775 msgstr "Версия Apache: "
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10779 msgid "Appear in position: "
10780 msgstr "Появится в позиции "
10782 #. %1$s: num_with_matches
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10785 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10787 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
10790 #. INPUT type=submit
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
10792 msgid "Apply different matching rules"
10793 msgstr "Применить другое правило соответствия"
10795 #. INPUT type=submit
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10798 msgid "Apply directly"
10799 msgstr "Применить фильтр"
10801 #. INPUT type=submit
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
10804 msgid "Apply filter"
10805 msgstr "Применить фильтр"
10807 #. INPUT type=submit
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10810 msgid "Apply filter(s)"
10811 msgstr "Применить фильтр(ы)"
10813 #. For the first occurrence,
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10825 #. For the first occurrence,
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10832 msgstr "Утверждено"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10836 msgid "Approved comments"
10837 msgstr "Одобренные комментарии"
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10841 msgid "Approved tags"
10842 msgstr "Утверждено"
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10849 #. For the first occurrence,
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10860 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10861 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10866 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10867 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10869 #. %1$s: ordernumber
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10872 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10873 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10877 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10878 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
10880 #. %1$s: basketname|html
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
10883 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10884 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10889 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10890 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10894 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10895 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
10897 #. For the first occurrence,
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10902 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10903 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10908 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10909 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10914 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10915 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10920 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10921 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10926 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10927 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10932 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10933 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10938 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10939 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10944 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10945 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10950 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
10951 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10953 #. For the first occurrence,
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
10958 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
10959 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
10964 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
10965 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
10970 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
10971 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
10976 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
10977 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10982 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
10983 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
10988 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
10989 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
10993 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
10994 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
10998 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
10999 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11005 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11006 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11008 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11015 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11016 "patron database? This cannot be undone."
11018 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11025 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11026 "cannot be undone."
11028 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11034 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11036 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11041 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11043 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11048 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11049 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11054 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11055 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11060 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11061 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11065 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11066 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11068 #. For the first occurrence,
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11073 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11074 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11078 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11079 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11084 msgid "Are you sure you want to do this?"
11085 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11089 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11090 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11094 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11095 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11100 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11101 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11105 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11106 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11111 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11112 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11117 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11118 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11123 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11124 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11129 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11130 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11135 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11136 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11140 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11141 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11146 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11147 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11149 #. For the first occurrence,
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11153 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11154 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11159 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11162 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11168 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11171 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? "
11172 "Это нельзя отменить."
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11178 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11181 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11184 #. For the first occurrence,
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11189 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11190 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11195 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11196 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
11210 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11211 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
11215 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11216 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11220 msgid "Arnaud Laurin"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
11235 #. %1$s: IF ( mysql )
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11238 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11240 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
11241 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11246 msgstr "Использовано"
11248 #. For the first occurrence,
11249 #. %1$s: subscription.branchname
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
11253 msgid "At library: %s"
11254 msgstr "Выбор библиотеки"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11259 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11260 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11261 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11262 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11263 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11264 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11265 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11266 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11268 "В верхней части каждого экрана создателя наклеек Вы увидите панель, которая "
11269 "позволяет быстрый доступ к соответствующим функциям. Меню в левой части "
11270 "каждого экрана также обеспечивает легкий доступ к различным разделам "
11271 "создателя наклеек. Навигационная тропа в верхней части каждого экрана укажет "
11272 "на то, где Вы находитесь в модуле создателя наклеек и позволяет быстро "
11273 "перемещаться к ранее пройденному разделу. И, напоследок, Вы можете найти "
11274 "более подробную информацию о каждом разделе создателя наклеек, нажав на "
11275 "ссылку онлайн-справки в левом верхнем углу каждой страницы."
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11280 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11281 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11282 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11283 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11284 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11285 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11286 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11287 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11288 "corner of every page."
11290 "В верхней части каждого экрана создателя билетов посетителей Вы увидите "
11291 "панель, которая позволяет быстрый доступ к соответствующим функциям. Меню в "
11292 "левой части каждого экрана также обеспечивает легкий доступ к различным "
11293 "разделам создателя билетов посетителей. Навигационная тропа в верхней части "
11294 "каждого экрана укажет на то, где Вы находитесь в модуле создателя билетов "
11295 "посетителей и позволяет быстро перемещаться к ранее пройденному разделу. И, "
11296 "напоследок, Вы можете найти более подробную информацию о каждом разделе "
11297 "создателя билетов посетителей, нажав на ссылку онлайн-справки в левом "
11298 "верхнем углу каждой страницы."
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11302 msgid "Athens County Public Libraries"
11303 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
11305 #. %1$s: bibliotitle |html
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11308 msgid "Attach an item to %s"
11309 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11311 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11314 msgid "Attach an item%s to "
11315 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11317 #. INPUT type=submit
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11320 msgid "Attach another item"
11321 msgstr "Присоединить экземпляр"
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11325 msgid "Attach item"
11326 msgstr "Присоединить экземпляр"
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11330 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11336 msgstr "Действие: "
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11340 msgid "Attila Kinali"
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11345 msgid "Attribute: "
11346 msgstr "Атрибуты посетителя"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11353 #. For the first occurrence,
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11365 msgstr "Авторитетное значение"
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
11369 msgid "Auth field copied"
11370 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
11375 msgstr "Авторитетный источник"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11379 msgid "Auth value:"
11380 msgstr "Авторитетный источник: "
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11386 msgstr "Авторитетное значение"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:389
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:515
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:542
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11418 msgid "Author (A-Z)"
11419 msgstr "Автор (по алфавиту)"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11424 msgid "Author (Z-A)"
11425 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11429 msgid "Author (any): "
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11434 msgid "Author (corporate): "
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11439 msgid "Author (meeting/conference): "
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11444 msgid "Author (personal): "
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11452 #. For the first occurrence,
11453 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11454 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11456 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11457 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11459 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11460 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11461 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11462 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11464 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11471 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11472 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11507 msgid "Authorised values category"
11508 msgstr "Категория авторитетного значения: "
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11519 msgid "Authorities"
11520 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11524 msgid "Authorities tables"
11525 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11530 msgid "Authorities: "
11531 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
11539 msgstr "Авторитетный источник: "
11542 #. %2$s: authtypetext
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11545 msgid "Authority #%s (%s)"
11546 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
11548 #. %1$s: loopro.object
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
11551 msgid "Authority %s"
11552 msgstr "Авторитетный источник: "
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11556 msgid "Authority Control"
11557 msgstr "Авторитетный контроль"
11559 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11560 #. %2$s: authtypecode
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11565 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11567 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
11571 #. %2$s: authtypecode
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
11574 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11576 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
11577 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11582 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11583 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11587 msgid "Authority Type"
11588 msgstr "Типы авторитетных источников"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:63
11592 msgid "Authority field to copy: "
11593 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11598 msgid "Authority record"
11599 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11603 msgid "Authority search"
11604 msgstr "Ищем авторитетный источник"
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11609 msgid "Authority search results"
11610 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
11614 msgid "Authority type"
11615 msgstr "Тип авторитетного источника "
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11621 msgid "Authority type: "
11622 msgstr "Тип авторитетного источника: "
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
11631 msgid "Authority types"
11632 msgstr "Типы авторитетных источников"
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
11637 msgstr "Авторитетный источник: "
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11642 msgstr "Авторитетное "
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11646 msgid "Authorized value"
11647 msgstr "Авторитетное значение"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11651 msgid "Authorized value category: "
11652 msgstr "Категория авторитетного значения: "
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11657 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11658 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11659 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11661 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
11662 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
11663 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
11664 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
11669 msgid "Authorized value:"
11670 msgstr "Авторитетное значение: "
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11676 msgid "Authorized value: "
11677 msgstr "Авторитетное значение: "
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11685 msgid "Authorized values"
11686 msgstr "Авторитетные значения"
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11691 msgid "Authorized values for category %s:"
11692 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11699 #. INPUT type=button
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11702 msgid "Auto-fill row"
11703 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
11708 msgid "Automatic renewal"
11709 msgstr "Всего подлежит платежу"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11713 msgid "Availability"
11714 msgstr "Доступность"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11718 msgid "Available call numbers"
11719 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11724 msgid "Available copy"
11725 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11729 msgid "Available copy numbers"
11730 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11735 msgid "Available enumeration"
11736 msgstr "Расположение"
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11740 msgid "Available itypes"
11741 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11745 msgid "Available locations"
11746 msgstr "Расположение"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11751 msgid "Available since"
11752 msgstr "Доступно, начиная с "
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11757 msgid "Average checkout period"
11758 msgstr "Среднее время займа"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11762 msgid "Average checkout period statistics"
11763 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11768 msgid "Average loan time"
11769 msgstr "Среднее время ссуды"
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
11783 msgid "BSD License"
11784 msgstr "Лицензия BSD"
11786 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
11787 #. %1$s: heading | html
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11802 #. For the first occurrence,
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11810 #. INPUT type=submit
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11812 msgid "Back to System Preferences"
11813 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11817 msgid "Back to Tools"
11818 msgstr "Вернуться к инструментам"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11823 msgid "Back to biblio"
11824 msgstr "Назад к библиографической записи"
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
11868 msgstr "Штрих-код "
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11874 msgstr "Штрих-код «%s»"
11876 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
11877 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
11878 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11882 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11883 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
11885 #. For the first occurrence,
11886 #. %1$s: overduesloo.barcode
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11890 msgid "Barcode : %s "
11891 msgstr "Штрих-код: %s"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11896 msgid "Barcode file: "
11897 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11901 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11902 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
11906 msgid "Barcode submitted"
11907 msgstr "Штрих-код «%s»"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11911 msgid "Barcode type: "
11912 msgstr "Тип штрих-кода"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
11918 msgstr "Штрих-код: "
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11927 msgstr "Штрих-код: "
11929 #. For the first occurrence,
11930 #. %1$s: issueloo.barcode
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11935 msgid "Barcode: %s"
11936 msgstr "Штрих-код: %s"
11938 #. For the first occurrence,
11939 #. %1$s: reserveloo.barcode
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
11944 msgid "Barcode: %s "
11945 msgstr "Штрих-код: %s"
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11949 msgid "Barcodes not found"
11950 msgstr ": штрих-код не найден"
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
11954 msgid "Barry Cannon"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
11959 msgid "Bart Jorgensen"
11960 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
11962 # вероятно связано с с 740 полем;
11963 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
11966 msgid "Base-level allocated"
11967 msgstr "связанная единица"
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
11971 msgid "Base-level available"
11972 msgstr "Следующий из доступных"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11976 msgid "Base-level ordered"
11977 msgstr "Удалить заказ"
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
11981 msgid "Base-level spent"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
11986 msgid "Basic constraints"
11987 msgstr "скрыть дополнительные указания"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
11992 msgid "Basic parameters"
11993 msgstr "Основные параметры"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12005 msgstr "Корзина заказов"
12007 #. For the first occurrence,
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12017 msgstr "Корзина заказов № %s"
12019 #. %1$s: basketname|html
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12023 msgid "Basket %s (%s)"
12024 msgstr "Пакет № %s"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12029 msgstr "Полочка заказов"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12034 msgstr "Полочка заказов"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12038 msgid "Basket created by: "
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12043 msgid "Basket creator"
12044 msgstr "Создатель наклеек"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
12048 msgid "Basket deleted"
12049 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12053 msgid "Basket details"
12054 msgstr "Подробности о корзине заказов"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12063 msgid "Basket group"
12064 msgstr "Полочка заказов пуста"
12067 #. %2$s: basketgroupid
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12070 msgid "Basket group %s (%s) for "
12071 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
12075 msgid "Basket group billing place:"
12076 msgstr "Название группы пакетов:"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
12080 msgid "Basket group delivery placename:"
12081 msgstr "Название группы пакетов:"
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12085 msgid "Basket group name :"
12086 msgstr "Название группы пакетов:"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12090 msgid "Basket group name:"
12091 msgstr "Название группы пакетов:"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12095 msgid "Basket group search"
12096 msgstr "Группы корзин заказов"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12101 msgid "Basket group:"
12102 msgstr "Полочка заказов пуста"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12106 msgid "Basket grouping"
12107 msgstr "Полочка заказов пуста"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12111 msgid "Basket grouping for "
12112 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12116 msgid "Basket groups"
12117 msgstr "Группы корзин заказов"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12121 msgid "Basket name: "
12122 msgstr "Наименование корзины заказов: "
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12126 msgid "Basket search"
12127 msgstr "Корзина заказов № %s"
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12133 msgstr "Корзина заказов: "
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12137 msgid "Basketgroup: "
12138 msgstr "Полочка заказов"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12143 msgstr "Корзины заказов"
12145 #. %1$s: booksellertoname
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12148 msgid "Baskets for %s"
12149 msgstr "Корзина заказов № %s"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12153 msgid "Baskets in this group:"
12154 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:327
12165 msgid "Batch delete"
12166 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12170 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12171 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
12173 #. %1$s: IF ( del )
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12178 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12179 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12187 msgid "Batch item deletion"
12188 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12192 msgid "Batch item deletion results"
12193 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12201 msgid "Batch item modification"
12202 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12206 msgid "Batch item modification results"
12207 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12213 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12214 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12221 msgid "Batch patron modification"
12222 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12226 msgid "Batch patrons modification"
12227 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12231 msgid "Batch patrons results"
12232 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12239 msgid "Batch record deletion"
12240 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12247 msgid "Batch record modification"
12248 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12253 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12254 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12256 "Поскольку параметр системы "
12257 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12258 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12259 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12260 "хотите включить эту возможность."
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12265 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12266 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12268 "Поскольку параметр системы "
12269 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12270 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12271 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12272 "хотите включить эту возможность."
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12283 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12284 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12285 "administrator and located in your "
12287 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
12288 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
12289 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
12290 "конфигурационном файле "
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12294 msgid "Beginning date:"
12295 msgstr "Дата начала: "
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
12300 msgid "Begins with"
12301 msgstr "Begin Claim"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
12305 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12306 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12310 msgid "Bernardo González Kriegel"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
12316 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12319 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12324 msgid "BibLibre, France"
12325 msgstr "BibLibre, Франция"
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12335 #. %1$s: loopro.object
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
12339 msgstr "Библиограф. запись: "
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12344 msgid "Biblio count"
12345 msgstr "Количество библиотечных записей"
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12349 msgid "Biblio number"
12350 msgstr "№ библиогр. записи: "
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12354 msgid "Biblio number (internal)"
12355 msgstr "№ библиогр. записи: "
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12359 msgid "Biblio-level item type"
12360 msgstr "Тип единицы"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12365 msgstr "Библиограф. запись: "
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
12371 msgid "Bibliographic"
12372 msgstr "библиографические указатели"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12376 msgid "Bibliographic data to print"
12377 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
12383 msgid "Bibliographic information"
12384 msgstr "Библиографической информацией…"
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12389 msgid "Bibliographic record"
12390 msgstr "библиографической записи № %s"
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
12395 msgid "Bibliographic record %s"
12396 msgstr "библиографической записи № %s"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12400 msgid "Bibliographic: "
12401 msgstr "библиографические указатели"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12405 msgid "Bibliographies"
12406 msgstr "библиографические указатели"
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12410 msgid "Biblioitem number"
12411 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12415 msgid "Biblioitem number (internal)"
12416 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12421 msgid "Biblionumber"
12422 msgstr "№ библиогр. записи: "
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12426 msgid "Biblionumber:"
12427 msgstr "№ библиогр. записи: "
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
12431 msgid "Biblios in reservoir"
12432 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12437 msgstr "Библиограф. запись: "
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12441 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12448 msgid "Bill to: %s %s "
12449 msgstr "%s %s (%s)"
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12455 msgid "Billing date"
12456 msgstr "Дата начала: "
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12461 msgid "Billing date:"
12462 msgstr "Дата начала: "
12464 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12465 #. %2$s: billingdatefrom
12466 #. %3$s: billingdateto
12468 #. %5$s: billingdatefrom
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12472 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12475 #. %1$s: billingdateto
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12478 msgid "Billing date: All until %s "
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12484 msgid "Billing place"
12485 msgstr "Место расчётов: "
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12492 msgid "Billing place:"
12493 msgstr "Место расчётов: "
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12503 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12505 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
12506 "роскошный набор значков «famfamfam»."
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12516 msgid "Block expired patrons"
12517 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12526 msgid "Book drop mode"
12527 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
12529 #. %1$s: dropboxdate
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12532 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12533 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
12538 msgstr "средства: "
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12542 msgid "Bookseller invoice no: "
12543 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12559 msgid "Borrower '%s' added."
12560 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12565 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12566 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:411
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12575 msgid "Borrower number"
12576 msgstr "Номер абонента библиотеки"
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12581 msgid "Borrowernumber: "
12582 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12586 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12592 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12599 msgstr "печать шрифтом Брайля"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12604 msgstr "Подразделение "
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12608 msgid "Branches limitation"
12609 msgstr "Ограничение по подразделениям"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12614 msgid "Branches limitation: "
12615 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12620 msgid "Branches limitations"
12621 msgstr "Ограничение по подразделениям"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
12625 msgid "Brandon Haveman"
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
12630 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12635 msgid "Brendan Gallagher"
12636 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
12640 msgid "Brendon Ford"
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12645 msgid "Brett Wilkins"
12646 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
12650 msgid "Brian Engard"
12651 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12655 msgid "Brian Harrington"
12656 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12660 msgid "Brian Norris"
12661 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
12665 msgid "Brice Sanchez"
12666 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12670 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12671 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12675 msgid "Brief display"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
12680 msgid "Brig C. McCoy"
12681 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
12685 msgid "Brooke Johnson"
12686 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
12688 #. For the first occurrence,
12689 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:316
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12693 msgid "Browse by last name: %s "
12694 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:59
12698 msgid "Browse system logs"
12699 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12703 msgid "Browse the system logs"
12704 msgstr "Просмотр протоколов системы"
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12708 msgid "Bruno Toumi"
12709 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12716 #. For the first occurrence,
12717 #. %1$s: budget.budget_period_description
12718 #. %2$s: budget.budget_period_id
12719 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12724 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12730 msgid "Budget description missing"
12731 msgstr " — описание отсутствует"
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12741 msgid "Budget name"
12742 msgstr "Название сметы"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12747 msgid "Budget period description"
12748 msgstr "Добавить описание"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
12758 msgid "Budgeted cost: "
12759 msgstr "Ориентировочная цена: "
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12778 msgid "Budgets administration"
12779 msgstr "Управление сметами"
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
12783 msgid "Bug wranglers:"
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
12788 msgid "Build A Report"
12789 msgstr "Построение отчета"
12791 #. INPUT type=submit
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
12793 msgid "Build a new report"
12794 msgstr "Построение нового отчёта"
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
12798 msgid "Build a new report?"
12799 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
12804 msgid "Build a report"
12805 msgstr "Построение отчёта"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12809 msgid "Build and manage batches of labels"
12810 msgstr "Создание и управление партиями наклеек"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12814 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12815 msgstr "Создание и управление партиями билетов посетителей"
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
12819 msgid "Build and run reports"
12820 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
12822 #. INPUT type=submit name=submit
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12827 msgstr "Построить новый"
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12831 msgid "Built-in offline circulation interface"
12832 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12856 msgid "ByWater Solutions, USA"
12857 msgstr "Bywater Solutions, США"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
12866 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
12878 #. %10$s: interface
12879 #. %11$s: interface
12880 #. %12$s: interface
12881 #. %13$s: interface
12882 #. %14$s: themelang
12883 #. %15$s: themelang
12884 #. %16$s: themelang
12885 #. %17$s: themelang
12886 #. %18$s: themelang
12887 #. %19$s: interface
12888 #. %20$s: themelang
12889 #. %21$s: themelang
12890 #. %22$s: interface
12891 #. %23$s: interface
12892 #. %24$s: interface
12893 #. %25$s: interface
12894 #. %26$s: interface
12895 #. %27$s: interface
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12899 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12900 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12901 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12902 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12903 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12904 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12905 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12906 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12907 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12908 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12909 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12910 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12911 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12912 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12921 # Метеорологические
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12944 msgid "CD software"
12945 msgstr "программное обеспечение на CD"
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12954 #. For the first occurrence,
12955 #. %1$s: csv_profile.profile
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
12962 msgstr "CSV — «%s»"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
12967 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
12968 "to be imported in to a variety of applications"
12970 "CSV — экспортированы данные наклейки (после выбранного применяемого макета) "
12971 "могут быть импортированы в разные приложения"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
12975 msgid "CSV profile: "
12976 msgstr "Профили форматирования CSV"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
12981 msgid "CSV profiles"
12982 msgstr "Профили форматирования CSV"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
12987 msgid "CSV separator: "
12988 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
12992 msgid "Cache expiry (seconds)"
12993 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
12999 msgid "Cache expiry:"
13000 msgstr "Актуальность кэша: "
13002 #. %1$s: todaysdate
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13007 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13018 msgid "Calendar information"
13019 msgstr "Календарная информация"
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13023 msgid "Call Number"
13024 msgstr "Шифр хранения"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13028 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13029 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13039 msgstr "Шифр для заказа"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13046 msgstr "Шифр для заказа"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:398
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13080 msgid "Call number"
13081 msgstr "Шифр хранения"
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
13086 msgid "Call number "
13087 msgstr "Шифр хранения"
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13091 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13092 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13097 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13098 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13102 msgid "Call number range"
13103 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13109 msgid "Call number:"
13110 msgstr "Шифр хранения: "
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13114 msgid "Call numbers"
13115 msgstr "Шифры хранения "
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13120 msgstr "Шифр хранения"
13122 #. %1$s: subscription.callnumber
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
13125 msgid "Callnumber: %s "
13126 msgstr "Шифр хранения: %s "
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13130 msgid "Calyx, Australia"
13131 msgstr "Calyx, Австралия"
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13135 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13136 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
13140 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13141 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
13143 #. %1$s: error.borrowernumber
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13146 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13147 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13151 msgid "Can't cancel receipt "
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13157 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13163 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13170 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13177 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13183 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13189 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13195 msgid "Can't delete order"
13196 msgstr "Не удается удалить смету"
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13201 msgid "Can't delete order and catalog record"
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13207 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13208 "this order cancel holds first"
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13214 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13215 "this order cancel holds first"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13220 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13221 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13225 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:73
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:570
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:636
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:342
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13371 msgid "Cancel Upload"
13374 #. INPUT type=submit
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13377 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13382 msgid "Cancel and return to order"
13383 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13385 #. INPUT type=submit
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13387 msgid "Cancel filter"
13388 msgstr "Отмена фильтрации"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:315
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:515
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
13397 msgid "Cancel hold"
13400 #. INPUT type=submit
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13403 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13404 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13406 #. INPUT type=submit
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13409 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13410 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13412 #. INPUT type=submit name=submit
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
13416 msgid "Cancel marked holds"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13422 msgid "Cancel merge"
13423 msgstr "Отмена фильтрации"
13425 #. INPUT type=button
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
13428 msgid "Cancel modifications"
13429 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13433 msgid "Cancel notification"
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13438 msgid "Cancel receipt"
13439 msgstr "Отмена фильтрации"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13443 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13444 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13449 msgid "Cancel transfer"
13450 msgstr " Отменить перемещение "
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13454 msgid "Cancellation Date"
13455 msgstr "Дата создания"
13457 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
13461 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13462 msgstr "Дата создания"
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
13477 msgid "Cancelled orders"
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13485 msgid "Cannot Delete"
13486 msgstr "Неудается удалить"
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
13491 msgid "Cannot add patron"
13492 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13496 msgid "Cannot be ordered"
13497 msgstr "Дата получения"
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
13502 msgid "Cannot be put on hold"
13503 msgstr "установить резервирование"
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13507 msgid "Cannot be toggled"
13508 msgstr "Дата получения"
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13512 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13518 msgid "Cannot check in"
13519 msgstr "Возвращение"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
13523 msgid "Cannot check out"
13524 msgstr "Возвращение"
13526 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
13529 msgid "Cannot check out! %s "
13530 msgstr "Возвращение"
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13537 msgid "Cannot delete"
13538 msgstr "Неудается удалить"
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13542 msgid "Cannot delete budget"
13543 msgstr "Не удается удалить смету"
13545 #. %1$s: budget_period_description
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13548 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13549 msgstr "Не удается удалить смету"
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13553 msgid "Cannot delete currency "
13554 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13558 msgid "Cannot delete filing rule "
13559 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13563 msgid "Cannot delete item type"
13564 msgstr "Неудалось удалить тип единицы"
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13568 msgid "Cannot delete patron"
13569 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13574 msgid "Cannot edit"
13575 msgstr "Неудается удалить"
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13579 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13580 msgstr "Здесь не может быть «месяцы» и «до даты» в одно и то же время"
13582 #. For the first occurrence,
13583 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13587 msgid "Cannot open %s to read."
13588 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13592 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13594 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
13599 msgid "Cannot place hold"
13600 msgstr "Не удается установить резервирование: "
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
13604 msgid "Cannot place hold on some items"
13605 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
13610 msgid "Cannot place hold:"
13611 msgstr "Не удается установить резервирование: "
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13615 msgid "Cannot process file as an image."
13616 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13620 msgid "Cannot renew:"
13621 msgstr "Неудается удалить"
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13626 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13627 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13632 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13633 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13637 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13640 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13656 #. %1$s: batche.batch_id
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13659 msgid "Card batch number %s"
13660 msgstr "Номер билета: "
13662 #. %1$s: batche.batch_id
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13665 msgid "Card batch number %s "
13666 msgstr "Номер билета: "
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13670 msgid "Card height:"
13671 msgstr "Высота страницы: "
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13679 msgid "Card number"
13680 msgstr "Номер читательского билета"
13682 #. %1$s: cardnumber
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13685 msgid "Card number : %s"
13686 msgstr "Номер билета: "
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13690 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13691 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13696 msgid "Card number: "
13697 msgstr "Номер читательского билета: "
13699 #. %1$s: cardnumber
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13702 msgid "Card number: %s"
13703 msgstr "Номер билета: "
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13707 msgid "Card width:"
13708 msgstr "Ширина cтраницы: "
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13715 msgstr "Номер билета"
13717 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13718 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13719 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13724 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13726 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13730 msgid "Cardnumber already in use."
13731 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13735 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13736 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13740 msgid "Cardnumbers not found"
13741 msgstr ": штрих-код не найден"
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13754 msgstr "Каталагізацыя"
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13758 msgid "Cassette recording"
13759 msgstr "касетная запись"
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13790 msgid "Catalog by Item Type"
13791 msgstr "Каталог по типам единиц"
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13796 msgid "Catalog by item type"
13797 msgstr "Каталог по типам единиц"
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:139
13801 msgid "Catalog details"
13802 msgstr "Данные для каталога"
13804 #. %1$s: IF ( biblionumber )
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13807 msgid "Catalog details %s "
13808 msgstr "Данные для каталога %s "
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13812 msgid "Catalog search"
13813 msgstr "Поиск в каталоге"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13819 msgid "Catalog statistics"
13820 msgstr "Статистика по каталогу"
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13833 msgstr "Каталагізацыя"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:14
13837 msgid "Cataloging search"
13838 msgstr "Поиск для каталогизации"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13847 msgid "Catalogue tables"
13848 msgstr "Данные для каталога"
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13852 msgid "Cataloguing tables"
13853 msgstr "Данные для каталога"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13857 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13858 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13874 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13880 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13885 msgid "Category code"
13886 msgstr "Код категории"
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13891 msgid "Category code unknown."
13892 msgstr "Код категории: "
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13896 msgid "Category code:"
13897 msgstr "Код категории: "
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13904 msgid "Category code: "
13905 msgstr "Код категории: "
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13909 msgid "Category name"
13910 msgstr "Название категории"
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13915 msgid "Category type: "
13916 msgstr "Тип категории: "
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
13923 msgstr "Категория: "
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:519
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
13935 msgstr "Категория: "
13937 #. For the first occurrence,
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13942 msgid "Category: %s"
13943 msgstr "Категория: "
13945 #. For the first occurrence,
13946 #. %1$s: categoryname
13947 #. %2$s: categorycode
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
13951 msgid "Category: %s (%s)"
13952 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
13956 msgid "Categorycode"
13957 msgstr "Код_категории"
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
13963 msgid "Cell value "
13964 msgstr "Значение ячейки "
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
13969 msgid "Cells contain estimated values only."
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
13974 msgid "Central Authentication Service"
13977 #. INPUT type=button
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:313
13983 #. INPUT type=submit
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
13986 msgid "Change basket group"
13987 msgstr "Статус повреждения: "
13989 #. INPUT type=submit
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
13992 msgid "Change basketgroup"
13993 msgstr "Статус повреждения: "
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
13997 msgid "Change framework: "
13998 msgstr "Смена структуры: "
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14003 msgid "Change internal note"
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14008 msgid "Change item status"
14009 msgstr "Состояние единицы"
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
14014 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14015 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14019 msgid "Change order"
14020 msgstr "Управление заказами"
14022 #. %1$s: ordernumber
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14025 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14028 #. %1$s: ordernumber
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14031 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
14036 msgid "Change password"
14037 msgstr "Изменить пароль"
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
14043 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14044 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14048 msgid "Change vendor note"
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14053 msgid "Changed action if matching record found"
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14058 msgid "Changed action if no match found"
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14063 msgid "Changed item processing option"
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14076 msgid "Character encoding: "
14077 msgstr "Кодировка символов: "
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14094 msgid "Charge type"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
14099 msgid "Charles Farmer"
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14105 msgstr "отметить все"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14110 msgstr "Возвращение"
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
14114 msgid "Check In subscription for "
14115 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
14117 #. INPUT type=submit
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14130 msgstr "отметить всё"
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14135 msgid "Check expiration"
14136 msgstr "Проверка окончания"
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
14140 msgid "Check for embedded item record data?"
14141 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14157 msgstr "Возвращение "
14159 #. For the first occurrence,
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14164 msgid "Check in message"
14165 msgstr "Возвращение"
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14169 msgid "Check lists"
14170 msgstr "Контрольные списки"
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14176 msgid "Check logs for more details."
14178 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14210 #. INPUT type=submit name=x
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
14212 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14215 #. For the first occurrence,
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14219 msgid "Check out message"
14220 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14224 msgid "Check out to this patron"
14225 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14229 msgid "Check that your database is running."
14230 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14234 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14236 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
14237 "возвращения экземпляров."
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14241 msgid "Check the hostname setting in "
14242 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
14244 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14246 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14249 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14252 msgid "Check to delete this field"
14253 msgstr "Да, удалить это подполе"
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14257 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14259 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14265 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14266 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14268 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
14269 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
14270 "атрибут определен.)"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14274 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14275 msgstr "(Отметьте, чтобы связывать пароль с этим атрибутом.)"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14280 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14282 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14287 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14288 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14292 msgid "Check your database settings in "
14293 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14299 msgstr "Возвращение"
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14303 msgid "Check-in date from"
14304 msgstr "Дата возвращения, от: "
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14308 msgid "Check-in date from:"
14309 msgstr "Дата возвращения, от: "
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14325 msgstr "Возвращение"
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14329 msgid "Checked in "
14330 msgstr "Возвращение"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14335 msgid "Checked in item."
14336 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14343 msgid "Checked out"
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14348 msgid "Checked out "
14352 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14353 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
14356 msgid "Checked out %s %s %s by "
14357 msgstr "%s Выдано: %s %s "
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14362 msgid "Checked out %s times"
14363 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14373 msgid "Checked out from"
14374 msgstr "Откуда выдано"
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14383 msgid "Checked out on"
14384 msgstr "Дата выдачи"
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14388 msgid "Checked out today"
14389 msgstr "Выдано сегодня"
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
14393 msgid "Checked out: "
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14399 msgid "Checked-in items"
14400 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14405 msgstr "Возвращение"
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14409 msgid "Checkin message"
14410 msgstr "Возвращение"
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14414 msgid "Checkin message type: "
14415 msgstr "Возвращение"
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14419 msgid "Checkin message: "
14420 msgstr "Возвращение"
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14425 msgstr "Дата возвращения"
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14429 msgid "Checking out to "
14430 msgstr "Выдача посетителю: %s"
14432 #. For the first occurrence,
14433 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
14437 msgid "Checking out to %s"
14438 msgstr "Выдача посетителю: %s"
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14443 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14444 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14451 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14452 "the values of that field on all selected patrons"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14464 msgid "Checkout count"
14465 msgstr "Количество выдач"
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14469 msgid "Checkout count:"
14470 msgstr "Количество выдач"
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14474 msgid "Checkout date"
14475 msgstr "Дата выдачи"
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14479 msgid "Checkout date from:"
14480 msgstr "Дата выдачи, от: "
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14484 msgid "Checkout date from: "
14485 msgstr "Дата выдачи, от: "
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14489 msgid "Checkout history"
14490 msgstr "История выдач"
14492 #. %1$s: title |html
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14495 msgid "Checkout history for %s"
14496 msgstr "История выдач для «%s»"
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14500 msgid "Checkout on"
14501 msgstr "Дата выдачи"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14505 msgid "Checkout status:"
14506 msgstr "Состояние выдачи: "
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:120
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
14520 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14526 msgid "Checkouts by patron category"
14527 msgstr "Checkouts by посетителя category"
14529 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14530 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14534 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14535 msgstr "Checkouts by посетителя category"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
14540 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14541 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14544 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
14545 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
14546 "ошибок в Ваших определениях."
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14572 msgid "Choose .koc file: "
14573 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14577 msgid "Choose Adult category "
14578 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14582 msgid "Choose Hemisphere:"
14583 msgstr "Выберите полушарие: "
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14588 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14589 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14593 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14594 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14599 msgid "Choose a file "
14600 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14604 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14605 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14609 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14610 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14614 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14615 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14620 msgid "Choose an icon:"
14621 msgstr "Выбираем значок: "
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14625 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14626 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14630 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14631 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14635 msgid "Choose layout type: "
14636 msgstr "Выбираем тип макета"
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14640 msgid "Choose library:"
14641 msgstr "Выбираем библиотеку: "
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14645 msgid "Choose list"
14646 msgstr "Избираем список"
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14651 msgstr "Выбираем что-то одно"
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14656 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14657 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14659 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
14660 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
14661 "был доступен для всех категорий посетителей."
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14665 msgid "Choose order of text fields to print"
14666 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14670 msgid "Choose the file to add to the basket"
14671 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14676 msgid "Choose this record"
14677 msgstr "Закрыть окно"
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14682 msgid "Choose time"
14683 msgstr "Выбираем что-то одно"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14688 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14689 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
14694 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14696 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
14697 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14701 msgid "Choose your library:"
14702 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
14714 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14715 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14719 msgid "Chris Cormack"
14720 msgstr "Крис Кормак {Chris Cormack}"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
14725 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14726 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14728 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
14733 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14734 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
14738 msgid "Christophe Croullebois"
14739 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14743 msgid "Christopher Brannon"
14744 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
14748 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14749 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14753 msgid "Christopher Hyde"
14754 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
14758 msgid "Cindy Murdock Ames"
14759 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
14764 msgstr "Примечание для оборота"
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14769 msgstr "Примечание для оборота"
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14799 msgid "Circulation"
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
14805 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14806 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14807 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14808 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14809 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14810 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14811 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14812 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14813 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14814 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14815 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14816 "symbol by National Park Service "
14818 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
14819 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
14820 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
14821 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
14822 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
14823 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека {Jack Biesek}, Гледис "
14824 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
14825 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
14826 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
14827 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
14828 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
14829 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
14830 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
14831 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
14832 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
14833 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
14836 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14839 msgid "Circulation History for %s"
14840 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14844 msgid "Circulation Reports"
14845 msgstr "Отчеты относительно оборота"
14847 #. %1$s: branch_name
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14850 msgid "Circulation alerts for %s"
14851 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14856 msgid "Circulation and fines rules"
14857 msgstr "Правила оборота и штрафы"
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14864 msgid "Circulation history"
14865 msgstr "История оборота"
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14869 msgid "Circulation note"
14870 msgstr "Примечание для оборота: "
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14874 msgid "Circulation note: "
14875 msgstr "Примечание для оборота: "
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14879 msgid "Circulation records were last synced on: "
14880 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14886 msgid "Circulation statistics"
14887 msgstr "Статистика по обороту"
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14891 msgid "Circulation tables"
14892 msgstr "Примечание для оборота: "
14894 #. %1$s: LoginBranchname
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14897 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14898 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
14903 msgstr "Образец цитирования"
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14914 msgid "Cities and towns"
14915 msgstr "Города и поселки"
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
14924 msgstr "Населённый пункт"
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14929 msgstr "Идент. населённого пункта"
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14934 msgstr "Идент. населённого пункта: "
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14939 msgstr "Идент. населённого пункта"
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14943 msgid "City search:"
14944 msgstr "Искать населённый пункт: "
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14952 msgstr "Населённый пункт: "
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14957 msgid "Claim acquisition"
14958 msgstr "Претензия о поступлении"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
14963 msgstr "Дата создания"
14965 #. INPUT type=submit
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
14968 msgid "Claim order"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
14974 msgid "Claim serial issue"
14975 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
14979 msgid "Claim using notice: "
14980 msgstr "Поступление"
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
14990 msgstr "Есть претензия"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
14994 msgid "Claimed date"
14995 msgstr "Дата создания"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15003 # был "Учётный процент" ..?
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15007 msgid "Claims count"
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15012 msgid "Claire Hernandez"
15013 msgstr "Клер Эрнандес"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15027 msgid "ClassSources"
15028 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15033 msgid "Classification"
15034 msgstr "Классификация"
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15038 msgid "Classification filing rules"
15039 msgstr "Источники классификации"
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15043 msgid "Classification source code missing"
15044 msgstr "Отсутствует код источника классификации"
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15049 msgid "Classification source code: "
15050 msgstr "Код источника классификации: "
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15057 msgid "Classification sources"
15058 msgstr "Источники классификации"
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15062 msgid "Classification:"
15063 msgstr "Классификация: "
15065 #. For the first occurrence,
15066 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
15070 msgid "Classification: %s "
15071 msgstr "Классификация: "
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
15075 msgid "Claudia Forsman"
15076 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
15081 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
15083 #. INPUT type=submit
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15091 msgid "Clean patron records"
15092 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
15094 #. %1$s: import_batch_id
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15097 msgid "Cleaned import batch #%s"
15100 #. For the first occurrence,
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:314
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15143 msgstr "Очистить всё"
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15149 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15151 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15161 msgstr "Стереть дату"
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15165 msgid "Clear field"
15166 msgstr "Очистить поле"
15168 #. INPUT type=reset
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15171 msgid "Clear filters"
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15176 msgid "Clear on loan"
15177 msgstr "%s выдано: "
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15183 msgid "Clear screen"
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15190 msgid "Clear search form"
15191 msgstr "Введите поисковые термины"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15195 msgid "Clear used authorities"
15196 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15204 msgid "Click 'Next' to continue "
15205 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
15207 #. For the first occurrence,
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15211 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15216 msgid "Click Save to finish."
15217 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15222 msgid "Click here to define a printer profile."
15223 msgstr "Создание профиля принтера"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
15227 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15228 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15233 msgid "Click here to see the merged record."
15234 msgstr "Создание профиля принтера"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15238 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15240 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
15241 "«Интерфейс библиотекаря»."
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
15245 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15252 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15258 msgid "Click on individual cells to edit."
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15264 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15265 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15271 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15272 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15278 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15279 "Enter> key to save the quote. "
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15285 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15290 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15295 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15301 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15308 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15314 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15315 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15320 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15327 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15329 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15333 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15334 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
15336 #. INPUT type=submit
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15338 msgid "Click to \"Unmap\""
15339 msgstr "Снять отображение"
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15343 msgid "Click to Edit"
15344 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15349 msgid "Click to Expand this Tag"
15350 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395
15355 msgid "Click to add item"
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15360 msgid "Click to collapse this section"
15361 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15365 msgid "Click to edit"
15366 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15370 msgid "Click to expand this section"
15371 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15375 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15376 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
15380 msgid "Click to recheck dependencies "
15381 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15392 msgstr "Сдублировать"
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15396 msgid "Clone these rules to:"
15397 msgstr "Дублировать эти правила для: "
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15406 msgid "Clone this subfield"
15407 msgstr "Сдублировать это подполе"
15409 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15410 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15411 #. %3$s: frombranchname
15413 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15414 #. %6$s: tobranchname
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15419 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15421 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
15422 "подразделения «%s» %s %s "
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15426 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15427 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15444 #. INPUT type=button
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15447 msgid "Close and print"
15448 msgstr "Закрыть окно"
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15452 msgid "Close basket group"
15453 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15457 msgid "Close budget "
15458 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
15460 #. INPUT type=button
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15463 msgid "Close help window"
15464 msgstr "Закрыть окно справки"
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
15468 msgid "Close this basket"
15469 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15475 msgid "Close this menu"
15476 msgstr "Закрыть это меню"
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15480 msgid "Close this window."
15481 msgstr "Закрыть это окно."
15483 #. INPUT type=button
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15488 msgid "Close window"
15489 msgstr "Закрыть окно"
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15503 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15506 msgid "Closed (%s)"
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15512 msgid "Closed on %s"
15513 msgstr "Сообщено %s"
15515 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15518 msgid "Closed on %s."
15519 msgstr "Сообщено %s"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
15555 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15556 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15561 msgid "Collapse all"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15572 msgid "Collect from patron: "
15573 msgstr "Выбираем посетителя: "
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15597 msgid "Collection "
15598 msgstr "Собрание: "
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
15606 msgid "Collection code"
15607 msgstr "8 — шифр собрания"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15611 msgid "Collection code:"
15612 msgstr "8 — шифр собрания"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15616 msgid "Collection deleted successfully"
15617 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15621 msgid "Collection failed to be deleted"
15622 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
15628 msgid "Collection title:"
15629 msgstr "Название собрания: "
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15633 msgid "Collection transferred successfully"
15634 msgstr "Собрание успешно передано"
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15638 msgid "Collection:"
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15643 msgid "Collection: "
15644 msgstr "Собрание: "
15646 #. For the first occurrence,
15647 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15651 msgid "Collection: %s "
15652 msgstr "Собрание: "
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15662 msgstr "двоеточие (:)"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15682 msgid "Column name"
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15698 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15699 "columns will be ignored. "
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15705 msgid "Columns settings"
15706 msgstr "Сохранить установление"
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
15710 msgid "Coming from"
15711 msgstr "Прибытие из"
15713 #. %1$s: branchesloo.branchname
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15716 msgid "Coming from %s"
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15730 msgstr "запятая (,)"
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
15734 msgid "Comma separated text"
15735 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15742 msgstr "Коментарий "
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15747 msgstr "Коментарий "
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15754 msgstr "Комментарий: "
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15759 msgstr "Комментарий: "
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15764 msgstr "Комментатор "
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15774 msgstr "Комментарии"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15778 msgid "Comments about this file: "
15779 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15783 msgid "Comments awaiting moderation"
15784 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:126
15788 msgid "Comments pending approval"
15789 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15794 msgstr "Комментарии: "
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15798 msgid "Compact view"
15799 msgstr "Компактный вид"
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15803 msgid "Company details"
15804 msgstr "Информация о компании"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15808 msgid "Company name: "
15809 msgstr "Название коммерческой организации: "
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15813 msgid "Compare barcodes list to results: "
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15818 msgid "Complete view"
15819 msgstr "Компактный вид"
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
15823 msgid "Completed import of records"
15824 msgstr "Импорт записей завершен"
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15828 msgid "Completed: "
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15833 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15835 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
15845 msgid "Configure columns"
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15850 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15851 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15855 msgid "Configuring "
15858 #. INPUT type=submit
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15865 msgstr "Подтвердить"
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
15869 msgid "Confirm custom report"
15870 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15874 msgid "Confirm delete: "
15875 msgstr "Подтвердите удаление:"
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
15881 msgid "Confirm deletion"
15882 msgstr "Подтвердите удаление"
15884 #. %1$s: branchname
15885 #. %2$s: branchcode
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15888 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15889 msgstr "Подтвердите удаление: «%s» (%s)?"
15891 #. %1$s: searchfield
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15894 msgid "Confirm deletion of %s?"
15895 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
15899 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15900 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15904 msgid "Confirm deletion of classification source "
15905 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
15907 #. %1$s: contractnumber
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15910 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15911 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15915 msgid "Confirm deletion of currency "
15916 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15920 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15921 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15925 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15926 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15930 msgid "Confirm deletion of printer "
15931 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15935 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15936 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
15938 #. %1$s: tagsubfield
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
15941 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15942 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
15946 msgid "Confirm deletion of tag "
15947 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
15951 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
15952 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
15954 #. INPUT type=submit
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
15957 msgid "Confirm hold"
15958 msgstr "Подтвердите удаление:"
15960 #. INPUT type=submit
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
15963 msgid "Confirm hold and transfer"
15964 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
15968 msgid "Confirm holds"
15969 msgstr "Подтвердите удаление:"
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
15973 msgid "Confirm new password:"
15974 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
15978 msgid "Congratulations, installation complete"
15979 msgstr "Поздравления, установка завершена"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
15985 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
15986 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
15990 msgid "Connection established."
15991 msgstr "Соединение установлено."
15993 #. For the first occurrence,
15994 #. %1$s: errcon.server
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
15999 msgid "Connection failed to %s"
16000 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
16002 #. For the first occurrence,
16003 #. %1$s: errcon.server
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16007 msgid "Connection timeout to %s"
16008 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
16012 msgid "Connor Dewar"
16013 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
16017 msgid "Connor Fraser"
16018 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16022 msgid "Considered lost"
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
16028 msgid "Constraints"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16035 msgstr "Данные для связи"
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16039 msgid "Contact about late issues?"
16040 msgstr "Дата начала договора: "
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16044 msgid "Contact about late orders?"
16045 msgstr "Дата начала договора: "
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16050 msgid "Contact details"
16051 msgstr "Контактная информация"
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
16055 msgid "Contact information"
16056 msgstr "Контактная информация"
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16060 msgid "Contact name: "
16061 msgstr "Контактное лицо: "
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16065 msgid "Contact note: "
16066 msgstr "%s Примечание о контакте: "
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
16071 msgstr "Контакты: "
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16075 msgid "Contact: First name"
16076 msgstr "Запасные данные для связи"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16080 msgid "Contact: Last name"
16081 msgstr "Контактное лицо: "
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16085 msgid "Contact: Relationship"
16086 msgstr "Взаимоотношение: "
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16090 msgid "Contact: Title"
16091 msgstr "Контакты: "
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
16109 msgstr "Содержание"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
16113 msgid "Contents of "
16114 msgstr "Содержимое списка: "
16116 #. INPUT type=submit
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16125 msgstr "бассо континуо"
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16129 msgid "Continue to log in to Koha"
16130 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
16132 #. INPUT type=submit
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16134 msgid "Continue without marking >>"
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16144 msgid "Contract deleted"
16145 msgstr "Договор удалён"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16149 msgid "Contract description:"
16150 msgstr "Описание договора: "
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16154 msgid "Contract end date:"
16155 msgstr "Дата окончания договора: "
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16160 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16165 msgid "Contract id "
16166 msgstr "Идент. договора"
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16171 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16172 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16180 msgid "Contract name:"
16181 msgstr "Название договора: "
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16185 msgid "Contract number:"
16186 msgstr "Номер договора: "
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16190 msgid "Contract number: "
16191 msgstr "Номер договора: "
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16195 msgid "Contract start date:"
16196 msgstr "Дата начала договора: "
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16200 msgid "Contract(s)"
16201 msgstr "Договор(а)"
16203 #. %1$s: booksellername
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16206 msgid "Contract(s) of %s"
16207 msgstr "Договора с «%s»"
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
16225 msgid "Contributing companies and institutions"
16226 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
16228 # Идентификатор записи?
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16232 msgid "Control no.: "
16233 msgstr "Контрольний номер: "
16235 # Идентификатор записи?
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16240 msgid "Control no: "
16241 msgstr "Контрольний номер: "
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16246 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16247 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16248 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16249 "of history kept is controlled by the cronjob "
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:431
16256 msgstr "Экземпляров: "
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16264 msgstr "Копировать"
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16268 msgid "Copy holidays to:"
16269 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16273 msgid "Copy notice"
16274 msgstr "Копирование оповещения"
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
16286 msgid "Copy number"
16287 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16291 msgid "Copy number:"
16292 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
16294 #. %1$s: branchloo.branchname
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16298 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16302 msgid "Copy to all libraries"
16303 msgstr "Группы библиотек "
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16309 msgstr "Авторские права"
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
16313 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16314 msgstr "Авторские права © 2008"
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
16318 msgid "Copyright © 2008 "
16319 msgstr "Авторские права © 2008"
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
16325 msgid "Copyright date:"
16326 msgstr "Дата авторского права: "
16328 #. For the first occurrence,
16329 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16333 msgid "Copyright year: %s "
16334 msgstr "Авторские права: "
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16339 msgstr "Авторское право: "
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
16343 msgid "Copyright: "
16344 msgstr "Авторские права: "
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16350 msgid "Copyrightdate"
16351 msgstr "Дата авторского права"
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
16355 msgid "Corey Fuimaono"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16360 msgid "Cory Jaeger"
16361 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16365 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16371 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16372 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16377 msgid "Could not add a new patron."
16378 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16380 #. %1$s: duplicate_code_error
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16384 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16385 "code already exists. "
16387 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
16388 "— значение уже существует."
16390 #. %1$s: duplicate_value
16391 #. %2$s: duplicate_category
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16395 "Could not add value "%s" for category "%s" — value "
16396 "already present. "
16398 "Невозможно добавить значение «%s» для категории «%s» — значение уже "
16401 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16402 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16406 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16407 "by %s patron records"
16410 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16414 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16415 "absent from the database."
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16420 msgid "Could not find a system preference named "
16421 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
16426 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16427 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16434 msgstr "Количество"
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16438 msgid "Count holds"
16439 msgstr "количество резервирований"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16443 msgid "Count items"
16444 msgstr "количество экземпляров"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16448 msgid "Count of checkouts"
16449 msgstr "Количество выдач"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16453 msgid "Count total items"
16454 msgstr "Общее количество экземпляров"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16459 msgid "Count unique biblios"
16460 msgstr "количество уникальных биб-записей"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16464 msgid "Count unique borrowers"
16465 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16470 msgid "Count unique items"
16471 msgstr "количество уникальных экземпляров"
16473 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
16498 msgid "Course Reserves"
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16503 msgid "Course name"
16504 msgstr "Название категории"
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16508 msgid "Course name:"
16509 msgstr "Название договора: "
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16513 msgid "Course number"
16514 msgstr "Номер читательского билета"
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16518 msgid "Course number:"
16519 msgstr "Номер читательского билета: "
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16530 msgid "Course reserves"
16531 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16540 msgid "Crawford County Federated Library System"
16541 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
16543 #. INPUT type=submit
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16551 msgid "Create a new category"
16552 msgstr "Создать новую категорию"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
16556 msgid "Create a new list"
16557 msgstr "Создаем новый список"
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16561 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16566 msgid "Create a new template"
16567 msgstr "Создаем новый список"
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
16571 msgid "Create analytics"
16572 msgstr "Создать аналитическое описание"
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
16577 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16578 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16580 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
16581 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
16586 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16587 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16588 "for the MARC editor."
16590 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
16591 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
16592 "шаблоны для МАРК-редактора."
16594 #. %1$s: authtypecode
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16597 msgid "Create authority framework for %s using "
16598 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
16600 #. %1$s: frameworkcode
16601 #. %2$s: frameworktext
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
16604 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16605 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16609 msgid "Create from SQL"
16610 msgstr "Создать из SQL"
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16618 msgid "Create manual credit"
16619 msgstr "Записать ручной кредит"
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16627 msgid "Create manual invoice"
16628 msgstr "Выставить ручной счёт"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16632 msgid "Create new authority"
16633 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
16635 #. INPUT type=submit
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16638 msgid "Create new invoice anyway"
16639 msgstr "Выставить ручной счёт"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16643 msgid "Create new record"
16644 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16648 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16649 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16653 msgid "Create printable patron cards"
16654 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
16658 msgid "Create record"
16659 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
16661 #. INPUT type=submit name=submit
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
16665 msgid "Create report from SQL"
16666 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16671 msgid "Create routing list"
16672 msgstr "Создание списка направления"
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16676 msgid "Create routing list for "
16677 msgstr "Создание списка маршрутизации"
16679 #. INPUT type=submit
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16682 msgid "Create template"
16683 msgstr "Новый шаблон"
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16693 msgid "Created by:"
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
16698 msgid "Created by: "
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
16705 msgid "Creation date"
16706 msgstr "Дата создания"
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
16710 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16711 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
16715 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16716 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16725 msgid "Credit type: "
16726 msgstr "Тип кредита: "
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16747 msgstr "Денежные единицы"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16751 msgid "Currencies & Exchange rates"
16752 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
16758 msgid "Currencies and exchange rates"
16759 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16763 msgid "Currencies search:"
16764 msgstr "Искать денежную единицу: "
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16770 msgstr "Денежная единица"
16772 #. For the first occurrence,
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16777 msgid "Currency = %s"
16778 msgstr "Денежная единица = %s"
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16782 msgid "Currency deleted"
16783 msgstr "Денежную единицу удалено"
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16791 msgstr "Денежная единица: "
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16798 msgstr "Денежная единица: "
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16802 msgid "Current checkouts allowed"
16803 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16809 msgid "Current library"
16810 msgstr "Текущая бібліотека"
16812 #. For the first occurrence,
16813 #. %1$s: LoginBranchname
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16819 msgid "Current library: %s"
16820 msgstr "Текущая библиотека: %s"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16827 msgid "Current location"
16828 msgstr "Текущее положение"
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16832 msgid "Current location:"
16833 msgstr "Текущее положение: "
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16837 msgid "Current renewals:"
16838 msgstr "Текущие продолжения: "
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16842 msgid "Current server time is:"
16843 msgstr "Сейчас на сервере: "
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16848 msgid "Current session"
16849 msgstr "Текущие термины"
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16853 msgid "Current terms"
16854 msgstr "Текущие термины"
16856 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16859 msgid "Currently Available %s"
16860 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16864 msgid "Currently available batches"
16865 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16869 msgid "Currently available layouts"
16870 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16874 msgid "Currently available profiles"
16875 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16879 msgid "Currently available templates"
16880 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
16885 msgid "Currently in local use %s "
16886 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16891 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16894 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
16895 "следующие последствия: "
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16900 msgstr "Учебный план"
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16905 msgid "Custom search fields"
16906 msgstr "Искать по полям: "
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16910 msgid "Customize label layouts"
16911 msgstr "Настройка макетов этикеток"
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16915 msgid "Customize patron card layouts"
16916 msgstr "Настройка макетов билетов посетителей"
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
16920 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16921 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
16925 msgid "Dænsk (Danish)"
16926 msgstr "Dænsk (датский язык)"
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16940 msgid "DVD video / Videodisc"
16941 msgstr "видео/видеодиск DVD"
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
16948 msgstr "Повреждено"
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
16952 msgid "Damaged status"
16953 msgstr "Статус повреждения: "
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
16957 msgid "Damaged status:"
16958 msgstr "Статус повреждения: "
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
16967 msgid "Daniel Banzli"
16968 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
16972 msgid "Daniel Barker"
16973 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16977 msgid "Daniel Grobani"
16978 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
16982 msgid "Daniel Holth"
16983 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
16987 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
16988 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
16992 msgid "Daniel Sweeney"
16993 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
16997 msgid "Danny Bouman"
16998 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17002 msgid "Darrell Ulm"
17003 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17011 msgid "Data deleted"
17012 msgstr "Данные удалены"
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17017 msgstr "Ошибка данных"
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17021 msgid "Data fields"
17022 msgstr "Поля данных"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17028 msgid "Data recorded"
17029 msgstr "Данные сохранены"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
17034 msgstr "База данных: "
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17039 msgstr "База данных"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17044 msgstr "База данных "
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17048 msgid "Database settings:"
17049 msgstr "Настройка базы данных: "
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17053 msgid "Database tables created"
17054 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17059 msgstr "База данных: "
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17096 msgid "Date acquired"
17097 msgstr "Дата прибытия "
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:396
17102 msgstr "Когда добавлено"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
17107 msgid "Date arrived"
17108 msgstr "Дата прибытия "
17110 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17118 msgstr "Ожидается на дату"
17120 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17124 msgstr "Ожидается на дату: "
17126 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17127 #. For the first occurrence,
17128 #. %1$s: issueloo.date_due
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17133 msgid "Date due: %s"
17134 msgstr "Ожидается на дату: %s"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17138 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17140 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17150 msgid "Date last checked out"
17151 msgstr "Выданные экземпляры"
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17156 msgid "Date last seen"
17157 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17168 msgid "Date of birth"
17169 msgstr "Дата рождения"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17173 msgid "Date of birth is invalid."
17174 msgstr "Дата рождения неверна."
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17179 msgid "Date of birth:"
17180 msgstr "Дата рождения: "
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17184 msgid "Date of enrollment is invalid."
17185 msgstr "Дата регистрации некорректная."
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17189 msgid "Date of expiration is invalid."
17190 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17194 msgid "Date of transfer"
17195 msgstr "Дата перемещения"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17200 msgid "Date ordered "
17201 msgstr "Дата получения"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
17205 msgid "Date published"
17206 msgstr "Дата публикации"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
17210 msgid "Date published "
17211 msgstr "Дата публикации"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
17216 msgstr "%pДиапазон дат"
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17220 msgid "Date received"
17221 msgstr "Дата получения"
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17226 msgid "Date received "
17227 msgstr "Дата получения"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
17231 msgid "Date received: "
17232 msgstr "Дата получения: "
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17242 msgstr "Дата/время"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17250 msgstr "Дата/время"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17270 msgid "Date: from "
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17280 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17285 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17290 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
17295 msgid "David Birmingham"
17296 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
17301 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
17305 msgid "David Goldfein"
17306 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
17310 msgid "David Strainchamps"
17311 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17326 msgid "Day of week"
17327 msgstr "День недели"
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17349 msgid "Days in advance"
17350 msgstr "Дней заранее"
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
17354 msgid "DeAndre Carroll"
17355 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17359 msgid "Deactivate filters"
17360 msgstr "Отключить фильтры"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17367 #. For the first occurrence,
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
17395 msgstr "По умолчанию"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17399 msgid "Default accounting details"
17400 msgstr "Подробности учёта"
17402 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17403 #. %2$s: humanbranch
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17407 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17409 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:58
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
17425 msgid "Default framework"
17426 msgstr "Структура по умолчанию"
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17430 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17431 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17435 msgid "Default privacy"
17436 msgstr "Значение по умолчанию: "
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17441 msgid "Default privacy: "
17442 msgstr "Значение по умолчанию: "
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
17447 msgid "Default value:"
17448 msgstr "Значение по умолчанию: "
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17452 msgid "Default values"
17453 msgstr "Значения по умолчанию"
17455 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17459 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17460 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
17465 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17466 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17469 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
17470 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
17471 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
17472 "источников руководят плагины."
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17476 msgid "Define categories and authorized values for them."
17477 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17482 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17483 "categories, and item types"
17485 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
17486 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17490 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17491 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
17496 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17497 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17499 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
17500 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
17501 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
17505 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17507 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17511 msgid "Define days when the library is closed"
17512 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17517 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17520 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
17521 "категорий) для записей посетителей."
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17525 msgid "Define funds within your budgets"
17526 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17530 msgid "Define item types used for circulation rules."
17531 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17535 msgid "Define libraries and groups."
17536 msgstr "Определение библиотек и групп."
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17540 msgid "Define mappings"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17546 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17548 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
17549 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17553 msgid "Define patron categories."
17554 msgstr "Определение категорий посетителей."
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17559 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17560 "libraries, patron categories, and item types"
17562 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
17563 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17567 msgid "Define the holidays for:"
17568 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
17573 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17574 "to find some datas independently of the framework."
17576 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
17577 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
17582 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17583 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17584 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17587 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
17588 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
17589 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
17590 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17594 msgid "Define transport costs between branches"
17595 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
17599 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17601 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
17606 msgid "Define your budgets"
17607 msgstr "Установка Ваших смет."
17609 #. %1$s: IF ( branch )
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17615 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17617 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17622 msgid "Defining transport costs between libraries "
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17632 msgid "Definition description:"
17633 msgstr "Описание: "
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17637 msgid "Definition name:"
17638 msgstr "Название коллектива: "
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17645 #. %1$s: ERRORDELAY
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17650 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17651 "be only numerical characters. "
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17657 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17661 #. For the first occurrence,
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:233
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:378
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:107
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17766 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17769 msgid "Delete ALL submitted items"
17770 msgstr "Удалить отмеченное"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17775 msgid "Delete City \"%s?\""
17776 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
17778 #. INPUT type=submit name=submit
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17781 msgid "Delete Definition"
17782 msgstr "Новая подписка"
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17786 msgid "Delete Images"
17787 msgstr "h - изображение"
17789 #. INPUT type=submit
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17791 msgid "Delete Library"
17792 msgstr "Удалить библиотеку"
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17796 msgid "Delete [% field.name %] field"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17801 msgid "Delete a batch of items"
17802 msgstr "Удаление группы экземпляров"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17806 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17812 msgstr "Выделить всё"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17817 msgid "Delete all items"
17818 msgstr "Удалить все экземпляры"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
17822 msgid "Delete basket"
17823 msgstr "Удалить список"
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17827 msgid "Delete basket and orders"
17828 msgstr "Удалить заказ"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17832 msgid "Delete basket group"
17833 msgstr "Удалить список"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17837 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17843 msgid "Delete batch"
17844 msgstr "Удалить партию"
17846 #. For the first occurrence,
17847 #. %1$s: budget_period_description
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17851 msgid "Delete budget '%s'?"
17852 msgstr "Удалить смету «%s»?"
17854 #. INPUT type=submit
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17856 msgid "Delete classification source"
17857 msgstr "Удалить источник классификации"
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17861 msgid "Delete contact"
17862 msgstr "Запасные данные для связи"
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17866 msgid "Delete course"
17867 msgstr "Удалить заказ"
17869 #. INPUT type=submit
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17872 msgid "Delete filing rule"
17873 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
17875 #. %1$s: frameworktext
17876 #. %2$s: frameworkcode
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17879 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17880 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
17882 #. %1$s: budget_name
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17885 msgid "Delete fund %s?"
17886 msgstr "Удалить средства «%s»?"
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
17890 msgid "Delete image"
17891 msgstr "h - изображение"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17896 msgid "Delete item"
17897 msgstr "Удалить список"
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17902 msgid "Delete item type '%s'?"
17903 msgstr "Удалить смету «%s»?"
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17908 msgid "Delete items in a batch"
17909 msgstr "Удалить группу экземпляров"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
17914 msgid "Delete list"
17915 msgstr "Удалить список"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17919 msgid "Delete local"
17920 msgstr "Выделить всё"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
17924 msgid "Delete local and remote"
17925 msgstr "Удалить заказ"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
17929 msgid "Delete notice?"
17930 msgstr "Удаляем оповещение?"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17935 msgid "Delete order"
17936 msgstr "Удалить заказ"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17941 msgid "Delete order and catalog record"
17942 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17944 #. INPUT type=submit
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17946 msgid "Delete patron attribute type"
17947 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
17951 msgid "Delete patrons"
17952 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
17956 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
17962 msgid "Delete quote(s)"
17963 msgstr "Удалить цитату(ы)"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
17968 msgid "Delete record"
17969 msgstr "Удалить запись"
17971 #. INPUT type=submit
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17973 msgid "Delete record matching rule"
17974 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
17978 msgid "Delete records if no items remain."
17979 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
17983 msgid "Delete remote"
17984 msgstr "Удалить список"
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
17990 msgid "Delete selected"
17991 msgstr "Удалить отмеченное"
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
17996 msgid "Delete selected items"
17997 msgstr "Удалить отмеченное"
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18001 msgid "Delete selected profile ?"
18002 msgstr "Удалить отмеченное"
18004 #. INPUT type=submit
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18007 msgid "Delete selected records"
18008 msgstr "Удалить отмеченное"
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18012 msgid "Delete stop word "
18013 msgstr "Удалить несущественное слово"
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
18017 msgid "Delete subfield "
18018 msgstr "Удалить подполе "
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
18022 msgid "Delete subscription"
18023 msgstr "Удалить подписку"
18025 #. INPUT type=submit
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18028 msgid "Delete template"
18029 msgstr "Удалить список"
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18033 msgid "Delete the exceptions on a range"
18034 msgstr "Удалить этот сервер"
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18038 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18039 msgstr "Исключение праздника"
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18043 msgid "Delete the single holidays on a range"
18044 msgstr "Удалить этот праздник"
18046 #. INPUT type=submit
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18048 msgid "Delete this Currency"
18049 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
18051 #. INPUT type=submit
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18054 msgid "Delete this Item Type"
18055 msgstr "Удалить эту категорию"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18062 msgid "Delete this Tag"
18063 msgstr "Удалить этот признак"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
18067 msgid "Delete this basket"
18068 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
18070 #. INPUT type=submit
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18072 msgid "Delete this category"
18073 msgstr "Удалить эту категорию"
18075 #. INPUT type=submit
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18078 msgid "Delete this contract"
18079 msgstr "Удалить этот договор"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18084 msgid "Delete this exception."
18085 msgstr "Удалить этот сервер"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18089 msgid "Delete this holiday"
18090 msgstr "Удалить этот праздник"
18092 #. For the first occurrence,
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18096 msgid "Delete this holiday."
18097 msgstr "Удалить этот праздник"
18099 #. INPUT type=submit
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18102 msgid "Delete this printer"
18103 msgstr "Удалить этот принтер"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18107 msgid "Delete this saved report"
18108 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18113 msgid "Delete this subfield"
18114 msgstr "Удалить это подполе"
18116 #. For the first occurrence,
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18123 msgid "Delete user"
18124 msgstr "Удалить список"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18128 msgid "Delete vendor"
18129 msgstr "Удалить поставщика"
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
18140 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18143 #. %1$s: deleted_source
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18146 msgid "Deleted classification source %s"
18147 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
18149 #. %1$s: deleted_rule
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18152 msgid "Deleted filing rule %s"
18155 #. %1$s: deleted_attribute_type
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18158 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18159 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
18161 #. %1$s: deleted_matching_rule
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18164 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18165 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18175 msgid "Delimiter: "
18176 msgstr "Разделитель: "
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18186 msgid "Delivery comment:"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18192 msgid "Delivery place"
18193 msgstr "Место поставки: "
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18201 msgid "Delivery place:"
18202 msgstr "Место поставки: "
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18207 msgid "Delivery time: "
18208 msgstr "Срок доставки: "
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18222 msgid "Department:"
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18267 msgid "Description"
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18273 msgid "Description (OPAC)"
18274 msgstr "Описание для ЭК"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18278 msgid "Description (OPAC): "
18279 msgstr "Описание для ЭК"
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18284 msgid "Description is required"
18285 msgstr "Отсутствует описание"
18287 #. For the first occurrence,
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18293 msgid "Description missing"
18294 msgstr "Отсутствует описание"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18301 msgid "Description of charges"
18302 msgstr "Описание взысканий"
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18315 msgid "Description:"
18316 msgstr "Описание: "
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18335 msgid "Description: "
18336 msgstr "Описание: "
18338 #. For the first occurrence,
18339 #. %1$s: liblibrarian
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18343 msgid "Description: %s"
18344 msgstr "Описание: %s"
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18348 msgid "Descriptions"
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18353 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18355 "Проектирование шаблонов нетипичных билетов для печатных билетов посетителей"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18359 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18360 msgstr "Проектирование шаблонов нетипичных наклеек для печатных наклеек"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18364 msgid "Destination library:"
18365 msgstr "Библиотека-назначение: "
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18369 msgid "Destination library: "
18370 msgstr "Библиотека-назначение: "
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18374 msgid "Destination record"
18375 msgstr "Библиотека-назначение: "
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18388 msgstr "Подробности"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
18393 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18394 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18396 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
18397 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18402 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18406 msgid "Dewey/classification"
18407 msgstr "Классификация"
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18412 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18421 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
18423 #. For the first occurrence,
18424 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18429 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18433 msgid "Dictionaries"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18448 msgid "Dictionary "
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
18453 msgid "Dictionary definitions"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18458 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18459 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18463 msgid "Did you mean: "
18464 msgstr "Вы имели в виду: "
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
18473 msgid "Did you mean?"
18474 msgstr "Вы имели в виду?"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18483 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18488 msgid "Digests only "
18489 msgstr "Лишь дайджесты?"
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18493 msgid "Directories"
18494 msgstr "справочники-указатели"
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18499 msgid "Disabled for %s"
18500 msgstr "Метка для библиотекаря: "
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18505 msgid "Disabled for all"
18506 msgstr "Метка для библиотекаря: "
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18510 msgid "Discographies"
18511 msgstr "дискография"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
18524 msgstr "Отображение"
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18528 msgid "Display children too."
18529 msgstr "Показать по: "
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
18534 msgid "Display detail for this authority"
18535 msgstr "Искать за этим автором"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
18539 msgid "Display detail for this biblio"
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
18545 msgid "Display detail for this item"
18546 msgstr "Искать за этим автором"
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
18550 msgid "Display from: "
18551 msgstr "Показать от: "
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18556 msgid "Display height: "
18557 msgstr "Отображение: "
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18561 msgid "Display in OPAC: "
18562 msgstr "Отображать в ЭК: "
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18566 msgid "Display in check-out: "
18567 msgstr "Показывать при выдаче: "
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18571 msgid "Display location"
18572 msgstr "Место вывода"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18576 msgid "Display location:"
18577 msgstr "Место вывода: "
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
18581 msgid "Display member details."
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
18586 msgid "Display only used tags/subfields"
18587 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18593 msgid "Display order"
18594 msgstr "Показать по: "
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18598 msgid "Display order:"
18599 msgstr "Показать по: "
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18603 msgid "Display statistics for:"
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
18608 msgid "Display to: "
18609 msgstr "Показать по: "
18611 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18613 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18615 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18617 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18621 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18623 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
18626 #. INPUT type=submit
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18628 msgid "Do Not Delete"
18629 msgstr "Не удалять"
18631 #. INPUT type=submit
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18633 msgid "Do not Delete"
18634 msgstr "Не удалять"
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:283
18640 msgid "Do not allow"
18641 msgstr "Не разрешать"
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18646 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18648 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18653 msgid "Do not look for matching records"
18654 msgstr "Не искать соответствия записей"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18658 msgid "Do not notify"
18659 msgstr "Не сообщать"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18663 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
18668 msgid "Do not use."
18669 msgstr "Не удалять"
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18673 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18674 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18679 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18680 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18681 "export option to make a backup"
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18686 msgid "Do you want to confirm this order?"
18687 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
18691 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18692 msgstr "Добрица Павлинусиц"
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
18697 msgid "Document type:"
18698 msgstr "Тип документа: "
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18702 msgid "Don't allow"
18703 msgstr "Не разрешать"
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18708 msgid "Don't block "
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18714 msgid "Don't export fields"
18715 msgstr "Не экспортировать поля "
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18719 msgid "Don't export fields:"
18720 msgstr "Не экспортировать поля "
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18724 msgid "Don't export items"
18725 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18732 msgid "Don't include tax"
18733 msgstr "не включают налог"
18735 #. For the first occurrence,
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
18754 msgid "Donovan Jones"
18755 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
18759 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18760 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
18762 # --Дата возвращения (ибо=return date)
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
18765 msgid "Doug Dearden"
18766 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18777 msgstr "Загрузка корзины"
18779 #. INPUT type=submit name=save
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18782 msgid "Download Record"
18783 msgstr "звукозаписи"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18787 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18788 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18794 msgid "Download as CSV"
18795 msgstr "звукозаписи"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18801 msgid "Download as PDF"
18802 msgstr "звукозаписи"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18808 msgid "Download as XML"
18809 msgstr "звукозаписи"
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18813 msgid "Download cart"
18814 msgstr "Загрузка корзины"
18816 #. INPUT type=submit
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18819 msgid "Download configuration"
18820 msgstr "Конфигурация принтера"
18822 #. INPUT type=submit
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18825 msgid "Download database"
18826 msgstr "Загрузка корзины"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18830 msgid "Download file of all overdues"
18831 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18835 msgid "Download file of displayed overdues"
18836 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18840 msgid "Download list"
18841 msgstr "Скачать список"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
18845 msgid "Download list "
18846 msgstr "Скачать список "
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18850 msgid "Download records"
18851 msgstr "звукозаписи"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18855 msgid "Download selected claims"
18856 msgstr "Удалить отмеченное"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
18860 msgid "Download the report: "
18861 msgstr "Скачать отчет: "
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18865 msgid "Downloading records, please wait..."
18866 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18870 msgid "Draw guide boxes: "
18871 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1042
18876 msgid "Dublin Core (XML)"
18877 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
18879 #. %1$s: itemloo.date_due
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
18885 # --Дата возвращения (ибо=return date)
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18899 msgstr "Ожидается на дату"
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
18903 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
18908 msgid "Duncan Tyler"
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18921 msgid "Duplicate budget"
18922 msgstr "Сдублировать смету"
18924 #. %1$s: budget_period_description
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18927 msgid "Duplicate budget %s"
18928 msgstr "Сдублировать смету"
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
18932 msgid "Duplicate current template"
18933 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
18937 msgid "Duplicate patron record?"
18938 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
18943 msgid "Duplicate record suspected"
18944 msgstr "Подозрение на дубликат"
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18948 msgid "Duplicate this saved report"
18949 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
18951 #. For the first occurrence,
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
18956 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
18957 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
18961 msgid "Duplicate warning"
18962 msgstr "Сдублировать запись"
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
18967 msgstr "Категория: "
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
18986 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18987 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
18991 msgid "ERROR - unknown"
18992 msgstr "u - неизвестно"
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19004 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
19008 msgid "ERROR: List could not be modified."
19009 msgstr "ОШИБКА: список не удаётся изменить."
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
19013 msgid "ERROR: No barcode given."
19014 msgstr "ОШИБКА: штрих-код не задан."
19016 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
19019 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19020 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
19024 msgid "ERROR: No list number given."
19025 msgstr "ОШИБКА: номер полки не задан."
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
19031 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19033 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
19034 "попробуйте снова %s %s "
19036 #. %1$s: paramsloo.nopermission
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
19039 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19041 "ОШИБКА: Вы не имеете достаточного разрешения для этого действия над списком "
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19051 msgid "EXAMPLE plugin"
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19057 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19062 msgid "Earliest hold date"
19063 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
19067 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19069 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
19070 "(поддержка OAI-PMH)"
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
19074 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19076 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
19078 #. For the first occurrence,
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:806
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:235
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19153 msgstr "Рэдагаваць"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19164 msgstr "Редактировать "
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
19169 msgid "Edit Details"
19170 msgstr " отредактировать данные"
19172 #. %1$s: itemnumber
19173 #. %2$s: IF ( barcode )
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19178 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19179 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19184 msgstr "Править экземпляры"
19186 #. INPUT type=button name=back
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
19191 msgstr "Редактировать "
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
19195 msgid "Edit SQL report"
19196 msgstr "Править запись"
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19200 msgid "Edit [% field.name %] field"
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19206 msgid "Edit action %s"
19207 msgstr "Править запись"
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19212 msgid "Edit as new (duplicate)"
19213 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19217 msgid "Edit authority"
19218 msgstr "Править авторитетный источник"
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19222 msgid "Edit basket"
19223 msgstr "Редактировать корзину заказов"
19225 #. %1$s: basketname
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19228 msgid "Edit basket %s"
19229 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
19232 #. %2$s: basketgroupid
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19235 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19236 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
19240 msgid "Edit biblio"
19241 msgstr "Правка библиографической записи"
19243 #. %1$s: budget_period_description
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19246 msgid "Edit budget %s"
19247 msgstr "Править смету"
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19251 msgid "Edit collection "
19252 msgstr "Править собрания"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19256 msgid "Edit course"
19257 msgstr "Править запись"
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19261 msgid "Edit existing profile"
19262 msgstr "Правим правило соответствия записей"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19267 msgstr "Редактировать подполя"
19269 #. INPUT type=submit
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19272 msgstr "Править справку"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19276 msgid "Edit history"
19277 msgstr "Правка списка"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19281 msgid "Edit in host"
19282 msgstr "Правка списка"
19284 #. %1$s: shelfname | html
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:494
19287 msgid "Edit is on (%s)"
19288 msgstr "Редактирование включено (%s)"
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19294 msgstr "Править экземпляры"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
19301 msgstr "Править экземпляры"
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19306 msgid "Edit items in batch"
19307 msgstr "Изменение группы экземпляров"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19311 msgid "Edit label template"
19312 msgstr "Правим шаблон наклейки"
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
19317 msgstr "Правка списка"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
19322 msgstr "Правка списка "
19324 #. INPUT type=button
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19332 msgid "Edit patron card template"
19333 msgstr "посетитель Categories"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19337 msgid "Edit patrons"
19338 msgstr "Править запись"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19343 msgid "Edit printer profile"
19344 msgstr "Правим правило соответствия записей"
19346 #. %1$s: suggestionid
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19349 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19350 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19354 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19355 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19363 msgid "Edit record"
19364 msgstr "Править запись"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19369 msgid "Edit routing list"
19370 msgstr "Редактирование списка направления"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19374 msgid "Edit routing list "
19375 msgstr "Редактирование списка направления"
19377 #. %1$s: subscription.routingedit
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19380 msgid "Edit routing list (%s)"
19381 msgstr "Редактирование списка направления"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19385 msgid "Edit routing list for "
19386 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
19388 #. For the first occurrence,
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19393 msgid "Edit search"
19394 msgstr "Искать населённый пункт: "
19396 #. INPUT type=submit
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
19398 msgid "Edit serials"
19399 msgstr "Редактировать cериальные издания"
19401 #. INPUT type=submit
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
19404 msgid "Edit subfields"
19405 msgstr "Редактировать подполя"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19409 msgid "Edit subscription"
19410 msgstr "Изменить подписку"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19415 msgid "Edit this holiday"
19416 msgstr "Правим этот праздник"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19420 msgid "Edit vendor"
19421 msgstr "Редактировать поставщика"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19435 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19438 msgid "Edition: %s"
19439 msgstr "Издание: %s"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:981
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19450 msgstr "Редактировать"
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
19454 msgid "Edmund Balnaves"
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
19459 msgid "Edward Allen"
19460 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
19464 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19475 msgstr "Электронная почта"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19480 msgid "Email address:"
19481 msgstr "Почтовый адрес: "
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19487 msgid "Email has been sent."
19488 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
19492 msgid "Email: "
19493 msgstr "Электронная почта: "
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19498 msgstr "Электронная почта: "
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19506 msgstr "Электронная почта: "
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19515 msgid "Empty and close"
19516 msgstr "металл и стекло"
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19535 msgid "Encoding (z3950 can send"
19536 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19542 msgstr "Кодировка: "
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19546 msgid "Encyclopedias "
19547 msgstr "энциклопедии "
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19552 msgstr "Конечная дата: "
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19560 msgstr "Конечная дата"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19564 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19569 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19570 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
19572 #. For the first occurrence,
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19576 msgid "End date missing"
19577 msgstr "отсутствует значение"
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19583 msgstr "Конечная дата: "
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19591 msgstr "Конечная дата: "
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19595 msgid "End date: *"
19596 msgstr "Конечная дата: "
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19600 msgid "End of date range"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
19605 msgid "Ending date:"
19606 msgstr "Конечная дата: "
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
19611 msgstr "English (английский язык)"
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19615 msgid "Enhanced content"
19616 msgstr "Расширенное содержимое"
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19620 msgid "Enhanced content settings"
19621 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19625 msgid "Enrollment fee"
19626 msgstr "Плата за регистрацию"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19631 msgid "Enrollment fee: "
19632 msgstr "Плата за регистрацию: "
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19636 msgid "Enrollment period"
19637 msgstr "Регистрационный период"
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19642 msgid "Enrollment period: "
19643 msgstr "Регистрационный период: "
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19648 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19651 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
19652 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19656 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19658 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
19659 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
19663 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19664 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19669 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19670 "Example, for a website itemtype : "
19672 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
19673 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19677 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19678 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19682 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19684 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19689 msgid "Enter any authority field:"
19690 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19694 msgid "Enter any heading:"
19695 msgstr "Введите любое заглавие: "
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19699 msgid "Enter authorized heading:"
19700 msgstr "Введите авторитетное заглавие: "
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19704 msgid "Enter barcode: "
19705 msgstr "Вводим штрих-код: "
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19710 msgid "Enter biblionumber:"
19711 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19715 msgid "Enter cover biblionumber: "
19716 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19722 msgid "Enter item barcode:"
19723 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19729 msgid "Enter item barcode: "
19730 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
19735 msgid "Enter parameters for report %s:"
19736 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
19743 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19744 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19749 msgid "Enter patron card number:"
19750 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19754 msgid "Enter patron cardnumber: "
19755 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19775 msgid "Enter search keywords:"
19776 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
19778 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19781 msgid "Enter search terms"
19782 msgstr "Введите поисковые термины"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19786 msgid "Enter starting card number: "
19787 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19791 msgid "Enter starting card position: "
19792 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19796 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19797 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19801 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19802 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
19804 #. INPUT type=text name=q
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19819 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19820 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19826 msgid "Enumeration"
19827 msgstr "Поколение фильма"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19837 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
19839 #. For the first occurrence,
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19850 msgstr "Ошибка № 400"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19855 msgstr "Ошибка № 401"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19860 msgstr "Ошибка № 402"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19865 msgstr "Ошибка № 403"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19870 msgstr "Ошибка № 404"
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19875 msgstr "Ошибка № 405"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19880 msgstr "Ошибка № 500"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19884 msgid "Error adding items:"
19885 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19889 msgid "Error analysis:"
19890 msgstr "Анализ ошибок: "
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19895 msgid "Error downloading the file"
19896 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19901 msgid "Error importing the framework %s"
19902 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
19904 #. %1$s: ( errZebraConnection )
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19907 msgid "Error message from Zebra: %s "
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19914 msgid "Error saving item"
19915 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19921 msgid "Error saving items"
19922 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
19943 #. For the first occurrence,
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
19950 msgstr "Ошибка: «%s»"
19952 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
19953 #. %2$s: errse.serialseq
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
19956 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
19957 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
19961 msgid "Error: Required news title missing!"
19962 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
19967 msgid "Error: Server with id %s not found"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
19972 msgid "Error: no field value specified."
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19977 msgid "Error; your data might not have been saved"
19980 #. For the first occurrence,
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758
19985 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
19986 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
19990 msgid "Errors occurred:"
19991 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
19995 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19997 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
19998 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
20003 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20004 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20009 msgid "Espace\\Temps"
20010 msgstr "Пространство/время"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20015 msgstr "Ориентировочная цена"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20019 msgid "Estimated cost per unit "
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20024 msgid "Estimated delivery date"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20029 msgid "Estimated delivery date from: "
20030 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
20034 msgid "Estimated delivery date:"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20040 msgstr "Этническая принадлежность:"
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20044 msgid "Ethnicity notes"
20045 msgstr "Примечания относительно этнической принадлежности: "
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20050 msgid "Ethnicity notes: "
20051 msgstr "Примечания относительно этнической принадлежности: "
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20057 msgstr "Этническая принадлежность:"
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20074 msgid "Everything went OK, update done."
20075 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
20079 msgid "Evonne Cheung"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20090 msgid "Example: 5.00"
20091 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20096 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20102 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20104 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
20105 "ввода=700$a|200|215"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20110 msgid "Exception: %s"
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:624
20120 msgid "Existing holds"
20121 msgstr "Существующие резервирования"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20125 msgid "Existing patrons"
20126 msgstr "Править запись"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
20146 msgid "Expected issue status can't be changed. "
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
20151 msgid "Expected on"
20152 msgstr "Ожидается на "
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
20156 msgid "Expected or late"
20157 msgstr "Ожидается на "
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20166 msgstr "Срок действия: "
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20173 msgid "Expiration date"
20174 msgstr "Дата истечения"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20180 msgid "Expiration date: "
20181 msgstr "Дата истечения: "
20183 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20186 msgid "Expiration date: %s"
20187 msgstr "Дата истечения: "
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:75
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
20193 msgid "Expiration:"
20194 msgstr "Срок действия: "
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20198 msgid "Expiration: "
20199 msgstr "Срок действия: "
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20203 msgid "Expired? / Closed?"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20209 msgid "Expires before:"
20210 msgstr "Заканчивается раньше: "
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20217 msgstr "Истекает на"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20221 msgid "Expiring before:"
20222 msgstr "Заканчивается раньше: "
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20227 msgid "Expiry date"
20228 msgstr "Дата истечения"
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20232 msgid "Explanation"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20237 msgid "Explanation: "
20238 msgstr "Описание: "
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
20266 msgstr "Экспортировать"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20271 msgstr "Экспортировать"
20273 #. %1$s: loo.frameworktext
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20276 msgid "Export %s framework"
20277 msgstr "Структура %s"
20279 #. INPUT type=button
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20283 msgid "Export as CSV"
20284 msgstr "Экспортировать"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20289 msgid "Export authority records"
20290 msgstr "n — полная авторитетная запись"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20295 msgid "Export batch"
20296 msgstr "Экспорт партии"
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20301 msgid "Export bibliographic records"
20302 msgstr "Правка библиографической записи"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20306 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20308 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
20309 "авторитетных записей"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20314 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20315 "cards printable directly on a printer"
20317 "Экспорт данных билетов в формате PDF, легко читаемом любым стандартным "
20318 "читателем PDF с возможностью печатать билеты посетителей прямо на принтер"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20322 msgid "Export checkouts using format:"
20323 msgstr "Выдач всего: "
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20327 msgid "Export configuration"
20328 msgstr "Конфигурация принтера"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20333 msgid "Export data"
20334 msgstr "Экспорт данных"
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20338 msgid "Export database"
20339 msgstr "Экспорт данных"
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20343 msgid "Export default framework"
20344 msgstr "Структура %s"
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20350 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20353 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
20354 "*.ods) или SQL-файл"
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20359 msgid "Export item(s)"
20360 msgstr "Экспорт элемент(а/ов)"
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20364 msgid "Export label data in one of three formats:"
20365 msgstr "Экспорт данных наклейки в один из трёх форматов: "
20367 #. For the first occurrence,
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20371 msgid "Export labels"
20372 msgstr "Экспорт данных"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20377 msgid "Export patron cards"
20378 msgstr "Импорт посетителей"
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20383 msgid "Export single or multiple batches"
20384 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20388 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20389 msgstr "Экспорт одной или нескольких наклеек изнутри партии"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20393 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20394 msgstr "Экспорт одной или нескольких билетов посетителей изнутри партии"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
20399 msgid "Export this basket as CSV"
20400 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20404 msgid "Export this basket group as CSV"
20405 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20409 msgid "Export to CSV file: "
20410 msgstr "Экспортировать"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20415 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20416 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20422 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20425 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20430 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20431 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20435 msgid "Export today's checked in barcodes"
20436 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
20438 #. For the first occurrence,
20439 #. %1$s: label_count
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20443 msgid "Exporting %s cards(s)."
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
20453 msgid "Fabio Tiana"
20454 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20459 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20464 msgid "Failed to add item with barcode "
20465 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20469 msgid "Failed to add scheduled task"
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20474 msgid "Failed to apply different matching rule"
20475 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20479 msgid "Failed to delete field."
20480 msgstr "Да, удалить это подполе"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20484 msgid "Failed to remove item with barcode "
20485 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20489 msgid "Failed to transfer collection"
20490 msgstr "Не удалось передать собрание!"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20494 msgid "Failed to unzip archive."
20495 msgstr "Не удалось распаковать архив."
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20499 msgid "Failed to update field."
20500 msgstr "Не удалось распаковать архив."
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
20509 msgid "FamFamFam Site"
20510 msgstr "Сайт FamFamFam"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
20514 msgid "Famfamfam iconset"
20515 msgstr "Набор значков Famfamfam"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20520 msgid "Fast cataloging"
20521 msgstr "Быстрая каталогизация"
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20540 #. %1$s: branche.branchfax |html
20542 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20545 msgid "Fax: %s%s %s "
20546 msgstr "Факс: %s%s %s "
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20553 #. For the first occurrence,
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20563 msgid "Fee receipt"
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20569 msgstr "Обратная связь: "
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
20573 msgid "Fees & Charges:"
20574 msgstr "Пеня и сплаты"
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
20585 msgid "Fernando Canizo"
20586 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20591 msgstr "художественная проза, беллетристика"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20600 #. For the first occurrence,
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20605 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20607 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20630 msgid "Field name: "
20631 msgstr "Название поля: "
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20636 msgid "Field separator: "
20637 msgstr "Разделитель полей: "
20639 #. %1$s: field_added.label
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20642 msgid "Field successfully added: %s "
20643 msgstr "Изображение успешно загружено."
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20647 msgid "Field successfully deleted. "
20648 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
20650 #. %1$s: field_updated.label
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20653 msgid "Field successfully updated: %s "
20654 msgstr "Изображение успешно загружено."
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20658 msgid "Field to use for record matching"
20659 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20663 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20664 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20669 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20670 "location_description and permanent_location_description show description "
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20683 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20684 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20690 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20691 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20697 msgid "File format: "
20698 msgstr "Формат файла: "
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20712 msgstr "Имя файла: "
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20733 #. %1$s: SOURCE_FILE
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20749 msgid "Files attached to invoice"
20752 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20755 msgid "Files for %s"
20756 msgstr "Файлы для: %s"
20758 #. %1$s: invoicenumber | html
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20761 msgid "Files for invoice: %s"
20762 msgstr "Файлы для: %s"
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20766 msgid "Filing Rule"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20771 msgid "Filing routine: "
20772 msgstr "Код водяных знаков: "
20774 #. For the first occurrence,
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20778 msgid "Filing rule code missing"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20784 msgid "Filing rule code: "
20785 msgstr "Код правила соответствия: "
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20789 msgid "Filing rule: "
20790 msgstr "Дата начала: "
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20794 msgid "Filmographies"
20795 msgstr "фильмографии"
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20818 msgid "Filter barcode"
20819 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
20823 msgid "Filter by: "
20824 msgstr "Фильтровать по: "
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20828 msgid "Filter location"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20834 msgstr "Фильтровать по: "
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20839 msgid "Filter paid transactions"
20840 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20844 msgid "Filter results :"
20845 msgstr "Фильтруем результаты: "
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20849 msgid "Filter results:"
20850 msgstr "Фильтруем результаты: "
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20863 msgid "Filtered on:"
20864 msgstr "Фильтруется на "
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20886 msgid "Fine amount"
20887 msgstr "Сумма пени"
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20891 msgid "Fine amount: "
20892 msgstr "Сумма пени"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20896 msgid "Fine charging interval"
20897 msgstr "Интервал начисления пени"
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20901 msgid "Fine grace period (day)"
20902 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20914 msgid "Fines & Charges"
20915 msgstr "Пеня и сплаты"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20919 msgid "Fines & charges"
20920 msgstr "Пеня и сплаты"
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
20924 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20927 #. INPUT type=submit name=submit
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20932 msgstr "Завершение"
20934 #. INPUT type=submit
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20937 msgid "Finish receiving"
20938 msgstr "Осталось средств"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
20942 msgid "Finlay Thompson"
20943 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
20945 #. For the first occurrence,
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
20955 msgid "First arrival:"
20956 msgstr "Первое поступление: "
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
20960 msgid "First issue publication date"
20961 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
20965 msgid "First issue publication date:"
20966 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
20981 msgid "First name: "
20982 msgstr "Имя и отчество: "
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20997 msgstr "Число с плавающей запятой"
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21001 msgid "Florian Bischof"
21002 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21007 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21015 msgid "Font size: "
21016 msgstr "Размер шрифта: "
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21033 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21038 msgid "For the selected operations: "
21039 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
21044 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21045 "patron's category. "
21047 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
21048 "несмотря на категорию посетителей. "
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
21053 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21054 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21056 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
21057 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21074 msgstr "Отмена оплаты"
21076 #. %1$s: holdfor_firstname
21077 #. %2$s: holdfor_surname
21078 #. %3$s: holdfor_cardnumber
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21081 msgid "Forget %s %s (%s)"
21082 msgstr "%s %s (%s)"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21086 msgid "Forgive fines on return: "
21087 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
21091 msgid "Forgive overdue charges"
21092 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21099 #. For the first occurrence,
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21114 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21115 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21119 msgid "Form not submitted: word missing"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:829
21138 #. %1$s: total_rows
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21141 msgid "Found %s results."
21142 msgstr "Нет результатов."
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21153 msgid "Framework code"
21154 msgstr "Код структуры"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21159 msgid "Framework code: "
21160 msgstr "Код структуры"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21165 msgid "Framework description"
21166 msgstr "Описание структуры"
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21170 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21172 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
21173 "установить параметры МАРК-редактора."
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21178 msgstr "Структура: "
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21182 msgid "Français (French) "
21183 msgstr "Français (французский язык)"
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
21187 msgid "Francesca Moore"
21188 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
21192 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21193 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
21197 msgid "Francois Marier"
21198 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
21202 msgid "Fred Pierre"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
21207 msgid "Frederic Durand"
21208 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21213 msgid "Frequencies"
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21224 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21225 "consider entering an issue count rather than a time period."
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21240 #. For the first occurrence,
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21258 msgid "Fridolin Somers"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
21263 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21264 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
21268 msgid "Friedrich zur Hellen"
21269 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21303 msgid "From a new (empty) record"
21304 msgstr "С новой (пустой) записи"
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21308 msgid "From a staged file"
21309 msgstr "С заготовленного файла"
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21313 msgid "From a subscription"
21314 msgstr "Из подписки"
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21318 msgid "From a suggestion"
21319 msgstr "Из предложения"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21323 msgid "From an existing record: "
21324 msgstr "Из существующей записи: "
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21328 msgid "From an external source"
21329 msgstr "С внешнего источника"
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21333 msgid "From any library"
21334 msgstr "с любой библиотеки"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21338 msgid "From any library:"
21339 msgstr "С любой библиотеки: "
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21343 msgid "From authid: "
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21348 msgid "From biblio number: "
21349 msgstr "От библиотечной записи №: "
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21353 msgid "From call number:"
21354 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21364 msgid "From home library"
21365 msgstr "с исходной библиотеки"
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21369 msgid "From home library:"
21370 msgstr "С исходной библиотеки: "
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21374 msgid "From item call number: "
21375 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21379 msgid "From titles with highest hold ratios"
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
21404 msgid "Frère Sébastien Marie"
21405 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
21409 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21410 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21414 msgid "Frédérick Capovilla"
21415 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21420 msgstr "Полностью заполнено"
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21438 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21443 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21448 msgid "Fund amount:"
21449 msgstr "Сумма средств: "
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21456 msgstr "Код средств"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21461 msgid "Fund code: "
21462 msgstr "Код средств: "
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21466 msgid "Fund filters"
21467 msgstr "Отбор средств"
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21472 msgstr "Средства: "
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21476 msgid "Fund list of budget "
21477 msgstr "Править смету"
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21482 msgid "Fund locked"
21483 msgstr "Код средств"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21491 msgstr "Название средств"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21495 msgid "Fund name: "
21496 msgstr "Название средств: "
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21500 msgid "Fund parent: "
21501 msgstr "Средства-предок: "
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21505 msgid "Fund remaining"
21506 msgstr "Осталось средств"
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21510 msgid "Fund search"
21511 msgstr "Поиск поставщика"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21516 msgstr "Средств в целом"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21524 msgstr "Средства: "
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21536 msgstr "Средства: "
21538 #. For the first occurrence,
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21544 msgstr "Средства: %s "
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21559 msgid "Fyneworks.com"
21560 msgstr "Fyneworks.com"
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
21565 msgid "GPL License"
21566 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
21589 msgid "Gaetan Boisson"
21590 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21594 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21595 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21600 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21601 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21607 msgid "Gap between columns:"
21608 msgstr "Пропуск между столбцами: "
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21613 msgid "Gap between rows:"
21614 msgstr "Пропуск между строчками: "
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
21618 msgid "Garry Collum"
21619 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21623 msgid "Geauga County Public Library"
21624 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21638 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21646 msgid "General settings"
21647 msgstr "Поколение фильма"
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21651 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21652 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21656 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21657 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21659 #. INPUT type=button
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21662 msgid "Generate next"
21663 msgstr "Сформировать следующее"
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21668 msgid "Gestion des index MACLES"
21669 msgstr "Управление индексами MACLES"
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21673 msgid "Get Firefox add-on"
21674 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21678 msgid "Get desktop application"
21679 msgstr "Получить настольное приложение"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
21688 msgid "Glen Stewart"
21689 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21693 msgid "Global system preferences"
21694 msgstr "Общие параметры системы"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21698 msgid "Glyphicons Free"
21701 #. INPUT type=submit
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21730 #. For the first occurrence,
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21735 msgid "Go to advanced search"
21736 msgstr "Пашыраны пошук"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21742 msgid "Go to item details"
21743 msgstr "Информация о экземплярах"
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21747 msgid "Go to item search"
21748 msgstr "Ищем авторитетный источник"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21754 msgid "Go to page : "
21755 msgstr "титульного листа,"
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21759 msgid "Go to receipt page"
21760 msgstr "титульного листа,"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21766 msgid "Go to record detail page"
21767 msgstr "титульного листа,"
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21783 msgid "Gone no address flag"
21784 msgstr "адрес не указан или не действителен"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
21789 msgid "Grace period:"
21790 msgstr "Срок отсрочки: "
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21794 msgid "Greg Barniskis"
21795 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21806 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21807 "category 'PA_CLASS')"
21809 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
21810 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
21812 #. INPUT type=text name=group
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
21815 msgstr "Код группы"
21817 #. INPUT type=text name=groupdesc
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
21820 msgstr "Название группы"
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21825 msgstr "Группа(ы): "
21827 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
21829 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21834 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21835 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21839 msgid "Groups of libraries: "
21840 msgstr "Группы библиотек "
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21846 msgid "Guarantees:"
21847 msgstr "Гарантии: "
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21851 msgid "Guarantor borrower number"
21852 msgstr "Номер абонента библиотеки"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21856 msgid "Guarantor information"
21857 msgstr "Данные о поручителе"
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21863 msgstr "Поручитель: "
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21868 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21876 msgid "Guided reports"
21877 msgstr "Управляемые отчеты"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21883 msgid "Guided reports wizard"
21884 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
21889 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21898 msgid "HTML message:"
21899 msgstr "HTML-сообщение: "
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21904 msgstr "справочники"
21906 # --Дата возвращения (ибо=return date)
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21909 msgid "Hard due date"
21910 msgstr "Жесткая дата возвращения"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21914 msgid "Header row could not be parsed"
21915 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21920 msgstr "заглавия по алфавиту"
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21931 msgid "Heading A-Z"
21932 msgstr "заглавия по алфавиту"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21943 msgid "Heading Z-A"
21944 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
21948 msgid "Heading match: "
21949 msgstr "Соответствие заголовка: "
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
21959 msgstr "Помощь при вводе"
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
21963 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
21964 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
21968 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
21974 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
21985 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
21991 msgid "Hidden by default"
21992 msgstr "Скрываются по умолчанию"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22005 msgid "Hide all columns"
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22011 msgid "Hide inactive budgets"
22012 msgstr "Не задействовано"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
22016 msgid "Hide or show columns for tables."
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22021 msgid "Hide window"
22022 msgstr "Закрыть окно"
22024 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
22025 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
22029 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22036 msgstr "Подсветить"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22041 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22042 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22043 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22045 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
22046 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
22047 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
22048 "изданий продолжит их обновление автоматически."
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22053 msgstr "Подсказка: "
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22058 msgstr "Подсказка: "
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22067 msgid "History OPAC note:"
22068 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22072 msgid "History end date:"
22073 msgstr "история Длительность подписки"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22077 msgid "History staff note:"
22078 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22082 msgid "History start date:"
22083 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
22087 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:435
22093 msgstr "Резервирование"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22098 msgstr "Дата резервирования"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22112 msgstr "Дата резервирования"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
22116 msgid "Hold details"
22117 msgstr "Подробности резервирования"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
22121 msgid "Hold expires on date:"
22122 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22127 msgstr "Плата за резервирование"
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22133 msgstr "Плата за резервирование: "
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22150 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22151 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
22153 #. %1$s: nextreservtitle
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
22156 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22161 msgid "Hold found: "
22162 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22166 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22171 msgid "Hold needing transfer found: "
22172 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
22176 msgid "Hold placed by : "
22177 msgstr "Экземпляры%s"
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22182 msgid "Hold policy"
22183 msgstr "Правило резервирования"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22188 msgstr "Соотношения резервирования"
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22192 msgid "Hold ratio:"
22193 msgstr "Соотношение резервирования: "
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22197 msgid "Hold ratios"
22198 msgstr "Соотношения резервирования"
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22202 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
22207 msgid "Hold starts on date:"
22208 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22212 msgid "Hold status "
22213 msgstr "Состояние резервирования "
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
22217 msgid "Holding branch"
22218 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22223 msgid "Holding libraries"
22224 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22233 msgid "Holding library"
22234 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22238 msgid "Holding library:"
22239 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22244 msgstr "Экземпляры"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:833
22249 msgstr "Экземпляры"
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:437
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22263 msgstr "Резервирование"
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22267 msgid "Holds allowed (count)"
22268 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22273 msgid "Holds awaiting pickup"
22274 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
22277 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22280 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22282 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
22285 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22288 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22290 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22296 msgid "Holds queue"
22297 msgstr "Очередь резервирований"
22299 # 110^a - статистический отчет / обзор
22300 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22305 msgid "Holds statistics"
22306 msgstr "Статистика по резервированиям"
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22310 msgid "Holds to pull"
22311 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
22313 #. %1$s: IF ( run_report )
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22319 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22320 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
22324 msgid "Holds waiting:"
22325 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22331 msgstr "Резервирования: "
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22335 msgid "Holger Meißner"
22338 #. For the first occurrence,
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22343 msgid "Holiday exception"
22344 msgstr "Исключение праздника"
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22348 msgid "Holiday only on this day"
22349 msgstr "Праздник только на этот день"
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22353 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22354 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22358 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22361 #. For the first occurrence,
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22366 msgid "Holiday repeating weekly"
22367 msgstr "Исключение праздника"
22369 #. For the first occurrence,
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22374 msgid "Holiday repeating yearly"
22375 msgstr "Исключение праздника"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22379 msgid "Holidays on a range"
22380 msgstr "Справка для календаря праздников"
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22384 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22385 msgstr "Исключение праздника"
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:46
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22627 #. %1$s: IF ( do_it )
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22633 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
22635 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
22640 msgid "Home branch"
22641 msgstr "Исходное подразделение"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22646 msgid "Home libraries"
22647 msgstr "Исходная библиотека"
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22666 msgid "Home library"
22667 msgstr "Исходная библиотека"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22671 msgid "Home library (branchcode)"
22672 msgstr "Исходная библиотека"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22677 msgid "Home library unknown."
22678 msgstr "Исходная библиотека"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22682 msgid "Home library:"
22683 msgstr "Исходная библиотека: "
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22688 msgid "Home library: %s"
22689 msgstr "Исходная библиотека: "
22691 #. For the first occurrence,
22692 #. %1$s: IF ( branchname )
22693 #. %2$s: branchname
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22700 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22701 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22708 msgid "Horizontal: "
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22713 msgid "Horowhenua Library Trust"
22714 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
22718 msgid "Host records"
22719 msgstr "Главные документы"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22723 msgid "Hostname/Port"
22724 msgstr "Cервер/порт"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
22745 #. For the first occurrence,
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22749 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
22754 msgid "How to process items: "
22755 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
22759 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22760 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
22764 msgid "Hugh Davenport"
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
22769 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
22774 msgid "I encountered some problems."
22775 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22779 msgid "I received this from you:"
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22784 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22790 msgstr "Интернационализация/ локализация"
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22801 msgstr "Идентификатор"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22805 msgid "INPUT SAVED"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22810 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22811 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22830 msgid "IP address has changed, please log in again "
22831 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22835 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22836 msgstr "IP-адрас змяніўся. Калі ласка увайдзіце зноў "
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22864 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22865 msgstr "ISBN/ISSN: "
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
22870 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22871 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22875 msgid "ISBN, author or title :"
22876 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
22878 #. %1$s: isbneanissn
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22881 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22882 msgstr "ISBN/ISSN: "
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
22906 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22912 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22918 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
22919 #. %2$s: isbn.marcisbn
22920 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22925 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22926 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
22945 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
22956 msgstr "Код средств: "
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
22960 msgid "ISO2709 with items"
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22965 msgid "ISO2709 without items"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23013 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
23017 msgid "ITEMS OVERDUE"
23018 msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
23022 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23024 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
23025 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23035 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23036 "new one or overwrite the old one."
23038 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
23039 "ли новой записью или записать поверх старой."
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23044 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
23045 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23046 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23048 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
23049 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
23050 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
23051 "изменена после того, как атрибут определён.)"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23056 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23057 "already exists for a library, no change is made."
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:721
23063 msgid "If empty, English is used"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
23069 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23075 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23076 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23077 "and a colon should precede each value. For example: "
23079 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
23080 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
23081 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23086 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23087 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
23092 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
23093 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
23095 "Если предпочтения не выбраны, то при сохранении будут применены настройки по "
23096 "умолчанию для выбранной категории, в противном случае Ваш выбор здесь будет "
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23101 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23107 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23108 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23111 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
23112 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
23113 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23118 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23119 "you can check corresponding boxes below. "
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23124 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23126 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23130 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23132 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23138 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23139 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23141 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
23142 "используются, не будут обновлены."
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23147 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23152 msgid "If you have a "
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23158 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23159 "a delay value is required."
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23165 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23166 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23169 #. INPUT type=submit
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23176 msgstr "Игнорировать"
23178 #. INPUT type=submit
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23180 msgid "Ignore and continue"
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23185 msgid "Ignore and return to transfers: "
23186 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23190 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23191 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23197 msgstr "Игнорировать"
23199 #. %1$s: stopwords_removed
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23202 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23203 msgstr "Игнорируется следующие общие слова: «%s»"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23207 msgid "Illustrator"
23208 msgstr "Иллюстрации"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23218 msgstr "Изображение № 1"
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23223 msgstr "Изображение № 2"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23228 msgstr "файл изображения"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23232 msgid "Image name: "
23233 msgstr "Название изображения: "
23235 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
23236 #. %1$s: IMAGE_NAME
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23239 msgid "Image name: %s"
23240 msgstr "Название изображения: %s"
23242 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23246 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23249 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23253 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23254 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23263 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23264 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23266 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
23267 "для более конкретной информации."
23269 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23273 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23274 "the error log for more details. %s"
23276 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
23277 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
23279 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23282 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23283 msgstr "%s файл изображения повреждён."
23285 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23289 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23290 "maximum size). %s"
23293 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23296 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23297 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
23299 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23303 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23304 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23309 msgid "Image source: "
23310 msgstr "Страницы: "
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23314 msgid "Image successfully uploaded"
23315 msgstr "Изображение успешно загружено."
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23319 msgid "Image upload results :"
23320 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23324 msgid "Image(s) successfully deleted"
23325 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23332 msgstr "Страницы: "
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23338 msgstr "Изображения"
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23342 msgid "Images for "
23343 msgstr "Изображения для: "
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23359 #. %1$s: loo.frameworkcode
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23363 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23364 "(.csv, .xml, .ods)"
23366 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23367 "*.ods) или SQL-файла"
23369 #. INPUT type=submit
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23378 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23379 "details (used only if no information is filled for the item):"
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23385 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23391 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23392 "file (.csv, .xml, .ods)"
23394 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23395 "*.ods) или SQL-файла"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23401 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23404 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23405 "*.ods) или SQL-файла"
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23409 msgid "Import into the borrowers table"
23410 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23414 msgid "Import patron data"
23415 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23422 msgid "Import patrons"
23423 msgstr "Импорт посетителей"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23427 msgid "Import quotes"
23428 msgstr "Импорт цитат"
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23432 msgid "Import results :"
23433 msgstr "Результаты импорта: "
23435 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
23437 msgid "Import this batch into the catalog"
23438 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
23440 #. INPUT type=submit
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23443 msgid "Import this patron"
23444 msgstr "Импорт посетителей"
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23455 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23456 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23461 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23463 "Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23468 msgstr "Исполь­зуется"
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
23472 msgid "In framework:"
23473 msgstr "в структуре: "
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23477 msgid "In months: "
23478 msgstr "В месяцах: "
23480 #. For the first occurrence,
23481 #. %1$s: OPACBaseURL
23482 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23486 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23487 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23492 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23493 "records must be up-to-date on this computer: "
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
23499 msgstr "(Перемещается)"
23501 #. %1$s: item.transfertfrom
23502 #. %2$s: item.transfertto
23503 #. %3$s: item.transfertwhen
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:653
23506 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23507 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23515 msgstr "Не задействовано"
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23519 msgid "Inactive budgets"
23520 msgstr "Не задействовано"
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23524 msgid "Include expired subscriptions: "
23525 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23532 msgid "Include tax"
23533 msgstr "включают налог"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23537 msgid "Included ordered:"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23543 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:53
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23551 msgstr "Не определено"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23556 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23557 "with an IP address that doesn't match your library. "
23559 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
23560 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
23561 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23565 msgid "Indexed in:"
23566 msgstr "Проиндексировано как: "
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23575 msgid "Individual libraries:"
23576 msgstr "Отдельные библиотеки: "
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23585 msgstr "Информация"
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:111
23590 msgstr "Информация: "
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23597 msgid "Information"
23598 msgstr "Информация"
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23602 msgid "Information "
23603 msgstr "Информация"
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23609 msgstr "Инициалы: "
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23615 msgstr "Инициалы: "
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
23621 msgid "Inner counter"
23622 msgstr "Внутренний счетчик"
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23626 msgid "Inner counter "
23627 msgstr "Внутренний счетчик"
23629 #. INPUT type=button name=insert
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23636 msgid "Installation complete."
23637 msgstr "Установка завершена."
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23642 msgid "Instructions"
23643 msgstr "инструкция к выполнению"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23647 msgid "Instructor search:"
23648 msgstr "Искать принтер: "
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23653 msgid "Instructors"
23654 msgstr "инструкция к выполнению"
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23658 msgid "Instructors:"
23659 msgstr "инструкция к выполнению"
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23666 msgid "Insufficient privileges."
23667 msgstr "Недостаточно привилегий."
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23672 msgstr "Целое число"
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23676 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23682 msgid "Internal note:"
23683 msgstr "Внутреннее примечание: "
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23692 msgid "Internal note: "
23693 msgstr "Внутреннее примечание: "
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23697 msgid "Internationalization and localization"
23698 msgstr "Интернационализация и локализация"
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23707 msgid "Into an application"
23708 msgstr "для приложения с поддержкой "
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23713 msgid "Into an application "
23714 msgstr "для приложения с поддержкой "
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23720 msgid "Into an application: "
23721 msgstr "для приложения с поддержкой: "
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23727 msgstr "(Перемещается)"
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23731 msgid "Invalid authority type"
23732 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23736 msgid "Invalid course!"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23742 msgid "Invalid day entered in field %s"
23743 msgstr "Неверно внесён день в поле "
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23748 msgid "Invalid month entered in field %s"
23749 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23754 msgid "Invalid username or password"
23755 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23760 msgid "Invalid value for %s"
23761 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23766 msgid "Invalid year entered in field %s"
23767 msgstr "Неверно внесён год в поле "
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23772 msgstr "Основное вхождение "
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23776 msgid "Inventory date:"
23777 msgstr "Основное вхождение "
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
23786 msgid "Inventory number"
23787 msgstr "Номер выпуска"
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23791 msgid "Inventory/Stocktaking"
23792 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23797 msgid "Inventory/stocktaking"
23798 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23809 msgid "Invoice amount"
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23814 msgid "Invoice details"
23815 msgstr "Информация о экземплярах"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23819 msgid "Invoice has been modified"
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23824 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23829 msgid "Invoice item price includes tax: "
23830 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23836 msgid "Invoice no."
23837 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23841 msgid "Invoice no.: "
23842 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23844 #. %1$s: invoicenumber
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23847 msgid "Invoice no.: %s"
23848 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23852 msgid "Invoice no:"
23853 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23859 msgid "Invoice number"
23860 msgstr "Номер выпуска"
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23864 msgid "Invoice number reverse"
23865 msgstr "В накладной цены в"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23872 msgid "Invoice number:"
23873 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23878 msgid "Invoice prices are: "
23879 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23883 msgid "Invoice prices:"
23884 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
23886 #. %1$s: invoicenumber
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23889 msgid "Invoice: %s"
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23899 msgstr "Счета-фактуры"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23903 msgid "Irma Birchall"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23908 msgid "Irregularity:"
23909 msgstr "Нерегулярность: "
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
23915 msgstr "Является URL-ссылкой: "
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23919 msgid "Is hidden by default"
23920 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
23924 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23925 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23930 msgid "Is this a duplicate of "
23931 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
23935 msgid "Isaac Brodsky"
23938 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
23944 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
23959 msgid "Issue history"
23960 msgstr "История выпусков"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
23965 msgid "Issue number"
23966 msgstr "Номер выпуска"
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
23978 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
23987 msgid "Issues per unit"
23988 msgstr "ожидается выпусков"
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
23993 msgid "Issues per unit is required"
23994 msgstr "Это поле является обязательным."
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
23998 msgid "Issues summary"
23999 msgstr "Отчет о выпусках"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24003 msgid "Issuing rules"
24004 msgstr "Повернутся к списку статей расходов"
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24008 msgid "It began on "
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
24015 msgstr "Он состоит из "
24017 #. INPUT type=submit
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
24019 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24020 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24025 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24026 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
24045 msgstr "Экземпляр "
24047 #. For the first occurrence,
24048 #. %1$s: loopro.object
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
24053 msgstr "Экземпляр %s"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24057 msgid "Item barcode:"
24058 msgstr "Вводим штрих-код: "
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24063 msgid "Item call number"
24064 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
24066 # Шифр для заказа экземпляра:
24067 # (длинное - разлазиться таблица)
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24070 msgid "Item callnumber between: "
24071 msgstr "Шифр экземпляра: "
24073 # Шифр для заказа экземпляра:
24074 # (длинное - разлазиться таблица)
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24077 msgid "Item callnumber:"
24078 msgstr "Шифр экземпляра: "
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
24082 msgid "Item checked out"
24083 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24089 msgid "Item circulation alerts"
24090 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
24094 msgid "Item consigned:"
24095 msgstr "Обработка экземпляров: "
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24101 msgstr "Количество единиц"
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24105 msgid "Item details"
24106 msgstr "Информация о экземплярах"
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24110 msgid "Item floats"
24111 msgstr "экземпляр гуляет"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24115 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
24120 msgid "Item has been withdrawn"
24121 msgstr "Экземпляр был изъят"
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24126 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24127 msgstr "Экземпляр был изъят"
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24131 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24132 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24136 msgid "Item holding library:"
24137 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24141 msgid "Item home library:"
24142 msgstr "С исходной библиотеки: "
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24147 msgid "Item information"
24148 msgstr "Системная информация"
24150 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24151 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24152 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24155 msgid "Item information %s%s %s "
24156 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24161 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24162 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24166 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24171 msgid "Item is already at destination library."
24172 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
24176 msgid "Item is restricted"
24177 msgstr "Экземпляр заблокированный"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24181 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24186 msgid "Item is withdrawn."
24187 msgstr "Экземпляр изъят."
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24191 msgid "Item is withdrawn. "
24192 msgstr "Экземпляр изъят."
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24196 msgid "Item level holds"
24197 msgstr "Потерянные экземпляры"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24201 msgid "Item missing"
24202 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24207 msgid "Item not checked out."
24208 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
24210 #. For the first occurrence,
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24214 msgid "Item not found."
24215 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24220 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24224 # Шифр для заказа экземпляра:
24225 # (длинное - разлазиться таблица)
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24228 msgid "Item number"
24229 msgstr "Шифр экземпляра: "
24231 # Шифр для заказа экземпляра:
24232 # (длинное - разлазиться таблица)
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24235 msgid "Item number (internal)"
24236 msgstr "Шифр экземпляра: "
24238 # Шифр для заказа экземпляра:
24239 # (длинное - разлазиться таблица)
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24242 msgid "Item number file: "
24243 msgstr "Шифр экземпляра: "
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
24248 msgid "Item processing:"
24249 msgstr "Обработка экземпляров: "
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24253 msgid "Item records were last synced on: "
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24258 msgid "Item renewed:"
24259 msgstr "Ожидаемые единицы"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24263 msgid "Item returns home"
24264 msgstr "экземпляр возвращается домой"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24268 msgid "Item returns to issuing library"
24269 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24273 msgid "Item search"
24274 msgstr "Искать населённый пункт: "
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24279 msgid "Item search results"
24280 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24284 msgid "Item should have been scanned"
24285 msgstr "Правила сдублированы."
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24289 msgid "Item should not have been scanned"
24290 msgstr "Правила сдублированы."
24292 #. %1$s: reqbrchname
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24295 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:338
24301 msgid "Item sorting"
24302 msgstr "Признак единицы"
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
24307 msgid "Item status"
24308 msgstr "Состояние единицы"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24312 msgid "Item statuses"
24313 msgstr "Состояние единицы"
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24318 msgstr "Признак единицы"
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:379
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:337
24354 msgstr "Тип единицы"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24360 msgstr "Тип единицы: "
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24364 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24375 msgstr "Тип единицы: "
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24385 msgid "Item type: "
24386 msgstr "Тип единицы: "
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24398 msgstr "Типы единиц"
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24402 msgid "Item types administration"
24403 msgstr "Управление типами единиц"
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24407 msgid "Item was lost, now found."
24408 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24412 msgid "Item was on loan to "
24413 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24417 msgid "Item with barcode "
24418 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24423 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24424 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24429 msgstr "Экземпляр(ы)"
24431 # Шифр для заказа экземпляра:
24432 # (длинное - разлазиться таблица)
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24436 msgstr "Шифр экземпляра: "
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:209
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:338
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24446 msgstr "Экземпляры"
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24451 msgid "Items available"
24452 msgstr "Не доступно"
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24456 msgid "Items checked out"
24457 msgstr "Выданные экземпляры"
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24462 msgid "Items expected"
24463 msgstr "Ожидаемые единицы"
24465 #. %1$s: title |html
24466 #. %2$s: IF ( author )
24469 #. %5$s: biblionumber
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24472 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24473 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24478 msgstr "Экземпляры"
24480 #. For the first occurrence,
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24485 msgid "Items in batch number %s"
24486 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24491 msgid "Items in your cart: %s"
24492 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
24498 msgstr "Список экземпляров"
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24503 msgstr "Потерянные экземпляры"
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24507 msgid "Items needed"
24508 msgstr "Ожидаемые единицы"
24510 #. %1$s: field.label
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24513 msgid "Items search field: %s"
24514 msgstr "Искать по полям: "
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
24521 msgid "Items search fields"
24522 msgstr "Искать по полям: "
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24529 msgid "Items with no checkouts"
24530 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24536 msgstr "Экземпляры"
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24542 msgstr "Экземпляры"
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24548 msgstr "Тип единицы"
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24553 msgstr "Тип единицы"
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
24562 msgid "Jacek Ablewicz"
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24567 msgid "James Winter"
24568 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
24577 msgid "Jane Wagner"
24578 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24582 msgid "Janet McGowan"
24585 #. For the first occurrence,
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24595 msgid "Janusz Kaczmarek"
24596 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
24600 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24601 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
24605 msgid "Jason Etheridge"
24606 msgstr "звуковой картридж"
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
24611 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24621 msgid "Jeremy Crabtree"
24622 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
24626 msgid "Jerome Charaoui"
24627 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
24631 msgid "Jesse Maseto"
24632 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24636 msgid "Jesse Weaver"
24637 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
24642 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
24654 msgid "Job progress: "
24655 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24659 msgid "Jobs already entered"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
24664 msgid "Joe Atzberger"
24665 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
24670 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
24674 msgid "John Copeland"
24675 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24679 msgid "John Seymour"
24680 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
24685 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24689 msgid "Jonathan Druart"
24690 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24694 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
24699 msgid "Jono Mingard"
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
24704 msgid "Jorgia Kelsey"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
24709 msgid "Josef Moravec"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
24714 msgid "Joseph Alway"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24719 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24720 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
24725 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24729 msgid "Juan Romay Sieira"
24730 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24734 msgid "Juhani Seppälä"
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24744 msgid "Julian Fiol"
24745 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
24749 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24752 #. For the first occurrence,
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24765 #. For the first occurrence,
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
24778 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24782 msgstr "для юношества"
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24786 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24791 msgid "Karam Qubsi"
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24796 msgid "Karl Menzies"
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
24801 msgid "Kate Henderson"
24802 msgstr "Задержанные заказы"
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
24806 msgid "Kathryn Tyree"
24807 msgstr "Кэтрин Тайри"
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24811 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24812 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24816 msgid "Katrin Fischer"
24817 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
24821 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24822 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
24824 #. %1$s: budget_period_description
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
24828 msgid "Keep current (%s - %s)"
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
24834 msgid "Keep issue number"
24835 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24845 msgstr "Ключевое слово"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24852 msgstr "Ключевое слово"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24857 msgid "Keyword (any): "
24858 msgstr "Ключевое слово: "
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24862 msgid "Keyword search"
24863 msgstr "Поиск по ключевым словам"
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24867 msgid "Keyword to MARC mapping"
24868 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
24873 msgstr "Ключевое слово: "
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24878 msgstr "Ключевое слово: "
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
24883 msgid "Keywords to MARC mapping"
24884 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
24888 msgid "Kip DeGraaf"
24889 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24900 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24903 msgid "Koha %s installer"
24904 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24909 msgid "Koha › %s merge"
24910 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
24912 #. For the first occurrence,
24913 #. %1$s: IF ( nopermission )
24915 #. %3$s: IF ( timed_out )
24917 #. %5$s: IF ( different_ip )
24919 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
24921 #. %9$s: IF ( loginprompt )
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24927 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24928 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24930 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
24931 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
24932 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
24934 #. %1$s: IF ( viewshelf )
24935 #. %2$s: shelfname | html
24938 #. %5$s: IF ( shelves )
24940 #. %7$s: IF ( edit )
24941 #. %8$s: shelfname | html
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
24946 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
24947 "list%s%s › Edit list %s%s"
24949 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
24950 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
24954 msgid "Koha › About Koha"
24955 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
24957 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
24963 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
24964 "order internal note %s "
24965 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
24969 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
24970 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
24974 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
24975 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
24979 msgid "Koha › Acquisitions"
24980 msgstr "Коха › Поступления"
24982 #. %1$s: IF ( op_save )
24983 #. %2$s: IF ( suggestionid )
24984 #. %3$s: suggestionid
24987 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
24988 #. %7$s: suggestionid
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
24994 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
24995 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
24996 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
24998 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
24999 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
25000 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
25002 #. %1$s: IF ( add_form )
25003 #. %2$s: IF ( basketno )
25004 #. %3$s: basketname
25006 #. %5$s: booksellername
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25012 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25015 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
25016 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
25018 #. %1$s: IF ( date )
25020 #. %3$s: IF ( invoice )
25023 #. %6$s: formatteddatereceived
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25030 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25031 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25032 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
25034 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
25036 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
25038 #. %5$s: basketname|html
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25044 "Koha › Acquisitions › %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
25046 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
25047 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
25049 #. %1$s: IF ( opsearch )
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25055 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
25056 "external source › Search results%s"
25058 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
25059 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
25061 #. %1$s: IF ( order_loop )
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25067 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
25069 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
25071 #. %1$s: IF ( booksellername )
25072 #. %2$s: booksellername
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:2
25078 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
25079 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25080 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25084 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
25085 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
25088 #. %2$s: IF ( ordernumber )
25089 #. %3$s: ordernumber
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25095 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
25096 "details (line #%s)%sNew order%s"
25098 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
25099 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25105 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
25106 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
25108 #. %1$s: IF ( add_form )
25109 #. %2$s: IF ( contractnumber )
25110 #. %3$s: contractname
25114 #. %7$s: IF ( else )
25115 #. %8$s: booksellername
25117 #. %10$s: IF ( add_validate )
25119 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
25120 #. %13$s: contractnumber
25122 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25127 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
25128 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25129 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25131 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
25132 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
25133 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25137 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
25138 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25142 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
25143 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25147 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
25148 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25152 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
25153 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25155 #. %1$s: IF ( batch_details )
25156 #. %2$s: import_batch_id
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25162 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
25163 "Batch %s %s › Batch list %s "
25164 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25168 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25169 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25172 #. %2$s: IF ( invoice )
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25178 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25179 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25184 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25185 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25189 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25190 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25194 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25195 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25199 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25200 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25204 msgid "Koha › Add to list"
25205 msgstr "Коха › Добавление в список"
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25209 msgid "Koha › Administration"
25210 msgstr "Коха › Управление"
25212 #. %1$s: IF ( add_form )
25216 #. %5$s: IF ( else )
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25222 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25223 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25225 "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › "
25226 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
25228 #. %1$s: IF ( add_form )
25229 #. %2$s: IF ( modify )
25230 #. %3$s: searchfield
25234 #. %7$s: IF ( add_validate )
25236 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25237 #. %10$s: searchfield
25238 #. %11$s: searchfield
25240 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25242 #. %15$s: IF ( else )
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25247 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25248 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25249 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25250 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25251 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25253 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
25254 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
25255 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
25256 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
25257 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
25259 #. %1$s: IF ( add_form )
25260 #. %2$s: IF ( searchfield )
25261 #. %3$s: searchfield
25265 #. %7$s: IF ( add_validate )
25267 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25268 #. %10$s: searchfield
25270 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25272 #. %14$s: IF ( else )
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25277 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25278 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25279 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25280 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25282 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
25283 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
25284 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
25285 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
25286 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
25288 #. %1$s: IF ( add_form )
25289 #. %2$s: IF ( cityid )
25293 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25300 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25301 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25303 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
25304 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
25307 #. %1$s: IF ( add_form )
25309 #. %3$s: searchfield
25311 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25312 #. %6$s: searchfield
25314 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25316 #. %10$s: IF ( else )
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25321 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25322 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25323 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25325 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
25326 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
25327 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
25329 #. %1$s: IF ( op_new )
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25335 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25336 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25338 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
25341 #. %1$s: IF ( add_form )
25342 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25343 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25344 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25345 #. %5$s: authtypecode
25349 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25350 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25351 #. %11$s: authtypecode
25359 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25360 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25361 #. %21$s: authtypecode
25365 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25366 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25367 #. %27$s: authtypecode
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25374 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25375 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25376 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25377 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25378 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25381 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
25382 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
25383 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
25384 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
25385 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
25386 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25390 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25392 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
25395 #. %1$s: IF ( add_form )
25396 #. %2$s: IF ( authtypecode )
25399 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25404 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25405 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25406 "authority type %s "
25408 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
25409 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
25410 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
25413 #. %1$s: IF ( add_form )
25414 #. %2$s: IF ( action_modify )
25416 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25418 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25421 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25423 #. %11$s: IF ( else )
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25428 "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify "
25429 "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25430 "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25432 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
25433 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
25434 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
25435 "Авторитетные значения %s"
25437 #. %1$s: IF ( add_form )
25438 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25439 #. %3$s: budget_period_description
25443 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25445 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25446 #. %10$s: budget_period_description
25448 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25450 #. %14$s: IF close_form
25451 #. %15$s: budget_period_description
25453 #. %17$s: IF closed
25454 #. %18$s: budget_period_description
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25459 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25460 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25461 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25462 "Budget %s closed %s "
25464 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
25465 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
25468 #. %1$s: budget_period_description
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25473 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25474 "Planning for %s by %s"
25475 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25479 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25480 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
25482 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25483 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25487 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25488 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25492 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25493 #. %12$s: class_source
25494 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25495 #. %14$s: sort_rule
25496 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25497 #. %16$s: sort_rule
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25502 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25503 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25504 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25505 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25506 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25508 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
25509 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
25510 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
25511 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25515 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
25517 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25519 #. %1$s: IF ( add_form )
25520 #. %2$s: IF ( searchfield )
25521 #. %3$s: searchfield
25525 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25526 #. %8$s: searchfield
25528 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
25530 #. %12$s: IF ( else )
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25535 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
25536 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25537 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25539 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
25540 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
25541 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
25542 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25546 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
25548 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25550 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25551 #. %2$s: IF ( budget_id )
25552 #. %3$s: IF ( budget_name )
25553 #. %4$s: budget_name
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25561 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
25563 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25568 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
25571 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25576 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
25578 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
25580 #. %1$s: IF ( add_form )
25581 #. %2$s: IF ( itemtype )
25586 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25587 #. %8$s: IF ( total )
25593 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25598 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
25599 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
25600 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
25602 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
25603 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
25604 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
25605 "Данные удалены %s "
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25610 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
25611 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25615 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
25617 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25619 #. %1$s: IF ( editcategory )
25620 #. %2$s: IF ( categorycode )
25621 #. %3$s: categorycode
25624 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
25625 #. %7$s: categorycode
25626 #. %8$s: ELSIF ( add )
25627 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
25629 #. %11$s: branchcode
25631 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
25632 #. %14$s: branchcode
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25637 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
25638 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
25639 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
25642 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
25643 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
25644 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
25645 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25650 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
25652 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
25655 #. %1$s: IF ( total )
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25662 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
25663 "Configuration OK!%s"
25665 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
25666 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
25668 #. %1$s: IF ( add_form )
25669 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
25672 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25673 #. %6$s: frameworktext
25674 #. %7$s: frameworkcode
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25679 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
25680 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
25682 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
25683 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25689 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
25691 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25693 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
25694 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
25698 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
25699 #. %7$s: code |html
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25704 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
25705 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
25706 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
25708 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
25709 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
25710 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
25713 #. %1$s: IF ( add_form )
25714 #. %2$s: IF ( categorycode )
25715 #. %3$s: categorycode |html
25719 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25720 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
25721 #. %9$s: categorycode |html
25723 #. %11$s: categorycode |html
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25729 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
25730 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25731 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25733 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
25734 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
25735 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
25736 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
25738 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
25739 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
25743 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25749 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
25750 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
25751 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
25753 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
25754 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
25755 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25760 msgid "Koha › Administration › System preferences"
25761 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25765 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
25767 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25769 #. %1$s: IF op == 'edit'
25770 #. %2$s: PROCESS ServerType
25771 #. %3$s: server.servername
25773 #. %5$s: IF op == 'add'
25774 #. %6$s: PROCESS ServerType
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25779 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
25780 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
25781 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
25783 #. %1$s: IF ( add_form )
25784 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25785 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
25791 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25792 #. %10$s: tagsubfield
25794 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25796 #. %14$s: IF ( else )
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25801 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
25802 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
25803 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25804 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25806 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
25807 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
25808 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
25809 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25814 msgid "Koha › Authorities"
25815 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
25817 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
25820 #. %4$s: authtypetext
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25825 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
25826 "for authority #%s (%s) %s "
25828 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
25829 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
25831 #. %1$s: IF ( authid )
25833 #. %3$s: authtypetext
25835 #. %5$s: authtypetext
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25840 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25843 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
25844 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25848 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
25850 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
25851 "авторитетных источниках"
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25855 msgid "Koha › Authority details"
25856 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25860 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
25861 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
25863 #. %1$s: booksellername |html
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25866 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
25867 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25871 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
25872 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
25874 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25876 #. %3$s: title |html
25877 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25878 #. %5$s: subtitl.subfield
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25884 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25887 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
25890 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25897 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25899 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
25902 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25904 #. %3$s: bibliotitle
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25909 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25912 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
25913 "метками для «%s» %s "
25915 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25917 #. %3$s: bibliotitle
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25922 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25924 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
25927 #. %1$s: IF ( searchdesc )
25928 #. %2$s: IF ( query_desc )
25929 #. %3$s: query_desc | html
25931 #. %5$s: IF ( limit_desc )
25932 #. %6$s: limit_desc | html
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25939 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
25940 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25942 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
25943 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
25948 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
25949 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
25951 #. %1$s: title |html
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
25954 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
25955 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
25957 #. %1$s: biblio.title |html
25958 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25959 #. %3$s: subtitl.subfield
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
25963 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
25964 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
25967 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25968 #. %3$s: subtitl.subfield
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
25972 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
25974 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
25978 msgid "Koha › Catalog › Item search"
25979 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
25983 msgid "Koha › Catalog › Search history"
25984 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
25988 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
25989 msgstr "Коха › Каталог › Subject Search Results"
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
25993 msgid "Koha › Cataloging"
25994 msgstr "Коха › Каталогизация"
25996 #. %1$s: title |html
25997 #. %2$s: IF ( author )
26000 #. %5$s: biblionumber
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26004 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
26006 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
26009 #. %1$s: IF ( biblionumber )
26010 #. %2$s: title |html
26011 #. %3$s: biblionumber
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26017 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26020 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
26021 "Добавление МАРК-записи %s"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26025 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
26026 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26031 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
26032 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26036 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
26037 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26042 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
26043 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26047 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
26048 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
26052 msgid "Koha › Check duplicate patron"
26053 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26057 msgid "Koha › Choose Adult category"
26058 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26063 msgid "Koha › Circulation"
26064 msgstr "Коха › Оборот"
26066 #. %1$s: IF borrowernumber
26067 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26071 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
26072 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26076 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
26077 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
26079 #. %1$s: title |html
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26082 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
26083 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
26085 #. %1$s: title |html
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26088 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
26089 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26093 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
26094 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26098 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
26099 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26103 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
26105 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
26106 "резервирования на «%s»"
26108 #. %1$s: title |html
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26111 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
26113 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
26114 "резервирования на «%s»"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26118 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
26119 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26123 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
26124 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26128 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
26129 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
26131 #. %1$s: todaysdate
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26134 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
26136 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26140 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
26141 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26145 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
26146 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
26148 #. %1$s: LoginBranchname
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26151 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
26152 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26156 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
26157 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
26159 #. %1$s: title |html
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26162 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
26163 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26167 msgid "Koha › Circulation › Set library"
26168 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26172 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
26173 msgstr "Коха › Оборот › Статистика"
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26178 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
26179 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26183 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
26184 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26188 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
26189 msgstr "Коха › Оборот › Перемещение к Вашей библиотеке"
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26194 msgid "Koha › Course reserves"
26195 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
26197 #. %1$s: IF course_name
26198 #. %2$s: course_name
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26203 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26205 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26211 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26212 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
26214 #. %1$s: course.course_name
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26217 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26219 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26223 msgid "Koha › Download cart"
26224 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26228 msgid "Koha › Download shelf"
26229 msgstr "Коха › Загрузка списка"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26233 msgid "Koha › Error"
26234 msgstr "Коха › Ошибка"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26238 msgid "Koha › Error 401"
26239 msgstr "Коха › Ошибка № 401"
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26243 msgid "Koha › Error 402"
26244 msgstr "Коха › Ошибка № 402"
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26248 msgid "Koha › Error 403"
26249 msgstr "Коха › Ошибка № 403"
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26253 msgid "Koha › Error 404"
26254 msgstr "Коха › Ошибка 404"
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26258 msgid "Koha › Error 405"
26259 msgstr "Коха › Ошибка 405"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26263 msgid "Koha › Error 500"
26264 msgstr "Коха › Ошибка № 500"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26268 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26269 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26273 msgid "Koha › Labels"
26274 msgstr "Коха › Labels"
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26278 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26279 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
26281 #. %1$s: borrowernumber
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26284 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26286 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26290 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26292 "Коха › Создатель билетов посетителей › Управление "
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26297 msgid "Koha › Patron search"
26298 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
26300 #. %1$s: IF ( searching )
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:4
26304 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26305 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
26307 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26309 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26314 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26317 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
26318 "посетителя — %s %s "
26320 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26322 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26327 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26330 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
26331 "посетителя — %s %s "
26333 #. %1$s: IF ( opadd )
26334 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26337 #. %5$s: IF (firstname)
26340 #. %8$s: IF (surname)
26343 #. %11$s: IF ( categoryname )
26344 #. %12$s: categoryname
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26360 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26361 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26363 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
26364 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
26365 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
26367 #. %1$s: IF ( newpassword )
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26375 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26378 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
26379 "посетителя: %s, %s%s"
26381 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26384 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26385 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
26387 #. %1$s: borrower.firstname
26388 #. %2$s: borrower.surname
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26391 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26392 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26396 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26397 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26401 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26402 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
26404 #. %1$s: borrower.firstname
26405 #. %2$s: borrower.surname
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26408 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26409 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
26411 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26414 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26415 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26421 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26422 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26426 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26427 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26431 msgid "Koha › Reports"
26432 msgstr "Коха › Отчеты"
26434 #. %1$s: IF ( do_it )
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26440 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26441 "%s› Acquisitions statistics%s"
26443 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
26444 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
26446 #. %1$s: IF ( do_it )
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26452 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26453 "%s› Catalog statistics%s"
26455 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
26456 "%s› Статистика по каталогу %s"
26458 #. %1$s: IF ( do_it )
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26464 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26465 "%s› Patrons statistics%s"
26467 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
26468 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26472 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26473 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26477 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26478 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26482 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26483 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
26485 #. %1$s: IF ( do_it )
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26490 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26492 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26496 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26497 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
26499 #. %1$s: IF ( saved1 )
26500 #. %2$s: ELSIF ( create )
26501 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
26502 #. %4$s: ELSIF ( execute )
26504 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
26505 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
26507 #. %9$s: IF ( build1 )
26508 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
26509 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
26510 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
26511 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
26512 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
26518 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
26519 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
26520 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
26521 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26522 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26523 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26526 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
26527 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
26528 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
26529 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
26530 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
26531 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
26532 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
26534 #. %1$s: IF ( do_it )
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26538 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
26540 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26545 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
26546 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26550 msgid "Koha › Reports › Lost items"
26551 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
26553 #. %1$s: IF ( do_it )
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26558 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
26560 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26565 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
26567 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26571 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
26573 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26577 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
26579 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26583 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
26584 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26588 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
26589 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26594 msgid "Koha › Search for vendor %s"
26595 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
26597 #. For the first occurrence,
26598 #. %1$s: biblionumber
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26603 msgid "Koha › Serials %s"
26604 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
26606 #. %1$s: title |html
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26613 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
26616 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
26619 #. %1$s: IF ( modify )
26620 #. %2$s: bibliotitle |html
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26626 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
26629 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
26630 "подписки %s Новая подписка %s "
26632 #. %1$s: bibliotitle
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26635 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
26636 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26640 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
26641 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26645 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
26646 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
26648 #. %1$s: bibliotitle
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
26651 msgid "Koha › Serials › Check in subscription for %s"
26652 msgstr "Коха › Сериальные издания › Check In subscription for %s"
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26656 msgid "Koha › Serials › Claims"
26657 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
26659 #. %1$s: subscriptionid
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26662 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
26663 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26667 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
26668 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26672 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
26673 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26677 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
26678 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26682 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
26684 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26689 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
26690 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26694 msgid "Koha › Serials › Search results"
26695 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26699 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
26700 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
26702 #. %1$s: bibliotitle
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26705 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
26707 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
26710 #. %1$s: bibliotitle
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26713 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
26715 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26719 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
26721 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
26723 #. %1$s: bibliotitle
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26726 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
26728 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
26730 #. %1$s: biblionumber
26731 #. %2$s: bibliotitle
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26735 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
26738 "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для "
26739 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
26741 #. %1$s: subscriptionid
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26744 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
26745 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
26747 #. %1$s: IF ( add_form )
26748 #. %2$s: IF ( searchfield )
26751 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
26752 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
26753 #. %7$s: searchfield
26754 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26759 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
26760 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
26761 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
26763 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
26764 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26769 msgid "Koha › Tools"
26770 msgstr "Коха › Инструменты"
26772 #. %1$s: IF ( do_it )
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26777 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
26779 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
26782 #. %1$s: branchname
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26785 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
26786 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
26788 #. %1$s: IF ( del )
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26794 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26797 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
26798 "Пакетное изменение экземпляров %s "
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26802 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
26803 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26807 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
26808 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
26810 #. %1$s: IF step == 2
26812 #. %3$s: IF step == 3
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26817 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
26818 "Confirm%s%s› Finished%s"
26820 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
26821 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26825 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
26826 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26830 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
26831 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26835 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
26836 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26840 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
26841 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
26843 #. %1$s: IF ( status )
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26849 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
26850 "Comments awaiting moderation%s"
26852 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
26853 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
26855 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26859 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
26861 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26866 msgid "Koha › Tools › Inventory"
26867 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26872 msgid "Koha › Tools › Labels"
26873 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26877 msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting"
26878 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26882 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches"
26883 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26887 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements"
26888 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26892 msgid "Koha › Tools › Labels › Templates"
26893 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26897 msgid "Koha › Tools › Labels home"
26898 msgstr "Коха › Инструменты › Начальная для наклеек "
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26902 msgid "Koha › Tools › MARC export"
26903 msgstr "Коха › Инструменты › Экспорт в MARC"
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26907 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
26908 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
26910 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
26911 #. %2$s: import_batch_id
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26916 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
26919 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
26920 "%s › Партия «%s» %s "
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26925 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
26928 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
26929 "%s › Партия «%s» %s "
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
26933 msgid "Koha › Tools › News"
26934 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
26938 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
26939 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
26941 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
26942 #. %2$s: IF ( modify )
26946 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
26948 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
26953 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
26954 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
26956 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
26957 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
26958 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
26963 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
26964 "printing/exporting"
26966 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
26973 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
26974 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
26979 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
26982 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
26983 "Управление партиями билетов посетителей"
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
26987 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
26989 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
26995 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
26997 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27002 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
27004 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27008 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
27009 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27015 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
27016 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27020 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
27021 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27025 msgid "Koha › Tools › Plugins "
27026 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27031 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
27032 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27036 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
27038 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27042 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
27043 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27047 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
27048 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27052 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
27053 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
27055 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
27057 #. %3$s: editColTitle
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27062 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
27063 "collection %s Edit collection %s %s "
27065 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27072 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
27073 "’ Add or remove items"
27075 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
27076 "Добавление/удаление экземпляров"
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27081 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
27084 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
27085 "Передача собрания"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27089 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
27090 msgstr "Коха › Инструменты › Отправление SMS-сообщения"
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27094 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
27095 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27100 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
27101 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
27103 #. %1$s: IF ( do_it )
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27109 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27111 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27116 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
27117 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27121 msgid "Koha › Tools › Upload images"
27122 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27126 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
27127 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
27129 #. %1$s: bookselname
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27132 msgid "Koha › Vendor %s"
27133 msgstr "Коха › Поставщик %s"
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27137 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
27138 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27142 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
27143 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 2"
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27147 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
27148 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 3"
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27152 msgid "Koha › Z39.50 search results"
27153 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27157 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
27158 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27162 msgid "Koha 3.20 release team"
27163 msgstr "Команда выпуска Коха"
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27168 msgid "Koha Project Bugzilla"
27169 msgstr "проэкту Koha Bugzilla"
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
27173 msgid "Koha SAB CINECA"
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27179 msgid "Koha administration"
27180 msgstr "Кіраванне Коха"
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27185 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27186 "password unchanged."
27188 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
27189 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27194 msgid "Koha database schema"
27195 msgstr "Схема базы данных Коха"
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
27199 msgid "Koha development team"
27200 msgstr "Команда разработчиков Коха"
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27207 msgstr "Поле в Коха"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
27212 msgid "Koha field:"
27213 msgstr "Поле в Коха: "
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27217 msgid "Koha full call number"
27218 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
27222 msgid "Koha history timeline"
27223 msgstr "Хронология Коха"
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27227 msgid "Koha internal"
27228 msgstr "Внутренние настройки Коха"
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
27233 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27234 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27235 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27238 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
27239 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
27240 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
27241 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27245 msgid "Koha itemtype"
27246 msgstr "Любой тип единицы"
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27251 msgstr "Связь с Коха: "
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27255 msgid "Koha module:"
27256 msgstr "Модуль Коха: "
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27260 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27261 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27266 msgid "Koha offline circulation"
27267 msgstr "Коха › Автономный оборот"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27271 msgid "Koha report library"
27272 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27276 msgid "Koha reports library"
27277 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27281 msgid "Koha staff client"
27282 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27287 msgstr "Команда Кохи"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27291 msgid "Koha to MARC Mapping"
27292 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
27297 msgid "Koha to MARC mapping"
27298 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27303 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27304 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27308 msgid "Koha version: "
27309 msgstr "Версия Коха: "
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27313 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27314 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
27323 msgid "Koustubha Kale"
27324 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
27328 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
27338 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27339 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27343 msgid "LC Call No: "
27344 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27351 msgid "LC call number: "
27352 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27360 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27367 #. For the first occurrence,
27368 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27380 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27386 msgstr "LIBRISMARC"
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27394 msgstr "Начальная для инструментов"
27396 #. %1$s: batche.batch_id
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27399 msgid "Label Batch Number %s"
27400 msgstr "Пакеты наклеек"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27405 msgid "Label creator"
27406 msgstr "Создатель наклеек"
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
27410 msgid "Label for lib: "
27411 msgstr "Метка для библиотекаря: "
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27415 msgid "Label for opac: "
27416 msgstr "Метка для электронного каталога: "
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27420 msgid "Label height:"
27421 msgstr "Высота наклейки: "
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27425 msgid "Label number"
27426 msgstr "Шифр хранения"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27430 msgid "Label templates"
27431 msgstr "Правим шаблон наклейки"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27435 msgid "Label width:"
27436 msgstr "Ширина наклейки: "
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27440 msgid "Labeled MARC"
27441 msgstr "МАРК с метками"
27443 #. %1$s: biblionumber
27444 #. %2$s: bibliotitle
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27447 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27448 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27454 msgstr "Начальная для инструментов"
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27461 msgid "Labels home"
27462 msgstr "Начальная для наклеек "
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
27481 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27486 msgid "Large print"
27487 msgstr "большая печать"
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
27491 msgid "Larry Baerveldt"
27492 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
27496 msgid "Lars Wirzenius"
27499 #. For the first occurrence,
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27508 msgid "Last Updated"
27509 msgstr "Последнее обновление"
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27513 msgid "Last borrowed:"
27514 msgstr "Последний заем: "
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27518 msgid "Last borrower:"
27519 msgstr "Последний заемщик: "
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27523 msgid "Last checkout date:"
27524 msgstr "Дата выдачи"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27528 msgid "Last displayed"
27529 msgstr "Последнее обновление"
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
27533 msgid "Last location"
27534 msgstr "Последнее расположение"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27538 msgid "Last renewal of subscription was "
27539 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27545 msgstr "Последний просмотр"
27547 # В последний раз увидено: <br /><br />
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27552 msgstr "Последний просмотр: "
27554 # В последний раз увидено: <br /><br />
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27558 msgid "Last sync: "
27559 msgstr "Последний просмотр: "
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27563 msgid "Last updated"
27564 msgstr "Последнее обновление"
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27568 msgid "Last updated: "
27569 msgstr "Последнее обновление: "
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27573 msgid "Last value "
27574 msgstr "Последнее значение"
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27593 msgid "Late orders"
27594 msgstr "Задержанные заказы"
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27598 msgid "Latina (Latin)"
27599 msgstr "Latina (латинский язык)"
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27603 msgid "Law reports and digests"
27604 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27609 msgid "Layout name: "
27610 msgstr "Наименование макета"
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:147
27614 msgid "Leave a message"
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27619 msgid "Leave empty to add via item search."
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27624 msgid "Left on order "
27625 msgstr "Задержанные заказы"
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27630 msgid "Left page margin:"
27631 msgstr "Левое поле страницы: "
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27635 msgid "Left text margin:"
27636 msgstr "Левое поле страницы: "
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27640 msgid "Legal articles"
27641 msgstr "юридические статьи"
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27645 msgid "Legal cases and case notes"
27646 msgstr "судебные дела и документы по делу"
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27660 msgid "Legislation"
27661 msgstr "законодательство"
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27679 msgstr "Оповещения"
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27697 msgid "LibLime, USA"
27698 msgstr "LibLime, США"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
27704 msgstr "Библиотекарь"
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27708 msgid "Librarian identity:"
27709 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27716 msgid "Librarian interface"
27717 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:68
27722 msgstr "Библиотекарь: "
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27728 msgstr "Библиотеки"
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27734 msgid "Libraries and groups"
27735 msgstr "Библиотеки и группы"
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27739 msgid "Libraries limitation: "
27740 msgstr "воспроизведенный: имитация"
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27785 msgstr "Библиотека"
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
27790 msgstr "Библиотека № 2"
27792 #. %1$s: branchcode
27793 #. %2$s: branchname
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27796 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27798 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27802 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27804 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27809 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27812 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27817 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27820 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27824 msgid "Library category added"
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27829 msgid "Library category deleted"
27830 msgstr "Категория библиотеки удалена"
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27834 msgid "Library category modified"
27835 msgstr "Библиотечную категорию изменено"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27840 msgid "Library code: "
27841 msgstr "Код библиотеки"
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27845 msgid "Library deleted"
27846 msgstr "Библиотека удалена"
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27850 msgid "Library is invalid."
27851 msgstr "Библиотека указана некорректно."
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27855 msgid "Library management"
27856 msgstr "Библиотечное заведование"
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27860 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27865 msgid "Library of the patron:"
27866 msgstr "Библиотека посетителя: "
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27870 msgid "Library saved"
27871 msgstr "Библиотека сохранена"
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27875 msgid "Library set-up"
27876 msgstr "Библиотечные установки"
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27881 msgid "Library transfer limits"
27882 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27887 msgid "Library use"
27888 msgstr "Библиотечное использование"
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27893 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27914 msgstr "Бібліятэка: "
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27936 msgstr "Бібліятэка: "
27938 #. For the first occurrence,
27939 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
27943 msgid "Library: %s"
27944 msgstr "Библиотека: "
27946 #. %1$s: update.old_branch or "?"
27947 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
27950 msgid "Library: %s ⇒ %s"
27951 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27955 msgid "Libriotech, Norway"
27956 msgstr "Libriotech, Норвегия"
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
27965 msgid "Limit collection code to: "
27966 msgstr "8 — шифр собрания"
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
27970 msgid "Limit item type to: "
27971 msgstr "Ограничить тип к: "
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
27976 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
27977 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
27978 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
27980 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
27981 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
27982 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
27983 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
27987 msgid "Limit to any of the following:"
27988 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
27993 msgstr "Ограничить к: "
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28000 msgstr "Ограничить к: "
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28008 msgstr "Ограничения"
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28022 msgid "Link to host item"
28023 msgstr "Связать с главным документом"
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28037 msgid "List Fields"
28038 msgstr "Список полей"
28040 #. %1$s: IF loggedinuser==0
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
28045 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28051 msgid "List fields"
28052 msgstr "Список полей"
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28056 msgid "List item price includes tax: "
28057 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28061 msgid "List member:"
28062 msgstr "Учасники списка: "
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
28068 msgstr "Название списка: "
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508
28073 msgstr "Название списка: "
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28077 msgid "List name: "
28078 msgstr "Название списка: "
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28083 msgid "List prices are: "
28084 msgstr "Прейскурантные цены в: "
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28088 msgid "List prices:"
28089 msgstr "Прейскурантные цены: "
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
28103 msgid "Lists that include this title: "
28104 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
28108 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28109 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28113 msgid "LoC classification"
28114 msgstr "Классификация Библиотеки Конгресса"
28116 #. For the first occurrence,
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28122 msgstr "Идёт загрузка…"
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
28128 msgstr "Идёт загрузка…"
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28133 msgid "Loading data..."
28134 msgstr "Загружается вкладка…"
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28139 msgid "Loading page %s, please wait..."
28140 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28145 msgid "Loading records, please wait..."
28146 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28151 msgid "Loading, please wait..."
28152 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28154 #. For the first occurrence,
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28160 msgstr "Идёт загрузка…"
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28164 msgid "Loading... you may continue scanning."
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28169 msgid "Loan length"
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28174 msgid "Loan period"
28175 msgstr "Срок займа"
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28180 msgstr "Местное использование"
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28184 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28186 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28191 msgstr "Местное использование"
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28195 msgid "Local use preferences"
28196 msgstr "Общие параметры системы"
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28201 msgid "Local use recorded"
28202 msgstr "Местное использование"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
28207 msgstr "l — местная (муниципальная)"
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28212 msgstr "l — местная (муниципальная)"
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:93
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28236 msgstr "Расположение"
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28240 msgid "Location and availability"
28241 msgstr "Расположение и доступность"
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:295
28245 msgid "Location(s)"
28246 msgstr "Расположение"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28254 msgstr "Расположение: "
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28259 msgstr "Расположение"
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28263 msgid "Lock budget: "
28264 msgstr "Заблокировать смету"
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28272 msgstr "Заблокировано"
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28276 msgid "Log in as a different user"
28277 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28288 msgstr "Средство просмотра протоколов"
28290 #. INPUT type=submit
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
28304 msgid "Look for existing records in catalog?"
28305 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28316 msgstr "Потерянные экземпляры"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28322 msgstr "Потерянный билет"
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28326 msgid "Lost card flag"
28327 msgstr "Потерянный билет"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28332 msgstr "Код потери"
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28337 msgstr "Потерянный экземпляр"
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28344 msgstr "Потерянные экземпляры"
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28348 msgid "Lost items in staff client"
28349 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28353 msgid "Lost items in staff client: "
28354 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28363 msgid "Lost status"
28364 msgstr "Состояние потери: "
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28368 msgid "Lost status:"
28369 msgstr "Состояние потери: "
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28373 msgid "Lost status: "
28374 msgstr "Состояние потери: "
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28388 msgid "Lower left X coordinate: "
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28398 msgid "Lower left Y coordinate: "
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
28404 msgstr "Māori (язык маори)"
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28409 msgstr "MADS (XML)"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28445 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28446 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28450 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28451 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
28457 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28458 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
28467 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28468 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28472 msgid "MARC Card View"
28473 msgstr "Вид МАРК-карточки"
28475 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
28476 #. %2$s: frameworktext
28477 #. %3$s: frameworkcode
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:58
28482 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28483 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28488 msgid "MARC Preview:"
28489 msgstr "МАРК-просмотр: "
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28494 msgstr "Вид МАРК-карточки"
28496 #. %1$s: biblionumber
28497 #. %2$s: bibliotitle |html
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28500 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28501 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
28506 msgid "MARC bibliographic framework"
28507 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28512 msgid "MARC bibliographic framework test"
28513 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28525 msgstr "МАРК-поле: "
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28529 msgid "MARC field: "
28530 msgstr "МАРК-поле: "
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28537 msgid "MARC frameworks"
28538 msgstr "МАРК-структуры"
28540 #. %1$s: marcflavour
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28543 msgid "MARC frameworks: %s"
28544 msgstr "МАРК-структуры: %s"
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28549 msgid "MARC modification templates"
28550 msgstr "Протокол изменений"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
28555 msgid "MARC preview"
28556 msgstr "МАРК-просмотр: "
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28560 msgid "MARC staging results :"
28561 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
28567 msgid "MARC structure"
28568 msgstr "МАРК-структура"
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28574 msgid "MARC subfield"
28575 msgstr "МАРК-подполе: "
28578 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
28579 #. %3$s: frameworkcode
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28585 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28587 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
28588 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28592 msgid "MARC subfield: "
28593 msgstr "МАРК-подполе: "
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28597 msgid "MARC21/USMARC"
28598 msgstr "MARC21/USMARC"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28610 msgid "MIT License"
28612 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
28613 "распространения свободного программного обеспечения)"
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
28617 msgid "MIT license"
28619 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
28620 "распространения свободного программного обеспечения)"
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28624 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28625 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1041
28631 msgstr "MODS (XML)"
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28636 msgid "Magnus Enger"
28637 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28641 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28642 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28652 msgid "Main address"
28653 msgstr "Основной адрес"
28655 # Основное вхождение
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28658 msgid "Main entry ($a only): "
28659 msgstr "Главная запись (только $a): "
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28663 msgid "Main entry: "
28664 msgstr "Главная запись: "
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28669 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28670 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28671 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28677 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28678 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28679 "will not affect August 1-10 in other years."
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28685 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28686 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28691 msgid "Make budget active: "
28692 msgstr "Сделать смету активной"
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28697 msgid "Make payment"
28698 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28703 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28704 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28716 msgid "Manage CSV export profiles"
28717 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28721 msgid "Manage MARC modification templates"
28722 msgstr "Управление шаблонами"
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
28726 msgid "Manage OAI Sets"
28727 msgstr "Управление наборами OAI"
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28731 msgid "Manage Patron Image"
28732 msgstr "Управление изображением посетителя"
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28737 msgid "Manage batches"
28738 msgstr "Управление партиями"
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
28742 msgid "Manage custom fields for items search"
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28747 msgid "Manage frequencies "
28748 msgstr "Управление профилями"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28753 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28754 "administrator email, and templates."
28756 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
28757 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28761 msgid "Manage images"
28762 msgstr "Управление изображениями"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28766 msgid "Manage invoice files"
28767 msgstr "Управление профилями"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28771 msgid "Manage label batches"
28772 msgstr "Управление партиями наклеек"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28776 msgid "Manage label layouts"
28777 msgstr "Макеты наклеек"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28782 msgid "Manage layouts"
28783 msgstr "Управление макетами"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28787 msgid "Manage lists of patrons."
28788 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28792 msgid "Manage numbering patterns "
28793 msgstr "Схема нумерации"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28797 msgid "Manage orders"
28798 msgstr "Управление заказами"
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28802 msgid "Manage patron card batches"
28803 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28807 msgid "Manage patron card layouts"
28808 msgstr "Карточка посетителя"
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28813 msgid "Manage profiles"
28814 msgstr "Управление профилями"
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28818 msgid "Manage rotating collections"
28819 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28824 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28826 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28832 msgid "Manage staged MARC records"
28833 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
28835 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28836 #. %2$s: import_batch_id
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28840 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
28841 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
28845 msgid "Manage staged records"
28846 msgstr "Управлять заготовленными записями"
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28850 msgid "Manage suggestions"
28851 msgstr "Управление предложениями"
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28856 msgid "Manage templates"
28857 msgstr "Управление шаблонами"
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28861 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28863 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28871 msgstr "Ведётся кем"
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
28875 msgid "Managed by - on"
28876 msgstr "Ведётся кем/когда"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28882 msgid "Managed by:"
28883 msgstr "Ведётся кем:"
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
28888 msgid "Managed in tab: "
28889 msgstr "Ведётся в вкладке: "
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28893 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28895 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
28900 msgid "Management date from:"
28901 msgstr "Дата управления: "
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28907 msgstr "Обязательное"
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28914 msgid "Mandatory: "
28915 msgstr "Обязательность: "
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28919 msgid "Manual credit"
28920 msgstr "Кредит вручную"
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
28924 msgid "Manual history"
28925 msgstr "История вручную: "
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
28929 msgid "Manual history: "
28930 msgstr "История вручную: "
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
28934 msgid "Manual invoice"
28935 msgstr "Ручной счёт"
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
28939 msgid "Manual issue "
28940 msgstr "Ручной выпуск %S"
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
28946 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
28947 msgstr "Отображение для структуры: %s"
28949 #. %1$s: IF ( frameworktext )
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
28952 msgid "Mappings for the %s"
28953 msgstr "Отображение для структуры: %s"
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
28957 msgid "Mappings have been saved"
28958 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
28967 msgid "Marc Balmer"
28968 msgstr "Марк Верон"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28972 msgid "Marc Chantreux"
28973 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28978 msgstr "Марк Верон"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
28982 msgid "Marcel de Rooy"
28983 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
28987 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
28990 #. For the first occurrence,
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
29000 msgid "Marco Gaiarin"
29001 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
29005 msgid "Mark Gavillet"
29006 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
29010 msgid "Mark Tompsett"
29011 msgstr "Обозначить увиденное"
29013 #. INPUT type=submit
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
29016 msgid "Mark seen and continue >>"
29017 msgstr "Обозначить увиденное"
29019 #. INPUT type=submit
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
29022 msgid "Mark seen and quit"
29023 msgstr "Обозначить увиденное"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
29027 msgid "Mark selected as: "
29028 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29032 msgid "Mark the original budget as inactive"
29033 msgstr "Сделать смету активной"
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
29037 msgid "Martin Renvoize"
29038 msgstr "Ручной счёт"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29042 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
29047 msgid "Mason James"
29048 msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29052 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
29058 msgstr "контрольная копия"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29063 msgid "Match applied"
29064 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29068 msgid "Match check "
29069 msgstr "Добавить ребёнка"
29071 #. %1$s: matchcheck.mc_num
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29074 msgid "Match check %s"
29075 msgstr "Добавить ребёнка"
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29079 msgid "Match check 1 | "
29080 msgstr "Добавить ребёнка"
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
29084 msgid "Match details"
29085 msgstr "Подробности о корзине заказов"
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29090 msgid "Match found"
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29095 msgid "Match point "
29098 #. %1$s: matchpoint.mp_num
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29101 msgid "Match point %s | "
29102 msgstr "Поиск принтеров"
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29106 msgid "Match point 1 | "
29107 msgstr "Поиск принтеров"
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29111 msgid "Match points"
29112 msgstr "точечная карта"
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29116 msgid "Match threshold: "
29117 msgstr "Порог соответствия: "
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
29122 msgstr " с типом поиска: "
29124 #. %1$s: record_lis.match_id
29125 #. %2$s: record_lis.match_score
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29128 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29129 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29134 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29135 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29137 #. %1$s: record_lis.match_id
29138 #. %2$s: record_lis.match_score
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29141 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29142 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29147 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29148 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29152 msgid "Matching rule applied"
29153 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29157 msgid "Matching rule applied:"
29158 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29162 msgid "Matching rule code missing"
29163 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29168 msgid "Matching rule code: "
29169 msgstr "Код правила соответствия: "
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29175 msgid "Matchpoint components"
29176 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
29183 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
29188 msgid "Materials specified"
29189 msgstr "Указание материалов"
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29193 msgid "Materials specified:"
29194 msgstr "Указание материалов: "
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29198 msgid "Mathieu Saby"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
29208 msgid "Matthew Hunt"
29209 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
29213 msgid "Matthias Meusburger"
29214 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29218 msgid "Max length:"
29219 msgstr "Максимальная длина: "
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29223 msgid "Max. suspension duration (day)"
29224 msgstr "Дни до приостановления"
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
29228 msgid "Maxime Beaulieu"
29229 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29233 msgid "Maxime Pelletier"
29234 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29238 msgid "Maximum Koha Version"
29239 msgstr "Максимальная версия Коха"
29241 #. For the first occurrence,
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
29251 msgid "Md. Aftabuddin"
29252 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29257 msgstr "Планирование"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29261 msgid "Meenakshi. R"
29262 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29266 msgid "Melia Meggs"
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29273 msgstr "Посетители"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29292 msgid "Merge invoices"
29293 msgstr "Поставщик: "
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29298 msgid "Merge reference"
29299 msgstr "Новый параметр"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
29303 msgid "Merge selected"
29304 msgstr "Объединить выбранные записи"
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29308 msgid "Merge selected invoices"
29309 msgstr "Объединить выбранные записи"
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29314 msgid "Merging records"
29315 msgstr "Объединяем записи"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29320 msgid "Merging with authority: "
29321 msgstr "Новый авторитетный источник "
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29325 msgid "Merllisia Manueli"
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29332 msgstr "Сообщения: "
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29336 msgid "Message body:"
29337 msgstr "Тело сообщения: "
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29342 msgid "Message sent"
29343 msgstr "Тема сообщения: "
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29347 msgid "Message subject:"
29348 msgstr "Тема сообщения: "
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
29353 msgstr "Сообщения: "
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29358 msgstr "Отсутствующее"
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
29362 msgid "Michael Hafen"
29363 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29367 msgid "Michaes Herman"
29368 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29373 msgid "Microsecond"
29374 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29378 msgid "Mike Hansen"
29379 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
29383 msgid "Mike Johnson"
29384 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29388 msgid "Mike Mylonas"
29389 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29394 msgid "Millisecond"
29395 msgstr " (в секундах) "
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29405 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29406 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29410 msgid "Minimum Koha Version"
29411 msgstr "Минимальная версия Коха"
29413 #. For the first occurrence,
29414 #. %1$s: minPasswordLength
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29418 msgid "Minimum password length: %s"
29419 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29436 msgid "Mirko Tietgen"
29437 msgstr "Обозначить увиденное"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29450 msgstr "Отсутствующее"
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29461 msgid "Missing (damaged)"
29462 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29473 msgid "Missing (lost)"
29474 msgstr "Отсутствующее"
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29485 msgid "Missing (never received)"
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29497 msgid "Missing (sold out)"
29498 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29505 msgid "Missing issues"
29506 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29510 msgid "Missing issues:"
29511 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29513 #. %1$s: subscription.missinglist
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
29516 msgid "Missing issues: %s "
29517 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29526 msgid "Mobile phone number"
29527 msgstr "Номер телефона"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29531 msgid "Moderate patron comments. "
29532 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29536 msgid "Moderate patron tags"
29537 msgstr "Регулирование читательских меток"
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29541 msgid "Modification date"
29542 msgstr "Дата публикации"
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29549 msgid "Modification log"
29550 msgstr "Протокол изменений"
29552 #. %1$s: edited_source
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29555 msgid "Modified classification source %s"
29556 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
29558 #. %1$s: edited_rule
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29561 msgid "Modified filing rule %s"
29564 #. %1$s: edited_attribute_type
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29567 msgid "Modified patron attribute type "%s""
29568 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
29570 #. %1$s: edited_matching_rule
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29573 msgid "Modified record matching rule "%s""
29574 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29586 #. %1$s: PROCESS ServerType
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29589 msgid "Modify %s server"
29590 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29595 msgid "Modify OAI set '%s'"
29596 msgstr "Правка категории %s"
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29600 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29605 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29610 msgid "Modify a city"
29611 msgstr "Правим населённый пункт"
29614 #. %2$s: authtypetext
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29617 msgid "Modify authority #%s %s"
29618 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29622 msgid "Modify budget "
29623 msgstr "Изменить смету"
29625 #. %1$s: budget_period_description
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29628 msgid "Modify budget '%s'"
29629 msgstr "Изменить смету"
29631 #. %1$s: categorycode |html
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29634 msgid "Modify category %s"
29635 msgstr "Правка категории %s"
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29639 msgid "Modify classification source"
29640 msgstr "Изменение источника классификации"
29642 #. %1$s: contractname
29643 #. %2$s: booksellername
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29646 msgid "Modify contract %s for %s"
29647 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29651 msgid "Modify filing rule"
29652 msgstr "Правим библиотеку"
29654 #. %1$s: description
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29657 msgid "Modify frequency: %s"
29658 msgstr "Правка категории %s"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29662 msgid "Modify item type"
29663 msgstr "Измененяем тип единицы"
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29667 msgid "Modify items in a batch"
29668 msgstr "Изменение группы экземпляров"
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29672 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29673 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29677 msgid "Modify patron attribute type"
29678 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29682 msgid "Modify patrons in batch"
29683 msgstr "Редактирование посетителей группой"
29685 #. INPUT type=button
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29688 msgid "Modify pattern"
29689 msgstr "Изменить принтер"
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29694 msgid "Modify pattern: %s"
29695 msgstr "Правка категории %s"
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29699 msgid "Modify printer"
29700 msgstr "Изменить принтер"
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29704 msgid "Modify record matching rule"
29705 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29711 msgid "Modify record using the following template: "
29712 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29716 msgid "Modify selected items"
29717 msgstr "Удалить отмеченное"
29719 #. INPUT type=button
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29722 msgid "Modify selected records"
29723 msgstr "Удалить отмеченное"
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29727 msgid "Modify word"
29728 msgstr "Изменить слово"
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29740 msgid "Module current"
29741 msgstr "Модуль современный"
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29746 msgid "Module upgrade needed"
29747 msgstr "Необходимо обновить модуль"
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29759 #. For the first occurrence,
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29767 msgstr "Понедельник"
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29773 msgstr "Понедельник"
29775 #. For the first occurrence,
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29792 msgstr "ежемесячно"
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29801 msgid "Morag Hills"
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29812 msgid "More details"
29813 msgstr "Информация о экземплярах"
29815 #. For the first occurrence,
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
29820 msgstr "Ещё списки"
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29827 msgid "Most-circulated items"
29828 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29833 msgstr "Переместить выше"
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29841 msgstr "Переместить выше"
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29846 msgid "Move action down"
29847 msgstr "Резервирование не разрешено"
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29852 msgid "Move action to bottom"
29853 msgstr "Резервирование не разрешено"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29858 msgid "Move action to top"
29859 msgstr "Резервирование не разрешено"
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29864 msgid "Move action up"
29865 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
29870 msgid "Move hold down"
29871 msgstr "Резервирование не разрешено"
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
29876 msgid "Move hold to bottom"
29877 msgstr "Резервирование не разрешено"
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
29882 msgid "Move hold to top"
29883 msgstr "Резервирование не разрешено"
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
29888 msgid "Move hold up"
29889 msgstr "Резервирование не разрешено"
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29893 msgid "Move remaining unspent funds"
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29898 msgid "Move these patrons to the trash"
29899 msgstr "Move these посетителей to the trash"
29901 #. INPUT type=submit
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29904 msgid "Move unreceived orders"
29905 msgstr "Нет задержанных заказов."
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29910 msgstr "Переместить выше"
29912 #. INPUT type=button
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
29916 msgid "Multi receiving"
29917 msgstr "Осталось средств"
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29921 msgid "Musical recording"
29922 msgstr "музыкальная запись"
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29931 msgid "My checkouts"
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29937 msgstr "Мая бібліятэка"
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29941 msgid "MySQL version: "
29942 msgstr "Версия MySQL: "
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
29949 msgstr "Нет данных "
29951 #. INPUT type=submit
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
29969 msgid "NOT CHECKED IN"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
29975 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
29976 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
29978 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего "
29979 "администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
29988 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29993 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
29994 "batchRebuildBiblioTables.pl."
29996 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
29997 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
29999 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
30000 #. %1$s: heading | html
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30008 msgid "Nadia Nicolaides"
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
30013 msgid "Nahuel Angelinetti"
30014 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30050 msgstr "Наименование "
30052 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30055 msgid "Name (any): "
30056 msgstr "Любое доступное поле: "
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30061 msgid "Name is a required field!"
30062 msgstr "поля единицы"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
30068 msgid "Name of day"
30069 msgstr "Наименование: *"
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
30075 msgid "Name of month"
30076 msgstr "Количество месяцев: "
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
30082 msgid "Name of season"
30083 msgstr "Количество выпусков: "
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30087 msgid "Name or ISSN: "
30088 msgstr "Название или ISSN: "
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
30092 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30093 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
30097 msgid "Name or cardnumber:"
30098 msgstr "Наименование или номер билета: "
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30102 msgid "Name the new definition"
30103 msgstr "Новая подписка"
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30120 msgstr "Наименование: "
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30125 msgstr "Наименование: "
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
30130 msgstr "с названием: "
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30144 msgstr "с названием: "
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
30148 msgid "Natalie Bennison"
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
30153 msgid "Nate Curulla"
30154 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30158 msgid "Near East University"
30159 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
30163 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30168 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
30173 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30174 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30182 msgstr "Отмена оплаты"
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:171
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30202 #. %1$s: PROCESS ServerType
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30205 msgid "New %s server"
30206 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30210 msgid "New CSV export profile"
30211 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30215 msgid "New SQL report"
30216 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30220 msgid "New SRU server"
30221 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30225 msgid "New Z39.50 server"
30226 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30230 msgid "New authority "
30231 msgstr "Новый авторитетный источник "
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
30235 msgid "New authority type"
30236 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30241 msgid "New authorized value for %s"
30242 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30247 msgstr "Новая корзина заказов"
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30251 msgid "New basket group"
30252 msgstr "Новая группа пакетов"
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30258 msgstr "Новая партия"
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30262 msgid "New batch patron modification"
30263 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30268 msgid "New batch patrons modification"
30269 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30274 msgid "New batch record deletion"
30275 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30280 msgid "New batch record modification"
30281 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30287 msgstr "Новая смета"
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30292 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30293 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30298 msgstr "Новый читательский билет"
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30304 msgid "New category"
30305 msgstr "Новая категория"
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30309 msgid "New child record"
30310 msgstr "Новая запись на составную часть"
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30316 msgstr "Новый населённый пункт"
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30320 msgid "New classification source"
30321 msgstr "Новый источник классификации"
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30325 msgid "New collection"
30328 #. %1$s: booksellername
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30331 msgid "New contract for %s"
30332 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30337 msgstr "Новая денежная единица"
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30341 msgid "New currency"
30342 msgstr "Новая денежная единица"
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30346 msgid "New definition"
30347 msgstr "Новое определение"
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30352 msgstr "Новая статья"
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30358 msgstr "Новий экземпляр"
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30362 msgid "New filing rule"
30363 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30367 msgid "New framework"
30368 msgstr "Новая структура"
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30373 msgid "New frequency"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30378 msgid "New from Z39.50"
30379 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:65
30383 msgid "New from Z39.50/SRU"
30384 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30386 #. %1$s: budget_period_description
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30389 msgid "New fund for %s"
30390 msgstr "Новые средства для "
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30395 msgstr "Новая группа"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30399 msgid "New guided report"
30400 msgstr "Новый управляемый отчёт"
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30405 msgstr "Новий экземпляр"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30409 msgid "New item type"
30410 msgstr "Создать новый тип единицы"
30412 #. %1$s: label_batch
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
30415 msgid "New label batch created: # %s "
30416 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30422 msgstr "Новый макет"
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30426 msgid "New library"
30427 msgstr "Новая библиотека"
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30439 msgid "New line (\\n)"
30441 "переход на новую строку (\n"
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
30447 msgstr "Новый список"
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30452 msgstr "Новое оповещение"
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30456 msgid "New number pattern"
30457 msgstr "Схема нумерации: "
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30461 msgid "New numbering pattern"
30462 msgstr "Схема нумерации"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30466 msgid "New password:"
30467 msgstr "Новый пароль: "
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30471 msgid "New patron "
30472 msgstr "Новый посетитель "
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30476 msgid "New patron attribute type"
30477 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30481 msgid "New patron list"
30482 msgstr "Новый посетитель "
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30486 msgid "New preference"
30487 msgstr "Новый параметр"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30492 msgid "New printer"
30493 msgstr "Новый принтер"
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30499 msgid "New profile"
30500 msgstr "Новый профиль"
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30505 msgid "New purchase suggestion"
30506 msgstr "Новое предложение о приобретении"
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30511 msgstr "Новая запись"
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:56
30515 msgid "New record "
30516 msgstr "Новая запись"
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30520 msgid "New record matching rule"
30521 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30525 msgid "New report "
30526 msgstr "Новый отчёт "
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30530 msgid "New routing list"
30531 msgstr "Создание списка направления"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30536 msgstr "Новый пакет"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30540 msgid "New stop word"
30541 msgstr "Новое несущественное слово"
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30547 msgid "New subscription"
30548 msgstr "Новая подписка"
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:55
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30554 msgstr "Новый признак"
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30559 msgid "New template"
30560 msgstr "Новый шаблон"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30564 msgid "New username:"
30565 msgstr "Новое имя пользователя: "
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30570 msgstr "Новый поставщик"
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30592 #. For the first occurrence,
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30616 msgid "Next >>"
30617 msgstr "Далее >>"
30619 #. INPUT type=button
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
30635 msgstr "Далее >>"
30637 #. INPUT type=button name=changepage_next
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30642 msgstr "Распечатать страницу"
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
30646 msgid "Next available"
30647 msgstr "Следующий из доступных"
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
30651 msgid "Next issue publication date:"
30652 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
30654 #. INPUT type=button name=changepage_next
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30658 msgstr "Распечатать страницу"
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30662 msgid "Next records"
30663 msgstr "Новая запись"
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
30667 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30668 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
30672 msgid "Nick Clemens"
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30677 msgid "Nicolas Legrand"
30678 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
30682 msgid "Nicolas Morin"
30683 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30687 msgid "Nicole C. Engard"
30688 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30692 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30693 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
30695 # нет (memberentrygen)
30696 #. For the first occurrence,
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:165
30714 # нет (memberentrygen)
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30720 #. For the first occurrence,
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30726 msgstr " в подразделение «%s» "
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
30735 msgid "No (default)"
30736 msgstr "нет (по умолчанию)"
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30742 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30743 "ACQ, the items framework would be used"
30745 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
30746 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
30751 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30752 "ACQ, the items framework would be used "
30754 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
30755 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
30757 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30760 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30761 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30763 #. %1$s: errmsgloo.msg
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30766 msgid "No Item with barcode: %s"
30767 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30772 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30773 "frameworks supplied for English (en)"
30775 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
30776 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30781 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30782 "searches will go through the whole record. Continue?"
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
30788 msgstr "Без состояния"
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30793 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30794 "with the category TERM."
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30801 msgid "No active currency is defined"
30802 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30806 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30807 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30813 msgid "No address stored."
30814 msgstr "Не указан адрес."
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30818 msgid "No categories have been defined. "
30819 msgstr "Не определено ни одной категории. "
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30825 msgid "No city stored."
30826 msgstr "Не указан населённый пункт."
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30830 msgid "No claims notice defined. "
30832 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
30837 msgid "No columns selected!"
30838 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30842 msgid "No comments have been approved."
30843 msgstr "Нет одобренных комментариев."
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30847 msgid "No comments to moderate."
30848 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30852 msgid "No cover image available"
30853 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
30855 #. For the first occurrence,
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30859 msgid "No data available in table"
30860 msgstr "Нет данных в таблице"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30864 msgid "No database named "
30865 msgstr "Никакой базы данных с названием "
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30869 msgid "No descriptions"
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30874 msgid "No email is configured for your user."
30875 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30881 msgid "No email stored."
30882 msgstr "Не указана электронная почта."
30884 #. For the first occurrence,
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30888 msgid "No entries to show"
30889 msgstr "Нет записей для отображения"
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30896 msgstr "средства: "
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30900 msgid "No fund found"
30901 msgstr "Резервирований не обнаружено."
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30905 msgid "No funds to display for this search criteria"
30906 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
30911 msgstr "Новая группа"
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30915 msgid "No groups defined."
30916 msgstr " определено"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
30923 msgid "No holds allowed"
30924 msgstr "резервирование не разрешено"
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30928 msgid "No holds allowed:"
30929 msgstr "Резервирования не разрешены: "
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30934 msgid "No holds found."
30935 msgstr "Резервирований не обнаружено."
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30941 msgstr "Без изображения: "
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30945 msgid "No images are currently available. "
30946 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
30951 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
30953 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
30956 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
30959 msgid "No item found with barcode %s"
30960 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
30964 msgid "No item matches this barcode"
30965 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30970 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
30971 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30975 msgid "No item was selected"
30976 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30982 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
30983 msgstr "Экземпляр был изъят"
30985 #. %1$s: errmsgloo.msg
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
30988 msgid "No item with barcode: %s"
30989 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
30994 msgstr "Нет экземпляров"
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:582
30999 msgid "No items are available"
31000 msgstr "Нет доступных экземпляров"
31002 #. %1$s: looptable.coltitle
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31005 msgid "No items for %s"
31006 msgstr "Нет экземпляров для %s"
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31012 msgid "No items found."
31013 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
31019 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31022 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31027 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31028 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31029 "should be specified."
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31036 msgstr "Без ограничений"
31038 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:210
31041 msgid "No log found %s for "
31042 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31046 msgid "No mappings have been defined for this set"
31047 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31053 msgstr "Новая партия"
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31058 msgid "No matches found"
31059 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
31061 #. For the first occurrence,
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31065 msgid "No matching records found"
31066 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
31070 msgid "No matching reports found"
31071 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31075 msgid "No missing issues found."
31076 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
31080 msgid "No more renewals possible"
31081 msgstr "Продлить больше не возможно"
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31085 msgid "No news loaded"
31086 msgstr "Нет новостей"
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31091 msgstr "Нет оповещения"
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31095 msgid "No order selected"
31096 msgstr "без упорядочивания"
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
31100 msgid "No orders yet"
31101 msgstr "без упорядочивания"
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
31105 msgid "No outstanding charges"
31106 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31111 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31112 msgstr "посетитель's address is in doubt"
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
31116 msgid "No patron matched "
31117 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31121 msgid "No patron may put this book on hold."
31122 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
31126 msgid "No patron records have been actually removed"
31127 msgstr "No посетитель records have been removed"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
31131 msgid "No patron records have been anonymized"
31132 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
31136 msgid "No patron records have been removed"
31137 msgstr "No посетитель records have been removed"
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
31141 msgid "No patron with this name, please, try another"
31142 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31146 msgid "No pending baskets"
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31151 msgid "No pending on-site checkout."
31152 msgstr "Не выдано."
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31158 msgid "No phone stored."
31159 msgstr "Не указан телефон."
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
31163 msgid "No physical items for this record"
31164 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31168 msgid "No plugins installed"
31169 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31173 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31175 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
31176 "качестве инструмента"
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31180 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31181 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31192 msgid "No printers defined."
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31197 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31202 msgid "No records have been staged."
31203 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31207 msgid "No renewal before"
31208 msgstr "Продлить больше не возможно"
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31213 msgid "No renewal before %s"
31214 msgstr "Продлить больше не возможно"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31218 msgid "No results for your query"
31219 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31226 msgid "No results found"
31227 msgstr "Ничего не найдено"
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31231 msgid "No results found for "
31232 msgstr "Ничего не найдено"
31234 #. %1$s: result.melding
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
31238 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31244 msgid "No results found."
31245 msgstr "Ничего не найдено"
31247 #. %1$s: IF ( query_desc )
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31250 msgid "No results match your search %sfor "
31251 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31255 msgid "No results match your search for "
31256 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
31260 msgid "No results."
31261 msgstr "Нет результатов."
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31266 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31267 "the samples supplied for English (en)"
31269 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
31270 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31274 msgid "No saved reports match your criteria. "
31275 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31279 msgid "No statistics to report"
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31284 msgid "No system preferences matched your search for "
31285 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31289 msgid "No transfers to receive"
31290 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31294 msgid "No warnings."
31295 msgstr "Нет предупреждений "
31297 #. INPUT type=submit
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31306 msgid "No, Do Not Delete"
31307 msgstr "Нет, не удалять"
31309 #. INPUT type=button
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31312 msgid "No, I don't confirm"
31313 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
31315 #. INPUT type=submit
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31317 msgid "No, do not Delete"
31318 msgstr "Нет, не удалять"
31320 #. INPUT type=submit
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31327 msgid "No, do not delete"
31328 msgstr "Нет, не удалять"
31330 #. INPUT type=submit
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31332 msgid "No, do not delete!"
31333 msgstr "Нет, не удалять!"
31335 #. INPUT type=submit
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31338 msgid "No, don't cancel"
31339 msgstr "Нет, не удалять"
31341 #. INPUT type=submit
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
31344 msgid "No, don't check out (N)"
31345 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
31347 #. INPUT type=submit
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
31350 msgid "No, don't close (N)"
31351 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
31353 #. INPUT type=submit
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31357 msgid "No, don't delete"
31358 msgstr "Нет, не удалять"
31360 #. INPUT type=submit
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31363 msgid "No, don't delete (N)"
31364 msgstr "Нет, не удалять"
31366 #. INPUT type=submit
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
31369 msgid "No, don't renew (N)"
31370 msgstr "Нет, не удалять"
31372 # нет (memberentrygen)
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31382 msgid "No. of items:"
31383 msgstr "Количество экземпл.: "
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31387 msgid "No. of times checked out"
31388 msgstr "Сколько раз было выдано"
31390 #. INPUT type=button
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31393 msgid "No: Save as new authority"
31394 msgstr "Сохранить запись"
31396 #. INPUT type=button
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31399 msgid "No: Save as new record"
31400 msgstr "Сохранить запись"
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31404 msgid "Non fiction"
31405 msgstr "научная литература"
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31409 msgid "Non-musical recording"
31410 msgstr "немузыкальная запись"
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:762
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31449 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31454 msgid "Nonpublic note"
31455 msgstr "Непубличная заметка: "
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
31460 msgid "Nonpublic note:"
31461 msgstr "Непубличная заметка: "
31463 #. %1$s: internalnotes
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31466 msgid "Nonpublic note: %s"
31467 msgstr "Непубличная заметка: "
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31490 msgid "Normalization rule: "
31491 msgstr "Правило соответствия записей: "
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31495 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31496 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
31500 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31511 msgid "Not Installed %s"
31512 msgstr "Не установлено %s"
31514 #. INPUT type=submit
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31516 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31517 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31521 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31523 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31529 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31532 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
31533 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:228
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
31543 msgid "Not available"
31544 msgstr "Не доступно"
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31548 msgid "Not checked out since: "
31549 msgstr "Не было выдач от времени: "
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31553 msgid "Not checked out."
31554 msgstr "Не выдано."
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
31562 msgid "Not for loan"
31563 msgstr "Не для ссуды"
31565 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
31566 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
31569 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
31570 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31576 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31577 "%s %s being available for loan %s "
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31582 msgid "Not for loan: "
31583 msgstr "Не для ссуды"
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31587 msgid "Not published"
31588 msgstr "Дата публикации"
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31593 msgid "Not renewable"
31594 msgstr "Всего подлежит платежу"
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31606 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31608 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31614 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31620 msgid "Note about the accompanying materials: "
31621 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31626 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31627 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31631 msgid "Note for OPAC"
31632 msgstr "Текст для электронного каталога"
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31636 msgid "Note for staff"
31637 msgstr "Не для ссуды"
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31641 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31643 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31648 msgid "Note that if the system preference "
31649 msgstr "Заметим, что если параметр системы "
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31656 msgstr "Примечание: "
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31663 msgstr "Примечание: "
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
31668 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31669 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31670 "or slow your system down."
31672 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
31673 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
31674 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
31678 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
31684 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31685 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31686 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31687 "the bibliographic record"
31689 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
31690 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
31691 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
31692 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
31693 "библиографической записи."
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31697 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31702 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31704 "Примечание: у Вас не должно бы быть никаких причин изменять следующие "
31705 "умолчательные значения"
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31734 #. For the first occurrence,
31735 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31739 msgid "Notes : %s "
31740 msgstr "Заметки: %s"
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31744 msgid "Notes/Comments"
31745 msgstr "Заметки/комментарии"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31774 #. For the first occurrence,
31775 #. %1$s: reservenotes
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31780 msgstr "Заметки: %s"
31782 #. %1$s: branche.branchnotes |html
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31787 msgid "Notes: %s%s %s "
31788 msgstr "Заметки: %s%s %s "
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31793 msgid "Nothing found."
31794 msgstr "Ничего не найдено."
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31798 msgid "Nothing found. "
31799 msgstr "Ничего не найдено."
31801 #. For the first occurrence,
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
31805 msgid "Nothing is selected."
31806 msgstr "Ничего не выбрано."
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31810 msgid "Nothing to save"
31811 msgstr "Нечего сохранять"
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31818 msgstr "Оповещение"
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31825 msgstr "Оповещения"
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31829 msgid "Notices & Slips"
31830 msgstr "Оповещения и квитанции"
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31835 msgid "Notices & slips"
31836 msgstr "Оповещения и квитанции"
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31840 msgid "Notices and Slips"
31841 msgstr "Оповещения и квитанции"
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31845 msgid "Notification Date"
31846 msgstr "Дата публикации"
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31851 msgid "Notified by"
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31861 # нет (memberentrygen)
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31867 #. For the first occurrence,
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31875 # нет (memberentrygen)
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31885 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31888 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
31889 "данными по умолчанию."
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31893 msgid "Num/Patrons"
31894 msgstr "Num/Посетители"
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31915 msgid "Number of baskets"
31916 msgstr "Количество выпусков: "
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31920 msgid "Number of checkouts"
31921 msgstr "Количество выдач "
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31926 msgid "Number of columns:"
31927 msgstr "Количество столбцов: "
31929 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31932 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31937 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31938 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31942 msgid "Number of issues to display to staff:"
31943 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
31947 msgid "Number of issues to display to staff: "
31948 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
31952 msgid "Number of issues to display to the public: "
31953 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
31957 msgid "Number of issues:"
31958 msgstr "Количество выпусков: "
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
31962 msgid "Number of items added"
31963 msgstr "Количество добавленных единиц"
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
31967 msgid "Number of items deleted"
31968 msgstr "Количество удаленных единиц"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
31972 msgid "Number of items displayed"
31973 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
31977 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
31978 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
31982 msgid "Number of items replaced"
31983 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
31987 msgid "Number of items to add : "
31988 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
31992 msgid "Number of months:"
31993 msgstr "Количество месяцев: "
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
31997 msgid "Number of months: "
31998 msgstr "Количество месяцев: "
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32002 msgid "Number of num:"
32003 msgstr "Количество номеров "
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
32007 msgid "Number of pages"
32008 msgstr "Количество выпусков: "
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32013 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32014 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
32018 msgid "Number of records added"
32019 msgstr "Количество добавленных записей"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
32023 msgid "Number of records changed back"
32024 msgstr "Число записей, измененных назад"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
32028 msgid "Number of records deleted"
32029 msgstr "Количество удаленных записей"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32034 msgid "Number of records ignored"
32035 msgstr "Количество проигнорированных записей"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
32039 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32040 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
32044 msgid "Number of records updated"
32045 msgstr "Количество обновленных записей"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
32049 msgid "Number of renewals"
32050 msgstr "Количество продлений"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32055 msgid "Number of rows:"
32056 msgstr "Количество строчек: "
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32060 msgid "Number of students:"
32061 msgstr "Количество выпусков: "
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32065 msgid "Number of weeks:"
32066 msgstr "Количество недель: "
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32070 msgid "Number of weeks: "
32071 msgstr "Количество недель: "
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32075 msgid "Number pattern:"
32076 msgstr "Схема нумерации: "
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32080 msgid "Number patterns"
32081 msgstr "Схема нумерации: "
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
32087 msgstr "Пронумеровано"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32091 msgid "Numbering calculation"
32092 msgstr "Вычисление нумерации"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32096 msgid "Numbering formula"
32097 msgstr "Формула нумерации: "
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
32103 msgid "Numbering formula:"
32104 msgstr "Формула нумерации: "
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32108 msgid "Numbering pattern"
32109 msgstr "Схема нумерации"
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
32113 msgid "Numbering pattern:"
32114 msgstr "Схема нумерации: "
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32118 msgid "Numbering patterns"
32119 msgstr "Схема нумерации"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
32123 msgid "Nuño López Ansótegui"
32124 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32128 msgid "OAI set mappings"
32129 msgstr "Добавляем отображение"
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32134 msgstr "Добавляем отображение"
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
32141 msgid "OAI sets configuration"
32142 msgstr "Настройка наборов OAI"
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
32146 msgid "OD/Checkouts"
32147 msgstr "Просрочки/Выдачи"
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32155 #. INPUT type=submit name=submit
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32222 msgstr "Электронный каталог"
32224 #. For the first occurrence,
32225 #. %1$s: lang_lis.language
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32236 msgid "OPAC Info: "
32237 msgstr "Информация для электронного каталога: "
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32241 msgid "OPAC and Koha news"
32242 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32246 msgid "OPAC info: "
32247 msgstr "Информация для электронного каталога: "
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
32254 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32259 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32264 msgstr "Вид в ЕК: "
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
32268 msgid "OPAC/Staff login"
32269 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32274 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32277 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
32278 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
32280 #. INPUT type=button
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32294 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32296 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32306 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32307 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32312 msgid "OS version ('uname -a'): "
32313 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
32317 msgid "OVER THE LIMIT"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32335 #. For the first occurrence,
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32343 #. For the first occurrence,
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32354 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32355 "transactions, but patron and item information will not be available."
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32364 msgid "Offline circulation"
32365 msgstr "Автономный оборот"
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32369 msgid "Offline circulation file upload"
32370 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
32393 msgid "Olivier Crouzet"
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
32398 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32400 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32406 msgstr "Владелец: "
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32412 msgstr "Владелец: "
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32417 msgstr "Зарезервировано"
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32421 msgid "On hold for"
32422 msgstr "Зарезервировано"
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32426 msgid "On shelf holds allowed"
32427 msgstr "резервирование не разрешено"
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32432 msgstr "По заглавию "
32434 #. For the first occurrence,
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
32439 msgid "On-site checkout"
32440 msgstr "Не выдано."
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32444 msgid "On-site checkouts"
32445 msgstr "Выдач всего"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
32449 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32455 msgstr "Владелец: "
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32459 msgid "One barcode per line."
32460 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32464 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32469 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32475 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32476 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32480 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32481 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32485 msgid "Online Public Access Catalog"
32486 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32490 msgid "Online help"
32491 msgstr "Интерактивная справка"
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32495 msgid "Online resources:"
32496 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32500 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32501 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32510 msgid "Only KPZ file format is supported."
32511 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32515 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32516 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32520 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32521 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32525 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32526 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32535 msgid "Only items currently available"
32536 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
32540 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32541 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32545 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32547 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
32548 "на резервирование."
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32553 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32554 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32565 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
32573 msgid "Open Document Spreadsheet"
32574 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32582 msgid "Open in new window"
32583 msgstr "Открыть в новом окне"
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32588 msgstr "Открыто, когда: "
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
32597 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
32602 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32618 msgstr "Новая категория"
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32622 msgid "Optional module missing"
32623 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32637 msgid "Or enter a list of record numbers"
32638 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32642 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32643 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32647 msgid "Or scan items one by one"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32652 msgid "Or use a patron list"
32653 msgstr "Сдублировать запись"
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32683 msgid "Order cost search"
32684 msgstr "Поиск по заказам"
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32689 msgstr "Дата заказа"
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32694 msgid "Order date:"
32695 msgstr "Дата заказа: "
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32700 msgid "Order from external source"
32701 msgstr "Заказ с внешнего источника"
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32707 msgstr "Осуществление заказов"
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32711 msgid "Order line (parent)"
32712 msgstr "Упорядочить по: "
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32716 msgid "Order line :"
32717 msgstr "Упорядочить по: "
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32721 msgid "Order line search"
32722 msgstr "Поиск по заказам"
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32726 msgid "Order line:"
32727 msgstr "Упорядочить по: "
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
32731 msgid "Order number"
32732 msgstr "Номер читательского билета"
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32736 msgid "Order status: "
32737 msgstr "Дата заказа: "
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32742 msgid "Order this one"
32743 msgstr "Заказать эту"
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32748 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32749 msgstr "Нет доступных экземпляров"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32760 msgid "Ordered amount"
32761 msgstr "Дата заказа"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32766 msgid "Ordering information"
32767 msgstr "Информация для заказа"
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32771 msgid "Ordernumber"
32772 msgstr "Номер читательского билета"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32779 #. %1$s: booksellerfromname
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32782 msgid "Orders for %s"
32783 msgstr "Заказы от: "
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
32787 msgid "Orders from: "
32788 msgstr "Заказы от: "
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32793 msgid "Orders search"
32794 msgstr "Поиск по заказам"
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
32798 msgid "Orders with uncertain prices"
32799 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
32803 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32804 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32809 msgid "Organization"
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32814 msgid "Organization #:"
32815 msgstr "Коллектив №: "
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32820 msgid "Organization email: "
32821 msgstr "Электронная почта коллектива: "
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32825 msgid "Organization name: "
32826 msgstr "Название коллектива: "
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32831 msgid "Organization phone: "
32832 msgstr "Телефон организации: "
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
32836 msgid "Organize by: "
32837 msgstr "Укладывать по: "
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32847 msgid "Original order line"
32848 msgstr "Осуществление заказов"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32858 msgid "Other action"
32859 msgstr "Другое действие"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32863 msgid "Other course reserves"
32864 msgstr "другие оркестры"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32869 msgstr "Другие данные"
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
32873 msgid "Other fields updated."
32874 msgstr "Другие поля обновлены."
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32878 msgid "Other holdings"
32879 msgstr "Другие опции: "
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32883 msgid "Other holdings:"
32884 msgstr "Другие опции: "
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
32888 msgid "Other librarians"
32889 msgstr "Библиотекарь"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32894 msgstr "%s Другое имя: "
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32898 msgid "Other names"
32899 msgstr "%s Другое имя: "
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32903 msgid "Other options (choose one)"
32904 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32909 msgid "Other phone"
32910 msgstr "%s Другое имя: "
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32917 msgid "Other phone: "
32918 msgstr "%s Другое имя: "
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:607
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32942 msgid "Output format"
32943 msgstr "Формат вывода "
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32947 msgid "Output format "
32948 msgstr "Формат вывода "
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32952 msgid "Output format:"
32953 msgstr "Формат вывода: "
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
32957 msgid "Output to a file named: "
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
32968 msgid "Outstanding"
32971 #. %1$s: IF ( chargesamount )
32972 #. %2$s: chargesamount
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
32976 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
32977 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
32982 msgstr "Прострочка"
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
32986 msgid "Overdue fines cap (amount)"
32987 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
32991 msgid "Overdue notice required: "
32992 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
32997 msgid "Overdue notice/status triggers"
32998 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
33002 msgid "Overdue report"
33003 msgstr "Отчёт о просрочке"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
33008 msgid "Overdue status"
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33019 msgid "Overdues with fines"
33020 msgstr "Просрочки с штрафами "
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
33025 msgstr "Просрочки: "
33027 #. INPUT type=submit
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33032 msgid "Override and renew"
33033 msgstr "Обход блокировки продлений"
33035 #. INPUT type=submit
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33039 msgid "Override limit and renew"
33040 msgstr "Обход блокировки продлений"
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33044 msgid "Override renewal limit:"
33045 msgstr "Обход блокировки продлений"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
33049 msgid "Override restriction temporarily"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33054 msgid "Overwrite the existing one with this"
33055 msgstr "этим заменить существующий"
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
33059 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33060 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:612
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
33075 msgstr "Владелец: "
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33080 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33083 "PDF — формат, легкий для чтения любым стандартным читателем PDF, возможность "
33084 "печатать наклейки прямо на принтер"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
33098 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33099 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
33103 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33104 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
33108 msgid "Pablo Bianchi"
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
33113 msgid "Packaging manager:"
33116 #. For the first occurrence,
33117 #. %1$s: FOREACH page IN pages
33118 #. %2$s: IF ( page.current_page )
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
33122 msgid "Page %s %s "
33123 msgstr "Ожидание%s"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33128 msgid "Page height:"
33129 msgstr "Высота страницы: "
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33133 msgid "Page side: "
33134 msgstr "Ширина cтраницы: "
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33139 msgid "Page width:"
33140 msgstr "Ширина cтраницы: "
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33145 msgstr "Оплачено? "
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33153 msgstr "Версия Perl: "
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33158 msgid "Partially received"
33159 msgstr "Получение сериального издания"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33163 msgid "Pasi Kallinen"
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33174 msgid "Password Updated"
33175 msgstr "Пароль обновлен"
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33179 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
33184 msgid "Password is too short"
33185 msgstr "Пароль слишком краткий"
33187 #. %1$s: minPasswordLength
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
33190 msgid "Password must be at least %s characters long."
33191 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33206 #. For the first occurrence,
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33211 msgid "Passwords do not match"
33212 msgstr "Пароли не совпадают"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
33216 msgid "Passwords do not match."
33217 msgstr "Пароли не совпадают."
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33221 msgid "Passwords will be displayed as text"
33222 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
33226 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33228 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33233 msgid "Patent document"
33234 msgstr "патентный документ"
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:640
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33250 msgstr "Посетитель"
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33255 msgstr "Посетитель №: "
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
33259 msgid "Patron account flags"
33260 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33264 msgid "Patron activity"
33265 msgstr "Активность посетителя"
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33269 msgid "Patron attribute type code missing"
33270 msgstr "Код вида атрибута посетителя не задан"
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33275 msgid "Patron attribute type code: "
33276 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33283 msgid "Patron attribute types"
33284 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33289 msgid "Patron attributes"
33290 msgstr "Атрибуты посетителя"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33294 msgid "Patron attributes: "
33295 msgstr "Атрибуты посетителя"
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33306 msgid "Patron card creator"
33307 msgstr "Создатель билетов посетителей"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33311 msgid "Patron card creator home"
33312 msgstr "Начальная создателя билетов посетителей"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33316 msgid "Patron card templates"
33317 msgstr "посетитель Categories"
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33324 msgid "Patron categories"
33325 msgstr "Категории посетителей"
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33336 msgid "Patron category"
33337 msgstr "Категория посетителя"
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33341 msgid "Patron category administration"
33342 msgstr "Управление категориями посетителей"
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33346 msgid "Patron category:"
33347 msgstr "Категория посетителя: "
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33353 msgid "Patron category: "
33354 msgstr "Категория посетителя: "
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33358 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33359 msgstr "подробность подписки"
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33364 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33365 msgstr "Посетитель заблокирован"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33369 msgid "Patron flags:"
33370 msgstr "Отметки посетителей: "
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
33375 msgid "Patron has "
33376 msgstr "у посетителя есть "
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33381 msgid "Patron has %s in fines."
33382 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
33384 #. %1$s: ItemsOnIssues
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33387 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33388 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
33390 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
33391 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
33395 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33396 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33398 #. %1$s: IF ( creditsamount )
33399 #. %2$s: creditsamount
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
33403 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33404 msgstr "Посетитель has a credit"
33406 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
33409 msgid "Patron has a restriction until %s."
33410 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33412 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
33417 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33419 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33423 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33424 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
33428 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33429 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33434 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33435 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33439 msgid "Patron has nothing checked out."
33440 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
33445 msgid "Patron has nothing on hold."
33446 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33451 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33452 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33457 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33458 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33463 msgid "Patron holds"
33464 msgstr "Посетители with No Checkouts"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33468 msgid "Patron image failed to upload"
33469 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33473 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33474 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33478 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33479 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
33481 #. For the first occurrence,
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33488 msgid "Patron is RESTRICTED"
33489 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33494 msgid "Patron is an adult"
33495 msgstr "Список маршрутизации"
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33500 msgid "Patron is currently unrestricted."
33501 msgstr "Посетитель заблокирован"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33506 msgid "Patron is restricted"
33507 msgstr "Посетитель заблокирован"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33511 msgid "Patron list: "
33512 msgstr "Отметки посетителей: "
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33519 msgid "Patron lists"
33520 msgstr "Состояние посетителя"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:346
33525 msgid "Patron lists:"
33526 msgstr "Отметки посетителей: "
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33531 msgid "Patron messaging preferences"
33532 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33536 msgid "Patron name"
33537 msgstr "посетителя name"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
33541 msgid "Patron not found"
33542 msgstr "Посетитель не найден: "
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33547 msgid "Patron not found."
33548 msgstr "Посетитель не найден: "
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
33552 msgid "Patron not found:"
33553 msgstr "Посетитель не найден: "
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33557 msgid "Patron notification:"
33558 msgstr "Оповещение посетителя: "
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
33563 msgid "Patron notification: "
33564 msgstr "Оповещение посетителя: "
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33568 msgid "Patron records were last synced on: "
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33573 msgid "Patron restrictions"
33574 msgstr "Посетитель заблокирован"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33578 msgid "Patron search: "
33579 msgstr "посетитель Search:"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
33583 msgid "Patron selection"
33584 msgstr "Выбор посетителя"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33589 msgid "Patron sort 1"
33590 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33595 msgid "Patron sort 2"
33596 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33600 msgid "Patron status"
33601 msgstr "Состояние посетителя"
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33605 msgid "Patron types and categories"
33606 msgstr "Типы и категории посетителей"
33608 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33611 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33612 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33617 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33618 "the local record was kept."
33621 #. For the first occurrence,
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33626 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33627 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
33629 #. For the first occurrence,
33630 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
33631 #. %2$s: userdebarreddate
33633 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33637 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33638 msgstr "Посетитель заблокирован "
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
33642 msgid "Patron's address in doubt"
33643 msgstr "посетитель's address in doubt"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33650 msgid "Patron's address is in doubt"
33651 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33656 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33657 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33661 msgid "Patron's address is in doubt."
33662 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33668 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33670 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33675 msgid "Patron's card has been reported lost."
33676 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
33678 #. %1$s: IF ( expiry )
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
33683 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33685 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
33690 msgid "Patron's card is expired"
33691 msgstr "Билет посетителя просроченный"
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33696 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33697 msgstr "Билет посетителя просроченный"
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33703 msgid "Patron's card is lost"
33704 msgstr "посетитель's card is lost"
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
33709 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33711 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
33712 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
33713 "<a2>Изменить подробности</a>"
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33717 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33719 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
33725 msgstr "Посетитель: "
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
33730 msgstr "Посетитель: "
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33760 msgstr "Наведвальнікі"
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33767 msgid "Patrons and circulation"
33768 msgstr "Посетители и оборот"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
33772 msgid "Patrons found for: "
33773 msgstr "Посетитель не найден: "
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33777 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33779 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33784 msgid "Patrons in list"
33785 msgstr "Список маршрутизации"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
33790 msgid "Patrons requesting modifications"
33791 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33797 msgid "Patrons statistics"
33798 msgstr "Статистика по посетителям"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33802 msgid "Patrons tables"
33803 msgstr "Состояние посетителя"
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33807 msgid "Patrons to be added"
33808 msgstr "Принтер добавлен"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33813 msgid "Patrons who haven't checked out"
33814 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33818 msgid "Patrons with holds"
33819 msgstr "Посетители with No Checkouts"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33824 msgid "Patrons with no checkouts"
33825 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33833 msgid "Patrons with the most checkouts"
33834 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:758
33838 msgid "Pattern name:"
33839 msgstr "посетителя name"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33843 msgid "Paul Poulain"
33844 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33849 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33850 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33852 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
33853 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
33858 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33859 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
33861 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33867 #. INPUT type=submit name=paycollect
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33871 msgstr "Объём расхода: "
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33875 msgid "Pay an amount toward all fines"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33880 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33881 msgstr "Выбор оповещения: "
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33885 msgid "Pay an individual fine"
33886 msgstr "b — биография одного лица"
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33891 msgstr "Оплатить штрафы"
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33901 msgstr "Оплатить штрафы"
33903 #. %1$s: borrower.firstname
33904 #. %2$s: borrower.surname
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33907 msgid "Pay fines for %s %s"
33908 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
33910 #. INPUT type=submit name=payselected
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33913 msgid "Pay selected"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33918 msgid "Payment amount"
33919 msgstr "Объём расхода: "
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33923 msgid "Payment note"
33924 msgstr "Тип документа"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33928 msgid "Payment type"
33929 msgstr "Тип документа"
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
33938 msgid "Peggy Thrasher"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
33958 msgid "Pending offline circulation actions"
33959 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
33964 msgid "Pending on-site checkouts"
33965 msgstr "Выдач всего"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
33969 msgid "Pending order"
33970 msgstr "Получение заказов"
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
33974 msgid "Pending orders"
33975 msgstr "Получение заказов"
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
33979 msgid "Pending suggestions"
33980 msgstr "Ожидающие предложения"
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
33984 msgid "Pending tags"
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
33989 msgid "Perform a new search"
33990 msgstr "Выполнить новый поиск"
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
33994 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
33995 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
34002 #. %1$s: IF budget_period_total
34003 #. %2$s: budget_period_total | $Price
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34007 msgid "Period allocated %s%s%s "
34008 msgstr "Периодичность выхода печатью"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34012 msgid "Perl @INC: "
34013 msgstr "Папки Perl @INC: "
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34017 msgid "Perl interpreter: "
34018 msgstr "Интерпретатор Perl: "
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34023 msgid "Perl modules"
34024 msgstr "Модули Perl"
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34028 msgid "Perl version: "
34029 msgstr "Версия Perl: "
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34033 msgid "Permanent library"
34034 msgstr "Текущая бібліотека"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
34038 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34039 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
34043 msgid "Permanently delete these patrons"
34044 msgstr "Permanently delete these посетителей"
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
34048 msgid "Permissions: "
34049 msgstr "Привилегии: "
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
34053 msgid "Peter Crellan Kelly"
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
34058 msgid "Peter Lorimer"
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
34063 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34066 #. %1$s: branche.branchphone |html
34068 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34071 msgid "Ph: %s%s %s "
34072 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
34076 msgid "Philippe Jaillon"
34077 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
34090 msgid "Phone number"
34091 msgstr "Номер телефона"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34113 msgid "Physical address: "
34114 msgstr "Физический адрес: "
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34118 msgid "Physical details:"
34119 msgstr "Физ. характеристика: "
34121 #. INPUT type=submit name=pick
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
34129 msgstr "Место получения: "
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34134 msgid "Pickup library"
34135 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
34139 msgid "Pickup library is different"
34140 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
34144 msgid "Pierrick Le Gall"
34145 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
34149 msgid "Piotr Kowalski"
34150 msgstr "Пётр Ковальски"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
34154 msgid "Piotr Wejman"
34155 msgstr "Пётр Вейман"
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34168 msgstr "вертикальная черта (|)"
34170 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
34171 #. %2$s: title |html
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
34174 msgid "Place a hold on %s%s"
34175 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34179 msgid "Place a hold on a specific item"
34180 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
34184 msgid "Place a hold on the next available item "
34185 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
34205 msgstr "Установить резервирование"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34209 msgid "Place hold "
34210 msgstr "Установить резервирование "
34212 #. For the first occurrence,
34213 #. %1$s: holdfor_firstname
34214 #. %2$s: holdfor_surname
34215 #. %3$s: holdfor_cardnumber
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:438
34221 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34222 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34227 msgid "Place hold on this item?"
34228 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34233 msgid "Place hold?"
34234 msgstr "Установить резервирование"
34236 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
34239 msgid "Place of publication"
34240 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34251 msgstr "Установить резервирование"
34253 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34257 msgstr "Распланировать по месяцам"
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34261 msgid "Plan by item types"
34262 msgstr "Распланировать по типам единиц"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34266 msgid "Plan by libraries"
34267 msgstr "Распланировать по библиотекам"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34271 msgid "Plan by months"
34272 msgstr "Распланировать по месяцам"
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34276 msgid "Planned date"
34277 msgstr "Планируемая дата"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
34281 msgid "Planned for"
34282 msgstr "планируется для"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34288 msgstr "Планирование"
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34293 msgstr "Планирование"
34295 #. %1$s: budget_period_description
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34299 msgid "Planning for %s by %s"
34300 msgstr "История чтения - %s %s"
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34305 msgstr "мультимедиа"
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34311 msgstr "Пожалуйста, "
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34316 msgid "Please %supload%s one."
34317 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34321 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34322 msgstr "подробность подписки"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34327 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34333 msgid "Please cancel the previous hold first"
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34339 msgid "Please check at least one action"
34340 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34344 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34347 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
34353 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34354 "less than 30 days. %s %s "
34356 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
34361 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34362 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
34364 #. For the first occurrence,
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34368 msgid "Please choose a file to upload"
34369 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34373 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34374 msgstr "Выберите файл для импорта: "
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34378 msgid "Please choose a vendor."
34379 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34383 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34384 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34389 msgid "Please choose at least one external target"
34390 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34394 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34395 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34399 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34400 msgstr "Выберите файл для импорта: "
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34406 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34407 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
34412 msgid "Please click 'Next' to continue "
34413 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34417 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34419 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34424 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34429 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
34434 msgid "Please confirm checkout"
34435 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34439 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34440 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34444 msgid "Please contact your system administrator"
34445 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34449 msgid "Please correct these errors and "
34450 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34454 msgid "Please create the database before continuing."
34455 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34459 msgid "Please define one"
34460 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34464 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34466 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34470 msgid "Please enable Javascript:"
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34475 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34477 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34482 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34484 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
34485 "JPEG, PNG или XPM."
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34490 msgid "Please enter a name for this pattern"
34491 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34495 msgid "Please enter a number of items to create."
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34500 msgid "Please enter a valid URL."
34501 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34505 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34506 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34510 msgid "Please enter a valid date."
34511 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34515 msgid "Please enter a valid email address."
34516 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34520 msgid "Please enter a valid number."
34521 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34525 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34526 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34530 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34531 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34535 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34536 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34540 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34541 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34545 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34546 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34550 msgid "Please enter at least {0} characters."
34551 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34555 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34556 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34560 msgid "Please enter only digits."
34561 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34565 msgid "Please enter the same value again."
34566 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34570 msgid "Please enter your username and password:"
34571 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34576 msgid "Please fill at least one template."
34577 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34581 msgid "Please fix this field."
34582 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34586 msgid "Please log in again"
34587 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34592 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34593 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34594 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34599 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34606 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34607 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34608 "Reference Manager or ProCite."
34610 "Привет, вот Ваш список с названием «%s», присланный из нашего электронного "
34611 "каталога. Обратите внимание, что вложенный файл содержит библиографические "
34612 "записи в МАРК-формате, которые можно импортировать в персональное "
34613 "библиографическое программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager "
34616 #. For the first occurrence,
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34620 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34623 #. For the first occurrence,
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34627 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34633 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34634 "listed, please inform your systems administrator."
34636 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
34637 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34641 msgid "Please put the "
34642 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34647 msgid "Please return "
34648 msgstr "Пожалуйста, верните "
34650 #. %1$s: errmsgloo.msg
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34653 msgid "Please return item to home library: %s"
34654 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
34656 #. %1$s: errmsgloo.msg
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34659 msgid "Please return to %s"
34660 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
34662 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
34666 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
34667 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34674 msgid "Please review the error log for more details."
34676 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34682 msgid "Please select ..."
34683 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34685 #. For the first occurrence,
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34690 msgid "Please select a %s."
34691 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34696 msgid "Please select a modification template."
34697 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34699 #. For the first occurrence,
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34705 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34706 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34710 msgid "Please select an ods or xml file"
34711 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34716 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34718 "Пожалуйста, выберите файл электронной таблицы (*.ods, *.ods, *.xml) или SQL-"
34721 #. For the first occurrence,
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34725 msgid "Please select at least label to delete."
34726 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
34728 #. For the first occurrence,
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34732 msgid "Please select at least one batch to export."
34733 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
34735 #. For the first occurrence,
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34738 msgid "Please select at least one card to export."
34739 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34744 msgid "Please select at least one issue."
34745 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34747 #. For the first occurrence,
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34751 msgid "Please select at least one item to delete."
34752 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34754 #. For the first occurrence,
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34758 msgid "Please select at least one item to export."
34759 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
34761 #. For the first occurrence,
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34765 msgid "Please select at least one item."
34766 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34768 #. For the first occurrence,
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34771 msgid "Please select at least one label to export."
34772 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34777 msgid "Please select at least one record to process"
34778 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34783 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34784 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34789 msgid "Please select image(s) to %s."
34790 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34792 #. For the first occurrence,
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34797 msgid "Please select only one %s to %s."
34798 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34803 msgid "Please specify title and content for %s"
34804 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34808 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34811 #. For the first occurrence,
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34815 msgid "Please upload a file first."
34816 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34822 msgid "Please verify that it exists."
34823 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34827 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34828 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34833 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34835 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34840 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34841 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34845 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34846 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34850 msgid "Plugin Version"
34851 msgstr "Версия плагина"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34869 msgid "Plugins disabled!"
34870 msgstr "Плагины отключены!"
34872 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
34873 #. %2$s: codes_loo.code
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34876 msgid "Policy for %s: %s"
34877 msgstr "Правило для %s — «%s»"
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34881 msgid "Polski (Polish)"
34882 msgstr "Polski (польський язык)"
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
34886 msgid "Polytechnic University"
34887 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34892 msgstr "Полярность"
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34897 msgid "Popularity (least to most)"
34898 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34903 msgid "Popularity (most to least)"
34904 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34908 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34918 msgid "Português (Portuguese)"
34919 msgstr "Português (португальський язык)"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34925 msgstr "Должность: "
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34930 msgid "Postal address: "
34931 msgstr "Почтовый адрес: "
34933 #. %1$s: koha_new.newdate
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34936 msgid "Posted on %s "
34937 msgstr "Паведамлена %s "
34939 #. %1$s: koha_new.newdate
34940 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:167
34943 msgid "Posted on %s %s "
34944 msgstr "Паведамлена %s %s "
34946 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
34949 msgid "Pre-adolescent"
34950 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:158
34954 msgid "Predefined notes: "
34955 msgstr "Примечание о контакте: "
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
34959 msgid "Prediction pattern"
34960 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
34971 msgid "Preferences and parameters"
34972 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
34974 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34978 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34982 msgid "Preselected"
34983 msgstr "Объединить выбранные записи"
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
34987 msgid "Preselected (searched by default): "
34988 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34993 msgstr "Предыдущее"
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:94
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35011 msgid "Preview MARC"
35012 msgstr "Просмотр МАРК"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35017 msgid "Preview card"
35018 msgstr "Просмотр карточки"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35022 msgid "Preview routing list for "
35023 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
35025 #. For the first occurrence,
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35031 msgstr "Предыдущее"
35033 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35037 msgid "Previous Page"
35038 msgstr "Предыдущее"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35043 msgid "Previous borrower:"
35044 msgstr "Предыд. заемщик:"
35046 #. For the first occurrence,
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35051 msgid "Previous checkouts"
35052 msgstr "Предыдущие выдачи"
35054 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35056 msgid "Previous page"
35057 msgstr "Папярэдняя старонка"
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35061 msgid "Previous records"
35062 msgstr "История чтения"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35067 msgid "Previous sessions"
35068 msgstr "История чтения"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35084 msgid "Price effective from"
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35089 msgid "Price exc. taxes"
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35094 msgid "Price inc. taxes"
35095 msgstr "Обработать изображения"
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35108 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35112 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35117 msgid "Primary acquisitions contact"
35118 msgstr "Претензия о поступлении"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35122 msgid "Primary email"
35123 msgstr "Электронная почта (основная): "
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35128 msgid "Primary email:"
35129 msgstr "Электронная почта (основная): "
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35134 msgid "Primary phone"
35135 msgstr "Основной телефон: "
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35142 msgid "Primary phone: "
35143 msgstr "Основной телефон: "
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35148 msgid "Primary serials contact"
35149 msgstr "Электронная почта (основная): "
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35170 msgid "Print Notices for %s"
35171 msgstr "Нет экземпляров для %s"
35173 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
35174 #. For the first occurrence,
35175 #. %1$s: cardnumber
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35180 msgid "Print Receipt for %s"
35182 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
35184 #. INPUT type=submit
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35187 msgid "Print and confirm"
35188 msgstr "Распечатать карточку и"
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35192 msgid "Print card number as barcode: "
35193 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35197 msgid "Print card number as text under barcode: "
35198 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
35202 msgid "Print label"
35203 msgstr "Распечатать наклейку"
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
35209 msgstr "Распечатать список"
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35213 msgid "Print quick slip"
35214 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35221 msgstr "Распечатать квитанцию"
35223 #. INPUT type=submit
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35228 msgid "Print slip and confirm"
35229 msgstr "Распечатать карточку и"
35231 #. INPUT type=submit
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35234 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35235 msgstr "Распечатать карточку и"
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
35239 msgid "Print summary"
35240 msgstr "Распечатать сведения"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35244 msgid "Print this basket group in PDF"
35245 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35249 msgid "Print this label"
35250 msgstr "Распечатать страницу"
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35254 msgid "Printer added"
35255 msgstr "Принтер добавлен"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35259 msgid "Printer deleted"
35260 msgstr "Принтер удален"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35267 msgid "Printer name:"
35268 msgstr "Name принтера: "
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35273 msgid "Printer name: "
35274 msgstr "Name принтера: "
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35279 msgid "Printer profiles"
35280 msgstr "Новый профиль принтера"
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35284 msgid "Printer search:"
35285 msgstr "Искать принтер: "
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:541
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:367
35312 msgstr "Приоритет: "
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35316 msgid "Privacy Pref:"
35317 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35321 msgid "Privacy settings"
35322 msgstr "Сохранить установление"
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
35334 msgid "Private list:"
35335 msgstr "Личные списки"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35339 msgid "Private lists"
35340 msgstr "Личные списки"
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35344 msgid "Problem sending the cart..."
35345 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35349 msgid "Problem sending the list..."
35350 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35357 #. INPUT type=button
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35361 msgstr "Член коллектива"
35363 #. INPUT type=submit
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35365 msgid "Process images"
35366 msgstr "Обработать изображения"
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35370 msgid "Processing "
35371 msgstr "Член коллектива"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35375 msgid "Processing authority records"
35376 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35380 msgid "Processing bibliographic records"
35381 msgstr "Правка библиографической записи"
35383 #. For the first occurrence,
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35389 msgid "Processing..."
35390 msgstr "Обработка продолжается…"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35395 msgid "Professional"
35396 msgstr "Посетитель член коллектива"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35401 msgid "Profile MARC fields: "
35402 msgstr "МАРК-поля профиля: "
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35407 msgid "Profile SQL fields: "
35408 msgstr "МАРК-поля профиля: "
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35413 msgid "Profile description: "
35414 msgstr "Описание профиля: "
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35419 msgid "Profile name: "
35420 msgstr "Название профиля: "
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35425 msgid "Profile settings"
35426 msgstr "Сохранить установление"
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35431 msgid "Profile type: "
35432 msgstr "Название профиля: "
35434 #. For the first occurrence,
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35439 msgid "Profile unassigned %s "
35440 msgstr "Название профиля: "
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35450 msgid "Programmed texts"
35451 msgstr "программированные тексты"
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35460 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:522
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
35474 msgid "Public list:"
35475 msgstr "Общие списки: "
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
35482 msgid "Public lists"
35483 msgstr "Общие списки"
35485 #. For the first occurrence,
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
35489 msgid "Public lists:"
35490 msgstr "Общие списки: "
35492 # Общедоступная заметка:
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35499 msgid "Public note"
35500 msgstr "Общедоступн. заметка:"
35502 # Общедоступная заметка:
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35510 msgid "Public note:"
35511 msgstr "Общедоступн. заметка:"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
35515 msgid "Public notes"
35516 msgstr "Общедоступные примечания"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35526 msgid "Publication date"
35527 msgstr "Дата публикации"
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35531 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35532 msgstr "Дата публикации (гггг)"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35536 msgid "Publication date: "
35537 msgstr "Дата публикации № 1"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35541 msgid "Publication details"
35542 msgstr "Сведения о публикации"
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
35547 msgid "Publication place:"
35548 msgstr "Место публикации: "
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35553 msgid "Publication year"
35554 msgstr "Год публикации"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35560 msgid "Publication year:"
35561 msgstr "Год публикации: "
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35566 msgid "Publication year: "
35567 msgstr "Год публикации: "
35569 #. %1$s: publicationyear
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35572 msgid "Publication year: %s"
35573 msgstr "Год публикации: "
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35578 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35579 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35584 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35585 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35590 msgid "Published by:"
35593 #. For the first occurrence,
35594 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
35595 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
35596 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
35598 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
35599 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
35601 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
35602 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35607 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35608 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35612 msgid "Published date"
35613 msgstr "Дата публикации"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
35618 msgid "Published on"
35619 msgstr "Опубликовано: "
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35635 #. %1$s: ordersloo.publishercode
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35639 msgid "Publisher :%s%s "
35640 msgstr "Издатель: %s"
35642 #. %1$s: order.publishercode
35644 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35647 msgid "Publisher :%s%s %s "
35648 msgstr "Издатель: %s"
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35652 msgid "Publisher location"
35653 msgstr "Местоположение издателя"
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35666 msgstr "Издатель: "
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35671 msgid "Publisher: "
35672 msgstr "Издатель: "
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35677 msgid "Publisher: %s"
35678 msgstr "Издатель: "
35680 #. %1$s: loop_order.publishercode
35682 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35685 msgid "Publisher:%s%s %s "
35686 msgstr "Издатель: %s"
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35691 msgid "Pull this many items"
35692 msgstr "Количество экземпляров"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35702 msgid "Purchase suggestions"
35703 msgstr "Что такое предложения на приобретение?"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35714 msgid "Quality assurance manager:"
35716 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
35717 "съемке наземных объектов (ниже): "
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35721 msgid "Quality assurance team:"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35734 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35739 msgid "Quantity received"
35740 msgstr "Полученное количество"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
35744 msgid "Quantity received: "
35745 msgstr "Полученное количество"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35749 msgid "Quantity search"
35750 msgstr "Ищем авторитетный источник"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
35754 msgid "Quantity to receive: "
35755 msgstr "Полученное количество"
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35762 msgstr "Количество: "
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35779 msgid "Quick spine label creator"
35780 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35787 msgid "Quote editor"
35788 msgstr "Редактор цитат"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35792 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35793 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35797 msgid "Quote uploader"
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35802 msgid "Réinitialiser"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
35817 msgid "RRP tax exc."
35818 msgstr "Всего без учета налогов"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
35823 msgid "RRP tax inc."
35826 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями:
35827 # BT (более широкий термин),
35828 # NT (более узкий термин),
35830 # RT (ассоциативный термин).
35831 #. %1$s: heading | html
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
35839 msgid "Rachel Dustin"
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35844 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35846 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
35847 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35851 msgid "Rafal Kopaczka"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35863 msgid "Rank (display order): "
35864 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35868 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35869 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35882 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35885 msgid "Raw (any): "
35886 msgstr "Любое доступное поле: "
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
35896 msgid "Reason for suggestion: "
35897 msgstr "Причина предложения: "
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35901 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35902 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35913 msgid "Receive a new shipment"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
35918 msgid "Receive date"
35922 #. %2$s: IF ( invoice )
35925 #. %5$s: ordernumber
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
35928 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35933 msgid "Receive shipment"
35934 msgstr "Получить посылку"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35938 msgid "Receive shipment from vendor "
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35943 msgid "Receive shipments"
35944 msgstr "Получение посылок"
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
35964 msgid "Received biblios"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
35969 msgid "Received by:"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
35976 msgid "Received issues"
35977 msgstr "Полученные выпуски"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
35981 msgid "Received issues:"
35982 msgstr "Полученные выпуски"
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
35986 msgid "Received items"
35987 msgstr "Полученные выпуски"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
35992 msgid "Received on"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
35999 msgid "Received with thanks from %s %s "
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36004 msgid "Receives claims for late issues"
36005 msgstr "Полученные выпуски"
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36009 msgid "Receives claims for late orders"
36010 msgstr "Нет задержанных заказов."
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36015 msgid "Receives overdue notices: "
36016 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
36018 #. INPUT type=submit
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
36021 msgstr "Перепроверить"
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36025 msgid "Recipients:"
36026 msgstr "контейнеры, тара"
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
36031 msgstr "%s запись(и/ей)"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
36035 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36037 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
36042 msgid "Record matching rule:"
36043 msgstr "Правило соответствия записей: "
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
36050 msgid "Record matching rules"
36051 msgstr "Правила соответствия записей"
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36056 msgid "Record number list (one per line): "
36057 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36063 msgid "Record type"
36064 msgstr "Тип дороги: "
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
36068 msgid "Record type:"
36069 msgstr "Тип дороги: "
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36074 msgid "Record type: "
36075 msgstr "Тип дороги: "
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
36080 msgstr "%s запись(и/ей)"
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36084 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
36090 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36094 msgid "Refine results"
36095 msgstr "Уточнение результатов"
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36099 msgid "Refine results:"
36100 msgstr "Уточнить результаты"
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36104 msgid "Refine your search"
36105 msgstr "Уточните Ваш поиск"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36110 msgstr "Возвращение"
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
36121 msgid "Registration date"
36122 msgstr "Дата регистрации: "
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36127 msgid "Registration date: "
36128 msgstr "Дата регистрации: "
36130 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36133 msgid "Registration date: %s"
36134 msgstr "Дата регистрации: "
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36138 msgid "Regula Sebastiao"
36139 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36143 msgid "Regular print"
36144 msgstr "обыкновенная печать"
36146 #. For the first occurrence,
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36170 msgid "Rejected tags"
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36175 msgid "Relationship"
36176 msgstr "Взаимоотношение: "
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36180 msgid "Relationship information"
36181 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
36185 msgid "Relationship: "
36186 msgstr "Взаимоотношение: "
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:826
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36191 msgid "Relatives' checkouts"
36192 msgstr "Количество единиц"
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
36196 msgid "Release maintainers:"
36197 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
36201 msgid "Release manager:"
36202 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36207 msgstr "Ранжировка"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36211 msgid "Remember for next check in:"
36212 msgstr "Запомнить на сеанс: "
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36217 msgid "Remember for session:"
36218 msgstr "Запомнить на сеанс: "
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36222 msgid "Reminder Date"
36223 msgstr "Дата напоминания"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36229 msgstr "Дата напоминания"
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36233 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36239 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36240 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36245 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36250 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36255 msgid "Remote image"
36256 msgstr "Удалённое изображение: "
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36260 msgid "Remote image:"
36261 msgstr "Удалённое изображение: "
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36265 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:56
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36290 msgid "Remove duplicates"
36291 msgstr "Удалить дубликаты"
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36296 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36297 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36302 msgid "Remove item from collection"
36303 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36308 msgid "Remove item(s)"
36309 msgstr "Удалить элемент(ы)"
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36313 msgid "Remove non-local items"
36314 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
36316 #. INPUT type=button
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36319 msgid "Remove owner"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36325 msgid "Remove restriction?"
36326 msgstr "инструкция к выполнению"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
36331 msgid "Remove selected"
36332 msgstr "Удалить выбранные записи"
36334 #. INPUT type=submit
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36337 msgid "Remove selected patrons"
36338 msgstr "Удалить выбранные записи"
36340 #. INPUT type=submit
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36350 msgid "Remove this match check"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36357 msgid "Remove this match point"
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36384 #. %1$s: subscription.subscriptionid
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36393 msgstr "Продолжить все"
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36398 msgid "Renew failed:"
36399 msgstr "Продолжить все"
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36403 msgid "Renew or check in selected items"
36404 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36409 msgid "Renew patron"
36410 msgstr "Возобновить посетителя"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36414 msgid "Renew this subscription"
36415 msgstr "Добавить новую подписку"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36422 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36425 msgid "Renewal due date:"
36426 msgstr "Продление даты ожидания: "
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36430 msgid "Renewal period"
36431 msgstr "Интервал продолжения"
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36435 msgid "Renewals allowed (count)"
36436 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36451 msgid "Renewed, due:"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36456 msgid "Rental charge"
36457 msgstr "Плата за прокат"
36459 #. %1$s: RENTALCHARGE
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
36462 msgid "Rental charge for this item: %s"
36463 msgstr "Плата за прокат: "
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36467 msgid "Rental charge:"
36468 msgstr "Плата за прокат: "
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36472 msgid "Rental charge: "
36473 msgstr "Плата за прокат: "
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36477 msgid "Rental discount (%%)"
36478 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36486 msgstr "Снова открыть"
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36491 msgstr "Удалить этот расход"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210
36495 msgid "Reopen this basket"
36496 msgstr "Удалить этот расход"
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36500 msgid "Reopen this basket group"
36501 msgstr "Удалить этот расход"
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36506 msgstr "Удалить этот расход"
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36518 msgid "Repeat this Tag"
36519 msgstr "Повторить этот признак"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36525 msgstr "Повторяемое"
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36533 msgid "Repeatable: "
36534 msgstr "Повторяемость: "
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36538 msgid "Replace all patron attributes"
36539 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36543 msgid "Replace existing covers"
36544 msgstr "Заменить существующие обложки"
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36548 msgid "Replace only included patron attributes"
36549 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36553 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36554 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
36560 msgid "Replacement cost: "
36561 msgstr "Цена для замены: "
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36565 msgid "Replacement price"
36566 msgstr "Цена для замены"
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36570 msgid "Replacement price:"
36571 msgstr "Цена для замены: "
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36575 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36578 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
36582 msgstr " — отчётность %s"
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36587 msgid "Report Plugins"
36588 msgstr "Плагины отчётности"
36590 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
36591 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36592 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36593 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
36594 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36595 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36599 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
36605 msgid "Report group:"
36606 msgstr "Группа отчётов: "
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36615 msgid "Report is public:"
36616 msgstr "Импорт этой биб-записи"
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
36620 msgid "Report name"
36621 msgstr "Название отчёта"
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
36625 msgid "Report name:"
36626 msgstr "Название отчёта: "
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36631 msgid "Report name: "
36632 msgstr "Название отчёта: "
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
36636 msgid "Report subgroup:"
36637 msgstr "Подгруппа отчётов: "
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36644 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36647 msgid "Reported on %s"
36648 msgstr "Отчет на %s"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36674 msgstr "Справаздачы"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
36678 msgid "Reports Dictionary"
36679 msgstr "Словарь отчетов"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36684 msgid "Reports dictionary"
36685 msgstr "Словарь отчётов"
36687 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
36688 #. %2$s: mainloo.branchname
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36692 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36693 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36697 msgid "Reports tables"
36698 msgstr "Название отчёта"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:290
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:53
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36842 msgstr "обязательно"
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36847 msgid "Required field"
36848 msgstr "поля единицы"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36852 msgid "Required fields cannot be cleared"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36857 msgid "Required match checks"
36858 msgstr "Правила соответствия записей"
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36862 msgid "Required module missing"
36863 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36867 msgid "Requires override of hold policy"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36872 msgid "Reserve cancelled"
36873 msgstr "Резервирование отменено"
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36877 msgid "Reserve found"
36878 msgstr "Найдено резервирование"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36883 msgstr "Веб-сервисы"
36885 #. INPUT type=reset
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36897 msgid "Reset filter"
36898 msgstr "Снять фильтр"
36900 #. INPUT type=submit name=submit
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36909 msgstr "Заблокировать"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36913 msgid "Restrict access to: "
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
36923 msgstr "Заблокированно"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36927 msgid "Restricted [until] flag"
36928 msgstr "Заблокированно"
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
36932 msgid "Restricted:"
36933 msgstr "Заблокированно: "
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36937 msgid "Restriction overridden temporarily"
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
36942 msgid "Restriction overridden temporarily."
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
36960 msgstr "Результаты поиска"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
36965 msgstr "Результаты поиска"
36969 #. %3$s: IF ( total )
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
36974 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
36975 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
36982 msgid "Results %s to %s of %s"
36983 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36990 msgid "Results %s to %s of %s "
36991 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
36995 msgid "Results for Authority Records"
36996 msgstr "n — полная авторитетная запись"
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
37000 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37005 msgid "Results per page :"
37006 msgstr "Результатов на страницу: "
37008 #. INPUT type=submit
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
37011 msgid "Resume all suspended holds"
37012 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
37016 msgid "Return date"
37017 msgstr "Дата возвращения"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
37022 msgid "Return policy"
37023 msgstr "Правило возвращения"
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37028 msgid "Return to batch item deletion"
37029 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37033 msgid "Return to batch item modification"
37034 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37038 msgid "Return to issuing rules"
37039 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37043 msgid "Return to items search fields overview page"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37048 msgid "Return to patron detail"
37049 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
37053 msgid "Return to previous page"
37054 msgstr "Вернуться к инструментам"
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37059 msgid "Return to results"
37060 msgstr "Вернуться к инструментам"
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37068 msgid "Return to rotating collections home"
37069 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37073 msgid "Return to sets management"
37074 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37078 msgid "Return to spine label printer"
37079 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37084 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37089 msgid "Return to the basket without making a new order."
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37094 msgid "Return to tools"
37095 msgstr "Вернуться к инструментам"
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37099 msgid "Return to: "
37100 msgstr "Вернуться к: "
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37104 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37110 msgstr "Возвращение"
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37115 msgstr "Отмена оплаты"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
37119 msgid "Revert waiting status"
37120 msgstr "Ожидание %s"
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37126 msgstr "Отмена оплаты"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
37141 msgid "Ricardo Dias Marques"
37142 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37146 msgid "Richard Anderson"
37147 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
37151 msgid "Rick Welykochy"
37152 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37156 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37157 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
37161 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37162 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
37166 msgid "Robert Williams"
37167 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
37171 msgid "Robin Sheat"
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
37176 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
37181 msgid "Rochelle Healy"
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
37187 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
37191 msgid "Rolando Isidoro"
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37196 msgid "Rollover at:"
37197 msgstr "Переброска на: "
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37202 msgstr "Переброска: "
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
37206 msgid "Română (Romanian)"
37207 msgstr "Română (румунский язык)"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
37216 msgid "Romina Racca"
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
37221 msgid "Ron Wickersham"
37222 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37231 msgid "Rotating collections"
37232 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37238 msgstr "Маршрутизация"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37243 msgid "Routing list"
37244 msgstr "Список направления"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37249 msgid "Routing lists"
37250 msgstr "Списки направления"
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37255 msgstr "Маршрутизация"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
37269 msgid "Rows per page: "
37270 msgstr "Строк на странице: "
37272 #. %1$s: IF ( branch )
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37278 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37289 msgstr "Выполнить отчёт"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37293 msgid "Run report "
37294 msgstr "Выполнить отчёт"
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37298 msgid "Run reports"
37299 msgstr "Выполнение отчётов"
37301 #. INPUT type=submit
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
37303 msgid "Run the report"
37304 msgstr "Выполнить отчёт"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
37308 msgid "Run this report"
37309 msgstr "Выполнить этот отчет"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37314 msgstr "Запустить инструментарий"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
37318 msgid "Russel Garlick"
37319 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
37323 msgid "Ryan Higgins"
37324 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37328 msgid "SAN-Ouest Provence"
37329 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
37333 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37335 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37344 msgid "SIP media type: "
37345 msgstr "Тип единицы: "
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37354 msgid "SMS Messaging"
37355 msgstr "Служба SMS-сообщений"
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37359 msgid "SMS alert number"
37360 msgstr "Номер для SMS: "
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37365 msgid "SMS number:"
37366 msgstr "Номер для SMS: "
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37383 msgid "SRU Search fields mapping: "
37384 msgstr "Искать по полям: "
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37388 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37389 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37399 msgstr "%s Приветствие: "
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
37403 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37404 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37408 msgid "Sam Sanders"
37409 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
37413 msgid "Samuel Crosby"
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37424 msgstr "статистические данные"
37426 #. For the first occurrence,
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37442 #. INPUT type=submit
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:136
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:341
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37520 msgstr "Сохранить "
37522 #. INPUT type=button
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37524 msgid "Save Changes"
37525 msgstr "Сохранить изменения"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1039
37529 msgid "Save Record"
37530 msgstr "Сохранить запись"
37532 #. For the first occurrence,
37533 #. %1$s: TAB.tab_title
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37537 msgid "Save all %s preferences"
37538 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37542 msgid "Save and continue editing"
37543 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37547 msgid "Save and edit items"
37548 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
37550 #. INPUT type=submit name=ok
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37553 msgid "Save and preview routing slip"
37554 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37558 msgid "Save and view record"
37559 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
37561 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
37565 msgid "Save anyway"
37568 #. INPUT type=button
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
37571 msgid "Save as new pattern"
37572 msgstr "Сбросить схему"
37574 #. INPUT type=submit
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37585 msgid "Save changes"
37586 msgstr "Сохранить изменения"
37588 #. INPUT type=submit name=submit
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
37591 msgid "Save compound"
37592 msgstr "Сохранить запись"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37596 msgid "Save configuration"
37597 msgstr "Конфигурация принтера"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37601 msgid "Save quotes"
37602 msgstr "Сохранить цитаты"
37604 #. INPUT type=submit name=submit
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
37608 msgid "Save report"
37609 msgstr "Сохранённые отчёты"
37611 #. INPUT type=submit
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:845
37613 msgid "Save subscription"
37614 msgstr "Сохранить подписку"
37616 #. INPUT type=submit
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37618 msgid "Save subscription history"
37619 msgstr "Сохранить историю подписки"
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
37623 msgid "Save your custom report"
37624 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37629 msgid "Saved preference %s"
37630 msgstr "Новый параметр"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
37634 msgid "Saved report results"
37635 msgstr "Сохраненные отчеты"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
37644 msgid "Saved reports"
37645 msgstr "Сохранённые отчёты"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
37649 msgid "Saved reports page"
37650 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
37654 msgid "Saved results"
37655 msgstr "Сохранённые результаты"
37657 #. For the first occurrence,
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37662 msgstr "Сохранение…"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37666 msgid "Savitra Sirohi"
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37671 msgid "Scan Index for: "
37672 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
37679 msgid "Scan a barcode to check in:"
37680 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37684 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37685 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37689 msgid "Scan index:"
37690 msgstr "Обзор указателя: "
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37694 msgid "Scan indexes"
37695 msgstr "Просматривать указатели"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37700 msgstr "Запланировать"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37704 msgid "Schedule tasks to run"
37705 msgstr "Планирование задач на выполнение"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37709 msgid "Schedule this report to run using the: "
37710 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
37712 #. For the first occurrence,
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37715 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37720 msgid "Scheduler tool"
37721 msgstr "инструмента планирования задач"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37728 msgstr "политурный картон"
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37733 msgstr "экранное изображение"
37735 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
37738 msgid "Sean Hamlin"
37739 msgstr "c — живопись"
37741 #. INPUT type=submit
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37791 msgid "Search ISSN"
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37796 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37797 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37801 msgid "Search all headings"
37802 msgstr "Поиск всех заглавий"
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37806 msgid "Search between two dates"
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37811 msgid "Search by contract name or/and description:"
37812 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37816 msgid "Search by patron category name:"
37817 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
37819 # Шифр для заказа экземпляра:
37820 # (длинное - разлазиться таблица)
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37825 msgid "Search callnumber"
37826 msgstr "Шифр экземпляра: "
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37830 msgid "Search cities"
37831 msgstr "Поиск городов"
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37835 msgid "Search contracts"
37836 msgstr "Поиск договоров"
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37840 msgid "Search currencies"
37841 msgstr "Поиск по денежной единице"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37845 msgid "Search existing notices:"
37846 msgstr "Искать существующие оповещения: "
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37850 msgid "Search existing records"
37851 msgstr "Ищем существующие записи"
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37856 msgid "Search expiration date"
37857 msgstr "Дата истечения"
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
37862 msgid "Search fields:"
37863 msgstr "Искать по полям: "
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37867 msgid "Search filters"
37868 msgstr "Поиск принтеров"
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37872 msgid "Search for "
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37877 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37878 msgstr "Искать поставщика"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
37882 msgid "Search for a vendor"
37883 msgstr "Искать поставщика"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37887 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37888 msgstr "Искать поставщика"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37892 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37893 msgstr "Искать поставщика"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37897 msgid "Search for another record"
37898 msgstr "Ищем поставщика"
37900 #. %1$s: IF ( batch_id )
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37905 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37906 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37910 msgid "Search for patron"
37911 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
37915 msgid "Search for record"
37916 msgstr "Ищем поставщика"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
37920 msgid "Search for tag:"
37921 msgstr "Ищем признак: "
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37926 msgid "Search for this Author"
37927 msgstr "Искать за этим автором"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37931 msgid "Search funds"
37932 msgstr "Поиск в сметах"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37936 msgid "Search funds:"
37937 msgstr "Искать в сметах: "
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37942 msgid "Search history"
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37947 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37948 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37954 msgid "Search index: "
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37961 msgid "Search library"
37962 msgstr "Выбор библиотеки"
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
37968 msgid "Search location"
37969 msgstr "Параметры поиска"
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
37973 msgid "Search main heading"
37974 msgstr "Поиск основного заглавия"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
37980 msgid "Search notes"
37981 msgstr "Поиск оповещений"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
37985 msgid "Search notices"
37986 msgstr "Поиск оповещений"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
37995 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
38000 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38005 msgid "Search options"
38006 msgstr "Параметры поиска"
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38010 msgid "Search orders"
38011 msgstr "Искать заказы: "
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38015 msgid "Search orders:"
38016 msgstr "Искать заказы: "
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38020 msgid "Search patron categories"
38021 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:120
38026 msgid "Search patrons"
38027 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38031 msgid "Search printers"
38032 msgstr "Поиск принтеров"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38038 msgid "Search results"
38039 msgstr "Результаты поиска"
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38046 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38047 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38051 msgid "Search stop words"
38052 msgstr "Поиск несущественных слов"
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
38056 msgid "Search string matches: "
38057 msgstr "Искать существующие оповещения: "
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
38063 msgid "Search subscriptions"
38064 msgstr "Поиск подписки"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38069 msgid "Search subscriptions:"
38070 msgstr "Искать среди подписок: "
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38074 msgid "Search suggestions"
38075 msgstr "Поиск предложений"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38079 msgid "Search system preferences"
38080 msgstr "Поиск за системными параметрами"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38086 msgid "Search targets "
38087 msgstr "Цели поиска"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38092 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:123
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38113 msgid "Search the catalog"
38114 msgstr "Пошук у каталогу"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38118 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38119 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38125 msgid "Search title"
38126 msgstr "Поиск городов"
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
38130 msgid "Search to hold"
38131 msgstr "Найти и зарезервировать"
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
38136 msgid "Search type:"
38137 msgstr " с типом поиска: "
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38141 msgid "Search value: "
38142 msgstr "Значение для поиска: "
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38146 msgid "Search vendors:"
38147 msgstr "Искать поставщиков: "
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38151 msgid "Search was: "
38152 msgstr "Значение для поиска: "
38154 #. For the first occurrence,
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38166 msgid "Searchable: "
38167 msgstr "Пригодное для поиска: "
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38179 msgstr "Время года"
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
38183 msgid "Sebastiaan Durand"
38184 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
38186 #. For the first occurrence,
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38196 msgid "Secondary email"
38197 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38202 msgid "Secondary email: "
38203 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38208 msgid "Secondary phone"
38209 msgstr "Дополнительный телефон: "
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38214 msgid "Secondary phone: "
38215 msgstr "Дополнительный телефон: "
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38221 msgid "Seconds (default)"
38222 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
38224 # 124^b - секция (часть)
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38229 msgstr "секция (часть)"
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38234 msgstr "Действие: "
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38238 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38243 msgid "See basket information"
38244 msgstr "Информация о сервере"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38248 msgid "See invoice information"
38249 msgstr "Информация о сервере"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38253 msgid "See online help for advanced options"
38254 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38259 msgstr "Просмотренно"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:548
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:19
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1072
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38285 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38286 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38288 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
38289 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38295 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38296 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38298 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
38299 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38304 msgid "Select CSV profile:"
38305 msgstr "Профили форматирования CSV"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38309 msgid "Select MARC framework:"
38310 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
38315 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38316 "each valid record staged for later import into the catalog."
38318 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
38319 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
38320 "последующего импорта в каталог."
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38324 msgid "Select a borrower category"
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38329 msgid "Select a budget"
38330 msgstr "выберите средства"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38334 msgid "Select a category type"
38335 msgstr "выберите тип категории"
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38339 msgid "Select a department"
38340 msgstr "Выбираем посетителя: "
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38344 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38345 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38351 msgid "Select a fund"
38352 msgstr "выберите средства"
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38358 msgid "Select a layout to be applied: "
38359 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38363 msgid "Select a library"
38364 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38368 msgid "Select a library :"
38369 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38374 msgid "Select a library : "
38375 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38381 msgid "Select a library:"
38382 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38387 msgid "Select a template"
38388 msgstr "Удалить список"
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38394 msgid "Select a template to be applied: "
38395 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:313
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38425 msgstr "Выделить всё"
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38430 msgid "Select all sample data"
38431 msgstr "Выберите локальные базы данных"
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38435 msgid "Select an authority framework"
38436 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38440 msgid "Select an existing list"
38441 msgstr "Выбираем сущестующий список"
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38446 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38447 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38449 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
38450 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38454 msgid "Select day: "
38455 msgstr "выберите день: "
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1040
38459 msgid "Select download format: "
38460 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38464 msgid "Select items you want to check"
38465 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38469 msgid "Select local databases"
38470 msgstr "Выберите локальные базы данных"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38474 msgid "Select month:"
38475 msgstr "выберите месяц: "
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38479 msgid "Select none to see all libraries"
38480 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38484 msgid "Select note"
38485 msgstr "Выбор оповещения: "
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38489 msgid "Select notice:"
38490 msgstr "Выбор оповещения: "
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38494 msgid "Select one or more images to delete. "
38495 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38499 msgid "Select planning type:"
38500 msgstr "выберите тип категории"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38505 msgid "Select records to export "
38506 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38510 msgid "Select remote databases"
38511 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
38513 #. For the first occurrence,
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38521 msgid "Select searches to: "
38522 msgstr "Выбираем посетителя: "
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38526 msgid "Select table "
38527 msgstr "Выбор оповещения: "
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38531 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38532 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38536 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38538 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38542 msgid "Select the file to import: "
38543 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
38547 msgid "Select the file to stage: "
38548 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38556 msgid "Select the file to upload: "
38557 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38559 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38562 msgid "Select the host item to link%s to "
38564 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
38569 msgid "Select to display or not:"
38570 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38574 msgid "Select to import"
38575 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38579 msgid "Select without holds"
38580 msgstr "Найти и зарезервировать"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38584 msgid "Select without items"
38585 msgstr "Выбор оповещения: "
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38589 msgid "Select your MARC flavor"
38590 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:315
38601 msgid "Selected items :"
38602 msgstr "Выбор оповещения: "
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38606 msgid "Selecting Default Settings"
38607 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
38612 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38613 "new issue is received."
38615 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38619 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38632 msgid "Semi-colon (;)"
38633 msgstr "точка с запятой (;)"
38635 #. INPUT type=submit
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38641 msgstr "Просмотренно"
38643 #. INPUT type=submit
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38646 msgstr "Выслать SMS"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
38651 msgstr "Выслать список"
38653 #. INPUT type=submit name=submit
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38656 msgid "Send notification"
38657 msgstr "Оповещение посетителя: "
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38666 msgid "Sending your cart"
38667 msgstr "Отправка Вашей корзины"
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38671 msgid "Sending your list"
38672 msgstr "Отправка Вашего списка"
38674 #. For the first occurrence,
38675 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38679 msgid "Sent notices for %s"
38680 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38689 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38695 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38696 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38702 msgid "Separator must be / in field %s"
38703 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
38705 #. For the first occurrence,
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
38715 msgid "Serge Renaux"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
38720 msgid "Serhij Dubyk"
38721 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38726 msgstr "Сериальное издание"
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38730 msgid "Serial collection"
38731 msgstr "Собрание сериального издания"
38733 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
38736 msgid "Serial collection #%s"
38737 msgstr "Собрание сериального издания"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38741 msgid "Serial collection information for "
38742 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
38746 msgid "Serial edition "
38747 msgstr "Собрание сериального издания"
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38751 msgid "Serial enumeration:"
38752 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38756 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38757 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38761 msgid "Serial number:"
38762 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38766 msgid "Serial receipt creates an item record."
38767 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38771 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38772 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38776 msgid "Serial receive"
38777 msgstr "Получение сериального издания"
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38781 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38782 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
38784 #. For the first occurrence,
38785 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38789 msgid "Serial: %s "
38790 msgstr "Сериальные издания"
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38814 msgstr "Серыяльныя выдання"
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38819 msgid "Serials (routing list)"
38820 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
38824 msgid "Serials planning"
38825 msgstr "Планирование сериальных изданий"
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38830 msgid "Serials subscriptions"
38831 msgstr "Подписки сериальных изданий"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38836 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38837 msgstr "Подписки сериальных изданий"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38849 msgid "Series title"
38850 msgstr "Серийное заглавие"
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38870 msgid "Server information"
38871 msgstr "Информация о сервере"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38875 msgid "Server name: "
38876 msgstr "Name принтера: "
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38880 msgid "Session timed out, please log in again"
38882 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38886 msgid "Session timed out."
38887 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38891 msgid "Set all funds to zero"
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
38898 msgid "Set back to"
38899 msgstr "Установить обратно к: "
38901 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
38904 msgid "Set due date to expiry:"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38909 msgid "Set inventory date to:"
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38918 msgid "Set library"
38919 msgstr "Выбар бібліятэкі"
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38923 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38925 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38930 msgid "Set permissions"
38931 msgstr "Установить привилегии"
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38937 msgid "Set permissions for %s, %s"
38938 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
38940 #. INPUT type=submit name=submit
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38945 msgstr "Установить состояние"
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
38950 msgid "Set to lowest priority"
38951 msgstr "Изменение типа дороги"
38953 #. INPUT type=button
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38955 msgid "Set to patron"
38956 msgstr "Установить для посетителя"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
38965 msgid "Shari Perkins"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
38970 msgid "Sharon Moreland"
38971 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
38984 msgstr "октоторп, решётка (#)"
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
38988 msgid "Shaun Evans"
38989 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
38993 msgid "Shelving control number"
38994 msgstr "Стандартный номер"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39007 msgid "Shelving location"
39008 msgstr "Общее расположение полки"
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39012 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39013 msgstr "посетителя selection"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39017 msgid "Shelving location selected: "
39018 msgstr "посетителя selection"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
39022 msgid "Shelving location:"
39023 msgstr "Общее расположение полки"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39027 msgid "Shipment cost"
39028 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
39032 msgid "Shipment cost:"
39033 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
39040 msgid "Shipment date"
39041 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
39045 msgid "Shipment date reverse"
39046 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
39051 msgid "Shipment date:"
39052 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39056 msgid "Shipment date: "
39057 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39059 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
39062 msgid "Shipping cost for invoice %s"
39063 msgstr "Поставщик: "
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
39067 msgid "Shipping cost:"
39068 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39072 msgid "Shipping cost: "
39073 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39078 msgid "Shopping Basket %s"
39079 msgstr "Пакет № %s"
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39090 msgid "Show MARC tag documentation links"
39091 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
39093 #. For the first occurrence,
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39097 msgid "Show _MENU_ entries"
39098 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39102 msgid "Show active baskets only"
39103 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39107 msgid "Show active funds only"
39108 msgstr "Показывать только активные средства"
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
39112 msgid "Show actual/estimated values"
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
39120 msgstr "Показать все экземпляры"
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39124 msgid "Show all baskets"
39125 msgstr "Показать все корзины заказов"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39131 msgid "Show all columns"
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39137 msgid "Show all details "
39138 msgstr "Показать все экземпляры"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39143 msgid "Show all items"
39144 msgstr "Показать все экземпляры"
39146 #. For the first occurrence,
39147 #. %1$s: hiddencount
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
39151 msgid "Show all items (%s hidden)"
39152 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39156 msgid "Show all suggestions"
39157 msgstr "Из предложения"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39162 msgid "Show all transactions"
39163 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
39167 msgid "Show any items currently checked out:"
39168 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
39173 msgid "Show biblio"
39174 msgstr "Показать биб-запись"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39178 msgid "Show category: "
39179 msgstr "Показать категорию: "
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39183 msgid "Show checkouts"
39184 msgstr "Выдач всего"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
39188 msgid "Show in search pulldown: "
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39194 msgid "Show inactive budgets"
39195 msgstr "Не задействовано"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
39200 msgstr "Показать больше"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39205 msgid "Show my funds only"
39206 msgstr "Показывать только мои средства"
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39210 msgid "Show only mine"
39211 msgstr "Показать больше "
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39215 msgid "Show only renewed "
39216 msgstr "Показать больше "
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39220 msgid "Show only subscriptions "
39221 msgstr "Поиск подписки"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39226 msgid "Show subscriptions"
39227 msgstr "Поиск подписки"
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39232 msgstr "Новый признак"
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:755
39236 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39237 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39243 msgid "Show/hide columns:"
39246 #. For the first occurrence,
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39250 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39251 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39257 msgstr "Показываются"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39262 msgid "Shows on transit slips"
39263 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
39267 msgid "Silvia Simonetti"
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39273 msgstr "Ограничения"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
39277 msgid "Simon Story"
39278 msgstr "дважды на месяц"
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39288 msgid "Single holiday: %s"
39289 msgstr "Уникальный праздник"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39293 msgid "SingleBranchMode is ON."
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
39304 msgid "Skip issue number"
39305 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39309 msgid "Skip items on loan: "
39310 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39322 msgid "Social security or card number: "
39323 msgstr "Наименование или номер билета: "
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
39327 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39329 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
39330 "быть установлены, прежде чем продолжить."
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39335 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39336 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39337 "examples assume USD is the active currency. "
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39342 msgid "Some fields are not valid:"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39347 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
39352 msgid "Sonia Lemaire"
39353 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
39357 msgid "Sophie Meynieux"
39358 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39362 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39367 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39372 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39373 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39378 msgstr "Сортировальное поле 1 "
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39383 msgstr "Сортировальное поле 2 "
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39388 msgstr "Сортировка: "
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
39393 msgstr "Сортировка "
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39398 msgstr "Сортировать: "
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39403 msgstr "Сортировать: "
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39410 msgstr "Сортировать по: "
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39417 msgid "Sort field 1"
39418 msgstr "Сортировальное поле 1: "
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39423 msgid "Sort field 1:"
39424 msgstr "Сортировальное поле 1: "
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39431 msgid "Sort field 2"
39432 msgstr "Сортировальное поле 2: "
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39437 msgid "Sort field 2:"
39438 msgstr "Сортировальное поле 2: "
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39442 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39445 #. For the first occurrence,
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39449 msgid "Sort routine missing"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:512
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
39455 msgid "Sort this list by: "
39456 msgstr "Сортировка этого списка: "
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39463 msgstr "Сортировальное поле 1 "
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39470 msgstr "Сортировальное поле 2 "
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39475 msgstr "Сортировка"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39479 msgid "Sorting routine"
39480 msgstr "Код водяных знаков: "
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39486 msgstr "политурный картон"
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39492 msgid "Source (incoming) record check field"
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39497 msgid "Source in use?"
39498 msgstr "Источник используется?"
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39502 msgid "Source library:"
39503 msgstr "Исходная библиотека: "
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39507 msgid "Source of acquisition"
39508 msgstr "Классификация"
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39512 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39513 msgstr "Классификация"
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39517 msgid "Source records"
39518 msgstr "%s записей импортировано"
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
39522 msgid "Southeastern University"
39523 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39536 msgstr "пробел ( )"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39540 msgid "Special relationship: "
39541 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39545 msgid "Special thanks to the following organizations"
39546 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
39548 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39551 msgid "Specialized"
39552 msgstr "для специалистов"
39554 #. For the first occurrence,
39555 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
39559 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39562 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39563 #. For the first occurrence,
39564 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39568 msgid "Specify due date %s: "
39569 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39573 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39576 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39577 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39580 msgid "Specify return date %s: "
39581 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39592 msgid "Spent amount"
39593 msgstr "Объём расхода: "
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
39597 msgid "Spine label"
39598 msgstr "Коха -- Labels"
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39602 msgid "Split call numbers: "
39603 msgstr "Разделять шифры хранения"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
39612 msgid "Srdjan Jankovic"
39613 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
39617 msgid "Srikanth Dhondi"
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39622 msgid "Stacey Walker"
39623 msgstr "Стейси Уолкер"
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39629 msgstr "Работник библиотеки"
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39634 msgid "Staff client"
39635 msgstr "Клиент для библиотекарей"
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39642 msgstr "Работник библиотеки"
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39647 msgid "Staff note:"
39648 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39652 msgid "Stage MARC for import"
39653 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39660 msgid "Stage MARC records for import"
39661 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39665 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39666 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
39668 #. INPUT type=button
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
39670 msgid "Stage for import"
39671 msgstr "Заготовить для импорта"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
39675 msgid "Stage records into the reservoir"
39676 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
39683 msgstr "Заготовлено"
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39687 msgid "Staged MARC management"
39688 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39692 msgid "Staged MARC record management"
39693 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39698 msgstr "Заготовлено: "
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
39702 msgid "Stan Brinkerhoff"
39703 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39711 msgstr "Стандартно"
39713 # Поиск по стандартному идентификатору
39714 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39719 msgid "Standard ID: "
39720 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39727 msgid "Standard number"
39728 msgstr "Стандартный номер"
39730 #. INPUT type=button
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39738 msgid "Start Date: "
39739 msgstr "Дата начала: "
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39747 msgstr "Дата начала"
39749 #. For the first occurrence,
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39752 msgid "Start date missing"
39753 msgstr "Дата начала отсутствует"
39755 #. For the first occurrence,
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39758 msgid "Start date must be before end date"
39759 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39765 msgid "Start date:"
39766 msgstr "Дата начала: "
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39773 msgid "Start date: "
39774 msgstr "Дата начала: "
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39778 msgid "Start date: *"
39779 msgstr "Дата начала: "
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39783 msgid "Start defining libraries"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
39788 msgid "Start of date range"
39791 #. INPUT type=submit
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39793 msgid "Start search"
39794 msgstr "Начать поиск"
39796 #. INPUT type=text name=start_label
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39800 msgid "Starting card number"
39801 msgstr "Стандартный номер"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
39805 msgid "Starting date:"
39806 msgstr "Дата начала: "
39808 #. INPUT type=text name=start_label
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39811 msgid "Starting label number"
39812 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
39814 #. For the first occurrence,
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39819 msgid "Starting with:"
39820 msgstr "Начиная с: "
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
39826 msgid "Starts with"
39827 msgstr "Начинается с"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39836 msgstr "Область/штат/провинция"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39844 msgstr "Область, район: "
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39848 msgid "Statistic 1 done on: "
39849 msgstr "статистические данные"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39855 msgid "Statistic 1: "
39856 msgstr "Поле статистики № 1: "
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39860 msgid "Statistic 2 done on: "
39861 msgstr "статистические данные"
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39867 msgid "Statistic 2: "
39868 msgstr "Поле статистики № 2: "
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39873 msgid "Statistical"
39874 msgstr "Билет статистики"
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39883 msgstr "Статистика"
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39887 msgid "Statistics date and time"
39888 msgstr "статистические данные"
39890 #. %1$s: UNLESS ( I )
39895 #. %6$s: cardnumber
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39898 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39899 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39904 msgid "Statistics wizards"
39905 msgstr "Мастера статистики"
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:513
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39939 msgstr "Состояние "
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39955 msgstr "Состояние: "
39957 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
39958 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
39959 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
39961 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
39963 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
39965 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39970 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39971 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39975 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39976 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39980 msgid "Statuses to describe a lost item"
39981 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39985 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
39986 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39990 msgid "Stefano Bargioni"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
39995 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
39998 #. %1$s: IF (usecache)
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
40003 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
40004 "report visibility "
40006 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
40007 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
40011 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
40012 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
40016 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
40017 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
40021 msgid "Step 2: Choose the area "
40022 msgstr "Шаг 2: Area"
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
40026 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
40027 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
40031 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
40032 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
40036 msgid "Step 3: Choose columns "
40037 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
40041 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
40046 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
40047 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
40051 msgid "Step 4: Specify a value "
40052 msgstr "Шаг 4: Values"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
40056 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
40057 msgstr "Конфигурация принтера"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
40061 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
40062 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
40066 msgid "Step 5: Confirm definition"
40067 msgstr "Конфигурация принтера"
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
40071 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
40072 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
40076 msgid "Stephanie Hogan"
40077 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
40081 msgid "Stephen Edwards"
40082 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
40086 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40088 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
40093 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40095 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
40096 "книжных полок, КохаCD)"
40098 # Шифр для заказа экземпляра:
40099 # (длинное - разлазиться таблица)
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40102 msgid "Steven Callender"
40103 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
40105 #. For the first occurrence,
40106 #. %1$s: numberpending
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40111 msgid "Still %s servers to search"
40112 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40116 msgid "Stop word search:"
40117 msgstr "Искать несущественное слово: "
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40123 msgstr "Несущественные слова"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:238
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
40135 msgid "Street Address"
40136 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:421
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
40141 msgid "Street address"
40142 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40147 msgid "Street number"
40148 msgstr "%s Номер дома: "
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40153 msgid "Street type"
40154 msgstr "%s Тип улицы: "
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40158 msgid "Student count"
40159 msgstr "Объём расхода: "
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
40163 msgid "Stéphane Delaune"
40164 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
40173 msgid "Sub classification"
40174 msgstr "Классификация"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40199 msgid "Subfield code:"
40200 msgstr "Код подполя: "
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
40204 msgid "Subfield code: "
40205 msgstr "Код подполя: "
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40210 msgid "Subfield separator: "
40211 msgstr "Разделитель подполей: "
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
40218 #. %1$s: tagsubfield
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40221 msgid "Subfield: %s"
40222 msgstr "Подполе: %s"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40241 msgid "Subfields: "
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
40247 msgstr "группировать по"
40249 #. INPUT type=text name=subgroup
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
40251 msgid "Subgroup code"
40252 msgstr "Код подгруппы"
40254 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
40256 msgid "Subgroup name"
40257 msgstr "Название подгруппы"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
40262 msgstr "Подгруппа: "
40264 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40280 msgid "Subject heading: "
40281 msgstr "Предметная рубрика: "
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40285 msgid "Subject headings"
40286 msgstr "Предметные рубрики"
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40291 msgid "Subject phrase"
40292 msgstr "Тематика как фраза"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40296 msgid "Subject search results"
40297 msgstr "Результаты поиска за темой"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40301 msgid "Subject sub-division: "
40302 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40314 #. For the first occurrence,
40315 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
40319 msgid "Subject: %s "
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40327 #. INPUT type=submit
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40410 msgstr "Зацвердзіць"
40412 #. INPUT type=submit
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
40415 msgid "Submit your suggestion"
40416 msgstr "Подать Ваше предложение"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
40420 msgid "Subscription #"
40421 msgstr "Подписка №"
40423 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
40426 msgid "Subscription #%s"
40427 msgstr "Подписка № %s"
40429 #. %1$s: loopro.object
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
40432 msgid "Subscription %s "
40433 msgstr "Подписка № %s"
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
40437 msgid "Subscription Details"
40438 msgstr "Подробности подписки"
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40442 msgid "Subscription ID: "
40443 msgstr "Идентификатор подписки: "
40445 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40448 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40449 msgstr "подробность подписки"
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40453 msgid "Subscription begin"
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40459 msgid "Subscription closed %s "
40460 msgstr "Подписка на «%s»"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:918
40465 msgid "Subscription details"
40466 msgstr "Подробности подписки"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40470 msgid "Subscription end"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40475 msgid "Subscription end date"
40476 msgstr "Дата окончания подписки: "
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
40480 msgid "Subscription end date:"
40481 msgstr "Дата окончания подписки: "
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40485 msgid "Subscription expired"
40486 msgstr "Подписка закончилась"
40488 #. %1$s: bibliotitle
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40493 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40494 msgstr "Подписка на «%s»"
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
40498 msgid "Subscription has expired."
40499 msgstr "Подписка закончилась"
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40504 msgid "Subscription history for %s"
40505 msgstr "История подписки"
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40509 msgid "Subscription id"
40510 msgstr "Идентификатор подписки"
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40514 msgid "Subscription information for "
40515 msgstr "Информация о подписке"
40517 #. %1$s: biblionumber
40518 #. %2$s: bibliotitle
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40521 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40522 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
40527 msgid "Subscription is about to expire next issue"
40528 msgstr "История подписки не может быть изменена."
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40534 msgid "Subscription length:"
40535 msgstr "Длительность подписки: "
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40539 msgid "Subscription num."
40540 msgstr "Номер подписки"
40542 #. %1$s: bibliotitle
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40545 msgid "Subscription renewal for %s"
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40550 msgid "Subscription start date"
40551 msgstr "Дата начала подписки: "
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
40555 msgid "Subscription start date:"
40556 msgstr "Дата начала подписки: "
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40560 msgid "Subscription summaries"
40561 msgstr "Сводка о подписке"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40567 msgid "Subscription summary"
40568 msgstr "Сводка о подписке"
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40572 msgid "Subscription title"
40573 msgstr "Подробности подписки"
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40578 msgid "Subscription will expire %s. "
40579 msgstr "Подписка закончилась"
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40583 msgid "Subscription(s)"
40584 msgstr "Подписка(и)"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40588 msgid "Subscription:"
40589 msgstr "Подписка(и)"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40594 msgid "Subscriptions"
40595 msgstr "Подписка(и)"
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40600 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40601 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40611 msgid "Subtotal for"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40616 msgid "Subtype limits"
40617 msgstr "Ограничение по подтипу"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
40632 msgid "Success: Import reversed"
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40637 msgid "Suggested by"
40638 msgstr "Предложено"
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
40642 msgid "Suggested by - on"
40643 msgstr "Предложено кем/когда"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
40647 msgid "Suggested by:"
40648 msgstr "Предложено кем: "
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
40653 msgid "Suggested by: "
40654 msgstr "Предложено: "
40656 #. For the first occurrence,
40657 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
40658 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
40659 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40665 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40666 msgstr "Предложено"
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
40670 msgid "Suggested date from:"
40671 msgstr "Предложено когда: "
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
40679 msgstr "Предложение"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
40684 msgid "Suggestion accepted"
40685 msgstr "Предложение принято"
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
40690 msgid "Suggestion creation"
40691 msgstr "Создание предложения"
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
40695 msgid "Suggestion information"
40696 msgstr "Информацией о предложении…"
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:355
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
40703 msgid "Suggestion management"
40704 msgstr "Управление предложением"
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:186
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40714 msgid "Suggestions"
40715 msgstr "Предложения"
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
40719 msgid "Suggestions management"
40720 msgstr "Управление предложениями"
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
40724 msgid "Suggestions pending approval"
40725 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40729 msgid "Suggestions search:"
40730 msgstr "Искать среди предложений: "
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40755 #. %3$s: cardnumber
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40758 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40759 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40763 msgid "Summary search"
40764 msgstr "Начать поиск"
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40782 #. For the first occurrence,
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40790 msgstr "Воскресенье"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40796 msgstr "Воскресенье"
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40801 msgstr "Всякая всячина"
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
40805 msgid "Supplemental issue "
40806 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40830 #. INPUT type=submit
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
40833 msgid "Suspend all holds"
40834 msgstr "Приостановить все резервирования"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40838 msgid "Suspension in days (day)"
40839 msgstr "Дни до приостановления"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
40843 msgid "Svenska (Swedish)"
40844 msgstr "Svenska (шведский язык)"
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40858 msgid "Sync status: "
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40863 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40868 msgid "Synchronize"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40878 msgid "Syntax (z3950 can send"
40879 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40883 msgid "System Preferences"
40884 msgstr "Параметры системы"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40888 msgid "System information"
40889 msgstr "Системная информация"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40893 msgid "System permissions"
40894 msgstr "Установить привилегии"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40899 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40900 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40906 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40907 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40908 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40914 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40915 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40921 msgid "System preference search:"
40922 msgstr "Искать системный параметр:"
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40930 msgid "System preferences"
40931 msgstr "Параметры системы"
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
40935 msgid "Sèbastien Hinderer"
40936 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
40941 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40942 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
40972 msgid "Tab separated text"
40973 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
40978 msgstr "Закладка: "
40980 #. %1$s: subfield.tab
40981 #. %2$s: subfield.tagsubfield
40982 #. %3$s: subfield.liblibrarian
40983 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
40984 #. %5$s: subfield.kohafield
40986 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
40988 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
40990 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
40991 #. %12$s: subfield.seealso
40993 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
40994 #. %15$s: subfield.authorised_value
40996 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
40997 #. %18$s: subfield.authtypecode
40999 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
41000 #. %21$s: subfield.value_builder
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
41005 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
41008 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
41009 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
41013 msgid "Tabs in use"
41014 msgstr "Используются вкладки"
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
41031 msgid "Tabulation (\\t)"
41032 msgstr "табуляция (\t)"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41044 #. For the first occurrence,
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
41049 msgid "Tag %s Subfield structure"
41050 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
41052 #. For the first occurrence,
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
41057 msgid "Tag %s subfield structure"
41058 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
41062 msgid "Tag deleted"
41063 msgstr "Признак удалён"
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
41075 msgstr ", издатель"
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41079 msgid "Tag moderation"
41080 msgstr "Регулирование меток"
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:74
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41104 #. %1$s: searchfield
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
41108 msgstr "Признак: %s"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41112 msgid "Tagged with:"
41113 msgstr "Ширина cтраницы: "
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
41124 msgid "Tags pending approval"
41125 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
41135 msgid "Tamil, France"
41136 msgstr "Tamil, Франция"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41147 msgid "Target (database) record check field"
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41155 msgid "Task scheduler"
41156 msgstr "Планировщик задач"
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41160 msgid "Tax number registered:"
41161 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41165 msgid "Tax number registered: "
41166 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
41174 msgstr "Налоговая ставка: "
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41178 msgid "Technical reports"
41179 msgstr "технические отчёты"
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41184 msgid "Template ID:"
41185 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41190 msgid "Template code:"
41191 msgstr "Код шаблона: "
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41196 msgid "Template description:"
41197 msgstr "Описание шаблона: "
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41204 msgid "Template name:"
41205 msgstr "Наименование шаблона: "
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41224 msgid "Term/Phrase"
41225 msgstr "Термин/фраза"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41239 msgid "Terms summary"
41240 msgstr "Сводка по терминам"
41242 # «Проверить» не универсально
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41249 #. INPUT type=button
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41252 msgid "Test pattern"
41253 msgstr "Сбросить схему"
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
41258 msgid "Test prediction pattern"
41259 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
41269 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41270 msgstr "Тетум (тетун)"
41272 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41286 msgid "Text alignment: "
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41291 msgid "Text fields"
41292 msgstr "Текстовые поля"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
41297 msgid "Text for OPAC: "
41298 msgstr "Текст для электронного каталога: "
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
41303 msgid "Text for librarian: "
41304 msgstr "Текст для библиотекаря: "
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41308 msgid "Text for librarians: "
41309 msgstr "Текст для библиотекаря: "
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41313 msgid "Text for opac: "
41314 msgstr "Текст для электронного каталога "
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41318 msgid "Text justification: "
41319 msgstr "Выравнивание текста"
41321 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
41341 msgid "Thatcher Rea"
41342 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
41358 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
41361 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41362 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41367 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
41368 "Falling back to legacy facet calculation. "
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41374 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41375 "file. It should be set to "
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41381 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41387 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41388 "file. It should be set to "
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41394 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41401 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41402 "for statistical purposes"
41404 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
41405 "быть полезны для целей статистики."
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
41409 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41411 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
41415 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41417 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
41418 "распространяется на условиях лицензии "
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41422 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41423 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41427 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41428 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41432 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41433 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41437 msgid "The CSV profile has not been modified."
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41443 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41444 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41445 "of the features of the Label Creator module:"
41447 "Создатель наклеек позволяет использовать разработанные Вами макеты и шаблоны "
41448 "практически неограниченного разнообразия наклеек для печати, в частности и "
41449 "со штрих-кодами. Вот некоторые из возможностей модуля создателя наклеек: "
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
41453 msgid "The Noun Project"
41454 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
41458 msgid "The Noun Project icons"
41459 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41464 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41465 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41466 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41468 "Создатель билетов посетителей позволяет использовать разработанные Вами "
41469 "макеты и шаблоны для печати практически неограниченного разнообразия билетов "
41470 "посетителей, в том числе со штрих-кодами. Вот некоторые из возможностей "
41471 "модуля создателя билетов посетителей: "
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41475 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41476 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41481 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41482 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
41487 msgid "The authorized value category ("
41488 msgstr "Категория авторитетного значения: "
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41493 msgid "The barcode %s was not found."
41494 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
41496 #. %1$s: barcode |html
41497 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
41498 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
41501 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41502 msgstr "Штрих-код «%s» не найден. "
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41506 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41512 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41518 msgid "The biblionumber "
41519 msgstr "К библиотечной записи №: "
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41524 msgid "The cart was sent to: %s"
41525 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
41529 msgid "The column "
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41535 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41536 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41537 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41538 "interface easily."
41540 "Графа «поле в Коха» показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может "
41541 "руководить МАРК-интерфейсом или Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что "
41542 "обе БД синхронизированы, потому Вы можете легко переключаться между МАРК- и "
41543 "Коха- интерфейсами."
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41547 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41552 msgid "The destination should be filled."
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41558 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41559 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41560 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41562 "Разработчики модуля создателя наклеек надеются, что Вы откроете для себя "
41563 "этот очень полезный инструмент во время работы над каталогизацией. Вам "
41564 "также предлагается подавать любые запросы относительно улучшений или ошибок "
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41570 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41571 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41572 "as well as any bugs via "
41574 "Разработчики модуля создателя билетов посетителей надеются, что Вы откроете "
41575 "для себя этот очень полезный инструмент во время работы над каталогизацией. "
41576 "Вам также предлагается подавать любые запросы относительно улучшений или "
41577 "ошибок с помощью "
41579 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41580 #. %1$s: INVALID_DATE
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
41583 msgid "The due date "%s" is invalid"
41584 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
41586 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41590 msgid "The ending date is missing or invalid."
41591 msgstr "Срок долга неправилен"
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41596 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41597 "Therefore, you cannot add it."
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41602 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41603 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41607 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41608 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41613 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41620 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41621 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41627 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41628 "are supplying in the import file."
41630 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
41631 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41636 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41637 "less than the third for the "
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41643 msgid "The following barcodes were found: "
41644 msgstr "Штрих-код не найден"
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41648 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41649 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
41653 msgid "The following error was encountered:"
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41658 msgid "The following errors have occurred:"
41659 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41663 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41665 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41670 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41671 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41676 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41679 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
41680 "их и сделайте возвращение."
41682 #. %1$s: FOREACH book IN options
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41685 msgid "The following items were found by searching: %s "
41686 msgstr "Штрих-код не найден"
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41690 msgid "The following items were modified:"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41696 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
41702 msgid "The following records could not be deleted:"
41703 msgstr "Штрих-код не найден"
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41707 msgid "The import id number "
41708 msgstr "Название отчёта: "
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41712 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41715 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41718 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41719 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41723 msgid "The item has successfully been linked to "
41724 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41728 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41734 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41735 "whitespace characters from the library code"
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41746 msgid "The list was sent to: %s"
41747 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41752 msgid "The merging was successful. "
41753 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41755 #. %1$s: profile_name
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41758 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41759 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41761 #. %1$s: profile_name
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41764 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41767 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41770 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41776 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41782 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41788 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41794 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41795 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41799 msgid "The order has been successfully canceled."
41800 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41805 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41806 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41811 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41812 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41818 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41819 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
41826 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41829 "Владелец списка всегда может добавлять записи, но требуется разрешение на "
41832 #. For the first occurrence,
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41838 msgid "The page entered is not a number."
41839 msgstr "Плата за прокат не число"
41841 #. For the first occurrence,
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41846 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41851 msgid "The password entered is too short"
41852 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41857 msgid "The passwords entered do not match"
41858 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
41863 msgid "The patron has a debt of %s."
41864 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
41866 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
41869 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41875 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41879 #. For the first occurrence,
41880 #. %1$s: biblionumber
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41886 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41887 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41892 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41893 "found in this order:"
41895 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
41896 "первого найденного согласно следующему порядку: "
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41900 msgid "The rules have been cloned."
41901 msgstr "Правила сдублированы."
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41906 msgid "The source field should be filled."
41907 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41911 msgid "The source subfield should be filled for update."
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41916 msgid "The subscription has linked issues"
41917 msgstr "История подписки не может быть изменена."
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41921 msgid "The subscription has linked items"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41926 msgid "The subscription has not expired yet"
41927 msgstr "История подписки не может быть изменена."
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41932 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41933 "value by one or more virtual hosts."
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41938 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41944 msgid "The upload file appears to be empty."
41945 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41950 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41952 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41957 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41959 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
41974 #. For the first occurrence,
41975 #. %1$s: label_element_title
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
41979 msgid "There are no %s currently available."
41980 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
41985 msgid "There are no authorized values defined for %s"
41986 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
41990 msgid "There are no collections currently defined."
41991 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
41995 msgid "There are no contracts with this vendor. "
41996 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
42000 msgid "There are no defined actions for this template."
42001 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
42005 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
42010 msgid "There are no images for this record."
42011 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
42016 msgid "There are no items in Batch %s yet"
42017 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
42022 msgid "There are no items in batch %s yet"
42023 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42027 msgid "There are no items in this collection."
42028 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
42032 msgid "There are no itemtypes defined"
42033 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
42037 msgid "There are no late orders."
42038 msgstr "Нет задержанных заказов."
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42042 msgid "There are no libraries defined. "
42043 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
42045 #. %1$s: IF ( frameworktext )
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
42048 msgid "There are no mappings for the %s"
42049 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
42053 msgid "There are no notices for this library."
42054 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
42058 msgid "There are no notices."
42059 msgstr "Нет задержанных заказов."
42061 #. %1$s: IF ( location )
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
42065 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
42066 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
42070 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
42071 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
42075 msgid "There are no pending offline operations."
42076 msgstr "Нет задержанных заказов."
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42080 msgid "There are no pending patron modifications."
42081 msgstr "Нет задержанных заказов."
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42085 msgid "There are no saved matching rules."
42086 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42090 msgid "There are no saved patron attribute types."
42091 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
42095 msgid "There are no saved reports. "
42096 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
42100 msgid "There are no sets defined."
42101 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42105 msgid "There are no statistics for this patron."
42106 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42110 msgid "There are no titles tagged with the term "
42111 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42116 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42118 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
42122 msgid "There is no defined frequency."
42123 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
42127 msgid "There is no existing patterns."
42128 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
42132 msgid "There is no open baskets for this supplier."
42133 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42137 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42139 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42144 msgid "There is no record selected"
42145 msgstr "Количество удаленных записей"
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42149 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42154 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42155 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42161 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42164 #. %1$s: err_length
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42167 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42172 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42173 msgstr "Нет задержанных заказов."
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42177 msgid "There were problems with your submission"
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42183 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42184 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
42190 msgstr "Тезаурус: "
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42195 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42196 "\"Default\" library."
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42201 msgid "These are disabled for the current library."
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42206 msgid "These are enabled."
42207 msgstr "Нет задержанных заказов."
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42212 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42227 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42232 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42238 msgid "This category is used %s times"
42239 msgstr "Эта категория используется %s раз"
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42243 msgid "This course already has this item on reserve."
42244 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42249 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42250 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42259 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42261 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42266 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42267 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
42273 msgid "This field is mandatory"
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42278 msgid "This field is required."
42279 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42284 msgid "This framework is used %s times"
42285 msgstr "Эта структура используется %s раз"
42287 #. %1$s: subscriptions.size
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42291 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42297 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42303 msgid "This fund has children"
42304 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42308 msgid "This invoice has no files attached."
42309 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42314 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42315 "existing invoice?"
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
42320 msgid "This is a serial subscription"
42321 msgstr "Это подписка сериального издания"
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42326 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42327 "a list of anonymized loans, please run a report."
42330 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
42333 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42338 msgid "This item has been added to your cart"
42339 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
42341 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
42344 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42345 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
42348 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
42353 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42354 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42358 msgid "This item is already in your cart"
42359 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42363 msgid "This item is on hold for another patron."
42364 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42366 #. %1$s: branchname
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42369 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42370 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42374 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42375 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
42377 #. %1$s: collectionBranch
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42381 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42383 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
42384 "передачи в библиотеку «%s»"
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42388 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42389 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
42391 #. %1$s: homebranchname
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42394 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42396 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
42397 "передачи в библиотеку «%s»"
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42401 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42406 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42411 msgid "This member has no email"
42412 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42416 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42417 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42421 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42422 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
42426 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42431 msgid "This patron does not exist."
42432 msgstr "Этот посетитель не существует."
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42436 msgid "This patron has no circulation history."
42437 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42441 msgid "This patron has no files attached."
42442 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42446 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42447 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
42449 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
42452 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42455 #. %1$s: subscriptions.size
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42459 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42465 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42471 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42479 msgid "This record has no items"
42480 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42484 msgid "This record has no items."
42485 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
42489 msgid "This record is used "
42490 msgstr "Эта запись используется "
42492 #. For the first occurrence,
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42497 msgid "This record is used %s times"
42498 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42503 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42506 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
42507 "просроченных экземпляров."
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
42513 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42514 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42516 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
42517 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42523 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42524 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42530 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42532 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42537 msgid "This subfield will be deleted"
42538 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42543 msgid "This subscription depends on another supplier"
42544 msgstr "Подписка(и)"
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
42548 msgid "This subscription is closed."
42549 msgstr "Подписка(и)"
42551 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42554 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42556 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42561 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42562 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42567 msgid "This vendor has no email"
42568 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42572 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42573 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42578 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42579 "card layout editor. "
42582 #. %1$s: IF ( too_many_items )
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42587 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42593 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42594 "scope range if it is oversized you could slow down Koha."
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42600 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42601 "will be deleted but not the exceptions."
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42607 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42608 "exceptions will not be deleted."
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42614 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42615 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42616 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42622 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42623 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42624 "dates on which the holiday is repeated."
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42630 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42631 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42632 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
42637 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42638 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42642 msgid "Thomas Wright"
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42647 msgid "Those items won't be deleted"
42648 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42652 msgid "Threshold missing"
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42666 #. For the first occurrence,
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42684 msgid "Till reconciliation"
42685 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42692 #. For the first occurrence,
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42704 msgstr "Максимальное время ожидания"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42714 msgstr "Хронология Коха"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42719 msgstr "Максимальное время ожидания"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42723 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42724 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42730 msgstr "Максимальное время ожидания"
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:381
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42813 msgstr "Заглавие: "
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42818 msgid "Title (A-Z)"
42819 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42824 msgid "Title (Z-A)"
42825 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42829 msgid "Title (any): "
42830 msgstr "Заглавие: "
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42834 msgid "Title (uniform): "
42835 msgstr "Формат файла: "
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42840 msgstr "Заглавие: "
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42844 msgid "Title cannot be empty"
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42852 msgid "Title phrase"
42853 msgstr "Заглавие как фраза"
42855 #. %1$s: FOREACH item IN results -
42856 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42861 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42862 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42863 "Checkouts %s %s %s "
42866 # z3950_search (Поиск по заглавию )
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42881 msgstr "Заглавие: "
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:140
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42898 msgstr "Заглавие: "
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42904 msgstr "Заглавие: "
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42913 msgid "Titles tagged with the term "
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
42961 msgid "To a file: "
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
42966 msgid "To authid: "
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
42971 msgid "To biblio number: "
42972 msgstr "К библиотечной записи №: "
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
42976 msgid "To call number:"
42977 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
42987 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
42988 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
42991 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
42992 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
42993 "файле настроек Коха."
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
42997 msgid "To item call number: "
42998 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
43003 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
43005 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
43010 msgid "To notify on reveiving:"
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
43015 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
43017 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
43026 msgid "To report this error, you can "
43027 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
43029 #. INPUT type=submit name=submit
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
43033 msgstr "Просмотренно"
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:128
43037 msgid "To screen in the browser:"
43038 msgstr "на экран в браузере: "
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43051 msgid "To screen into the browser: "
43052 msgstr "на экран в браузере: "
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
43059 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43061 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
43062 "щелкните «Загрузить». "
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43093 msgid "Today's checkins"
43094 msgstr "Возвращений сегодня"
43096 #. For the first occurrence,
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43101 msgid "Today's checkouts"
43102 msgstr "Выдач сегодня"
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43106 msgid "Today's notifications"
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
43112 msgid "Toggle lowest priority"
43113 msgstr "Изменение типа дороги"
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:647
43117 msgid "Toggle set to lowest priority"
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
43122 msgid "Tom Houlker"
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
43127 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43128 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
43132 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43133 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
43135 #. For the first occurrence,
43136 #. %1$s: current_loan_count
43137 #. %2$s: max_loans_allowed
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
43141 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43142 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
43146 msgid "Too many holds: "
43147 msgstr "Слишком много резервирований: "
43149 #. %1$s: too_many_items
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43152 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43155 #. %1$s: too_many_items
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43158 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
43163 msgid "Tool Plugins"
43164 msgstr "Плагины инструментов"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:46
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43221 msgstr "Інструменты"
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43226 msgstr "Начальная для инструментов"
43228 #. %1$s: mainloo.limit
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43231 msgid "Top %s Most-circulated items"
43232 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43238 msgstr "Верхние места"
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43243 msgid "Top page margin:"
43244 msgstr "Верхнее поле страницы: "
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43248 msgid "Top text margin:"
43249 msgstr "Верхнее поле страницы: "
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43254 msgstr "a — тематический"
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43271 #. For the first occurrence,
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43279 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43282 msgid "Total (GST %s %%)"
43285 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43288 msgid "Total (GST %s%%)"
43291 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
43294 msgid "Total (GST %s)"
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43300 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43301 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43303 #. %1$s: totalcredits
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43306 msgid "Total amount credits: %s"
43307 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43313 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43314 msgstr "Заплачено итого: %s"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43318 msgid "Total amount outstanding: "
43319 msgstr "Объем неуплат"
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43325 msgid "Total amount paid: %s"
43326 msgstr "Заплачено итого: %s"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43330 msgid "Total amount payable:"
43331 msgstr "Полная стоимость"
43334 #. %1$s: totalrefund
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43337 msgid "Total amount refunds: %s"
43338 msgstr "Заплачено итого: %s"
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43342 msgid "Total amount to be written off:"
43343 msgstr "В целом списано: %s"
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43347 msgid "Total amount: "
43348 msgstr "Полная стоимость"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43353 msgid "Total available"
43354 msgstr "Не доступно"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43359 msgid "Total checkouts"
43360 msgstr "Выдач всего"
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43364 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43365 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43369 msgid "Total checkouts:"
43370 msgstr "Выдач всего: "
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43375 msgstr "Полная стоимость"
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43380 msgid "Total current checkouts allowed"
43381 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43387 msgstr "Всего подлежит платежу"
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43392 msgstr "Всего подлежит платежу"
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43397 msgid "Total due: %s"
43398 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43402 msgid "Total holds"
43403 msgstr "Полная стоимость"
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43407 msgid "Total items in group"
43408 msgstr "Всего экземпляров в группе"
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43413 msgid "Total must be a number"
43414 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
43416 #. %1$s: unlimited_total
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
43419 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43421 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
43424 #. %1$s: totalwritten
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43427 msgid "Total number written off: %s charges"
43428 msgstr "В целом списано: %s"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43432 msgid "Total ordered"
43433 msgstr "Всего подлежит платежу"
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43437 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43442 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43448 msgid "Total paid: %s"
43449 msgstr "Заплачено итого: %s"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43453 msgid "Total renewals"
43454 msgstr "Всего подлежит платежу"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43458 msgid "Total spent"
43459 msgstr "Полная стоимость"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43463 msgid "Total tax exc."
43464 msgstr "Всего без учета налогов"
43466 #. For the first occurrence,
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43472 msgid "Total tax exc. (%s)"
43473 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43477 msgid "Total tax inc."
43478 msgstr "Всего без учета налогов"
43480 #. For the first occurrence,
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43486 msgid "Total tax inc. (%s)"
43487 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43492 msgid "Total written off: %s"
43493 msgstr "В целом списано: %s"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:444
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43501 #. For the first occurrence,
43502 #. %1$s: basket.total
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43507 msgstr "Итого: %s "
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43517 msgid "Transaction logs"
43518 msgstr "Протоколы операций"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43529 msgstr "Перемещения"
43531 #. INPUT type=submit
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43534 msgid "Transfer collection"
43535 msgstr "Передать собрание"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43539 msgid "Transfer collection "
43540 msgstr "Передать собрание"
43542 #. %1$s: reser.diff
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43545 msgid "Transfer is %s days late"
43546 msgstr "Перемещения"
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43550 msgid "Transfer now?"
43551 msgstr "Перемещаем сейчас?"
43553 #. %1$s: branchname
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43556 msgid "Transfer to %s"
43557 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43563 msgid "Transfer to:"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
43568 msgid "Transferred from "
43569 msgstr "Перемещенные единицы"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43573 msgid "Transferred items"
43574 msgstr "Перемещенные единицы"
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
43578 msgid "Transferred to "
43579 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43583 msgid "Transfers are "
43584 msgstr "Перемещения"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43589 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43590 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43594 msgid "Transfers to receive"
43595 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
43599 msgid "Translation"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43604 msgid "Translation manager:"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43609 msgid "Translations"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43615 msgid "Transport cost matrix"
43616 msgstr "Матрица транспортных расходов"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43621 msgstr "соглашения и конвенции "
43623 #. INPUT type=submit
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43626 msgid "Try again with a different barcode"
43627 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
43629 #. INPUT type=submit
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43635 msgid "Try another search"
43636 msgstr "Попробуйте другой поиск"
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43648 #. For the first occurrence,
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
43666 msgid "Tumer Garip"
43667 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
43671 msgid "Two records must be selected for merging."
43672 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43697 msgid "Type of procedure"
43698 msgstr "Тип партитуры: "
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43713 # Типы связей могут быть:
43714 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
43715 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
43716 # является взаимно обратной.
43717 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
43718 # UF – взаимно обратная связь USE.
43719 # RT – связь, определяющая связанный терм.
43721 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
43722 #. %1$s: heading | html
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:283
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43754 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями:
43755 # BT (более широкий термин),
43756 # NT (более узкий термин),
43758 # RT (ассоциативный термин).
43759 #. For the first occurrence,
43760 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
43769 msgid "UTF-8 (Default)"
43770 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
43774 msgid "Ulrich Kleiber"
43775 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43780 msgid "Unable to check in"
43781 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43785 msgid "Unable to delete patron"
43786 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43790 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43792 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
43796 msgid "Unable to delete staff user"
43797 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43801 msgid "Unable to save image to database."
43802 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43807 msgstr "Снять одобрение"
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43811 msgid "Unauthorized user "
43812 msgstr "Несанкционированный пользователь "
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664
43816 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43817 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
43822 msgstr "сомнительная"
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43826 msgid "Uncertain price: "
43827 msgstr "Сомнительная цена: "
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
43833 msgid "Uncertain prices"
43834 msgstr "Сомнительные цены"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43851 msgid "Uncheck all"
43852 msgstr "снять отметку"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43857 msgstr "Не определено"
43859 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
43861 msgid "Undo import into catalog"
43862 msgstr "Отменить импорт в каталог"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43867 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43868 msgstr "Нет доступных экземпляров"
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43872 msgid "Ungrouped baskets"
43873 msgstr "Несгруппированных пакеты"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43877 msgid "Unhighlight"
43878 msgstr "Снять подсветку"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43882 msgid "Unified title"
43885 #. For the first occurrence,
43886 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43890 msgid "Unified title: %s "
43891 msgstr "форматированные бланки"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43895 msgid "Uniform Resource Identifier"
43896 msgstr "Уникальный идентификатор: "
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43904 #. For the first occurrence,
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43909 msgid "Unique holiday"
43910 msgstr "Уникальный праздник"
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43914 msgid "Unique holidays"
43915 msgstr "Уникальный праздник"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43919 msgid "Unique identifier: "
43920 msgstr "Уникальный идентификатор: "
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43933 msgstr "Удельные расходы"
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43937 msgid "Unit cost search"
43938 msgstr "Удельные расходы"
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43942 msgid "Unit price "
43943 msgstr "форматированные бланки"
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43948 msgid "Units per issue"
43949 msgstr "форматированные бланки"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43954 msgid "Units per issue is required"
43955 msgstr "Это поле является обязательным."
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
43972 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
43977 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43979 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
43980 "{Andres Tarallo})"
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
43984 msgid "Unknown error."
43985 msgstr "неизвестно"
43987 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
43988 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
43989 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
43990 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
43993 msgid "Unknown plugin type "
43994 msgstr "Неизвестный тип плагина "
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
43998 msgid "Unpacking completed"
43999 msgstr "Распаковка завершилась"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
44003 msgid "Unreceived orders"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
44009 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
44010 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44015 msgid "Unrecognized patron (%s)"
44016 msgstr "Возобновить посетителя"
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
44020 msgid "Unseen since"
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
44030 msgid "Unset lowest priority"
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
44035 msgid "Until date: "
44038 #. INPUT type=submit
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
44046 #. INPUT type=submit name=submit
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
44049 msgstr "Обновить SQL"
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
44054 msgid "Update action"
44055 msgstr "Другое действие"
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
44059 msgid "Update all child funds with this owner "
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
44065 msgid "Update child to adult patron"
44066 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
44070 msgid "Update errors :"
44071 msgstr "Ошибки при обновлении: "
44073 #. INPUT type=submit name=submit
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
44075 msgid "Update hold(s)"
44076 msgstr "Обновить резервирования"
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44080 msgid "Update item"
44081 msgstr "Обновить экземпляр"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
44085 msgid "Update patron records"
44086 msgstr "Обновляем записи посетителей"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44090 msgid "Update report :"
44091 msgstr "Отчет об обновлении: "
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44095 msgid "Update succeeded"
44096 msgstr "Обновление"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44102 msgstr "Обновление: %s"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44107 msgstr "Обновление"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44111 msgid "Updating database structure"
44112 msgstr "Обновление структуры базы данных"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44123 #. INPUT type=submit name=upload
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44126 msgid "Upload File"
44127 msgstr "Выгрузить файл"
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44131 msgid "Upload Images"
44132 msgstr "Выгрузка изображений"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44136 msgid "Upload Koha Plugin"
44137 msgstr "Выгрузить изображение"
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44142 msgid "Upload New File"
44143 msgstr "Выгружаем новый файл"
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44147 msgid "Upload Patron Image"
44148 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44152 msgid "Upload a plugin"
44153 msgstr "Выгрузить плагин"
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44157 msgid "Upload another KOC file"
44158 msgstr "Добавить другое поле"
44160 #. INPUT type=button
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44165 msgid "Upload file"
44166 msgstr "Загрузить файл"
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
44171 msgid "Upload file:"
44172 msgstr "Загрузить файл"
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44176 msgid "Upload image"
44177 msgstr "Выгрузить изображение"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44181 msgid "Upload images"
44182 msgstr "Выгрузка изображений"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44189 msgid "Upload local cover image"
44190 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44194 msgid "Upload more images"
44195 msgstr "Загрузить ещё изображения"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44199 msgid "Upload offline circulation data"
44200 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44204 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44205 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44212 msgid "Upload patron images"
44213 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44217 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44218 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44224 msgid "Upload progress: "
44225 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
44229 msgid "Upload quotes"
44230 msgstr "Выгрузка изображений"
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44234 msgid "Upload transactions"
44235 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44247 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44248 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44252 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44257 msgid "Upper age limit"
44258 msgstr "Верхний возрастной предел"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44263 msgid "Upperage limit: "
44264 msgstr "Верхний возрастной предел: "
44266 #. %1$s: missing_module.usage
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
44270 msgstr "Использование: %s"
44272 #. INPUT type=submit
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44275 msgid "Use Existing"
44276 msgstr "Существующие резервирования"
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
44281 msgid "Use MARC Modification Template:"
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44286 msgid "Use a barcode file"
44287 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44295 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44300 msgid "Use a file "
44301 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44306 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44307 "will be deleted without warning !"
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44312 msgid "Use default values"
44313 msgstr "Значения по умолчанию"
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44317 msgid "Use existing record"
44318 msgstr "Из существующей записи - "
44320 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44322 msgid "Use for iso2709 exports"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
44328 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44329 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44334 msgid "Use restrictions"
44335 msgstr "инструкция к выполнению"
44337 #. INPUT type=submit name=submit
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44342 msgstr "Использовать сохраненный"
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
44346 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44347 msgstr "Используйте ниже кнопку «Подтвердить» для подтверждения удаления. "
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44351 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44353 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
44358 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44359 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44360 "writing custom SQL reports."
44362 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
44363 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
44364 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
44370 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44372 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
44373 "использования в Ваших отчётах."
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44377 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44382 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44387 msgid "Use the toolbar above to add items."
44390 #. For the first occurrence,
44391 #. %1$s: label_element
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44395 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44400 msgid "Use tool plugins"
44401 msgstr "Использование плагинов инструментов"
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44411 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44413 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44418 msgstr "Использовано"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44425 msgstr "Использовано"
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44430 msgstr "Используется в "
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44434 msgid "Useful resources"
44435 msgstr "Полезные ресурсы"
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44440 msgstr "Пользователь "
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44445 msgstr "Пользователь "
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44450 msgstr "Идентификатор пользователя"
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
44454 msgid "Userid / Password update failed"
44455 msgstr "Обновить идентификатор пользователя / пароль не удалось"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44460 msgstr "Идентификатор пользователя: "
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44466 msgstr "Імя карыстальніка: "
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44470 msgid "Username/password already exists."
44471 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44477 msgstr "Імя карыстальніка: "
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44482 msgstr "Имя пользователя: "
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44487 msgstr "Пользователь "
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44492 msgid "Using framework:"
44493 msgstr "в структуре: "
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44497 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44499 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44503 msgid "VHS tape / Videocassette"
44504 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44520 msgstr "Значение: "
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44529 msgid "Values are comma-separated."
44530 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44534 msgid "Values for collection codes"
44535 msgstr "Значение для кодов собраний"
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44539 msgid "Values for custom patron notes"
44540 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
44542 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44545 msgid "Values for shelving locations"
44546 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44550 msgid "Variable name:"
44551 msgstr "Наименование переменной: "
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44555 msgid "Variable options:"
44556 msgstr "Варианты переменной: "
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44560 msgid "Variable type:"
44561 msgstr "Тип переменной: "
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44567 msgstr "Переменная: "
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44585 msgstr "Поставщик "
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44589 msgid "Vendor details"
44590 msgstr "Данные поставщика"
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44594 msgid "Vendor invoice "
44595 msgstr "Поставщик: "
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44600 msgstr "Этот поставщик: "
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44604 msgid "Vendor is: "
44605 msgstr "Этот поставщик: "
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44609 msgid "Vendor name : "
44610 msgstr "Название поставщика: "
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
44614 msgid "Vendor not found"
44615 msgstr "Поставщик не найден"
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44620 msgid "Vendor note:"
44621 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44630 msgid "Vendor note: "
44631 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44635 msgid "Vendor price must be a number"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44641 msgid "Vendor price: "
44642 msgstr "Цена поставщика: "
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44646 msgid "Vendor search"
44647 msgstr "Поиск поставщика"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44651 msgid "Vendor search results"
44652 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44666 msgstr "Поставщик: "
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44678 msgstr "Поставщик: "
44680 #. %1$s: suppliername
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44684 msgstr "Поставщик: "
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44688 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44690 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44694 msgid "Verify you want to delete patrons"
44695 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
44697 #. %1$s: missing_module.version
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
44700 msgid "Version: %s "
44701 msgstr "Версия: %s "
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44709 msgstr "Сериальное издание"
44711 #. INPUT type=submit
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44726 msgstr "Просмотреть все"
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44731 msgstr "Просмотр в МАРК"
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44735 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44740 msgid "View all libraries"
44741 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44745 msgid "View analytics"
44746 msgstr "показать аналитическое описание"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44752 msgid "View dictionary"
44753 msgstr "Просмотр словаря"
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44757 msgid "View existing record"
44758 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44762 msgid "View final record"
44763 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44768 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44770 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44775 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44777 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44781 msgid "View invoice"
44782 msgstr "Поставщик: "
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44787 msgstr "Посмотреть экземпляр"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44791 msgid "View item's checkout history"
44792 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44796 msgid "View pending offline circulation actions"
44797 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44802 msgid "View record"
44803 msgstr "Новая запись"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44808 msgid "View restrictions"
44809 msgstr "инструкция к выполнению"
44811 #. INPUT type=submit
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44813 msgid "View spine label"
44814 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
44818 msgid "Viktor Sarge"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
44823 msgid "Vincent Danjean"
44824 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44828 msgid "Visibility: "
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
44833 msgid "Vitor Fernandes"
44834 msgstr "Клер Эрнандес"
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
44839 msgstr "Шифр для заказа"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44846 # --Дата возвращения (ибо=return date)
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44849 msgid "Volume date"
44850 msgstr "Ожидается на дату"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44854 msgid "Volume information"
44855 msgstr "Календарная информация"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44859 msgid "Volume number"
44860 msgstr "Номер читательского билета"
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44872 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44876 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44877 msgstr "Подождите, пока завершится обслуживание системы или же можете "
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44893 msgid "Waiting Date"
44894 msgstr "Дата ожидания"
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
44898 msgid "Ward van Wanrooij"
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44922 msgid "Warning at (%%): "
44923 msgstr "Внимание: "
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44927 msgid "Warning at (amount): "
44928 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44932 msgid "Warning regarding current user"
44933 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44937 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44940 #. %1$s: encumbrance
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44943 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44946 #. %1$s: expenditure
44947 #. %2$s: IF (currency)
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44952 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44958 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44959 msgstr "Штрих-код не найден"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44963 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
44964 msgstr "Штрих-код не найден"
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
44969 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
44970 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:319
44976 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44992 msgid "Warning: Duplicate organization"
44993 msgstr "Внимание: дубликат организации"
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44997 msgid "Warning: Duplicate patron"
44998 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45002 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
45003 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
45005 #. For the first occurrence,
45006 #. %1$s: message.upload_version
45007 #. %2$s: message.current_version
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
45012 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
45013 "I'll try my best."
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45020 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
45021 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
45023 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
45029 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
45032 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
45033 "на свой страх и риск."
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
45038 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
45041 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
45042 "на свой страх и риск."
45044 #. %1$s: message.badbarcode
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
45048 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
45049 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
45053 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
45054 msgstr "Внимание: Вы не можете удалять все выбранные элементы из этого списка."
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
45058 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
45060 "Внимание: Вы не можете удалять никакой выбранный элемент из этого списка."
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45065 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45070 msgid "Warning: no barcodes were found"
45071 msgstr "Штрих-код не найден"
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45080 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45081 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45085 msgid "Waylon Robertson"
45086 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45095 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45096 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
45099 #. %2$s: kohaversion
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45102 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45103 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45107 msgid "Web installer › Step 1"
45108 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45112 msgid "Web installer › Step 2"
45113 msgstr "Веб-установщик › шаг 2"
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45117 msgid "Web installer › Step 3"
45118 msgstr "Веб-установщик › шаг 3"
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45123 msgid "Web services"
45124 msgstr "Веб-сервисы"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45135 msgstr "Веб-сайт: "
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45142 #. For the first occurrence,
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45158 #. For the first occurrence,
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45169 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45170 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45175 msgid "Weekly holiday: %s"
45176 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45185 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45186 msgstr "Добро пожаловать в модуль создателя билетов посетителей в Коха"
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45190 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45191 msgstr "Добро пожаловать в модуль создателя наклеек в Коха"
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45195 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45196 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
45200 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45201 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45206 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45207 "find and use the price of the currently active currency. "
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
45214 msgid "When more than"
45215 msgstr "Когда более чем "
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
45219 msgid "When there is an irregular issue:"
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45225 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45226 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45228 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
45229 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
45230 "пожалуйста, будьте терпеливы."
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45235 msgid "Why close an empty basket?"
45236 msgstr "Закрыть этот пакет"
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45240 msgid "Will Stokes"
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45250 msgid "With framework : "
45251 msgstr "со структурой: "
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45255 msgid "With framework: "
45256 msgstr "со структурой: "
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45261 msgid "With selected searches: "
45262 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
45264 #. INPUT type=submit name=submit
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45277 msgid "Withdrawn on:"
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
45282 msgid "Withdrawn status"
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45287 msgid "Withdrawn?:"
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
45297 msgid "Wolfgang Heymans"
45298 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45314 msgid "Working day"
45315 msgstr "Рабочий день"
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45319 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45320 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
45322 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45328 #. INPUT type=submit name=woall
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45331 msgid "Write off all"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45336 msgid "Write off an individual fine"
45337 msgstr "файл изображения"
45339 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45342 msgid "Write off this charge"
45343 msgstr "Описание взысканий"
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45347 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45359 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45360 msgstr "XML — добавлен как альтернативный формат экспорта"
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45364 msgid "XML configuration file"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45369 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
45374 msgid "Xercode, Spain"
45375 msgstr "Xercode, Испания"
45377 #. INPUT type=submit
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
45385 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
45387 #. For the first occurrence,
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45409 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45410 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45415 msgid "Yearly holiday: %s"
45416 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
45418 # да (memberentrygen)
45419 #. For the first occurrence,
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45443 # да (memberentrygen)
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45451 #. INPUT type=submit
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45455 msgid "Yes, Delete"
45456 msgstr "Да, удалить"
45458 #. INPUT type=submit
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
45460 msgid "Yes, Delete this Tag"
45461 msgstr "Да, удалить этот признак"
45463 #. INPUT type=submit
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45465 msgid "Yes, I confirm"
45468 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45471 msgid "Yes, Print slip"
45472 msgstr "Распечатать карточку"
45474 #. INPUT type=submit
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45477 msgid "Yes, cancel"
45478 msgstr "Резервирование отменено"
45480 #. INPUT type=submit
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
45483 msgid "Yes, check out (Y)"
45484 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
45486 #. INPUT type=submit
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
45489 msgid "Yes, close (Y)"
45490 msgstr "Да, закрыть (Y)"
45492 #. INPUT type=submit
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45499 msgid "Yes, delete"
45500 msgstr "Да, удалить"
45502 #. INPUT type=submit
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45505 msgid "Yes, delete (Y)"
45506 msgstr "Да, удалить"
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
45510 msgid "Yes, delete this basket!"
45511 msgstr "Да, удалить эту корзину заказов!"
45513 #. INPUT type=submit
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45515 msgid "Yes, delete this framework!"
45516 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
45518 #. INPUT type=submit
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
45522 msgid "Yes, delete this subfield"
45523 msgstr "Да, удалить это подполе"
45525 #. INPUT type=submit
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
45528 msgid "Yes, renew (Y)"
45529 msgstr "Да, удалить"
45531 #. INPUT type=submit
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45534 msgid "Yes: Edit existing authority"
45535 msgstr "Из существующей записи - "
45537 #. INPUT type=submit
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45539 msgid "Yes: Edit existing items"
45542 #. INPUT type=submit
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45545 msgid "Yes: View existing items"
45546 msgstr "Из существующей записи - "
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45551 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
45555 msgid "Yohann Dufour"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45560 msgid "You already have a list with that name!"
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45566 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45567 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45571 msgid "You are about to install Koha."
45572 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45577 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45578 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45579 "using this account."
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45584 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45585 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45590 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45591 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45595 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45601 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45602 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45607 msgid "You are not authorized to set permissions"
45608 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45612 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45617 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45622 msgid "You are only viewing one item. "
45623 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45628 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45629 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45631 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
45632 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45637 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45638 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45640 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
45641 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45646 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45647 "saved and sent as a single mesage."
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
45653 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45654 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45655 "order will not be deleted)."
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45661 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45662 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45664 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
45665 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45671 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45672 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45678 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45679 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45684 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45685 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45688 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
45689 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
45690 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45695 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45701 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45706 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45711 msgid "You can't create any orders unless you first "
45712 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45716 msgid "You can't receive any more items"
45717 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
45719 #. %1$s: errmsgloo.codeType
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45722 msgid "You cannot transfer items of %s "
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45727 msgid "You did not specify any search criteria."
45728 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45732 msgid "You didn't select any external target."
45733 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45738 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45739 "on this computer."
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45744 msgid "You do not have permission to access this page. "
45745 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45749 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45751 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45756 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45757 "set to receive overdue notices."
45759 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
45760 "are not set to receive overdue notices."
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45766 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45769 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
45770 "использованием Коха."
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
45775 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45782 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45783 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45788 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45794 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45801 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45803 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45808 msgid "You have made changes to system preferences."
45809 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45814 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45815 "cancel modifications."
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45821 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45822 "barcodes to your entire catalog."
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45827 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45833 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45840 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45841 "your configuration file. "
45844 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45848 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45849 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45850 "configuration file. "
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
45856 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45857 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45864 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45867 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
45868 "разделив их вертикальными черточками."
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45872 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45874 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
45875 "разделив их вертикальными черточками."
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45880 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45881 "that have not been uploaded."
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45887 msgstr "Вы должны "
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45891 msgid "You must be online to use these options."
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45897 msgid "You must choose a first publication date"
45898 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45903 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45904 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45908 msgid "You must choose or create a biblio"
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45914 msgid "You must enter a date!"
45915 msgstr "Выберите тот или другой: "
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45919 msgid "You must enter a term to search on "
45920 msgstr "Выберите тот или другой: "
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45925 msgid "You must give your new patron list a name!"
45926 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
45928 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45931 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45937 msgid "You must select a fund"
45938 msgstr "Вы должны выбрать смету"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45943 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45944 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
45946 #. For the first occurrence,
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45951 msgid "You must select checkout(s) to export"
45952 msgstr "Вы должны выбрать смету"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45957 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45958 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
45963 msgid "You must select one or more reports to delete"
45964 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45968 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
45974 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
45975 "preference in order to use it."
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
45981 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
45982 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45987 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45993 msgid "You need to save the page before printing"
45995 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
46000 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
46007 msgid "You searched for "
46008 msgstr "Вы искали по: "
46010 #. For the first occurrence,
46011 #. %1$s: IF ( title )
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
46015 msgid "You searched for: %s"
46016 msgstr "Вы искали по: "
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
46021 msgid "You searched on "
46022 msgstr "Вы искали "
46024 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
46028 "You selected a record from an external source that matches an existing "
46029 "record in your catalog: %s"
46030 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46034 msgid "You should "
46035 msgstr "Вам неабходна "
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
46040 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
46046 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
46047 "the phone templates."
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
46052 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
46054 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46059 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
46060 "idea, and you are likely to encounter problems."
46062 "Вы ўвайшлі ў сістэму з уліковай запісам адміністратара базы дадзеных. Гэта "
46063 "ілжывая ідэя, і Вы, верагодна, сутыкнецеся з праблемамі."
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
46068 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46069 "Perl (at least Version 5.10)."
46071 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
46072 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
46076 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
46077 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
46081 msgid "Your authority search history is empty."
46082 msgstr "Ваша кошык пустая."
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46087 msgstr "Ваша корзина"
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46092 msgstr "Ваша корзина "
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
46096 msgid "Your cart is currently empty"
46097 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
46101 msgid "Your cart is empty."
46102 msgstr "Ваша кошык пустая."
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46106 msgid "Your catalog search history is empty."
46107 msgstr "Ваша кошык пустая."
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46112 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46118 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46123 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46129 msgid "Your download should begin automatically."
46130 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46134 msgid "Your file was processed."
46135 msgstr "%s обработано папок."
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
46139 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46140 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46145 msgid "Your list: %s "
46146 msgstr "Ваш список: %s "
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
46152 msgstr "Ваши списки"
46154 #. For the first occurrence,
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46158 msgid "Your lists:"
46159 msgstr "Ваши списки: "
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46163 msgid "Your message: "
46164 msgstr "Ваше сообщение: "
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46168 msgid "Your notification has been sent."
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46173 msgid "Your patron lists"
46174 msgstr "Ваши списки"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46178 msgid "Your report has been saved"
46179 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
46183 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46188 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46189 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46193 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46194 msgstr "Добавить новую подписку"
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46198 msgid "Your search returned no results."
46199 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46203 msgid "Z39.50 Authority search points"
46204 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
46206 #. INPUT type=button
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
46208 msgid "Z39.50 Search"
46209 msgstr "Поиск через Z39.50"
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46213 msgid "Z39.50 search"
46214 msgstr "Поиск через Z39.50"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
46220 msgid "Z39.50/SRU search"
46221 msgstr "Поиск через Z39.50"
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46226 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46227 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46232 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46233 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46237 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46238 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46243 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46244 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
46250 msgid "Z39.50/SRU servers"
46251 msgstr "Сервера Z39.50"
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46255 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46256 msgstr "Управление серверами Z39.50"
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46261 msgstr "файл ZIP-архива"
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
46266 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46270 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46271 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46275 msgid "Zebra version: "
46276 msgstr "Версия Zebra: "
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
46280 msgid "Zeno Tajoli"
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46287 msgstr "Почтовый индекс"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
46293 msgid "Zip/Postal code"
46294 msgstr "Почтовый индекс"
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46301 msgid "Zip/Postal code: "
46302 msgstr "Почтовый индекс: "
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46306 msgid "Zip/postal code"
46307 msgstr "Почтовый индекс"
46309 #. For the first occurrence,
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46315 msgid "[ New list ]"
46316 msgstr "[ Новый список ]"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46320 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46321 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
46323 #. INPUT type=text name=time
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46325 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46328 #. INPUT type=text name=time2
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46330 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46333 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46335 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46336 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46338 #. INPUT type=button
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
46340 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
46345 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46346 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46348 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
46352 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46353 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46355 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
46359 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46360 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46362 #. INPUT type=text name=firstname
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
46365 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46366 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46368 #. INPUT type=text name=initials
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
46371 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46372 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46374 #. INPUT type=text name=othernames
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
46377 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46378 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46380 #. INPUT type=text name=accepteddate
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
46382 msgid "[% accepteddate | $KohaDates %]"
46383 msgstr "[% accepteddate | $KohaDates %]"
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:148
46387 msgid "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
46388 msgstr "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
46390 #. INPUT type=text name=authorcorp
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
46393 msgid "[% authorcorp | html %]"
46394 msgstr "[% categorycode |html %]"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:78
46399 msgid "[% authorized.heading | html %]"
46400 msgstr "[% threshold |html %]"
46402 #. INPUT type=text name=authormeetingcon
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
46405 msgid "[% authormeetingcon | html %]"
46406 msgstr "[% repet | html %]"
46408 #. INPUT type=text name=authorpersonal
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
46411 msgid "[% authorpersonal | html %]"
46412 msgstr "[% threshold |html %]"
46414 #. INPUT type=text name=authtypetext
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
46416 msgid "[% authtypetext |html %]"
46417 msgstr "[% authtypetext |html %]"
46419 #. INPUT type=text name=barcode_llx
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:380
46421 msgid "[% barcode_llx |html %]"
46422 msgstr "[% barcode_llx |html %]"
46424 #. INPUT type=text name=barcode_lly
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:384
46426 msgid "[% barcode_lly |html %]"
46427 msgstr "[% barcode_lly |html %]"
46429 #. INPUT type=text name=quantity
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
46431 msgid "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
46432 msgstr "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:463
46438 msgid "[% biblionumber |url %]"
46439 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46441 #. INPUT type=text name=billingdate
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
46443 msgid "[% billingdate | $KohaDates %]"
46444 msgstr "[% billingdate | $KohaDates %]"
46446 #. INPUT type=text name=borname
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
46448 msgid "[% borname |html %]"
46449 msgstr "[% borname |html %]"
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46455 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46457 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46459 #. INPUT type=text name=branchname
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
46461 msgid "[% branch_name |html %]"
46462 msgstr "[% branch_name |html %]"
46464 #. INPUT type=text name=branchaddress1
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
46466 msgid "[% branchaddress1 |html %]"
46467 msgstr "[% branchaddress1 |html %]"
46469 #. INPUT type=text name=branchaddress2
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
46471 msgid "[% branchaddress2 |html %]"
46472 msgstr "[% branchaddress2 |html %]"
46474 #. INPUT type=text name=branchaddress3
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
46476 msgid "[% branchaddress3 |html %]"
46477 msgstr "[% branchaddress3 |html %]"
46479 #. INPUT type=text name=branchcity
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
46481 msgid "[% branchcity |html %]"
46482 msgstr "[% branchcity |html %]"
46484 #. INPUT type=text name=branchcode
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
46486 msgid "[% branchcode |html %]"
46487 msgstr "[% branchcode |html %]"
46489 #. INPUT type=text name=branchcountry
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
46491 msgid "[% branchcountry |html %]"
46492 msgstr "[% branchcountry |html %]"
46494 #. INPUT type=text name=branchemail
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
46496 msgid "[% branchemail |html %]"
46497 msgstr "[% branchemail |html %]"
46499 #. INPUT type=text name=branchfax
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
46501 msgid "[% branchfax |html %]"
46502 msgstr "[% branchfax |html %]"
46504 #. INPUT type=text name=branchip
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
46506 msgid "[% branchip |html %]"
46507 msgstr "[% branchip |html %]"
46509 #. INPUT type=text name=branchnotes
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
46511 msgid "[% branchnotes |html %]"
46512 msgstr "[% branchnotes |html %]"
46514 #. INPUT type=text name=branchphone
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
46516 msgid "[% branchphone |html %]"
46517 msgstr "[% branchphone |html %]"
46519 #. INPUT type=text name=branchreplyto
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
46521 msgid "[% branchreplyto |html %]"
46522 msgstr "[% branchreplyto |html %]"
46524 #. INPUT type=text name=branchreturnpath
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46526 msgid "[% branchreturnpath |html %]"
46527 msgstr "[% branchreturnpath |html %]"
46529 #. INPUT type=text name=branchstate
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
46531 msgid "[% branchstate |html %]"
46532 msgstr "[% branchstate |html %]"
46534 #. INPUT type=text name=branchurl
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46536 msgid "[% branchurl |html %]"
46537 msgstr "[% branchurl |html %]"
46539 #. INPUT type=text name=branchzip
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46541 msgid "[% branchzip |html %]"
46542 msgstr "[% branchzip |html %]"
46544 #. INPUT type=text name=budget_amount
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
46546 msgid "[% budget_amount | $Price on_editing => 1 %]"
46549 #. INPUT type=text name=budget_expend
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
46551 msgid "[% budget_expend | $Price on_editing => 1 %]"
46554 #. INPUT type=text name=budget_period_enddate
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:332
46557 msgid "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
46558 msgstr "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
46560 #. INPUT type=text name=budget_period_startdate
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:326
46563 msgid "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46564 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46566 #. INPUT type=text name=budget_period_total
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
46569 msgid "[% budget_period_total | $Price on_editing => 1 %]"
46570 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46572 #. INPUT type=text name=categorycode
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
46574 msgid "[% categorycode |html %]"
46575 msgstr "[% categorycode |html %]"
46577 #. INPUT type=text name=categoryname
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
46579 msgid "[% categoryname |html %]"
46580 msgstr "[% categoryname |html %]"
46582 #. INPUT type=text name=city_country
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:72
46584 msgid "[% city_country |html %]"
46585 msgstr "[% city_country |html %]"
46587 #. INPUT type=text name=city_name
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
46589 msgid "[% city_name |html %]"
46590 msgstr "[% city_name |html %]"
46592 #. INPUT type=text name=city_state
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:64
46594 msgid "[% city_state |html %]"
46595 msgstr "[% city_state |html %]"
46597 #. INPUT type=text name=codedescription
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:329
46599 msgid "[% codedescription |html %]"
46600 msgstr "[% codedescription |html %]"
46602 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_length
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:290
46604 msgid "[% component.length |html %]"
46605 msgstr "[% component.length |html %]"
46607 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_offset
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
46609 msgid "[% component.offset |html %]"
46610 msgstr "[% component.offset |html %]"
46612 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_subfields
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
46614 msgid "[% component.subfields |html %]"
46615 msgstr "[% component.subfields |html %]"
46617 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_tag
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
46619 msgid "[% component.tag |html %]"
46620 msgstr "[% component.tag |html %]"
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46626 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46627 "before deleting this record."
46629 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
46630 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
46632 #. INPUT type=text name=datelastseen
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
46634 msgid "[% datelastseen | $KohaDates %]"
46635 msgstr "[% datelastseen | $KohaDates %]"
46637 #. INPUT type=text name=[% name %]
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:28
46639 msgid "[% default | html_entity %]"
46640 msgstr "[% default | html_entity %]"
46642 #. INPUT type=text name=description
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:149
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:167
46649 msgid "[% description |html %]"
46650 msgstr "[% description |html %]"
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
46657 msgid "[% direction %] sort"
46658 msgstr "[% discount | format ("
46660 #. INPUT type=text name=discount
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46662 msgid "[% discount | format ("
46663 msgstr "[% discount | format ("
46665 #. INPUT type=text name=enddate
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:692
46667 msgid "[% enddate | $KohaDates %]"
46668 msgstr "[% enddate | $KohaDates %]"
46670 #. INPUT type=text name=enrolmentperioddate
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
46672 msgid "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
46673 msgstr "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
46675 #. INPUT type=text name=expiration_date_filter
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
46678 msgid "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
46679 msgstr "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
46681 #. INPUT type=text name=explanation
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
46683 msgid "[% explanation |html %]"
46684 msgstr "[% explanation |html %]"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
46688 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
46689 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
46691 #. INPUT type=text name=field_1_font_size
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
46693 msgid "[% field_1_font_size |html %]"
46694 msgstr "[% field_1_font_size |html %]"
46696 #. INPUT type=text name=field_1_llx
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:223
46698 msgid "[% field_1_llx |html %]"
46699 msgstr "[% field_1_llx |html %]"
46701 #. INPUT type=text name=field_1_lly
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
46703 msgid "[% field_1_lly |html %]"
46704 msgstr "[% field_1_lly |html %]"
46706 #. INPUT type=text name=field_1_text
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:190
46708 msgid "[% field_1_text |html %]"
46709 msgstr "[% field_1_text |html %]"
46711 #. INPUT type=text name=field_2_font_size
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
46713 msgid "[% field_2_font_size |html %]"
46714 msgstr "[% field_2_font_size |html %]"
46716 #. INPUT type=text name=field_2_llx
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
46718 msgid "[% field_2_llx |html %]"
46719 msgstr "[% field_2_llx |html %]"
46721 #. INPUT type=text name=field_2_lly
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
46723 msgid "[% field_2_lly |html %]"
46724 msgstr "[% field_2_lly |html %]"
46726 #. INPUT type=text name=field_2_text
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:244
46728 msgid "[% field_2_text |html %]"
46729 msgstr "[% field_2_text |html %]"
46731 #. INPUT type=text name=field_3_font_size
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
46733 msgid "[% field_3_font_size |html %]"
46734 msgstr "[% field_3_font_size |html %]"
46736 #. INPUT type=text name=field_3_llx
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:331
46738 msgid "[% field_3_llx |html %]"
46739 msgstr "[% field_3_llx |html %]"
46741 #. INPUT type=text name=field_3_lly
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
46743 msgid "[% field_3_lly |html %]"
46744 msgstr "[% field_3_lly |html %]"
46746 #. INPUT type=text name=field_3_text
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
46748 msgid "[% field_3_text |html %]"
46749 msgstr "[% field_3_text |html %]"
46751 #. INPUT type=text name=firstacquidate
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:625
46753 msgid "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
46754 msgstr "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46759 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46760 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46762 #. INPUT type=text name=font_size
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:173
46764 msgid "[% font_size |html %]"
46765 msgstr "[% font_size |html %]"
46767 #. INPUT type=text name=format_string
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:120
46769 msgid "[% format_string |html %]"
46770 msgstr "[% format_string |html %]"
46772 #. INPUT type=text name=frameworktext
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
46774 msgid "[% frameworktext |html %]"
46775 msgstr "[% frameworktext |html %]"
46777 #. INPUT type=text name=histenddate
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
46779 msgid "[% histenddate | $KohaDates %]"
46780 msgstr "[% histenddate | $KohaDates %]"
46782 #. INPUT type=text name=histstartdate
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
46784 msgid "[% histstartdate | $KohaDates %]"
46785 msgstr "[% histstartdate | $KohaDates %]"
46787 #. INPUT type=text name=image_1_Dx
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:451
46789 msgid "[% image_1_Dx |html %]"
46790 msgstr "[% image_1_Dx |html %]"
46792 #. INPUT type=text name=image_1_Tx
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
46794 msgid "[% image_1_Tx |html %]"
46795 msgstr "[% image_1_Tx |html %]"
46797 #. INPUT type=text name=image_1_Ty
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
46799 msgid "[% image_1_Ty |html %]"
46800 msgstr "[% image_1_Ty |html %]"
46802 #. INPUT type=text name=image_2_Dx
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:507
46804 msgid "[% image_2_Dx |html %]"
46805 msgstr "[% image_2_Dx |html %]"
46807 #. INPUT type=text name=image_2_Tx
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:511
46809 msgid "[% image_2_Tx |html %]"
46810 msgstr "[% image_2_Tx |html %]"
46812 #. INPUT type=text name=image_2_Ty
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
46814 msgid "[% image_2_Ty |html %]"
46815 msgstr "[% image_2_Ty |html %]"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46821 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46822 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
46824 #. INPUT type=text name=liblibrarian
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
46827 msgid "[% liblibrarian |html %]"
46828 msgstr "[% liblibrarian |html %]"
46830 #. INPUT type=text name=libopac
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46833 msgid "[% libopac |html %]"
46834 msgstr "[% libopac |html %]"
46836 #. INPUT type=text name=value
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:281
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:284
46839 msgid "[% loo.value |html %]"
46840 msgstr "[% loo.value |html %]"
46842 #. INPUT type=text name=manageddate
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46844 msgid "[% manageddate | $KohaDates %]"
46845 msgstr "[% manageddate | $KohaDates %]"
46847 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_search_index
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
46849 msgid "[% matchpoint.index |html %]"
46850 msgstr "[% matchpoint.index |html %]"
46852 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_score
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:257
46854 msgid "[% matchpoint.score |html %]"
46855 msgstr "[% matchpoint.score |html %]"
46857 #. INPUT type=text name=name
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
46859 msgid "[% name|html %]"
46860 msgstr "[% name|html %]"
46862 #. INPUT type=text name=nextacquidate
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:634
46864 msgid "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
46865 msgstr "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
46867 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_n_[% norm.norm_num %]_norm
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
46871 msgid "[% norm.norm |html %]"
46872 msgstr "[% norm.norm |html %]"
46874 #. INPUT type=text name=patron_attr_filter_[% patron_attr_filter_loo.code |html %]
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
46877 msgid "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
46878 msgstr "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
46880 #. INPUT type=text name=[% recycle_loo.param %]
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:40
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
46883 msgid "[% recycle_loo.value |html %]"
46884 msgstr "[% recycle_loo.value |html %]"
46886 #. INPUT name=suspend_until
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
46888 msgid "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
46889 msgstr "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
46891 #. INPUT type=text name=searchfield
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:9
46893 msgid "[% searchfield |html %]"
46894 msgstr "[% searchfield |html %]"
46896 #. INPUT type=text name=servername
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
46898 msgid "[% server.servername | html %]"
46899 msgstr "[% server.servername | html %]"
46901 #. INPUT type=text name=shelfname
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
46903 msgid "[% shelfname |html %]"
46904 msgstr "[% shelfname |html %]"
46906 #. INPUT type=text name=shipmentdate
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
46908 msgid "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
46909 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
46913 msgid "[% span_title | collapse %]"
46914 msgstr "[% span_title | collapse %]"
46916 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_length
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
46918 msgid "[% src_component.length |html %]"
46919 msgstr "[% src_component.length |html %]"
46921 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_offset
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
46923 msgid "[% src_component.offset |html %]"
46924 msgstr "[% src_component.offset |html %]"
46926 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_subfields
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
46928 msgid "[% src_component.subfields |html %]"
46929 msgstr "[% src_component.subfields |html %]"
46931 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_tag
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
46933 msgid "[% src_component.tag |html %]"
46934 msgstr "[% src_component.tag |html %]"
46936 #. INPUT type=text name=startdate
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:688
46938 msgid "[% startdate | $KohaDates %]"
46939 msgstr "[% startdate | $KohaDates %]"
46941 #. INPUT type=text name=suggesteddate
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
46943 msgid "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
46944 msgstr "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
46946 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_length
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
46948 msgid "[% tgt_component.length |html %]"
46949 msgstr "[% tgt_component.length |html %]"
46951 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_offset
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
46953 msgid "[% tgt_component.offset |html %]"
46954 msgstr "[% tgt_component.offset |html %]"
46956 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_subfields
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
46958 msgid "[% tgt_component.subfields |html %]"
46959 msgstr "[% tgt_component.subfields |html %]"
46961 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_tag
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
46963 msgid "[% tgt_component.tag |html %]"
46964 msgstr "[% tgt_component.tag |html %]"
46966 #. INPUT type=text name=threshold
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:220
46968 msgid "[% threshold |html %]"
46969 msgstr "[% threshold |html %]"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
46973 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
46974 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
46978 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
46979 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
46981 #. INPUT type=text name=title
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
46984 msgid "[% title | html %]"
46985 msgstr "[% title |html %]"
46987 #. INPUT type=text name=title
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
46993 msgid "[% title |html %]"
46994 msgstr "[% title |html %]"
46996 #. INPUT type=text name=setdate
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
46998 msgid "[% today | $KohaDates %]"
46999 msgstr "[% today | $KohaDates %]"
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
47003 msgid "[% total | format('%.2f') %]"
47004 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
47006 #. INPUT type=text name=uniformtitle
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
47009 msgid "[% uniformtitle | html %]"
47010 msgstr "[% uniformtitle |html %]"
47012 #. INPUT type=text name=value_any
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:197
47014 msgid "[% value_any |html %]"
47015 msgstr "[% value_any |html %]"
47017 #. INPUT type=text name=value_main
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:171
47019 msgid "[% value_main |html %]"
47020 msgstr "[% value_main |html %]"
47022 #. INPUT type=text name=value_mainstr
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
47024 msgid "[% value_mainstr |html %]"
47025 msgstr "[% value_mainstr |html %]"
47027 #. INPUT type=text name=value_match
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:222
47029 msgid "[% value_match |html %]"
47030 msgstr "[% value_match |html %]"
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
47035 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47036 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47037 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47038 "pendingsuggestions ) ) %%] "
47040 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47041 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47042 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47043 "pendingsuggestions ) ) %%] "
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
47048 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47049 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47052 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47053 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47056 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
47060 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
47061 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
47062 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
47067 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
47073 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
47074 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47075 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
47081 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
47082 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47083 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
47084 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
47085 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
47091 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
47092 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
47098 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
47099 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
47105 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
47106 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
47107 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
47108 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
47111 #. %1$s: IF borrower
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
47115 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
47116 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
47118 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
47119 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
47121 #. INPUT type=text name=[%- mv.name -%]
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:621
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:357
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:360
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:368
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:193
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:204
47131 msgid "[%- mv.value -%]"
47132 msgstr "[%- mv.value -%]"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
47137 msgid "[Clear all]"
47138 msgstr "Очистить всё"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
47150 msgid "[Edit Item]"
47151 msgstr "[Править экземпляр]"
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
47156 msgid "[Fewer options]"
47157 msgstr "[Меньше параметров]"
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
47161 msgid "[Main page]"
47162 msgstr "Основной адрес"
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
47167 msgid "[More options]"
47168 msgstr "[Больше параметров]"
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
47173 msgid "[New search]"
47174 msgstr "[Новый поиск]"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
47178 msgid "[Overridden] "
47179 msgstr "Прострочка"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
47183 msgid "[Previous page]"
47184 msgstr "Папярэдняя старонка"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
47189 msgid "[Select all]"
47190 msgstr "Выделить всё"
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
47195 msgstr "[очистить]"
47198 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
47200 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
47202 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
47204 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
47206 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
47208 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
47209 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
47211 #. %15$s: other_items_loo.count
47212 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
47216 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
47219 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
47220 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
47223 #. %2$s: onloan_items_loo.count
47224 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
47225 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
47227 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
47228 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
47231 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
47232 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
47236 msgid "_ matches only a single character"
47239 #. For the first occurrence,
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
47249 msgid "account has expired"
47252 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
47255 msgid "account, %s please "
47256 msgstr ". %sПожалуйста "
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
47266 msgid "add a library"
47267 msgstr " добавьте библиотеку"
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
47272 msgid "add a patron category"
47273 msgstr " добавьте категорию посетителей"
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
47277 msgid "added successfully"
47278 msgstr "Изображение успешно загружено."
47280 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47283 msgid "after %s days."
47284 msgstr " снова. %s %s%s "
47287 #. %2$s: IF ( error )
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
47291 msgid "again. %s %s%s "
47292 msgstr "Ожидание%s"
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
47303 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
47305 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
47309 msgid "all frameworks"
47310 msgstr "все структуры,"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
47314 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
47316 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47321 msgid "already exists in database"
47322 msgstr " уже существует в базе данных"
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
47327 msgid "already has a hold"
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
47333 msgstr " аналитических описаний."
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
47348 msgid "and has been returned."
47349 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
47353 msgid "and is issued every "
47354 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47358 msgid "and mark one currency as active."
47360 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
47362 #. For the first occurrence,
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
47367 msgid "and removed from batch %s. "
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
47377 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
47378 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
47382 msgid "anyone else to add entries."
47383 msgstr " любому добавлять записи."
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
47387 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
47388 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47392 msgid "anyone to remove other contributed entries."
47393 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
47399 msgstr "утверждено"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47403 msgid "are licensed under the "
47404 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
47409 msgstr "Он состоит из "
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47415 msgstr "Корзина заказов № %s"
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
47420 msgstr "Полочка заказов"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
47424 msgid "at current library "
47425 msgstr " в текущую библиотеку "
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
47429 msgid "at least 1 item type defined"
47430 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
47434 msgid "at least 1 item type must be defined"
47435 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
47439 msgid "at least 1 library defined"
47440 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
47444 msgid "at least 1 library must be defined"
47445 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
47454 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
47455 "the template. %s "
47456 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47460 msgid "attribute value "
47461 msgstr "Атрибуты посетителя"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47466 msgstr " доступные "
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
47471 msgstr "корзина заказов"
47473 #. For the first occurrence,
47474 #. %1$s: basket.basketname
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:492
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
47479 msgstr "Корзина заказов № %s"
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
47485 msgid "basketgroup"
47486 msgstr "Полочка заказов пуста"
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47490 msgid "batch_anonymise.pl"
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47495 msgid "be installed before you may continue."
47496 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47500 msgid "be less than 500KB. "
47501 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
47505 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
47506 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
47511 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
47512 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
47516 msgid "be mapped to the same tag,"
47517 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47522 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
47523 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
47525 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
47526 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
47530 msgid "because fine balance is "
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47536 msgid "begins with "
47537 msgstr "Begin Claim"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
47544 #. INPUT type=text name=cardnumber
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
47547 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
47552 msgid "biblio and biblionumber"
47553 msgstr "biblio и biblionumber"
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
47557 msgid "biblioitems.itemtype defined"
47558 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
47562 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
47564 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
47565 "спроектированы правильно"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
47579 #. For the first occurrence,
47580 #. %1$s: reserveloo.author
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
47588 #. For the first occurrence,
47589 #. %1$s: biblio.author
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
47596 #. %1$s: XISBN.author
47597 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
47598 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
47599 #. %4$s: XISBN.publishercode
47600 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
47601 #. %6$s: XISBN.place
47603 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
47604 #. %9$s: XISBN.publicationyear
47606 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
47607 #. %12$s: XISBN.editionstatement
47609 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
47610 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
47613 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
47615 #. %20$s: XISBN.pages
47616 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
47617 #. %22$s: XISBN.illus
47619 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
47621 #. %26$s: XISBN.size
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
47625 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47628 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47631 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47639 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47640 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
47644 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47645 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
47649 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47650 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47654 msgid "by _AUTHOR_"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
47659 msgid "by item types"
47660 msgstr "Любой тип единицы"
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
47664 msgid "by libraries"
47665 msgstr "Распланировать по библиотекам"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
47674 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47676 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47685 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
47688 msgid "check to delete this field"
47689 msgstr "Да, удалить это подполе"
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47700 msgid "click here to login"
47701 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47705 msgid "click to log out"
47706 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47725 msgid "configuration file."
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47730 msgid "considered late"
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47736 msgid "containing "
47737 msgstr "продолжающейся ресурс"
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47759 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47764 msgid "create a patron"
47765 msgstr "стварыць наведвальніка"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
47770 msgid "create an item record when receiving this serial"
47771 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47775 msgid "create one or more authorized values"
47776 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47778 # Canadian Subject Headings
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:360
47788 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47789 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47790 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47791 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47792 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47793 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47794 "series %]&rft.genre="
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47799 msgid "currently available items."
47800 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47804 msgid "déselectionner onglet"
47805 msgstr "Снимите выделение с любого"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47809 msgid "database host : "
47810 msgstr "сервер базы данных: "
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47814 msgid "database name : "
47815 msgstr "название базы данных: "
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47819 msgid "database port : "
47820 msgstr "порт базы данных: "
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47824 msgid "database type : "
47825 msgstr "тип базы данных: "
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47829 msgid "database user : "
47830 msgstr "пользователь базы данных: "
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47845 msgstr "дней назад"
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47849 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47850 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47854 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47856 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47860 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47862 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47866 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47868 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47873 msgid "define a budget"
47874 msgstr "определить смету"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47878 msgid "define a budget and a fund"
47879 msgstr "определите сметы и средства"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
47883 msgid "define a notice"
47884 msgstr "Определить макет"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
47894 msgid "detail of the subscription"
47895 msgstr "подробнее о подписке"
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47900 msgstr "не обнаружено."
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
47909 msgid "display detail for this librarian."
47910 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
47914 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47915 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
47919 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47920 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47924 msgid "doesn't exist"
47925 msgstr "Этот посетитель не существует."
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47929 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47930 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47934 msgid "doesn't match"
47935 msgstr " должны соответствовать "
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47940 msgid "doesn't match any existing record."
47941 msgstr "Из существующей записи: "
47943 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47959 #. INPUT type=reset
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47962 msgid "déselectionner tout"
47963 msgstr "Снимите выделение с любого"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
47968 msgid "ecost tax exc."
47969 msgstr "Всего без учета налогов"
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
47974 msgid "ecost tax inc."
47975 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
47980 msgstr "редактировать"
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
47985 msgstr "редактировать"
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
48000 msgid "email the Koha administrator"
48001 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
48003 #. META http-equiv=Content-Language
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
48011 msgid "entries. %s "
48012 msgstr " элемента(ов). "
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
48018 msgstr " элемента(ов). "
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
48027 msgid "epost_sjekk: "
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
48033 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
48034 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
48039 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
48040 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
48042 #. INPUT type=text name=cardnumber
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
48044 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
48050 msgstr " существует."
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
48055 msgstr " существует."
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
48064 msgid "failed to be added"
48065 msgstr "Принтер добавлен"
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
48069 msgid "failed to be updated"
48070 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48074 msgid "famfamfam.com"
48075 msgstr "famfamfam.com"
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
48080 msgstr "Обязательность: "
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
48085 msgstr "Ширина cтраницы: "
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
48104 msgid "folkeregsjekk_dato: "
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
48114 msgid "framework values"
48115 msgstr "значение структуры"
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:562
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
48131 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
48137 msgid "go to [% bibliotitle %]"
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48142 msgid "gone no address"
48143 msgstr "адрес не указан или не действителен"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48148 msgstr "группировать по"
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
48154 msgstr " группировать по "
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
48170 msgid "gyldig_til: "
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48176 msgstr "Он состоит из "
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48180 msgid "has all required privileges on database "
48181 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
48185 msgid "has already been added."
48186 msgstr " уже было добавлено ранее. "
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
48190 msgid "has never been checked out."
48191 msgstr " – никогда не было выдано."
48193 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
48197 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
48200 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
48204 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
48208 #. %2$s: IF message.error
48209 #. %3$s: message.error
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
48214 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
48215 "logfile for more information). %s "
48218 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
48221 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
48222 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
48226 msgid "has too many holds."
48227 msgstr " имеет слишком много резервирований."
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
48239 msgid "hjemmebibliotek: "
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
48244 msgid "holdingbranch NOT mapped"
48246 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
48250 msgid "holdingbranch defined"
48251 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
48255 msgid "holds queue"
48256 msgstr "очередь резервирований"
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
48260 msgid "holds to retrieve off the shelf"
48261 msgstr "резервирования, которые нужно взять с полки"
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
48265 msgid "holds waiting for patron pickup"
48266 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
48270 msgid "homebranch NOT mapped"
48271 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
48275 msgid "homebranch defined"
48276 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
48286 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
48287 "libraries you want to associate with this value. "
48289 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
48290 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48296 msgid "if you wish to enable this feature."
48299 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
48310 msgstr "Игнорировать"
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
48317 #. %1$s: LibraryName
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
48321 msgstr "в подразделении «%s»"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48325 msgid "in Administration"
48326 msgstr " в разделе «Управление»"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
48331 msgstr "Оплатить штрафы"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48335 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
48341 msgid "in library "
48342 msgstr "Моя библиотека"
48344 # 110^a - указатель
48345 # Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
48346 # Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48355 msgid "install basic configuration settings"
48356 msgstr "установите основные параметры настройки"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
48360 msgid "invalid authority types"
48361 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
48370 msgid "is already in possession"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
48375 msgid "is already in use by another patron record."
48376 msgstr "Библиотека-назначение: "
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48380 msgid "is duplicated"
48381 msgstr " — продублирован"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
48386 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
48387 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
48389 " включен, эти правила могут быть переустановленны персоналом Вашей "
48390 "библиотеки. Кроме того, эти правила основываются на исходной библиотеке "
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
48397 msgid "is equal to"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48416 msgstr "является точно"
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
48420 msgid "is licensed under the "
48421 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
48427 msgstr "Примечание для оборота"
48429 #. %1$s: message_loo.date_from
48430 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48433 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
48434 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
48436 #. %1$s: message_loo.date_to
48437 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
48438 #. %3$s: message_loo.failed_ok
48439 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
48440 #. %5$s: message_loo.failed_rej
48441 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
48442 #. %7$s: message_loo.approver
48443 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
48444 #. %9$s: message_loo.approved_by
48445 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
48451 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
48452 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
48453 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
48454 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
48455 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
48456 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
48457 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
48460 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
48461 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
48462 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
48463 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
48464 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
48466 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
48469 msgid "is not empty. %s "
48470 msgstr " не является пустым. "
48472 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
48475 msgid "is now debarred until %s "
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
48481 msgid "is on hold for "
48482 msgstr "Зарезервировано"
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48486 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
48491 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
48496 msgid "is used as a fallback. "
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
48509 msgid "item fields"
48510 msgstr "поля экземпляра"
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
48514 msgid "item type not defined"
48515 msgstr "тип единицы не определены"
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
48519 msgid "itemdata_copynumber"
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
48524 msgid "itemdata_enumchron"
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
48534 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
48536 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
48543 msgstr " экземпляры. "
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48548 msgstr " экземпляры. "
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
48552 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
48557 msgid "items.permanent_location mapped"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
48562 msgid "itemtype NOT mapped"
48563 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
48572 msgid "jQuery Colvis plugin"
48573 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
48577 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
48578 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
48582 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48583 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
48587 msgid "jQuery and jQueryUI"
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
48592 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48593 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
48598 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
48604 msgid "jQuery multiple select plugin"
48605 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
48609 msgid "jQuery treetable Plugin"
48610 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48614 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48615 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48625 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
48630 msgid "jquery.multiple.select.js"
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48642 msgid "koha-conf.xml"
48643 msgstr "koha-conf.xml"
48645 #. INPUT type=text name=filename
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48651 #. %1$s: batche.batch_id
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48654 msgid "label_batch_%s.csv"
48657 #. For the first occurrence,
48658 #. %1$s: batche.batch_id
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48662 msgid "label_batch_%s.pdf"
48665 #. %1$s: batche.batch_id
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48668 msgid "label_batch_%s.xml"
48671 #. For the first occurrence,
48672 #. %1$s: batche.label_count
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48676 msgid "label_single_%s.csv"
48679 #. For the first occurrence,
48680 #. %1$s: batche.label_count
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48686 msgid "label_single_%s.pdf"
48689 #. For the first occurrence,
48690 #. %1$s: batche.label_count
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48694 msgid "label_single_%s.xml"
48697 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
48700 msgid "last on: %s"
48703 #. INPUT type=text name=from_subfield
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48706 msgid "let blank for the entire field"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48711 msgid "library not defined"
48712 msgstr "подразделение не определено"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
48716 msgid "licensed under "
48717 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48737 msgstr "потерян билет"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48746 msgid "m_adresse1: "
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
48751 msgid "m_adresse2: "
48752 msgstr "Адрес, остальное: "
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
48756 msgid "m_gyldig_til: "
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
48777 msgstr "с названием: "
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48806 # должно быть согласовано для каждого выражения
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48816 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48817 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48822 msgstr " должны соответствовать "
48824 # National Agricultural Library (NAL)
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48830 #. INPUT type=image
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48837 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48839 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48844 msgstr "не активный"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
48849 msgid "no libraries defined"
48850 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
48855 msgid "no patron categories defined"
48856 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48860 msgid "noItemTypeImages system preference"
48861 msgstr "Добавление системного параметра"
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48879 msgid "not available"
48880 msgstr "Не доступно"
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48885 msgid "not checked out"
48886 msgstr "Не выдано."
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48892 msgid "not equal to"
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48898 msgstr "не подобно к"
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48903 msgstr "не известно"
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
48907 msgid "of one item"
48908 msgstr "Количество экземпл.: "
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48914 msgstr "Добавить заказ"
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
48919 msgid "on this item "
48920 msgstr "Количество экземпляров"
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48925 msgstr " один раз в "
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
48930 msgid "one or more records without items attached. %s "
48931 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48935 msgid "opprettet: "
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
48940 msgid "opprettet_av: "
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48962 msgid "or MARC subfield."
48963 msgstr "МАРК-підполе"
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48967 msgid "or any available"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
48974 msgstr "или создать"
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
48978 msgid "p_adresse1: "
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48983 msgid "p_adresse2: "
48984 msgstr "Адрес, остальное: "
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
49013 msgid "patron categories"
49014 msgstr "Категории посетителей"
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
49018 msgid "patron category "
49019 msgstr "Категория посетителя"
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
49023 msgid "patron_attributes"
49024 msgstr "Атрибуты посетителя"
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:295
49028 msgid "patrons to "
49029 msgstr "Категория посетителя"
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
49035 msgstr "в ожидании"
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
49039 msgid "pending offline circulation actions"
49040 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
49042 #. INPUT type=submit name=phony_submit
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
49044 msgid "phony_submit"
49045 msgstr "phony_submit"
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
49055 msgid "please enter a date !"
49056 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
49058 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
49060 msgid "please note your reason here..."
49061 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49065 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
49066 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49070 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
49071 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
49076 "plugins in order by significance, from most significant to least "
49077 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
49084 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
49085 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
49086 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
49087 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
49088 "not recommended, and likely will not work."
49091 #. INPUT type=image
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
49098 msgid "prim_kontakt: "
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
49108 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
49110 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
49113 msgid "published by:%s %s %s in "
49114 msgstr "издано: %s %s %s в "
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
49118 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
49123 msgid "rather than "
49126 # 115^b - неизвестно
49127 # 115^a - неизвестно ...
49128 # 110^a - неизвестно
49129 # 125^a - неизвестен; неизвестно
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49133 msgid "reason unkown"
49134 msgstr "неизвестно"
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
49138 msgid "records in various encodings. Choose one): "
49139 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
49143 msgid "records in various format. Choose one): "
49144 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49149 msgstr "%s запись(и/ей)"
49151 #. INPUT type=text name=to_regex_search
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49154 msgid "regex pattern"
49155 msgstr "Сбросить схему"
49157 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49160 msgid "regex replacement"
49161 msgstr "страховая копия"
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
49169 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
49172 msgid "rejected %s"
49175 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
49176 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
49177 # дистанционное изображение
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
49182 msgid "remove this image"
49183 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
49187 msgid "removed successfully"
49188 msgstr "Изображение успешно загружено."
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49193 msgid "reopen basketgroup"
49194 msgstr "Закрыть группу пакетов"
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49199 msgstr " обязательны "
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49204 msgstr "заблокирован"
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
49208 msgid "return to where you were before."
49209 msgstr "вернуться туда, где были раньше."
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
49213 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
49214 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
49223 msgid "same library, all patron types, all item types"
49224 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
49228 msgid "same library, all patron types, same item type"
49229 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
49233 msgid "same library, same patron type, all item types"
49234 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
49238 msgid "same library, same patron type, same item type"
49240 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
49245 msgstr " (в секундах) "
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:495
49255 msgid "seflag is on (%s)"
49256 msgstr "«seflag» включён (%s)"
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
49260 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49261 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
49265 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49266 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
49273 msgstr "выделить всё"
49275 # 124^b - секция (часть)
49276 #. INPUT type=submit
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
49280 msgstr "секция (часть)"
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
49285 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
49286 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
49291 msgstr "Сериальное издание"
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
49296 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
49297 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
49301 msgid "setDescription: "
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
49306 msgid "setDescriptions"
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
49312 msgstr "Название списка"
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
49317 msgstr "Название списка"
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
49332 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
49333 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
49336 " показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может управлять МАРК-"
49337 "интерфейсом и Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что обе БД "
49338 "синхронизированы."
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49342 msgid "since last transfer"
49343 msgstr " со времени последнего перемещения"
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
49347 msgid "sist_endret: "
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
49352 msgid "sist_endret_av: "
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
49357 msgid "software.coop, United Kingdom"
49358 msgstr "Software Coop, Великобритания"
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
49363 msgid "specify an active currency"
49364 msgstr " укажите активную денежную единицу"
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49368 msgid "start the installer"
49369 msgstr "запустите установщик"
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
49374 msgid "starting with "
49375 msgstr "Начиная с: "
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
49392 msgid "starts with"
49393 msgstr "начинается c"
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
49398 msgid "subfield ignored"
49399 msgstr "проигнорированное подполе"
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
49409 msgid "subfields not in same tabs"
49410 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
49414 msgid "subscribers"
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
49421 msgid "subscription detail"
49422 msgstr "подробность подписки"
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
49427 msgid "subscription routing list"
49428 msgstr "подробность подписки"
49430 #. %1$s: IF ( title )
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
49433 msgid "subscription(s) %s with title matching "
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
49440 msgstr "предложение"
49442 #. For the first occurrence,
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
49451 msgid "suggestion #%s"
49452 msgstr "предложение № %s"
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
49456 msgid "suggestions"
49457 msgstr "предложение"
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
49461 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
49462 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49467 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
49468 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
49470 #. META http-equiv=Content-Type
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
49484 msgid "text/html; charset=utf-8"
49485 msgstr "text/html; charset=utf-8"
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
49492 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
49493 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
49494 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
49495 #. %4$s: image_limit
49496 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
49498 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
49499 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
49501 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
49503 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49510 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
49511 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
49512 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
49513 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
49514 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
49515 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
49516 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
49517 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
49518 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
49519 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
49520 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
49521 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
49522 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
49523 "duplicated. %s %s "
49525 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
49526 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
49527 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
49528 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
49529 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
49530 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
49531 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
49532 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
49533 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
49534 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
49535 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
49536 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
49537 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
49538 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
49539 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
49540 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
49541 "полной мере де-дублирована. %s %s "
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
49545 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
49547 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
49553 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
49559 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
49564 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
49566 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
49571 msgid "the items.homebranch field MUST :"
49572 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
49576 msgid "the library where the hold is being placed.. "
49577 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
49581 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
49583 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
49584 "Проверьте следующие таблицы"
49588 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
49591 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
49592 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
49606 msgid "tlf_hjemme: "
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49616 msgid "tlf_mobil: "
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
49627 #. For the first occurrence,
49628 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
49633 msgstr " в подразделение «%s» "
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:582
49638 msgid "to be placed on hold"
49639 msgstr " для установки резервирования"
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49643 msgid "to continue the installation. "
49644 msgstr " и продолжайте установку. "
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49649 msgstr "или создать"
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49654 msgstr "Поле в Коха"
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49658 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49659 msgstr " для адміністравання АБІС Коха і даць яму прывілеі супербиблиотекаря."
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49669 msgid "too many renewals"
49670 msgstr "Всего подлежит платежу"
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49674 msgid "transfers to receive at your library"
49675 msgstr "перемещения, которые ожидается получить в Вашей библиотеке"
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
49686 msgstr "для юношества"
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49692 msgstr "для юношества"
49694 #. INPUT type=text name=cardnumber
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
49696 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49701 msgid "update your database"
49702 msgstr " обновить Вашу баз данных "
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49706 msgid "updated successfully"
49707 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
49712 msgstr "URL-ссылка"
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
49717 msgstr "URL-ссылка: "
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49721 msgid "used for/see from:"
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49727 msgstr "пользователь "
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49731 msgid "valid entries in your database."
49732 msgstr " действительным записям в Вашей базе данных. "
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49741 msgid "value missing"
49742 msgstr "отсутствует значение"
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49746 msgid "variable missing"
49747 msgstr "переменная отсутствует"
49749 #. For the first occurrence,
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49755 msgstr " поставщика «%s», "
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49760 msgstr " проверьте, "
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49764 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
49771 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49772 "used without success: "
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49777 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
49778 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49782 msgid "which should be set up by your system administrator."
49784 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
49788 msgid "who have not borrowed since:"
49789 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
49793 msgid "whose expiration date is before:"
49794 msgstr "Дата истечения: "
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
49798 msgid "whose patron category is:"
49799 msgstr "Категория посетителя"
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
49803 msgid "will show the link just below the title"
49804 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
49809 msgid "with category "
49810 msgstr "Новая категория"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49817 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49818 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
49823 msgid "with this reason:"
49824 msgstr "с таким объяснением: "
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49828 msgid "with value "
49829 msgstr "Авторитетный источник"
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49845 msgid "years of activity"
49846 msgstr "год(года) активности"
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
49860 msgid "your subscription"
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49866 msgstr "архивный zip-файл"
49869 #. %2$s: iTotalRecords
49870 #. %3$s: iTotalDisplayRecords
49871 #. %4$s: FOREACH data IN aaData
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
49876 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
49877 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
49880 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49883 msgid "| Actions: %s "
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
49905 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49906 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49907 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49908 "and Duaa Bazzazi. "
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49914 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49917 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49923 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49925 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49927 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1